Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,890 --> 00:00:22,125
Sergeant Kim.
2
00:00:24,227 --> 00:00:26,029
Give me the gun.
3
00:00:35,005 --> 00:00:37,540
I'll give my statement as your witness to the prosecutor in charge.
4
00:00:38,441 --> 00:00:41,611
The judges will understand your situation.
5
00:00:42,379 --> 00:00:44,881
But they'll still put me behind bars.
6
00:00:46,516 --> 00:00:48,351
Your sentence can be mitigated.
7
00:00:49,586 --> 00:00:51,821
I'll help you so that your sentence...
8
00:00:51,821 --> 00:00:52,956
can be minimized.
9
00:00:52,956 --> 00:00:54,758
I can't go to jail.
10
00:00:55,825 --> 00:00:57,594
There's something I have to do.
11
00:00:59,095 --> 00:01:02,032
Something you have to do? What do you mean?
12
00:01:02,666 --> 00:01:07,003
But now, I'll give you a reason to live.
13
00:01:07,404 --> 00:01:08,738
What is that?
14
00:01:09,873 --> 00:01:11,041
Why...
15
00:01:12,242 --> 00:01:13,843
should I stay alive?
16
00:01:15,845 --> 00:01:17,213
What's the reason?
17
00:01:18,014 --> 00:01:21,284
To make sure that no one else goes through what you experienced.
18
00:01:22,052 --> 00:01:23,887
To make sure no one else breaks down...
19
00:01:23,887 --> 00:01:26,022
because of despair that comes unannounced.
20
00:01:26,389 --> 00:01:29,125
Cases are closed when perpetrators are caught,
21
00:01:29,993 --> 00:01:32,329
but the sorrow of those who lost their loved ones...
22
00:01:32,329 --> 00:01:34,030
never ends.
23
00:01:34,898 --> 00:01:37,400
You must know that better than anybody else does.
24
00:01:37,901 --> 00:01:41,271
In order to prevent such sorrow and innocent victims,
25
00:01:41,271 --> 00:01:44,040
you must figure out who will commit crimes in the future...
26
00:01:44,040 --> 00:01:45,809
and get rid of them in advance.
27
00:01:47,744 --> 00:01:49,779
That is your duty...
28
00:01:50,847 --> 00:01:52,849
and the reason you must keep on living.
29
00:01:56,386 --> 00:01:57,954
Let me ask you again.
30
00:01:58,288 --> 00:02:01,224
If you can find out about a future crime in advance,
31
00:02:01,458 --> 00:02:03,493
will you be able to kill the person who will commit the crime...
32
00:02:03,493 --> 00:02:05,428
to make sure it never happens?
33
00:02:14,304 --> 00:02:16,439
Do you trust me?
34
00:02:19,342 --> 00:02:20,944
That man told me...
35
00:02:22,212 --> 00:02:24,314
that I'd have to make a difficult choice.
36
00:02:27,417 --> 00:02:29,085
And I've already made my choice.
37
00:02:29,519 --> 00:02:32,689
A choice? What are you talking about?
38
00:02:33,757 --> 00:02:36,459
I'm sorry, Prosecutor Min.
39
00:02:42,132 --> 00:02:46,269
You'll have to make a difficult choice today.
40
00:02:48,338 --> 00:02:50,073
When I first met you,
41
00:02:50,173 --> 00:02:52,108
I told you that you'd have to kill a person.
42
00:02:52,542 --> 00:02:54,244
What you truly want.
43
00:02:54,244 --> 00:02:56,012
That's what I'll give you.
44
00:02:56,346 --> 00:02:58,348
I have a condition first.
45
00:02:59,082 --> 00:03:01,718
You must kill a person.
46
00:03:03,219 --> 00:03:05,021
I won't lie to make it easy for you.
47
00:03:09,626 --> 00:03:11,895
For the first and last time in your life,
48
00:03:12,262 --> 00:03:14,531
you'll have to kill an innocent person today.
49
00:03:16,132 --> 00:03:17,934
But I can promise you this.
50
00:03:19,269 --> 00:03:23,106
If you decide to dirty your hands with that one death,
51
00:03:23,339 --> 00:03:26,075
and if you're ready to carry the burden...
52
00:03:26,075 --> 00:03:28,578
of self-reproach and guilt for the rest of your life,
53
00:03:28,678 --> 00:03:30,814
you'll save dozens...
54
00:03:32,081 --> 00:03:34,784
No, you'll save hundreds of lives.
55
00:05:18,821 --> 00:05:22,025
(Episode 3)
56
00:05:29,832 --> 00:05:31,634
It rained a lot,
57
00:05:32,502 --> 00:05:34,604
so most evidence or traces must've been washed away.
58
00:05:34,604 --> 00:05:35,838
Yes, there's hardly any left.
59
00:05:36,472 --> 00:05:39,742
But to tell you the truth, I don't think we need a lot of evidence.
60
00:05:40,076 --> 00:05:41,911
The abductor must've strangled her and killed her...
61
00:05:41,911 --> 00:05:43,513
before he was shot to death.
62
00:05:43,913 --> 00:05:46,249
That's obviously what happened.
63
00:06:50,179 --> 00:06:51,347
Just a moment, please.
64
00:07:02,992 --> 00:07:04,127
Continue along.
65
00:08:08,691 --> 00:08:11,260
Your wife must be in a good place now.
66
00:08:11,527 --> 00:08:12,762
Thank you.
67
00:08:14,497 --> 00:08:17,233
I know that you need more time to pull yourself together,
68
00:08:17,233 --> 00:08:19,068
but there's something you have to do.
69
00:08:19,068 --> 00:08:20,336
Jung Il Soo.
