Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:05,220
Wow. You're not going to believe who got
named one of the ten most interesting
2
00:00:05,220 --> 00:00:06,220
men in New York.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,360
If it's you, I'm moving to New Jersey.
4
00:00:11,360 --> 00:00:12,520
That's Harold T. Stone.
5
00:00:13,060 --> 00:00:15,760
Interesting. You've got to be kidding.
6
00:00:17,080 --> 00:00:21,340
Nope, he's right here. Sandwiched
between Lawrence Taylor and JFK Jr.
7
00:00:22,180 --> 00:00:24,240
There's one sandwich I'd love to be part
of.
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,140
Boy, I bet Harry's going to be excited
about this.
9
00:00:29,770 --> 00:00:30,770
No, not Harry.
10
00:00:31,670 --> 00:00:35,870
He's probably holed up in his office too
embarrassed to even show his face.
11
00:00:36,530 --> 00:00:38,030
Lucky, lucky, lucky.
12
00:00:39,350 --> 00:00:42,450
Guess who's the most interesting judge
in New York?
13
00:00:42,790 --> 00:00:45,110
Of course, some people like to flaunt
their embarrassment.
14
00:00:46,510 --> 00:00:47,550
Congratulations, sir.
15
00:00:47,770 --> 00:00:49,210
How does it feel to be famous?
16
00:00:49,590 --> 00:00:51,150
Ah, boy, it's no big deal.
17
00:00:51,390 --> 00:00:55,650
In fact, the whole thing's kind of
silly, isn't it? Yes, sir. Real silly.
18
00:00:56,820 --> 00:00:58,920
I didn't say real silly.
19
00:00:59,900 --> 00:01:02,960
I'm at least as interesting as JFK Jr.,
aren't I?
20
00:01:03,460 --> 00:01:05,140
Not in the Tiger Prince speedo.
21
00:01:06,720 --> 00:01:10,060
I think it's great, sir. Being on this
list will get you invited to all kinds
22
00:01:10,060 --> 00:01:11,160
of glamorous events.
23
00:01:11,940 --> 00:01:14,120
Charity balls, inaugurations.
24
00:01:14,720 --> 00:01:17,300
Hey, Harry, I got those tickets to the
ice capades.
25
00:01:18,280 --> 00:01:19,600
Wow, it's starting already.
26
00:01:21,540 --> 00:01:24,060
Christine, do you know you're going to
be taking one of the most interesting
27
00:01:24,060 --> 00:01:25,140
men in New York?
28
00:01:25,340 --> 00:01:26,340
No, I'm taking Harry.
29
00:01:27,920 --> 00:01:30,420
He was referring to this list.
30
00:01:31,680 --> 00:01:32,700
Kind of silly, huh?
31
00:01:33,480 --> 00:01:34,860
You're supposed to say no.
32
00:01:36,380 --> 00:01:37,680
This is great, Harry.
33
00:01:38,080 --> 00:01:41,080
I just hope an interesting guy like you
still has time to go to the ice capades.
34
00:01:41,340 --> 00:01:45,500
Don't worry. I always love watching a
guy do triple axles in a worn-out Smurf
35
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
costume.
36
00:01:47,100 --> 00:01:48,900
Harry, the Smurfs are passe.
37
00:01:49,690 --> 00:01:50,830
Ditch your damn marmaduke.
38
00:01:52,730 --> 00:01:54,350
Jack, I've come to settle my tab.
39
00:01:54,910 --> 00:01:56,730
Here, $500.
40
00:01:57,450 --> 00:01:59,130
You only owe me $275.
41
00:02:00,330 --> 00:02:03,950
Think of it as a penance for all of the
wretched treatment I have heaped upon
42
00:02:03,950 --> 00:02:06,770
you in the past, dear vendor.
43
00:02:09,190 --> 00:02:12,490
Whoever it is impersonating Fielding,
you got the voice right, but the words
44
00:02:12,490 --> 00:02:13,490
are all wrong.
45
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
Look up with Dan.
46
00:02:15,790 --> 00:02:16,950
He's giving me the creep.
47
00:02:17,680 --> 00:02:20,140
The Phil Foundation turned him into a
human being.
