All language subtitles for s09e15_-_poker_-_i_hardly_know_her

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:08,870 Excuse me, Christine. Would you call this perfume floral or ambrosia? 2 00:00:10,670 --> 00:00:15,910 Oh, I'd say it's more of musk with a hint of baloney. 3 00:00:17,970 --> 00:00:21,430 I spilled my sample case on the floor and my nose is odor blind. 4 00:00:22,490 --> 00:00:23,349 Sample case? 5 00:00:23,350 --> 00:00:26,390 Uh-huh. I'm an in-home marketing rep for Cantel Cosmetics. 6 00:00:26,940 --> 00:00:29,120 So swell you can't tell you have them on. 7 00:00:29,880 --> 00:00:34,400 Their slogan was, why smell like hell when you can smell like cantal? 8 00:00:37,600 --> 00:00:40,680 Make room, make room. Come on, creative juices are flowing. 9 00:00:41,060 --> 00:00:42,740 Yeah, well, just please don't get any on me. 10 00:00:43,740 --> 00:00:47,320 Oh, you're really getting into redecorating your chambers. With a 11 00:00:47,320 --> 00:00:48,320 vengeance. 12 00:00:48,900 --> 00:00:50,420 What's the city giving you for a budget? 13 00:00:50,800 --> 00:00:51,800 Three big ones. 14 00:00:52,320 --> 00:00:53,460 Oh, it could be tight. 15 00:00:53,740 --> 00:00:55,700 Oh, I think you could pull it off for $3,000. 16 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 No, $300. 17 00:00:58,840 --> 00:00:59,840 $300? 18 00:01:00,500 --> 00:01:03,840 What could you possibly do for $300? 19 00:01:05,000 --> 00:01:08,520 Well, you could buy some matches and torch it for the insurance money. 20 00:01:52,460 --> 00:01:53,460 a five-minute recess. 21 00:01:54,640 --> 00:01:59,140 Here you go, girls. Your invitation to the can't-tell party I'm hosting this 22 00:01:59,140 --> 00:02:00,140 Saturday. 23 00:02:00,720 --> 00:02:04,920 Sorry, my urban backpacking group is hosting a tri-state jamboree in the 24 00:02:04,920 --> 00:02:05,920 Holland Tunnel. 25 00:02:07,100 --> 00:02:08,340 Oh, darn. 26 00:02:08,800 --> 00:02:09,840 How about you, Christine? 27 00:02:10,100 --> 00:02:12,980 I can't. We're cramming for little Charlie's preschool entrance 28 00:02:12,980 --> 00:02:13,980 examination. 29 00:02:14,820 --> 00:02:16,480 He's having a little trouble in philosophy. 30 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Pluto's Republic. 31 00:02:19,840 --> 00:02:20,840 Oh, fool. 32 00:02:22,730 --> 00:02:25,050 a sample of Cantel's new tear-proof mascara. 33 00:02:25,350 --> 00:02:30,010 It was tested on a double feature of The Way We Were and Bambi, the final 34 00:02:30,010 --> 00:02:31,010 chapter. 35 00:02:32,870 --> 00:02:36,230 So, Dan, for the reupholstering of the sofa, which do you think? 36 00:02:37,370 --> 00:02:40,970 Gee, I don't know, Harry. You know, my needs are different than yours. I need 37 00:02:40,970 --> 00:02:47,430 something that's stain-resistant, doesn't distress under friction. 38 00:02:50,640 --> 00:02:52,920 And is impervious to spur holes. 39 00:02:59,580 --> 00:03:02,520 You know, Harry, I'd be happy to give you some ideas. You know, women have a 40 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 way with these things. 41 00:03:03,720 --> 00:03:04,820 The bossy way. 42 00:03:06,560 --> 00:03:09,080 Wanda Lee's been decorating our new home, and I don't get to stay on 43 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 anything. 