70
00:08:27,009 --> 00:08:28,444
If he's alive,
71
00:08:29,112 --> 00:08:31,114
Soo Young won't be able to rest in peace.
72
00:08:31,781 --> 00:08:33,116
I'll get to the job...
73
00:08:33,649 --> 00:08:35,752
after I get rid of him first.
74
00:08:38,121 --> 00:08:42,024
I'll help you so that you can kill him in the near future.
75
00:08:52,368 --> 00:08:55,838
Nam Sun Woo. Your next target.
76
00:08:56,072 --> 00:08:59,142
Based on clinical trials over the past two years,
77
00:08:59,175 --> 00:09:01,110
more than 80 percent...
78
00:09:01,110 --> 00:09:02,979
What crime did he commit?
79
00:09:03,346 --> 00:09:06,149
I mean, what crime will he...
80
00:09:07,350 --> 00:09:08,551
commit?
81
00:09:08,851 --> 00:09:10,720
This is the only thing I can say.
82
00:09:13,089 --> 00:09:14,357
If you kill him,
83
00:09:14,357 --> 00:09:17,994
dozens, no, hundreds of lives will be saved.
84
00:09:27,170 --> 00:09:30,306
Children do not belong in a hospital.
85
00:09:30,807 --> 00:09:34,544
Cadinox, the pediatric heart medicine that we invented...
86
00:09:35,011 --> 00:09:38,748
will be a drug that will permit children across the world...
87
00:09:38,781 --> 00:09:40,149
to run around without being sick.
88
00:09:41,350 --> 00:09:44,987
I heard some participants of the clinical trials...
89
00:09:44,987 --> 00:09:47,123
had terrible side effects.
90
00:09:47,490 --> 00:09:50,626
Could you please tell me about that?
91
00:09:51,160 --> 00:09:52,895
It is not true at all.
92
00:09:53,462 --> 00:09:56,833
All new drugs are faced with malicious fake rumors.
93
00:09:56,966 --> 00:09:58,901
You should know that.
94
00:09:59,602 --> 00:10:01,571
They are malicious fake rumors.
95
00:10:02,271 --> 00:10:05,241
Okay. We'll look into it ourselves.
96
00:10:10,046 --> 00:10:12,748
Thank you for making time in your busy schedule.
97
00:10:13,182 --> 00:10:15,751
Thank you. Also...
98
00:10:17,620 --> 00:10:21,390
I should buy lunch, but I couldn't make the time,
99
00:10:21,591 --> 00:10:23,426
so I prepared a small gift instead.
100
00:10:30,099 --> 00:10:33,236
Thank you for the thought, but I can't accept this.
101
00:10:34,237 --> 00:10:37,006
With the new laws on bribery,
102
00:10:37,006 --> 00:10:38,875
we have to be extra careful.
103
00:10:38,875 --> 00:10:40,042
Is that right?
104
00:10:41,010 --> 00:10:44,013
You are an honest man, just as I heard.
105
00:10:44,247 --> 00:10:46,716
I've been deeply moved.
106
00:10:48,050 --> 00:10:52,154
The weasels who write articles like ads are the strange ones.
107
00:10:52,788 --> 00:10:55,691
And these earrings are too fancy.
108
00:10:55,791 --> 00:10:57,793
They aren't my wife's style.
109
00:10:58,461 --> 00:11:02,732
I didn't get these for your wife.
110
00:11:03,499 --> 00:11:06,936
- Pardon? - She went to your college, right?
111
00:11:07,703 --> 00:11:11,641
Yoon Shin Hye. The intern.
112
00:11:12,875 --> 00:11:16,178
It's nice to see how hard you work to help your junior alum.
113
00:11:17,213 --> 00:11:21,751
But I guess people study in hotel rooms now.
114
00:11:29,592 --> 00:11:31,494
Thank you.
115
00:11:32,361 --> 00:11:35,064
I look forward to reading your article.
116
00:11:53,382 --> 00:11:54,550
Hello?
117
00:11:55,418 --> 00:11:57,086
Is that right?
118
00:11:58,587 --> 00:12:00,022
Bring him there.
119
00:12:18,107 --> 00:12:21,477
I submitted Min Ji Soo's autopsy report to the precinct.
120
00:12:21,477 --> 00:12:24,647
The cause of death was suffocation due to strangulation.
121
00:12:25,147 --> 00:12:26,983
I saw the autopsy report.
122
00:12:27,183 --> 00:12:28,517
Then why...
123
00:12:28,617 --> 00:12:31,487
Did you really find gunpowder on her hand?
124
00:12:31,487 --> 00:12:32,488
Is that true?
125
00:12:32,488 --> 00:12:35,091
Yes. She did fire the gun.
126
00:12:38,227 --> 00:12:42,298
The autopsy report says there was a chemical on...
127
00:12:42,298 --> 00:12:44,400
her right index and middle fingers.
128
00:12:45,401 --> 00:12:47,470
It was paint thinner.
129
00:12:47,603 --> 00:12:51,407
Paint thinner? Why did she have paint thinner on her fingers?
130
00:12:51,974 --> 00:12:54,910
That's for the detectives to figure out.
131
00:12:57,947 --> 00:12:59,949
It's so strange.
132
00:13:00,082 --> 00:13:02,585
You asked the same exact questions.
133
00:13:03,519 --> 00:13:04,754
Pardon?
134
00:13:05,254 --> 00:13:08,024
Someone came earlier and asked the same questions.
135
00:13:09,058 --> 00:13:10,393
Who was that?
136
00:13:27,710 --> 00:13:31,113
My child was always exhausted.
137
00:13:32,081 --> 00:13:33,949
And dizzy.