48
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
Yeah, right.
49
00:02:21,820 --> 00:02:22,820
What's this?
50
00:02:23,140 --> 00:02:24,099
Yo, Dan.
51
00:02:24,100 --> 00:02:26,820
Yes. Guess who's more interesting than
you are?
52
00:02:28,720 --> 00:02:29,840
Burns you up, doesn't it?
53
00:02:31,080 --> 00:02:33,680
Actually, I can't think of a more
deserving soul.
54
00:02:35,380 --> 00:02:36,460
Kudos, dear friend.
55
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Kudos.
56
00:02:40,900 --> 00:02:43,960
Well, now I know what it feels like to
live in a parallel universe.
57
00:02:44,860 --> 00:02:47,240
Wow. What an interesting thing to say.
58
00:03:34,220 --> 00:03:35,400
Hey, what's all this stuff?
59
00:03:35,740 --> 00:03:42,140
Oh, this is my goldfish orca, my giraffe
too tall, and my lamp sparky.
60
00:03:44,400 --> 00:03:48,520
Good. Now that we're all on a first-name
basis, what the hell are they doing
61
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
here?
62
00:03:50,060 --> 00:03:52,780
I broke up with my boyfriend, Curtis.
63
00:03:53,040 --> 00:03:57,700
After living with him for three years, I
finally realized we are not a good
64
00:03:57,700 --> 00:04:00,420
match. I give, he takes.
65
00:04:00,640 --> 00:04:02,760
I cook, he eats. I clean.
66
00:04:03,080 --> 00:04:04,080
He messes.
67
00:04:04,800 --> 00:04:06,220
Actually, we are a good match.
68
00:04:06,980 --> 00:04:08,600
It's a big drag for me.
69
00:04:09,360 --> 00:04:10,880
Well, at least you're taking a stand.
70
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
You moved out.
71
00:04:12,860 --> 00:04:16,680
No, he kicked me out. You see, he kicks,
I go.
72
00:04:18,060 --> 00:04:21,560
Well, I'm real sorry about Curtis, but
you can't keep this stuff here.
73
00:04:22,120 --> 00:04:24,560
But I have no place to put it.
74
00:04:28,040 --> 00:04:29,200
Don't look at me like that.
75
00:04:30,600 --> 00:04:31,840
Don't you do this to me.
76
00:04:34,820 --> 00:04:37,100
Okay, I guess I can keep some of it in
my place.
77
00:04:37,740 --> 00:04:40,040
Damn, I hate having anything cute in my
apartment.
78
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
Now what?
79
00:04:44,740 --> 00:04:46,480
I've got no place to put me.
80
00:04:48,940 --> 00:04:50,820
I don't believe I'm saying this.
81
00:04:52,120 --> 00:04:55,960
Okay, you can stay with me until you
find your own place. But Mr. Too Tall
82
00:04:55,960 --> 00:04:57,120
sleeps on the fire escape.
83
00:04:58,740 --> 00:05:00,140
But he'll get chilly.
84
00:05:01,780 --> 00:05:02,780
Don't push it.
85
00:05:04,870 --> 00:05:05,870
No, no.
86
00:05:06,110 --> 00:05:09,410
Rabbi Sandro, I won't give your soup
kitchen $30,000.
87
00:05:10,070 --> 00:05:12,230
I insist on giving you $50,000.
88
00:05:13,510 --> 00:05:14,610
No need to thank me.
89
00:05:16,650 --> 00:05:17,690
Shalom to you, too.
90
00:05:20,250 --> 00:05:21,550
What are you up to, Dan?
91
00:05:22,190 --> 00:05:23,190
Phil's work.
92
00:05:23,890 --> 00:05:28,830
You know something? For the first time
in years, I actually feel pure.
93
00:05:31,110 --> 00:05:32,650
Tonight, I'm going to take all my...
94
00:05:33,289 --> 00:05:35,270
naughty magazines, and haul them to the
dump.
95
00:05:36,210 --> 00:05:37,670
You must have a ton of those.
96
00:05:37,910 --> 00:05:39,290
Careful you don't pull anything.