44 00:03:10,380 --> 00:03:13,520 Yeah, once Wanda moved in, she made me take down the moose antlers in my 45 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 kitchen. 46 00:03:15,100 --> 00:03:16,800 Now I have no place to hang my socks. 47 00:03:20,270 --> 00:03:24,330 It will be a showcase of Harry Stone's taste and style. 48 00:03:24,770 --> 00:03:27,670 Call the next case, Matt. Yes, sir. People versus Kenan. 49 00:03:28,890 --> 00:03:31,290 Chief, I'm sorry to disturb you, sir, but you're going to have to call a 50 00:03:31,290 --> 00:03:34,130 recess until I get this plumbing leak upstairs under control. 51 00:03:34,370 --> 00:03:36,030 It could seep right through the ceiling. 52 00:03:36,830 --> 00:03:37,830 Where's it coming from? 53 00:03:37,950 --> 00:03:39,130 Judge Metcalf's chambers. 54 00:03:39,330 --> 00:03:40,850 He's right in the middle of a remodel. 55 00:03:41,050 --> 00:03:42,050 What's he got, a refrigerator? 56 00:03:42,550 --> 00:03:43,770 Yeah, but that's not the culprit. 57 00:03:44,510 --> 00:03:47,550 It's either his new wet bar or his private bathroom. 58 00:03:48,780 --> 00:03:53,100 He put in a wet bar and a private bathroom? Hey, Judge Metcalf knows how 59 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 to stretch a buck. 60 00:03:55,140 --> 00:03:56,740 Enough of that. Matt, call it now. 61 00:03:57,080 --> 00:03:59,380 Yes, sir. People versus melt, sir. 62 00:04:09,640 --> 00:04:10,760 At the recess! 63 00:04:13,540 --> 00:04:15,220 Gee, I sure hope it's not his bathroom. 64 00:04:32,580 --> 00:04:34,200 slobbering on? Ah, yes. 65 00:04:35,380 --> 00:04:36,380 Remarkable girl. 66 00:04:36,580 --> 00:04:41,680 Spontaneous and talented and able to leap tall bedposts in a single bound. 67 00:04:44,280 --> 00:04:45,820 So what's with the blueprint? 68 00:04:46,980 --> 00:04:50,700 This is a floor plan of the entire courthouse. You see, for the past nine 69 00:04:50,700 --> 00:04:55,420 years, Faye and I have been systematically doing the nasty in every 70 00:04:55,420 --> 00:04:56,440 room and building. 71 00:04:58,440 --> 00:05:00,620 It's nice to have goals in the workplace. 72 00:05:04,040 --> 00:05:05,400 Indicate we've scored. 73 00:05:06,440 --> 00:05:09,520 Look, sir, your office has been circled five times. 74 00:05:13,740 --> 00:05:16,860 Maybe my redecorating should include deadbolts. 75 00:05:17,660 --> 00:05:18,900 Don't waste your time, Harry. 76 00:05:19,260 --> 00:05:21,820 We have new ground to desecrate. 77 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 Well, that's the courtroom. 78 00:05:24,600 --> 00:05:28,780 Oh, I get it. With the plumbing problem upstairs, you're counting on the place 79 00:05:28,780 --> 00:05:29,980 being empty for a night. 80 00:05:30,220 --> 00:05:31,420 You've played this game before. 81 00:05:33,580 --> 00:05:35,980 I finally located that leak, and boy, was it a doozy. 82 00:05:36,200 --> 00:05:39,280 Oh, yeah, and the building super is going to close the courtroom and cancel 83 00:05:39,280 --> 00:05:40,780 sessions for tonight and tomorrow. 84 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Bingo! 85 00:05:45,080 --> 00:05:46,780 Let the games begin. 86 00:05:50,320 --> 00:05:52,560 So, Art, where's the water coming from? 87 00:05:52,780 --> 00:05:56,980 It turns out the jacuzzi jets on Judge Metcalf's Roman tub were backing up. 88 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Roman tub? 89 00:06:00,140 --> 00:06:02,700 No big deal, Your Honor. It only seats four. 90 00:06:05,960 --> 00:06:09,380 Well, I guess it's a good thing to have a night to work on my office. 