138
00:13:37,486 --> 00:13:40,423
Anyway, my child is dead now.
139
00:13:40,423 --> 00:13:42,224
What use is all of this?
140
00:13:43,592 --> 00:13:45,461
I'm sorry to say this,
141
00:13:45,528 --> 00:13:48,164
but we need to gather all the evidence we can...
142
00:13:48,597 --> 00:13:50,733
for other people who are sick.
143
00:13:53,636 --> 00:13:56,105
Were there any other symptoms?
144
00:13:56,272 --> 00:13:59,241
Before your child died of congestive heart failure, that is.
145
00:14:00,476 --> 00:14:02,845
(Cadinox Stage 4 Clinical Trial)
146
00:14:02,845 --> 00:14:07,149
(Yoo Jae Min, Age 5, Hypertrophic cardiomyopathy)
147
00:14:07,149 --> 00:14:08,984
(Cause of death: Acute heart failure)
148
00:14:08,984 --> 00:14:13,522
His fingernails and toenails were lifted off the nail beds.
149
00:14:15,391 --> 00:14:18,461
- Like a spoon? - Yes.
150
00:14:19,495 --> 00:14:21,931
He had sores around his lips...
151
00:14:22,465 --> 00:14:25,101
and inside of his mouth too.
152
00:14:29,004 --> 00:14:32,074
Is there a problem or something?
153
00:14:32,074 --> 00:14:35,444
No. This was very helpful.
154
00:14:36,011 --> 00:14:37,279
Thank you.
155
00:14:50,693 --> 00:14:51,927
Dr. Oh.
156
00:14:55,598 --> 00:14:57,399
Mr. Nam would like to see you.
157
00:15:03,105 --> 00:15:06,909
What are we looking at? I don't see anything strange.
158
00:15:08,077 --> 00:15:09,378
Look at this photo.
159
00:15:13,482 --> 00:15:17,553
His shirt was rolled up a little.
160
00:15:17,786 --> 00:15:21,490
Yes. This is what happens when someone...
161
00:15:21,490 --> 00:15:22,892
moves the body.
162
00:15:31,367 --> 00:15:32,868
And I confirmed...
163
00:15:32,868 --> 00:15:36,071
that Ms. Min had paint thinner on her right hand.
164
00:15:36,539 --> 00:15:37,706
Paint thinner?
165
00:15:39,642 --> 00:15:42,278
It's instinctive to protect yourself.
166
00:15:45,347 --> 00:15:47,783
If there was paint thinner on her hand,
167
00:15:48,350 --> 00:15:52,922
that means all DNA of her assailant on her fingernails were destroyed.
168
00:15:53,155 --> 00:15:54,356
That's right.
169
00:16:00,863 --> 00:16:02,498
What's stranger is...
170
00:16:02,498 --> 00:16:05,701
Seo Bo Yun had no nail marks on his body.
171
00:16:07,503 --> 00:16:10,005
Seo Bo Yun abducted Ms. Min.
172
00:16:10,506 --> 00:16:14,476
Immediately thereafter, they were both found dead at the same place.
173
00:16:15,211 --> 00:16:18,080
Ms. Min was found with a gun in her hand.
174
00:16:18,581 --> 00:16:21,584
They obviously killed each other.
175
00:16:22,685 --> 00:16:24,720
But if you drop these preconceptions,
176
00:16:24,720 --> 00:16:26,889
there are many things that don't add up here.
177
00:16:27,990 --> 00:16:29,358
Hold on.
178
00:16:29,892 --> 00:16:31,026
So...
179
00:16:32,361 --> 00:16:35,264
there was a third person at the scene.
180
00:16:36,098 --> 00:16:40,869
And that third person killed Ms. Min and Seo Bo Yun...
181
00:16:41,070 --> 00:16:43,772
and staged it to look like they killed each other.
182
00:16:45,441 --> 00:16:47,176
It's just a speculation.
183
00:16:48,344 --> 00:16:51,847
However, if I am correct and there was a third person,
184
00:16:52,081 --> 00:16:54,683
that person probably has a nail mark on his arm.
185
00:17:01,624 --> 00:17:05,694
Shouldn't we alert Detective Kang about this?
186
00:17:07,596 --> 00:17:09,898
He probably knows already.
187
00:17:10,366 --> 00:17:12,868
He was at NFS earlier too.
188
00:17:13,335 --> 00:17:17,206
I'm sure he already found out everything I did.
189
00:17:18,274 --> 00:17:20,809
First, we should meet with him.
190
00:17:21,510 --> 00:17:22,978
I'll go.
191
00:17:30,052 --> 00:17:31,253
Si Hyun.
192
00:17:32,788 --> 00:17:34,223
I think it's starting.
193
00:17:40,629 --> 00:17:42,064
Where are we?
194
00:17:42,798 --> 00:17:47,069
You realize this is abduction and false imprisonment.
195
00:17:47,236 --> 00:17:48,704
They are crimes.
196
00:18:10,859 --> 00:18:14,096
What are you doing? That's not very gentle.
197
00:18:16,198 --> 00:18:19,635
So why did you do something so stupid and cause this mess?
198
00:18:20,002 --> 00:18:22,071
You were the lab chief.
199
00:18:23,339 --> 00:18:26,008
Did you think I didn't know you were stealing documents...
200
00:18:26,909 --> 00:18:28,510
on Cadinox?
201
00:18:29,778 --> 00:18:31,146
Yoo Jae Min...
202
00:18:32,114 --> 00:18:33,982
died a week ago.
203
00:18:34,883 --> 00:18:36,218
Yoo Jae Min?
204
00:18:36,585 --> 00:18:38,554
He participated in our clinical trial.