97
00:05:41,690 --> 00:05:43,030
That's why I'm getting rid of them.
98
00:05:47,270 --> 00:05:49,150
All rise.
99
00:05:50,150 --> 00:05:54,450
Criminal court part two is now in
session. The honorable and interesting
100
00:05:54,450 --> 00:05:57,450
Harold T. Stone presiding.
101
00:05:58,050 --> 00:06:00,570
Thank you. Thank you. But enough about
me.
102
00:06:01,170 --> 00:06:02,650
Let's hear something from our clerk.
103
00:06:03,070 --> 00:06:03,869
Yes, sir.
104
00:06:03,870 --> 00:06:05,510
People versus Twinkie.
105
00:06:07,870 --> 00:06:08,870
Solicitation.
106
00:06:09,330 --> 00:06:11,370
Prosecution? Yes, sir. Here's the police
report.
107
00:06:12,590 --> 00:06:14,670
She's been a bad girl.
108
00:06:16,950 --> 00:06:21,490
Defense? Well, bad is a relative term,
Your Honor. Yeah, relatively
109
00:06:21,490 --> 00:06:24,550
incriminating in this case. Fifty
dollars in time, sir.
110
00:06:25,390 --> 00:06:27,510
You're a very interesting man.
111
00:06:31,180 --> 00:06:33,400
Good news travels fast, huh, Matt? Yeah.
112
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
What's next?
113
00:06:35,160 --> 00:06:39,940
Phone messages, sir. Ever since you made
that list, the calls have been pouring
114
00:06:39,940 --> 00:06:40,940
in.
115
00:06:41,440 --> 00:06:46,060
The curator of the Museum of Natural
History wants me to dedicate their new
116
00:06:46,060 --> 00:06:47,320
woolly mammoth wing.
117
00:06:48,340 --> 00:06:51,800
The Italian ambassador wants me to play
polo.
118
00:06:52,540 --> 00:06:55,720
They like me, Matt. They really like me.
119
00:06:59,310 --> 00:07:02,930
If they can just hold their horses,
because I've got a court to run.
120
00:07:03,290 --> 00:07:04,290
That's it, sir.
121
00:07:04,550 --> 00:07:07,050
Don't let all that celebrity poop go to
your head.
122
00:07:07,290 --> 00:07:08,310
Oh, I almost forgot.
123
00:07:08,710 --> 00:07:10,930
Meryl Streep wants to rehearse a scene
with you.
124
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
That's a five.
125
00:07:22,450 --> 00:07:24,170
Hey, Your Honor. Hey, guys.
126
00:07:24,730 --> 00:07:26,350
Want to get in on a little pool?
127
00:07:27,600 --> 00:07:28,800
Football season already?
128
00:07:29,320 --> 00:07:32,200
Actually, we're taking bets on when Roz
will lose her temper with Lisette.
129
00:07:33,800 --> 00:07:36,240
And what instrument of destruction
she'll employ.
130
00:07:38,260 --> 00:07:40,080
There's still some good squares left.
131
00:07:40,640 --> 00:07:42,180
Tuesday with a steam iron.
132
00:07:43,860 --> 00:07:45,420
Thursday with a frying pan.
133
00:07:46,200 --> 00:07:47,960
And Friday with a Barker lounger.
134
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
So, are you in?
135
00:07:51,300 --> 00:07:52,360
No, thanks, guys.
136
00:07:53,280 --> 00:07:54,560
No, thanks, guys.
137
00:07:54,820 --> 00:07:55,940
God, is he interesting.
138
00:07:59,850 --> 00:08:00,850
That's for me? Yeah.
139
00:08:01,930 --> 00:08:05,250
To my conga line buddy, Love Amber.
140
00:08:05,790 --> 00:08:06,729
Who's that?
141
00:08:06,730 --> 00:08:07,730
Miss January.
142
00:08:09,610 --> 00:08:14,090
Mac, isn't this something? Just think,
two days ago I was a big nobody, and now
143
00:08:14,090 --> 00:08:16,430
I am rubbing elbows with the rich and
famous.
144
00:08:16,990 --> 00:08:20,610
I'm even going to an art opening
tonight. It's a big exhibit by Gunst.