91 00:06:09,820 --> 00:06:13,740 I'm going to go down the stairs and see if I can find love seats that match my 92 00:06:13,740 --> 00:06:14,740 tie. 93 00:06:16,020 --> 00:06:18,940 There he goes. The inferior decorator. 94 00:06:21,880 --> 00:06:23,280 This is perfect. 95 00:06:24,080 --> 00:06:27,160 Now we can have the cantile party tomorrow night and you all can come. 96 00:06:27,780 --> 00:06:29,540 Oh, I don't think so, Lisette. 97 00:06:30,000 --> 00:06:34,190 We're running a... Special on our secret weapon, the fountain of youth, Burma 98 00:06:34,190 --> 00:06:36,630 mask. And you know how young the Burmese look. 99 00:06:38,210 --> 00:06:39,210 Count me in. 100 00:06:40,070 --> 00:06:41,770 Well, you might as well invite Kwan Lee. 101 00:06:42,150 --> 00:06:44,270 I still have a paycheck she hasn't spent yet. 102 00:06:45,590 --> 00:06:49,830 How about you, Roz? A woman can never have too many beauty enhancing products. 103 00:06:50,650 --> 00:06:52,590 A motto I know I live by. 104 00:06:56,470 --> 00:06:59,590 But I'm sorry, Lizette. I'm staying home for a change. 105 00:07:00,080 --> 00:07:04,780 Curling up in a blanket, enjoying the moonlight, and testing my infrared field 106 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 glasses. 107 00:07:08,040 --> 00:07:09,019 I know. 108 00:07:09,020 --> 00:07:12,440 We'll move the party to your house. That way you can stay at home and still be a 109 00:07:12,440 --> 00:07:13,660 part of the can-tell experience. 110 00:07:18,700 --> 00:07:19,700 All right. 111 00:07:20,520 --> 00:07:24,140 But nobody talks about work or you'll be using those cosmetics to make you look 112 00:07:24,140 --> 00:07:25,560 natural for your next of kin. 113 00:07:45,770 --> 00:07:48,030 Roz, this place is incredible. 114 00:07:48,470 --> 00:07:49,790 Did you do it yourself? 115 00:07:50,930 --> 00:07:57,570 Yep. I consider it the perfect marriage of 90s neoclassicism and 50s kitsch. 116 00:07:59,870 --> 00:08:00,990 I'm impressed. 117 00:08:01,610 --> 00:08:02,990 What were you expecting? 118 00:08:03,390 --> 00:08:05,230 Rifle racks and an army cop? 119 00:08:07,090 --> 00:08:08,590 Well, yeah. 120 00:08:10,950 --> 00:08:14,790 Christine, that's the work, Roz. At home, I have a softer side. 121 00:08:16,200 --> 00:08:17,980 Hey, you don't want to pull a pin on that. 122 00:08:24,660 --> 00:08:26,820 Venison pate with dill. Oh. 123 00:08:29,640 --> 00:08:31,580 Mmm. This is good. 124 00:08:32,240 --> 00:08:35,080 Thanks. I grew the herbs and bagged the buck myself. 125 00:08:39,679 --> 00:08:41,799 Okay, everyone, I'm ready to start the demonstration. 126 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 Please sit down. 127 00:08:50,669 --> 00:08:54,030 Welcome to the wonderful world of Cantel Cosmetics. 128 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 This is exciting. 129 00:08:56,090 --> 00:08:57,590 You don't get out much, do you? 130 00:09:01,270 --> 00:09:06,190 We at Cantel sincerely hope to become an important part of your daily beauty 131 00:09:06,190 --> 00:09:10,390 routine. If you want an order form, I would be pleased to provide you with 132 00:09:10,390 --> 00:09:11,390 one. 133 00:09:27,060 --> 00:09:28,900 Efficient with all your demonstrations? 