205
00:18:41,390 --> 00:18:43,892
He was day-to-day to begin with.
206
00:18:44,293 --> 00:18:46,495
You can't blame the drug for his death.
207
00:18:46,695 --> 00:18:47,963
That's just too much.
208
00:18:48,097 --> 00:18:51,066
Jae Min was suffering from hypertrophic cardiomyopathy.
209
00:18:51,567 --> 00:18:52,801
But he died...
210
00:18:53,268 --> 00:18:55,938
of acute heart failure.
211
00:18:56,271 --> 00:18:58,707
I'm sure you're well aware of what that means.
212
00:18:59,942 --> 00:19:01,710
If the new drug gets released,
213
00:19:01,710 --> 00:19:04,480
it might kill hundreds of other kids.
214
00:19:05,447 --> 00:19:07,349
80 percent of the kids who participated in the clinical test...
215
00:19:07,349 --> 00:19:09,118
showed signs of improvement.
216
00:19:09,518 --> 00:19:11,587
So you should just...
217
00:19:11,920 --> 00:19:15,624
consider Jae Min's death as collateral damage.
218
00:19:16,125 --> 00:19:17,993
Collateral damage?
219
00:19:17,993 --> 00:19:19,128
(Collateral damage: A term for deaths, injuries, or damage...)
220
00:19:19,128 --> 00:19:20,229
(inflicted on an unintended target.)
221
00:19:20,229 --> 00:19:22,798
Does it put you at ease to think of the children's deaths...
222
00:19:23,065 --> 00:19:24,867
as collateral damage?
223
00:19:26,402 --> 00:19:27,936
You don't seem to get the message.
224
00:19:31,140 --> 00:19:34,176
By the way, how are your wife and daughter doing...
225
00:19:34,410 --> 00:19:35,711
in the US?
226
00:19:36,445 --> 00:19:38,046
They're in LA, right?
227
00:19:39,148 --> 00:19:41,583
People say the US is a developed country.
228
00:19:41,950 --> 00:19:44,286
But it's actually a very dangerous place.
229
00:19:44,987 --> 00:19:46,955
There are so many gun accidents.
230
00:19:47,256 --> 00:19:48,857
If you ever do anything to my family...
231
00:19:49,691 --> 00:19:51,960
What? What will you do?
232
00:19:53,762 --> 00:19:55,931
What can you do to me?
233
00:19:56,732 --> 00:19:57,933
Tell me.
234
00:20:03,739 --> 00:20:04,907
Mr. Park.
235
00:20:06,108 --> 00:20:07,810
Book a ticket for tomorrow morning.
236
00:20:08,444 --> 00:20:10,312
- I want you to go to LA. - Yes, sir.
237
00:20:10,846 --> 00:20:13,015
No, please don't harm my family.
238
00:20:13,582 --> 00:20:16,351
I'll get rid of all the documents I gathered for the press release.
239
00:20:16,351 --> 00:20:19,655
And I'll even give up my position as the team manager.
240
00:20:19,655 --> 00:20:21,256
No, no.
241
00:20:21,990 --> 00:20:24,092
I'll just leave the company.
242
00:20:24,126 --> 00:20:25,427
Please trust me.
243
00:20:25,761 --> 00:20:26,962
Dr. Oh.
244
00:20:27,963 --> 00:20:30,132
The person I can trust the most...
245
00:20:30,933 --> 00:20:32,267
is someone who's dead.
246
00:20:33,402 --> 00:20:34,436
Why?
247
00:20:34,436 --> 00:20:36,238
Because they're dead quiet.
248
00:20:41,410 --> 00:20:45,214
Are you saying you're going to shut me up by killing me?
249
00:20:48,584 --> 00:20:50,786
You're going through a lot these days, aren't you?
250
00:20:50,919 --> 00:20:52,688
All your family's abroad.
251
00:20:52,855 --> 00:20:54,890
I'm sure you're lonely when you go home.
252
00:20:55,424 --> 00:20:58,260
I heard a lot of guys who live apart from their families...
253
00:20:58,260 --> 00:21:00,095
commit suicide due to loneliness.
254
00:21:01,463 --> 00:21:02,698
And come to think of it,
255
00:21:03,632 --> 00:21:05,367
you're living apart from your family as well.
256
00:21:08,670 --> 00:21:10,205
You'll have to decide...
257
00:21:10,205 --> 00:21:12,674
before Mr. Park boards the plane tomorrow.
258
00:21:13,275 --> 00:21:14,510
Okay?
259
00:21:44,006 --> 00:21:46,275
(Seoul Joongki Police Station)
260
00:21:54,783 --> 00:21:56,919
Dong Soo, I'm...
261
00:21:56,919 --> 00:21:58,954
I know what you're going to say.
262
00:22:00,255 --> 00:22:02,024
So don't bother.
263
00:22:02,324 --> 00:22:04,026
It'll be hard for you to say it.
264
00:22:04,326 --> 00:22:05,794
And it'll be hard for me to listen.
265
00:22:10,632 --> 00:22:13,235
It's my letter of resignation. Please give it to the chief.
266
00:22:15,604 --> 00:22:16,805
Dong Soo.
267
00:22:18,040 --> 00:22:19,241
I...
268
00:22:19,575 --> 00:22:22,644
I can't even dare to imagine how devastated you are right now.
269
00:22:22,644 --> 00:22:23,812
But...
270
00:22:24,613 --> 00:22:26,949
you don't need to do this.
271
00:22:27,416 --> 00:22:30,319
Can't you just take a few months off and clear your head...
272
00:22:30,319 --> 00:22:32,087
What I'm about to do from now on...
subtitles ripped and synced by riri13
273
00:22:34,456 --> 00:22:36,625
isn't something I can do as a cop.