145
00:08:21,510 --> 00:08:22,510
Gunst?
146
00:08:22,950 --> 00:08:24,590
Gunst. Gunst.
147
00:08:25,730 --> 00:08:26,730
Gunst.
148
00:08:27,630 --> 00:08:31,310
Yeah, yeah, yeah. He's this hot
Norwegian sculptor. Everybody who is
149
00:08:31,310 --> 00:08:32,870
anybody is going to be there tonight.
150
00:08:33,110 --> 00:08:34,610
Hey, Harry, great news.
151
00:08:34,909 --> 00:08:36,250
Big Bird's going to be there tonight.
152
00:08:39,070 --> 00:08:40,250
Big Bird tonight?
153
00:08:42,230 --> 00:08:43,809
Oh, the ice capades.
154
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
Oh, yeah.
155
00:08:46,710 --> 00:08:48,550
Great. Yeah, isn't it?
156
00:08:49,290 --> 00:08:52,110
You know, ever since I was a little
girl, I used to dream about being a
157
00:08:52,110 --> 00:08:56,210
figure skater, going to the Olympics and
winning a gold medal for my country.
158
00:08:56,990 --> 00:08:58,710
What stopped you? The skating part.
159
00:09:00,070 --> 00:09:01,850
That ice is so slippery.
160
00:09:03,490 --> 00:09:07,590
But, you know, I still love watching it.
And you will, too, after tonight. See
161
00:09:07,590 --> 00:09:08,590
you then.
162
00:09:09,470 --> 00:09:13,290
Well, I guess it's goodbye, Jens.
163
00:09:14,910 --> 00:09:17,050
Yeah, and hello, Marmaduke.
164
00:09:22,290 --> 00:09:24,690
Bo, Rodney was set on here yet.
165
00:09:25,100 --> 00:09:26,560
You don't suppose she's done her in
already?
166
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
That would be horrible.
167
00:09:28,920 --> 00:09:30,280
I don't have today in the pool.
168
00:09:32,680 --> 00:09:36,660
And then the farmer says, when you got a
pig like that, you don't eat them all at
169
00:09:36,660 --> 00:09:37,660
once.
170
00:09:40,320 --> 00:09:41,900
You guys are sure getting along.
171
00:09:43,100 --> 00:09:44,600
Yeah. What's it to you?
172
00:09:46,620 --> 00:09:48,060
Nothing. Nothing.
173
00:09:50,320 --> 00:09:52,800
Well, so much for Tuesday with the steam
iron.
174
00:10:02,030 --> 00:10:06,790
is now in session, the honorable,
interesting, and photogenic Harold T.
175
00:10:06,890 --> 00:10:07,890
Stone, presiding.
176
00:10:09,830 --> 00:10:12,290
Thank you, thank you, thank you. Let's
get a move on.
177
00:10:12,510 --> 00:10:13,950
It's ice capades night.
178
00:10:15,550 --> 00:10:18,730
Bless you, sir.
179
00:10:21,330 --> 00:10:25,290
Thank you, counselor. I hope I'm not
coming down with something.
180
00:10:25,890 --> 00:10:28,810
More likely coming up with something.
181
00:10:32,620 --> 00:10:33,379
be all right?
182
00:10:33,380 --> 00:10:35,680
I could call a doctor. My treat, of
course.
183
00:10:37,520 --> 00:10:41,460
No, thanks very much, guys. I'm sure I'm
going to be absolutely fine.
184
00:10:42,680 --> 00:10:46,200
Oh, Harry, I don't know how you made it
through session.
185
00:10:46,800 --> 00:10:48,000
You know, I think you have a fever.
186
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
Let's see that thermometer.
187
00:10:49,540 --> 00:10:52,740
A tissue, please. Oh, yeah, right away.
188
00:10:53,580 --> 00:10:55,540
You know, Harry, there is a flu going
around.
189
00:10:56,060 --> 00:10:58,600
I don't know. I think you should skip
the escapades tonight.
190
00:10:59,240 --> 00:11:00,280
No, no, Christine.
191
00:11:00,990 --> 00:11:05,410
I made a promise that I'm going to keep
it, no matter how cold and drafty it is
192
00:11:05,410 --> 00:11:06,410
in that arena.