134 00:09:29,380 --> 00:09:32,860 I guess so. I'm still trying to find my own sales style. 135 00:09:33,660 --> 00:09:35,340 I think it's subliminal. 136 00:09:38,640 --> 00:09:41,480 You know, I really hate to go home this early. 137 00:09:42,400 --> 00:09:44,620 I don't get very many nights out with the girls. 138 00:09:44,980 --> 00:09:46,880 Yeah, I've got a babysitter I hate to waste. 139 00:09:47,360 --> 00:09:51,840 Well, nobody leaves until my individual brie soufflés are out of the oven. 140 00:09:56,620 --> 00:09:57,379 night of it. 141 00:09:57,380 --> 00:09:58,440 How about some girl talk? 142 00:10:06,940 --> 00:10:09,760 Roth, have I told you how much I love this place? 143 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Yep. 144 00:10:29,900 --> 00:10:33,420 Did you know that Mac and Bull are helping Harry decorate his office 145 00:10:33,420 --> 00:10:35,460 tonight? I knew he couldn't do it alone. 146 00:10:35,700 --> 00:10:37,600 I wonder if they're talking about us. 147 00:10:37,840 --> 00:10:42,140 Oh, don't worry. Whenever Mac talks about the office, he always has nice 148 00:10:42,140 --> 00:10:43,380 things to say about everyone. 149 00:10:43,680 --> 00:10:47,840 You know, Lisette, Mac says you do the work of five stenographers. 150 00:10:49,140 --> 00:10:50,059 Hold it. 151 00:10:50,060 --> 00:10:51,680 I knew this was going to happen. 152 00:10:51,900 --> 00:10:54,260 We're all sitting here jawboning about work. 153 00:10:54,780 --> 00:10:58,980 We all have full lives outside the courthouse. Can't we... find something 154 00:10:58,980 --> 00:11:00,080 else to do? 155 00:11:04,520 --> 00:11:05,600 I know. 156 00:11:05,840 --> 00:11:07,360 How about charade? 157 00:11:10,780 --> 00:11:12,800 I'd rather play Russian roulette. 158 00:11:37,680 --> 00:11:39,220 diamonds. Arrowheads and clovers? 159 00:11:40,580 --> 00:11:43,760 Not arrowheads and clovers. Spades and clubs. 160 00:11:45,040 --> 00:11:48,360 Okay, here's a list that'll help you remember the order of winning hands. 161 00:11:48,800 --> 00:11:51,820 One pair being the lowest and royal flush at the top. 162 00:11:52,400 --> 00:11:53,500 Okay, got it. 163 00:11:53,820 --> 00:11:55,340 Now, the house bank is this. 164 00:11:55,620 --> 00:11:58,480 Blue chips are a nickel, red a dime, white a quarter. 165 00:12:00,020 --> 00:12:01,020 What? 166 00:12:01,420 --> 00:12:03,120 Will you cash Max's paybo check? 167 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 With two forms ID? 168 00:12:10,260 --> 00:12:13,040 Let's start with something simple. 169 00:12:13,920 --> 00:12:15,660 Five card draw. 170 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 What does that mean? 171 00:12:17,880 --> 00:12:22,160 That means I deal you five cards. You can replace the ones you don't want with 172 00:12:22,160 --> 00:12:24,660 new ones. Then we bet and play that hand. 173 00:12:24,860 --> 00:12:26,100 Okay? Okay. 174 00:12:33,160 --> 00:12:35,220 Shouldn't we be smoking cigars or something? 175 00:12:36,540 --> 00:12:39,320 Yeah, and bragging about our latest physical conquest. 176 00:12:39,820 --> 00:12:40,860 Two, please, Roz. 177 00:12:41,960 --> 00:12:45,840 My boyfriend Oscar and I, we played strip poker once. 178 00:12:46,100 --> 00:12:47,560 And I won. 179 00:12:48,760 --> 00:12:49,900 You mean you lost. 180 00:12:51,960 --> 00:12:52,960 How many? 181 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Two for me. 182 00:12:57,440 --> 00:12:59,440 Diamonds are a girl's best friend. Hint, hint. 183 00:13:08,170 --> 00:13:09,430 And I'll take two for myself. 