274
00:22:39,127 --> 00:22:41,296
Dong Soo, what are you saying?
275
00:22:41,597 --> 00:22:44,199
- What are you going to do? - Gyung Tae.
276
00:22:48,637 --> 00:22:49,838
Please do me a favor.
277
00:22:54,009 --> 00:22:55,177
Dong Soo...
278
00:23:36,852 --> 00:23:39,121
That guy in the sketch...
279
00:23:40,055 --> 00:23:41,356
Isn't he Detective Kang?
280
00:23:41,690 --> 00:23:44,026
That guy lying down has a scar on his arm.
281
00:23:45,060 --> 00:23:46,395
And that guy...
282
00:23:46,495 --> 00:23:49,665
might actually be the one who killed Prosecutor Min.
283
00:23:50,032 --> 00:23:52,801
This guy in the sketch is definitely dead...
284
00:23:52,801 --> 00:23:54,569
based on the amount of blood he's shed.
285
00:23:56,338 --> 00:23:58,540
Detective Kang will kill that guy.
286
00:24:17,225 --> 00:24:19,127
You're always drawing butterflies.
287
00:24:19,895 --> 00:24:21,630
You know I love butterflies.
288
00:24:23,965 --> 00:24:25,167
Thanks.
289
00:24:38,914 --> 00:24:41,116
This might not catch your attention,
290
00:24:41,116 --> 00:24:42,718
but that woman in the sketch...
291
00:24:42,984 --> 00:24:45,454
is a rookie actress who's recently become really popular.
292
00:24:46,655 --> 00:24:49,558
So are you saying she has something to do with this case?
293
00:24:50,926 --> 00:24:52,627
That would make things so much easier.
294
00:24:52,894 --> 00:24:54,262
But no.
295
00:24:57,165 --> 00:24:59,334
It's just an advertisement she recently shot.
296
00:24:59,501 --> 00:25:02,437
And the advertisement can be seen from the window of the crime scene.
297
00:25:02,504 --> 00:25:03,805
It's an outdoor billboard.
298
00:25:05,774 --> 00:25:07,542
So is that sketch showing us where it's going to happen?
299
00:25:08,844 --> 00:25:13,248
But the problem is, there are hundreds of offices...
300
00:25:13,582 --> 00:25:15,584
with that outdoor billboard outside.
301
00:25:16,485 --> 00:25:18,787
So finding that place...
302
00:25:18,854 --> 00:25:21,523
will be impossible.
303
00:25:23,825 --> 00:25:26,128
Let's focus on the first sketch.
304
00:25:29,631 --> 00:25:31,833
We first need to find the guy who's trying to...
305
00:25:31,833 --> 00:25:33,668
hang himself.
306
00:25:34,069 --> 00:25:37,105
I'm sure it's related to Detective Kang's crime scene.
307
00:25:38,473 --> 00:25:41,209
The clock in the sketch says it's 7:40pm.
308
00:25:42,144 --> 00:25:44,246
We'll be lucky if it happens tomorrow or the day after.
309
00:25:44,813 --> 00:25:46,248
But if it's going to happen today,
310
00:25:47,415 --> 00:25:49,017
we have less than two hours left.
311
00:25:54,055 --> 00:25:57,859
Honey, please forgive me for dying.
312
00:25:59,694 --> 00:26:00,896
Soo Jin.
313
00:26:01,696 --> 00:26:05,634
I'm really sorry.
314
00:26:15,310 --> 00:26:16,578
What happened?
315
00:26:16,745 --> 00:26:18,547
I think I got something.
316
00:26:19,781 --> 00:26:22,918
Do you see the painting in the living room?
317
00:26:24,019 --> 00:26:26,755
I looked it up, and it's an art piece called...
318
00:26:26,755 --> 00:26:28,256
"Butterfly and Tea".
319
00:26:28,690 --> 00:26:32,294
It was painted by a famous artist named Choi Yu Na.
320
00:26:32,494 --> 00:26:34,596
And it was put up for auction three months ago.
321
00:26:34,729 --> 00:26:35,831
(February, 2018)
322
00:26:35,831 --> 00:26:39,568
According to the record, this painting was taken by...
323
00:26:39,634 --> 00:26:41,837
a pharmaceutical company named Sunwoo Medical.
324
00:26:42,103 --> 00:26:44,472
It was delivered to 102-905, Siyoungin Apartment,
325
00:26:44,472 --> 00:26:47,409
Yeongdeungpo-gu, Seoul.
326
00:27:41,663 --> 00:27:43,698
Brain death occurs five minutes...
327
00:27:43,965 --> 00:27:45,934
after oxygen supply to the brain is cut off.
328
00:27:46,735 --> 00:27:49,104
The time shown on the sketch is 45 minutes past the hour,
329
00:27:49,104 --> 00:27:52,874
which means that's our deadline to save that person's life.
330
00:28:19,501 --> 00:28:20,869
Darn it.
331
00:28:21,903 --> 00:28:25,740
It's the police. Dr. Oh Jin Woo!
332
00:28:25,740 --> 00:28:28,610
Dr. Oh Jin Woo!
333
00:28:40,455 --> 00:28:41,656
Who are you?
334
00:28:46,795 --> 00:28:48,163
I'm...
335
00:28:48,830 --> 00:28:51,166
What brings a police officer here?
336
00:28:51,333 --> 00:28:54,102
We received a crime report.
337
00:28:55,403 --> 00:28:56,938
A crime report?
338
00:28:57,072 --> 00:29:00,709
Yes, it must've been a prank call though.
339
00:29:01,409 --> 00:29:02,577
I see.