193
00:11:06,630 --> 00:11:08,690
Yeah, well, let's see that thermometer.
194
00:11:10,250 --> 00:11:11,650
Harry, you've got a temperature of 103.
195
00:11:12,470 --> 00:11:14,710
Okay, that's it. No ice capades for you
tonight.
196
00:11:15,070 --> 00:11:17,370
But I can't let you miss those barrel
jumps.
197
00:11:18,570 --> 00:11:21,170
Don't worry about me, Harry. You just go
home and get better.
198
00:11:29,490 --> 00:11:30,490
How's Harry doing?
199
00:11:30,670 --> 00:11:31,670
Oh, he's going to be fine.
200
00:11:33,170 --> 00:11:34,170
Well,
201
00:11:35,670 --> 00:11:37,390
guys, I've got an extra ticket to the
escapades.
202
00:11:37,710 --> 00:11:38,709
Anybody interested?
203
00:11:38,710 --> 00:11:42,270
Sorry, Christine. It's laundry night. I
thought she folds.
204
00:11:44,830 --> 00:11:46,910
Okay, Roz, fess up. She's driving you
nuts, right?
205
00:11:47,330 --> 00:11:48,330
Not at all.
206
00:11:48,370 --> 00:11:49,390
She's a sweet girl.
207
00:11:50,010 --> 00:11:52,450
She knits sweaters for birds, but she's
sweet.
208
00:11:53,930 --> 00:11:54,990
Don't you like living alone?
209
00:11:55,410 --> 00:11:56,389
I do.
210
00:11:56,390 --> 00:11:58,290
But once in a while, it's nice to have
company.
211
00:11:58,830 --> 00:12:01,090
Especially somebody who gets a kick out
of sorting socks.
212
00:12:02,170 --> 00:12:04,170
Anyway, she's going through a rough
time.
213
00:12:04,630 --> 00:12:05,630
She needs a friend.
214
00:12:07,230 --> 00:12:08,230
You know something?
215
00:12:09,150 --> 00:12:12,130
Harry needs a friend, too. I'm going to
see if I can get him anything before I
216
00:12:12,130 --> 00:12:13,670
go to the show. Thank you, Roz.
217
00:12:15,310 --> 00:12:16,129
For what?
218
00:12:16,130 --> 00:12:17,730
I was just talking about socks.
219
00:12:35,980 --> 00:12:41,980
Mr. Fielding, the Swedish American Girls
Hostel was created to protect young and
220
00:12:41,980 --> 00:12:48,500
innocent, mostly blonde, immigrants from
the clutches of unscrupulous men.
221
00:12:49,840 --> 00:12:52,500
You look familiar. Do I know you from
somewhere?
222
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
It's a big city.
223
00:12:56,640 --> 00:12:59,240
Lots of tall people.
224
00:13:01,460 --> 00:13:03,260
Well, at any rate.
225
00:13:03,920 --> 00:13:09,040
Without your support, our girls will be
forced out onto the streets with the
226
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
perverts.
227
00:13:15,920 --> 00:13:18,900
I just can't shake the feeling that we
have met somewhere.
228
00:13:20,860 --> 00:13:24,780
Well, you know, they say déjà vu runs
rampant in the spring.
229
00:13:27,500 --> 00:13:28,580
Wait a minute.
230
00:13:29,760 --> 00:13:31,180
I remember you.
231
00:13:32,200 --> 00:13:34,140
tried to sneak into the hostel one
night.
232
00:13:35,840 --> 00:13:39,320
You were wearing a blue dress and a
frizzy blonde wig.
233
00:13:40,680 --> 00:13:43,440
And you had a suitcase filled with
oysters.
234
00:13:45,980 --> 00:13:47,400
Actually, they were green mussels.
235
00:13:49,260 --> 00:13:52,240
Thank you for wasting my time. Good day,
sir.
236
00:13:52,460 --> 00:13:53,339
No, wait, please.
237
00:13:53,340 --> 00:13:59,700
No, I... Yes, it is true that most of my
life I have walked on the dark side.