184 00:13:11,950 --> 00:13:13,370 Did everybody ante up? 185 00:13:13,950 --> 00:13:15,110 Can't we ante down? 186 00:13:15,430 --> 00:13:17,410 A dime is a little steep for me. 187 00:13:18,430 --> 00:13:19,430 In or out? 188 00:13:21,530 --> 00:13:23,070 Here, bloodsuckers. 189 00:13:24,150 --> 00:13:27,170 I hope you enjoy taking the food out of my child's mouth. 190 00:13:28,830 --> 00:13:29,830 That's right. 191 00:13:30,050 --> 00:13:34,430 Oh, this is fun. Talking, playing cards, hanging out like best girlfriends. 192 00:13:34,930 --> 00:13:36,090 Shut up and play. 193 00:13:38,060 --> 00:13:39,080 I really don't like to lose. 194 00:13:40,160 --> 00:13:43,320 Um, Roz, I can't read your writing. I don't want to get this right. Does that 195 00:13:43,320 --> 00:13:45,560 say royal flash or royal flush? 196 00:13:51,460 --> 00:13:52,460 What, I won? 197 00:13:52,980 --> 00:13:54,160 Sure looks that way. 198 00:13:54,360 --> 00:13:56,920 Oh, beginner's luck. Oh, I love this game. 199 00:13:58,400 --> 00:14:00,840 I'm glad Cinderella's having a good time. 200 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 Your deal. 201 00:14:03,680 --> 00:14:07,600 Seven cards stood. Two down. jacks are better to open feed the kitty or leave 202 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 the city. 203 00:14:10,460 --> 00:14:12,640 Gee, I guess I'm a quick learner. 204 00:14:32,380 --> 00:14:35,960 Do you think we should do the trim in arctic white? I'll just cover everything 205 00:14:35,960 --> 00:14:39,460 in seafoam green. I don't care. Whatever you guys think. Let's just get started, 206 00:14:39,600 --> 00:14:42,960 huh? I took the liberty of doing a rendering of the finished office. 207 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 What's that? 208 00:14:45,180 --> 00:14:46,580 A batting cage, sir. 209 00:14:47,920 --> 00:14:50,420 Of course, in here, you can only bunt. 210 00:14:52,140 --> 00:14:56,600 Bull, bull. I think we should stay away from traditional male influences and 211 00:14:56,600 --> 00:14:58,800 lean toward postmodern asexual pieces. 212 00:15:00,080 --> 00:15:01,860 I'll try not to take that personally. 213 00:15:03,240 --> 00:15:06,200 What do you say we argue about the furniture later, huh? I mean, I've only 214 00:15:06,200 --> 00:15:09,320 got tonight, and I'd like to get a little paint on the wall. No, don't do 215 00:15:09,320 --> 00:15:10,219 it, Harry. 216 00:15:10,220 --> 00:15:13,140 One color clash, and you'll regret it the rest of your life. 217 00:15:13,360 --> 00:15:16,580 Mac, I've got a paintbrush, and I'm not afraid to use it. 218 00:15:18,120 --> 00:15:23,760 Uh-oh. 219 00:15:25,720 --> 00:15:27,620 We nailed that tan Cadillac. 220 00:15:28,640 --> 00:15:31,660 Correction. Now it's a seafoam green Cadillac. 221 00:15:32,110 --> 00:15:34,050 And it belongs to Judge Metcalf. 222 00:15:34,430 --> 00:15:37,090 Oh, great. They're going jacuzzi privileges. 223 00:15:42,410 --> 00:15:46,190 A little bubbly to celebrate our courtroom conquest. 224 00:15:50,890 --> 00:15:53,270 Jeez, doesn't anybody ever knock anymore? 