340
00:29:03,345 --> 00:29:06,514
I guess you were doing some repairs.
341
00:29:06,614 --> 00:29:08,750
- Pardon me? - This.
342
00:29:09,150 --> 00:29:13,188
Oh, yes. I was trying to fix something.
343
00:29:24,032 --> 00:29:25,433
What's this?
344
00:29:27,736 --> 00:29:31,072
Please leave. I'm quite tired.
345
00:29:32,240 --> 00:29:34,943
I can help you. If you tell me what it's about...
346
00:29:34,943 --> 00:29:37,946
Please. I plead you.
347
00:29:40,315 --> 00:29:41,483
Please leave.
348
00:29:44,119 --> 00:29:45,286
Okay, then.
349
00:30:23,525 --> 00:30:24,793
Si Hyun.
350
00:30:25,493 --> 00:30:26,861
That guy in a hoodie...
351
00:30:26,861 --> 00:30:29,898
Yes, he's probably the man in the sketch.
352
00:30:34,536 --> 00:30:37,105
This man was captured on the security camera footage...
353
00:30:37,105 --> 00:30:39,407
right before Dr. Oh tried to hang himself.
354
00:30:40,241 --> 00:30:43,845
So Dr. Oh gave up on taking his own life...
355
00:30:43,845 --> 00:30:45,513
right after meeting this man.
356
00:30:46,414 --> 00:30:47,715
What would be the reason?
357
00:30:51,553 --> 00:30:53,388
Is something bothering you?
358
00:30:55,924 --> 00:30:58,760
I feel like we might be missing what's really important.
359
00:30:59,494 --> 00:31:02,497
What's really important? Like what?
360
00:31:03,064 --> 00:31:04,866
From who this man is...
361
00:31:05,500 --> 00:31:07,869
to his relationship with Dr. Oh...
362
00:31:08,603 --> 00:31:10,605
and how this is connected to Prosecutor Min,
363
00:31:11,539 --> 00:31:14,142
we don't know anything for certain at the moment.
364
00:31:14,342 --> 00:31:15,543
So?
365
00:31:15,844 --> 00:31:18,079
There's only one thing I'm sure of.
366
00:31:19,114 --> 00:31:23,017
If this man in this footage is the one who killed Prosecutor Min,
367
00:31:23,551 --> 00:31:26,754
Detective Kang will kill this guy.
368
00:31:34,429 --> 00:31:36,998
We must stop Detective Kang.
369
00:32:07,195 --> 00:32:08,596
Mr. Kim Do Jin.
370
00:32:36,224 --> 00:32:37,759
About what happened to Prosecutor Min...
371
00:32:39,194 --> 00:32:40,528
I'm sorry for your loss.
372
00:32:46,334 --> 00:32:47,769
Why did you come to see me?
373
00:32:50,104 --> 00:32:53,708
I'd like to ask you questions about the case Ji Soo was working on.
374
00:32:53,741 --> 00:32:57,478
Then I won't be of much help.
375
00:32:58,246 --> 00:33:01,249
She called and said that she wanted to delay the meeting a bit,
376
00:33:01,816 --> 00:33:04,252
and the call suddenly got disconnected.
377
00:33:06,754 --> 00:33:08,389
I'm already aware of that.
378
00:33:11,626 --> 00:33:14,395
Would anyone related to the cases she was working on...
379
00:33:14,862 --> 00:33:17,899
be holding a grudge against her?
380
00:33:17,899 --> 00:33:20,902
I'm not sure. As you're probably aware,
381
00:33:21,236 --> 00:33:24,639
so many people partook in the defense corruption...
382
00:33:24,839 --> 00:33:26,908
involving the military, which she was investigating.
383
00:33:27,442 --> 00:33:29,444
It's hard to name just one person.
384
00:33:29,444 --> 00:33:31,112
Who or which organization...
385
00:33:32,513 --> 00:33:34,649
would benefit the most from her death?
386
00:33:34,649 --> 00:33:35,783
I'm...
387
00:33:37,085 --> 00:33:39,354
just one of the witnesses.
388
00:33:40,321 --> 00:33:43,258
I don't even know how deep she dug,
389
00:33:43,591 --> 00:33:45,493
so I can't really give you any names.
390
00:33:46,794 --> 00:33:48,129
I see.
391
00:33:50,231 --> 00:33:51,866
I'm sorry I can't be much of help.
392
00:33:57,272 --> 00:34:00,008
This is my number.
393
00:34:00,642 --> 00:34:04,412
Please call me if anything comes to mind.
394
00:34:07,115 --> 00:34:08,416
Please help me.
395
00:34:19,894 --> 00:34:21,329
Goodbye.
396
00:34:41,015 --> 00:34:44,886
You're a prosecutor. Even if you can't be rich,
397
00:34:44,886 --> 00:34:46,788
you should eat properly at all times.
398
00:34:46,821 --> 00:34:48,756
You always eat convenience store food.
399
00:34:49,223 --> 00:34:52,260
Gosh. Goodness.
400
00:34:53,161 --> 00:34:55,163
Gosh. You are so sloppy.
401
00:34:56,764 --> 00:34:59,167
I was saving that for later.
402
00:35:01,069 --> 00:35:04,238
Take it back. Take it back, then.
403
00:35:50,351 --> 00:35:51,552
Mr. Kang Dong Soo?
404
00:35:54,589 --> 00:35:56,324
We're from a police investigation unit.
405
00:35:58,626 --> 00:35:59,827
Please come with us.
406
00:36:13,174 --> 00:36:14,475
How did it go?
407
00:36:18,146 --> 00:36:21,983
Nam Sun Woo is always with two bodyguards.
408
00:36:21,983 --> 00:36:25,887
We'll have to get rid of those bodyguards first.