238
00:14:00,810 --> 00:14:03,430
In fact, I was commander of the dark
side.
239
00:14:06,590 --> 00:14:07,750
But I've changed.
240
00:14:08,250 --> 00:14:10,190
I now walk in the light.
241
00:14:11,330 --> 00:14:15,390
And I have realized over the last few
weeks that I have been put on earth for
242
00:14:15,390 --> 00:14:16,390
one reason only.
243
00:14:18,590 --> 00:14:19,870
To do his will.
244
00:14:21,230 --> 00:14:23,290
You mean the Lord God?
245
00:14:23,970 --> 00:14:25,470
No, I mean the bomb, Phil.
246
00:14:28,940 --> 00:14:30,320
Please take my check.
247
00:14:31,660 --> 00:14:34,500
My salvation depends on it.
248
00:14:36,760 --> 00:14:39,800
Mr. Fielding, I believe you.
249
00:14:42,800 --> 00:14:43,800
Hey, Phil.
250
00:14:44,500 --> 00:14:45,580
Dan, 17.
251
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Sin, zip.
252
00:14:48,620 --> 00:14:49,800
Can I play the winner?
253
00:14:50,100 --> 00:14:52,780
Oh, sorry. We're playing best out of
311.
254
00:14:54,260 --> 00:14:55,700
How many have you played so far?
255
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
Four.
256
00:14:58,210 --> 00:14:59,210
I can wait.
257
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Lizette?
258
00:15:03,330 --> 00:15:06,790
Curtis. Lizette, please come home.
259
00:15:07,150 --> 00:15:09,650
I can't live without you. I'm on my
knees.
260
00:15:10,950 --> 00:15:13,210
You're not on your knees. You're
standing.
261
00:15:14,270 --> 00:15:20,110
You're just a figure of speech, Lizette.
Oh, here we go again. You just keep
262
00:15:20,110 --> 00:15:21,850
picking those nits, don't you?
263
00:15:22,230 --> 00:15:24,290
Do you want to take away my manhood?
264
00:15:25,200 --> 00:15:26,780
Want to borrow my gardening chair?
265
00:15:27,840 --> 00:15:31,300
Is that home now?
266
00:15:34,480 --> 00:15:37,780
Ross, I better go.
267
00:15:41,940 --> 00:15:43,600
Looks like you lost a roommate.
268
00:15:44,180 --> 00:15:45,840
Yeah, too bad.
269
00:15:46,220 --> 00:15:49,020
It's almost like being 16 all over
again.
270
00:15:49,720 --> 00:15:52,340
Hey, I could move in with you.
271
00:15:55,340 --> 00:15:57,020
I said 16, not 6.
272
00:16:02,140 --> 00:16:05,840
You know, you'd think hanging out with
me would have some effect on her.
273
00:16:06,380 --> 00:16:08,720
But I guess you can't grow a backbone
overnight.
274
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
Your moves.
275
00:16:13,620 --> 00:16:14,760
What happened to Curtis?
276
00:16:14,960 --> 00:16:16,480
Oh, I pushed him down the stairs.
277
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
To Harry.
278
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
Love ya.
279
00:16:22,740 --> 00:16:23,740
Gunst.
280
00:16:30,589 --> 00:16:32,210
Christine. What a lovely sculpture.
281
00:16:32,550 --> 00:16:34,070
Where in the world did you get it?
282
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
The pharmacy.
283
00:16:40,470 --> 00:16:42,070
Harry, I saw you leave last night.
284
00:16:42,710 --> 00:16:43,710
You did?
285
00:16:44,430 --> 00:16:46,990
Well, I was going to see my doctor.
286
00:16:47,270 --> 00:16:48,270
In a tux?
287
00:16:48,330 --> 00:16:49,590
He's a real formal doctor.
288
00:16:52,710 --> 00:16:54,570
Okay, all right. There was no doctor.
289
00:16:54,930 --> 00:16:56,290
There wasn't even any cold.
290
00:16:57,490 --> 00:16:59,790
He's going to a very exclusive art
opening.
291
00:17:00,530 --> 00:17:02,490
Why couldn't you just come out and tell
me?
292
00:17:02,710 --> 00:17:03,850
This isn't like you.