225 00:15:54,650 --> 00:15:55,650 Dan? 226 00:15:56,070 --> 00:15:57,070 Mark? 227 00:15:57,950 --> 00:15:58,950 Dan? 228 00:16:11,920 --> 00:16:13,080 lot more than just a maintenance man. 229 00:16:13,720 --> 00:16:14,880 You're not kidding. 230 00:16:17,340 --> 00:16:20,020 You courtroom coquette. 231 00:16:20,840 --> 00:16:25,300 You have taken something sacred and tarnished it with your wanton ways. 232 00:16:26,260 --> 00:16:30,320 The courtroom was our special mission, Fay. You were supposed to meet me here 233 00:16:30,320 --> 00:16:31,320 in 15 minutes. 234 00:16:31,520 --> 00:16:32,700 Well, I'll be done by then. 235 00:16:39,820 --> 00:16:41,020 attempt to cover in everything. 236 00:16:43,260 --> 00:16:45,080 Is my face red or white? 237 00:16:47,940 --> 00:16:49,840 Hey, you kids, you want the lights on or off? 238 00:16:50,280 --> 00:16:51,600 Leave them the way you found them, buddy. 239 00:16:54,520 --> 00:16:55,520 A boat. 240 00:16:56,380 --> 00:16:59,380 Trip sixes and a pair of deuces. Read them and weep. 241 00:17:01,080 --> 00:17:03,020 I can't believe she won again. 242 00:17:03,500 --> 00:17:05,160 I guess I'm better at this than I thought. 243 00:17:05,720 --> 00:17:07,260 Well, at least you're good at something. 244 00:17:07,950 --> 00:17:11,670 You know, Max says you make the typing errors of five stenographers. 245 00:17:12,970 --> 00:17:14,069 Please, calm down. 246 00:17:14,390 --> 00:17:17,170 You don't have to get mad at us every time you lose a hand. 247 00:17:17,550 --> 00:17:20,690 Yeah, well, Max says you're mean and you chew too loud. 248 00:17:22,329 --> 00:17:24,069 Please. Don't be such a poor sport. 249 00:17:24,369 --> 00:17:25,510 I'm down too, you know. 250 00:17:26,210 --> 00:17:31,290 Yeah, but if you lose as many cases as Max says you do, you must be used to it. 251 00:17:33,790 --> 00:17:37,530 Sidecar draw, high-low split, one-eye jacks are wild. hold an ace to draw for, 252 00:17:37,650 --> 00:17:38,650 and yep. 253 00:17:39,150 --> 00:17:41,550 Come on, you guys. You've got to give me a chance to win my money back. 254 00:17:41,950 --> 00:17:43,630 You can't play if you can't pay. 255 00:17:44,530 --> 00:17:45,530 I'll cover you. 256 00:17:46,310 --> 00:17:47,310 Great. 257 00:17:47,850 --> 00:17:48,850 Come on, babies. 258 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Be good to Mama. 259 00:17:51,970 --> 00:17:52,970 I quit. 260 00:17:53,390 --> 00:17:54,390 Mac was right. 261 00:17:54,590 --> 00:17:56,190 You're all a bunch of rags. 262 00:17:59,570 --> 00:18:01,970 Lighten up, Conley. You're only out eight bucks. 263 00:18:03,070 --> 00:18:04,690 Christina's out 217. 264 00:18:06,730 --> 00:18:09,090 Enough chatter, Lisette. Let's just play. 265 00:18:10,250 --> 00:18:11,290 Christine, be careful. 266 00:18:11,490 --> 00:18:14,390 You already lost the money for the sitter. How are you going to get little 267 00:18:14,390 --> 00:18:15,390 Charlie out of hock? 268 00:18:16,730 --> 00:18:18,450 Your look's going to change. I can feel it. 269 00:18:18,810 --> 00:18:21,890 It's probably Ross's crab cakes backing up on you. 270 00:18:22,710 --> 00:18:25,070 I'm going to back up on you if you don't shut up. 271 00:18:28,870 --> 00:18:30,950 Yeah, Cornley, don't be such a sore loser. 272 00:18:32,030 --> 00:18:35,910 Me? All that blonde hair dye has stole your brain. 273 00:18:36,910 --> 00:18:38,870 But you don't need help holding your cards. 