409
00:36:26,754 --> 00:36:27,922
So what's your plan?
410
00:36:32,994 --> 00:36:36,597
This painter, Choi Yu Na. Her studio is just outside the city.
411
00:36:36,764 --> 00:36:40,568
Jerks like him always succumb to their desires.
412
00:36:41,135 --> 00:36:42,503
Get rid of him as soon as you can.
413
00:36:52,613 --> 00:36:56,017
What is it? Is something bothering you?
414
00:36:56,484 --> 00:36:57,752
Earlier today,
415
00:36:59,220 --> 00:37:03,858
Prosecutor Min's fiance, Detective Kang Dong Soo, came to see me.
416
00:37:08,229 --> 00:37:09,363
And?
417
00:37:10,631 --> 00:37:12,967
It didn't seem like he was suspecting me.
418
00:37:14,402 --> 00:37:15,536
Then what?
419
00:37:36,390 --> 00:37:39,961
If seeing him caused you distress, it's only natural.
420
00:37:39,961 --> 00:37:44,499
No, anyone who has a heart would feel that way.
421
00:37:45,833 --> 00:37:48,936
If you lose that feeling, what we're doing is meaningless.
422
00:37:49,270 --> 00:37:50,705
I won't tell you...
423
00:37:52,874 --> 00:37:54,942
to ignore his misery.
424
00:38:00,781 --> 00:38:03,718
(Detective Kang Dong Soo)
425
00:38:05,586 --> 00:38:09,924
There's only one way to wash Min Ji Soo's blood off your hands.
426
00:38:14,762 --> 00:38:16,197
Save people.
427
00:38:18,332 --> 00:38:20,668
That's the only thing you can do.
428
00:39:03,244 --> 00:39:05,947
What are you trying to do here?
429
00:39:06,714 --> 00:39:09,550
Someone reported you regarding a case being investigated.
430
00:39:09,550 --> 00:39:10,785
Who reported me?
431
00:39:11,285 --> 00:39:13,287
I can't tell you the details yet.
432
00:39:13,421 --> 00:39:15,289
Stand by in the station.
433
00:39:16,190 --> 00:39:19,393
Since you were reported, we have to investigate regardless.
434
00:39:19,393 --> 00:39:21,529
Are you playing with me right now?
435
00:39:26,434 --> 00:39:27,868
Just wait three days.
436
00:39:29,370 --> 00:39:31,339
- Three days? - That's right.
437
00:39:32,239 --> 00:39:35,576
After three days, everything will go back to where they belong.
438
00:39:36,110 --> 00:39:39,547
Three days is the deadline for Corporal Yoo's sketches.
439
00:39:39,914 --> 00:39:42,717
This doesn't sound like a coincidence.
440
00:39:44,452 --> 00:39:47,455
Is my being here related to Corporal Yoo's sketches?
441
00:39:51,192 --> 00:39:52,560
See you in three days.
442
00:39:53,494 --> 00:39:54,729
Yes, sir.
443
00:39:55,863 --> 00:39:57,098
Are the sketches...
444
00:39:58,232 --> 00:40:00,635
related to Ji Soo's real killer?
445
00:40:06,674 --> 00:40:09,176
Captain Moon!
446
00:40:21,922 --> 00:40:23,157
What is it?
447
00:40:23,958 --> 00:40:25,292
Let me use the bathroom.
448
00:40:25,292 --> 00:40:26,994
There's one by the holding cells.
449
00:40:26,994 --> 00:40:28,996
I can't use the bathroom...
450
00:40:28,996 --> 00:40:31,032
surrounded by all sorts of criminals.
451
00:40:31,032 --> 00:40:33,200
Be nice to a fellow civil servant, will you?
452
00:40:33,200 --> 00:40:35,136
- Why you little... - Forget it.
453
00:40:35,136 --> 00:40:36,537
We can make a pit stop.
454
00:40:50,518 --> 00:40:52,787
This is really solid.
455
00:40:53,054 --> 00:40:54,355
Speed it up.
456
00:40:54,388 --> 00:40:56,824
But aren't you curious?
457
00:40:56,824 --> 00:40:57,825
About what?
458
00:40:57,825 --> 00:40:59,794
What would happen if you throw a person against that wall.
459
00:40:59,794 --> 00:41:01,228
What are you...
460
00:41:04,165 --> 00:41:05,966
What's going on in here?
461
00:41:15,142 --> 00:41:17,078
Detective Kang escaped.
462
00:41:17,978 --> 00:41:19,680
- What? - I didn't put out an APB on him,
463
00:41:19,680 --> 00:41:22,083
since things will get out of hand.
464
00:41:22,550 --> 00:41:23,584
Then what?
465
00:41:23,584 --> 00:41:25,453
Go to Detective Kang's home.
466
00:41:25,453 --> 00:41:28,956
I'll see if I can round up some people unofficially.
467
00:41:29,323 --> 00:41:30,524
Yes, Captain.
468
00:41:40,801 --> 00:41:43,838
The top star that you see out the window.
469
00:41:43,904 --> 00:41:45,206
This is a billboard.
470
00:41:54,782 --> 00:41:56,851
(Your special love who is out there somewhere)
471
00:41:56,851 --> 00:42:00,888
(Your love who is your perfect match)
472
00:42:06,093 --> 00:42:07,995
(Victim Min Ji Soo's corpse)
473
00:42:07,995 --> 00:42:10,965
(DNA destroyed. Killer probably has a scratch mark on his arm.)
474
00:42:10,965 --> 00:42:14,034
(Killer probably has a scratch mark on his arm.)
475
00:42:37,825 --> 00:42:38,959
Detective.