293
00:17:04,270 --> 00:17:05,270
I know.
294
00:17:05,750 --> 00:17:09,430
I guess I'm just overwhelmed by all this
attention. You know, it's not easy being
295
00:17:09,430 --> 00:17:10,530
the hottest guy in town.
296
00:17:10,790 --> 00:17:14,030
You're not the hottest guy in town. Oh,
yes, I am. Oh, no, you're not. Oh, yes,
297
00:17:14,030 --> 00:17:15,030
he is.
298
00:17:15,790 --> 00:17:18,710
Good night, New York TV. She'll call to
confirm your appearance tonight.
299
00:17:23,589 --> 00:17:24,589
He's hot.
300
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
Funny stuff.
301
00:17:29,510 --> 00:17:30,510
Okay.
302
00:17:30,890 --> 00:17:33,870
Two days ago, my next guest was a great
big nobody.
303
00:17:36,450 --> 00:17:41,030
Now he's the hottest guy in town, and
we've got him. Judge Harold T. is in
304
00:17:41,030 --> 00:17:42,890
terrific stone. Come on out here.
305
00:17:48,930 --> 00:17:55,710
Great to be here,
306
00:17:55,790 --> 00:17:59,120
Dave. Before we start, hi, Christine.
307
00:18:00,680 --> 00:18:03,660
Christine. What a lovely name.
308
00:18:04,200 --> 00:18:05,880
Is that the lucky lady in your life?
309
00:18:06,320 --> 00:18:07,680
No, she's just a friend.
310
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
Just a friend.
311
00:18:09,760 --> 00:18:12,720
You love it. You love it. I love it.
312
00:18:14,280 --> 00:18:18,020
Oh, what a breath of fresh air you are,
my friend.
313
00:18:18,240 --> 00:18:19,420
You are my friend.
314
00:18:20,740 --> 00:18:21,740
Philosophy of life.
315
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
Have you got one?
316
00:18:25,100 --> 00:18:26,700
Live and let live, I guess.
317
00:18:29,640 --> 00:18:33,240
What an insight, the stone man speaker.
318
00:18:35,140 --> 00:18:38,620
So, fellas, what's it like in municipal
court?
319
00:18:40,120 --> 00:18:42,260
Hookers and flashers and thugs. Oh, my.
320
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Hookers, huh?
321
00:18:48,280 --> 00:18:49,400
What do you give them?
322
00:18:49,740 --> 00:18:50,860
Whatever they want, I guess.
323
00:18:56,040 --> 00:18:59,140
Oh, I'll file a $50 fine in time served.
That's the usual.
324
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
Fascinating.
325
00:19:03,000 --> 00:19:04,080
Yeah, it is, isn't it?
326
00:19:04,600 --> 00:19:09,740
You know, Dave, in my eight years on the
bench, I guess I've seen it all. And we
327
00:19:09,740 --> 00:19:13,020
want to hear all about it. So, hold on
to your hats, folks.
328
00:19:13,280 --> 00:19:18,600
We're coming right back with the most
interesting of them all, Harry Stone.
329
00:19:24,540 --> 00:19:25,540
Check this out.
330
00:19:26,860 --> 00:19:29,320
The ten even more interesting men in New
York?
331
00:19:30,820 --> 00:19:31,820
Stone's not on it.
332
00:19:32,420 --> 00:19:33,900
Get rid of him. He's dead weight.
333
00:19:35,180 --> 00:19:36,880
Thanks for coming down, Judge. Sorry.
334
00:19:37,220 --> 00:19:40,200
You gotta go. We won't have time for any
of your little stories.
335
00:19:40,580 --> 00:19:41,580
I just got here.
336
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
Take him backstage.
337
00:19:42,740 --> 00:19:43,740
Give him a t-shirt.
338
00:19:45,860 --> 00:19:48,900
Hey, two minutes ago, you said I was the
most interesting guest you ever had.
339
00:19:49,320 --> 00:19:50,340
That was two minutes ago.
340
00:19:50,880 --> 00:19:52,120
Now you're yesterday's news.
341
00:19:52,320 --> 00:19:54,080
Nobody cares about you anymore.