274 00:18:40,210 --> 00:18:42,590 Everybody get a grip. 275 00:18:43,510 --> 00:18:44,510 Lisette. 276 00:18:44,870 --> 00:18:45,870 I'll see ya. 277 00:18:46,430 --> 00:18:48,030 Can I have a word with you? 278 00:18:48,630 --> 00:18:49,710 Depends on the word. 279 00:18:53,290 --> 00:18:57,330 What's going on? You've had incredible hands and won almost every pot. 280 00:18:57,690 --> 00:18:59,010 I'm not cheating, I swear. 281 00:19:00,270 --> 00:19:01,270 Lisette. 282 00:19:06,410 --> 00:19:07,810 for counting cards. 283 00:19:08,370 --> 00:19:11,390 But tonight, I didn't have to. These guys really stink. 284 00:19:13,450 --> 00:19:14,870 Well, knock it off. 285 00:19:15,570 --> 00:19:18,510 Roz, I'm holding four aces. 286 00:19:19,490 --> 00:19:21,710 It's four aces or four friends. 287 00:19:22,030 --> 00:19:24,270 You have to decide what's more important. 288 00:19:27,150 --> 00:19:32,350 Come on, Lizette. Your call. 289 00:19:46,250 --> 00:19:47,250 took a turn for the worse. 290 00:19:47,590 --> 00:19:49,150 Yeah, too bad. 291 00:19:49,650 --> 00:19:53,370 But with my lucky streak, I'm checking out junkets to Vegas, bus charters to 292 00:19:53,370 --> 00:19:55,530 Atlantic City, maybe even Monte Carlo. 293 00:19:56,910 --> 00:20:00,010 Keep it up. You'll be living in the back seat of a Monte Carlo. 294 00:20:01,570 --> 00:20:03,130 Not when I'm on a roll. 295 00:20:03,810 --> 00:20:04,910 Want a cup for high card? 296 00:20:06,830 --> 00:20:07,830 It works. 297 00:20:08,510 --> 00:20:09,950 It definitely works. 298 00:20:11,570 --> 00:20:12,570 Yeah, come in. 299 00:20:17,450 --> 00:20:18,450 What do you think? 300 00:20:18,970 --> 00:20:20,810 It's not too overstated, is it? 301 00:20:21,610 --> 00:20:22,770 Not too anything. 302 00:20:23,070 --> 00:20:25,030 What happened? Nothing's changed. 303 00:20:25,770 --> 00:20:27,110 Au contraire. 304 00:20:27,530 --> 00:20:32,730 According to Design Digest, the right accessory piece can completely change 305 00:20:32,730 --> 00:20:34,190 the texture of a room. 306 00:20:37,890 --> 00:20:39,070 So how do you like it? 307 00:20:41,970 --> 00:20:44,510 It just pulls the room together. 308 00:20:47,630 --> 00:20:49,190 That would make a great diet cup. 309 00:20:51,290 --> 00:20:52,290 Big eyes. 310 00:20:54,370 --> 00:20:56,870 So that's all you could do with 300 bucks? 311 00:20:57,510 --> 00:21:02,070 Well, actually, 290 of it went to repaint Judge Metcalf's car. 312 00:21:03,490 --> 00:21:05,910 But that's the nicest pencil cup $10 can buy. 313 00:21:08,310 --> 00:21:10,970 Okay, Your Honor, everything's set for this weekend. 314 00:21:11,310 --> 00:21:15,810 I can't wait to introduce you fellas to Cantel's line of men's skin care 315 00:21:15,810 --> 00:21:17,830 products. Hey, another makeup party? 316 00:21:18,430 --> 00:21:19,430 Count me in. 317 00:21:21,410 --> 00:21:22,990 Well, you can forget about me. 318 00:21:23,430 --> 00:21:25,010 Kwan Lee told me all about it. 319 00:21:25,890 --> 00:21:28,490 Yeah, she is rather chatty. 320 00:21:29,990 --> 00:21:32,370 Especially about all the mistakes I make. 321 00:21:32,790 --> 00:21:35,190 Yeah, and about all the cases I lose. 322 00:21:35,770 --> 00:21:37,770 And how I chew too loud. 323 00:21:39,830 --> 00:21:41,430 Oh, excuse me, guys. 324 00:21:42,050 --> 00:21:43,510 There's somebody I gotta kill. 23575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.