342
00:19:54,760 --> 00:19:56,740
Go on, get out of here.
343
00:20:01,700 --> 00:20:04,520
Okay, we're back. Who was that guy?
344
00:20:07,740 --> 00:20:08,820
And that's a wrap.
345
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
Guess I'll see everyone tomorrow, huh?
346
00:20:18,480 --> 00:20:20,380
Mac, were there any calls for me
tonight?
347
00:20:20,740 --> 00:20:24,340
Uh, just one. Meryl Streep called to say
she got a new phone number.
348
00:20:24,800 --> 00:20:29,680
Well, that's nice. To know that there's
at least one person who is not swayed by
349
00:20:29,680 --> 00:20:31,900
the shifting sands of public opinion.
350
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
What's her new number?
351
00:20:33,760 --> 00:20:34,760
She wouldn't say.
352
00:20:40,620 --> 00:20:42,560
Anybody feel like going and grabbing a
bite?
353
00:20:45,020 --> 00:20:47,340
Oh, Harry, as much as I would dearly
love to.
354
00:20:47,870 --> 00:20:48,870
break bread with you.
355
00:20:49,090 --> 00:20:52,410
I'm presenting a check tonight to Cub
Scout Den 462.
356
00:20:52,910 --> 00:20:56,010
I've just enough time to rush home and
ice those cupcakes I baked for them.
357
00:20:57,310 --> 00:20:59,910
The youth of America must be served.
358
00:21:05,510 --> 00:21:06,750
Christine, are you busy?
359
00:21:07,330 --> 00:21:09,990
I'm sorry. I feel a cold coming on.
360
00:21:15,530 --> 00:21:18,470
Boy, Mac, I'm telling you, fame is one
fickle creature.
361
00:21:18,710 --> 00:21:19,689
Oh, yeah.
362
00:21:19,690 --> 00:21:20,690
Oh, man, look at me.
363
00:21:21,010 --> 00:21:25,850
I mean, in one night, I went from being
somebody to being a big patent nobody.
364
00:21:26,490 --> 00:21:28,890
Well, sir, you were always somebody to
us.
365
00:21:29,450 --> 00:21:33,270
It's just that for a few days there, you
were somebody stupid.
366
00:21:35,850 --> 00:21:36,850
Thank you, Mac.
367
00:21:37,370 --> 00:21:38,370
Anytime.
368
00:21:47,379 --> 00:21:48,800
Hi. Hi.
369
00:21:49,940 --> 00:21:55,160
I was feeling a little better, and I
have nothing to do tonight, so...
370
00:21:55,160 --> 00:21:58,740
You're so wonderful.
371
00:22:00,900 --> 00:22:02,400
And I'm such a jerk.
372
00:22:04,620 --> 00:22:09,240
I put all that celebrity stuff ahead of
the people that really matter to me.
373
00:22:10,560 --> 00:22:13,940
So can I make it up to you by springing
for a big night out on the town?
374
00:22:14,980 --> 00:22:18,420
Well... Actually, I do have a pair of
tickets for something. Oh, no, forget
375
00:22:18,420 --> 00:22:19,420
it. You wouldn't be interested.
376
00:22:19,520 --> 00:22:22,600
No, I would, really. No matter what it
is, you can count me in. What is it?
377
00:22:23,280 --> 00:22:25,060
The Lower Manhattan Quilting Symposium.
378
00:22:27,480 --> 00:22:28,960
A quilting symposium.
379
00:22:30,760 --> 00:22:34,860
Wow. That sounds interesting.
380
00:22:36,360 --> 00:22:37,360
Let's go.
381
00:22:50,190 --> 00:22:52,030
What a winner here. Thursday with a
frying pan.
382
00:22:52,530 --> 00:22:54,130
Okay, so who gets the 500 bucks?
383
00:22:54,670 --> 00:22:57,750
Thursday, frying pan. The winner is R.R.
384
00:22:58,810 --> 00:23:01,370
Who's R.R.? Roz Russell.
385
00:23:04,930 --> 00:23:05,930
Dinner at 21?
386
00:23:07,450 --> 00:23:08,450
Delighted.
27229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.