476
00:42:46,734 --> 00:42:48,702
How long were you planning to hide this?
477
00:42:50,171 --> 00:42:52,339
Please leave this one to us.
478
00:42:53,874 --> 00:42:55,943
If you kill him, you'll become a murderer.
479
00:42:55,943 --> 00:42:57,578
Your life will be over.
480
00:43:02,883 --> 00:43:04,819
Before I met Ji Soo,
481
00:43:07,621 --> 00:43:09,256
being alone...
482
00:43:10,624 --> 00:43:12,693
wasn't so painful to me,
483
00:43:13,561 --> 00:43:15,596
since I had been alone my entire life.
484
00:43:23,404 --> 00:43:24,572
But...
485
00:43:25,906 --> 00:43:27,474
ever since I met her,
486
00:43:29,844 --> 00:43:31,712
the thought of being alone...
487
00:43:33,981 --> 00:43:36,317
seemed daunting and terrified me.
488
00:43:45,059 --> 00:43:46,227
And now,
489
00:43:49,029 --> 00:43:50,831
Ji Soo is gone.
490
00:43:52,199 --> 00:43:53,534
Detective Kang.
491
00:43:56,203 --> 00:43:58,572
You said my life would be over if I killed him?
492
00:44:05,246 --> 00:44:06,447
You're wrong.
493
00:44:08,048 --> 00:44:09,583
The moment Ji Soo died,
494
00:44:12,953 --> 00:44:14,255
my life...
495
00:44:18,292 --> 00:44:19,493
already ended.
496
00:44:27,268 --> 00:44:28,802
Move, and I'll shoot.
497
00:44:31,305 --> 00:44:33,974
You said your sketches have never been wrong.
498
00:44:35,276 --> 00:44:36,877
Please, Detective.
499
00:44:38,646 --> 00:44:39,914
You're right.
500
00:44:40,981 --> 00:44:42,883
Your sketches will not be wrong.
501
00:44:44,685 --> 00:44:45,886
I will...
502
00:44:46,720 --> 00:44:48,122
kill him.
503
00:44:49,924 --> 00:44:51,392
Shoot if you want.
504
00:44:58,933 --> 00:45:01,235
How was that? That stung, right?
505
00:45:01,602 --> 00:45:02,636
That's enough.
506
00:45:02,636 --> 00:45:04,438
It's not cute anymore.
507
00:45:04,638 --> 00:45:05,773
No.
508
00:45:05,806 --> 00:45:07,741
We should see this to the end.
509
00:45:07,741 --> 00:45:10,077
You'll really get hurt.
510
00:45:10,444 --> 00:45:13,380
Whatever. Like you ever cared about other people.
511
00:45:13,380 --> 00:45:14,548
What a joke.
512
00:45:23,023 --> 00:45:25,059
Wait a little. I'll let you rest soon.
513
00:45:25,059 --> 00:45:26,994
I can't let you go.
514
00:45:35,569 --> 00:45:38,005
- Let's stop now. - We've only just begun.
515
00:45:45,446 --> 00:45:46,847
Give it up.
516
00:45:51,518 --> 00:45:52,786
Looking for this?
517
00:45:54,054 --> 00:45:55,189
Darn it.
518
00:45:57,558 --> 00:45:58,926
Give me the key.
519
00:45:59,893 --> 00:46:01,295
Just shoot me.
520
00:46:01,562 --> 00:46:03,664
You won't miss from this range.
521
00:46:04,832 --> 00:46:06,100
You don't think I will?
522
00:46:06,633 --> 00:46:08,802
No, I don't think you will.
523
00:46:09,136 --> 00:46:10,771
No, you can't do it.
524
00:46:51,211 --> 00:46:52,579
My gosh.
525
00:47:05,159 --> 00:47:07,528
- What? - Detective Kang came to the office.
526
00:47:07,528 --> 00:47:09,363
I think he saw all the case files...
527
00:47:09,363 --> 00:47:10,564
including all my sketches.
528
00:47:12,166 --> 00:47:14,068
- And... - And what?
529
00:47:16,470 --> 00:47:18,005
He also took my gun.
530
00:47:23,844 --> 00:47:27,014
Can you think of where Detective Kang went?
531
00:47:27,915 --> 00:47:30,184
He probably went to Doctor Oh's place.
532
00:47:55,709 --> 00:47:56,877
Thank you.
533
00:47:58,846 --> 00:48:00,114
Doctor Oh.
534
00:48:03,684 --> 00:48:07,521
Yes, that's me. Who are you?
535
00:48:10,757 --> 00:48:12,893
- Thank you. - You're welcome.
536
00:48:16,096 --> 00:48:19,032
Sir, the CCTV footage showed Detective Kang...
537
00:48:19,032 --> 00:48:22,236
leaving the parking lot with Doctor Oh.
538
00:48:24,838 --> 00:48:27,107
He's taking things way too far.
539
00:48:46,593 --> 00:48:47,961
Who are you?
540
00:48:49,229 --> 00:48:51,064
What did you talk about with this man?
541
00:48:51,965 --> 00:48:55,869
Well, we didn't talk about anything special.
542
00:49:09,683 --> 00:49:10,951
I'll promise you something.
543
00:49:11,752 --> 00:49:16,089
You'll end up telling me everything you know.
544
00:49:16,323 --> 00:49:17,891
You can tell me now,
545
00:49:18,292 --> 00:49:20,627
or you can tell me after you break a few bones.
546
00:49:20,827 --> 00:49:24,498
I don't care which one you choose. What about you?
547
00:49:39,112 --> 00:49:40,314
Who are you?
548
00:49:41,648 --> 00:49:42,950
Cadinox.
549
00:49:48,622 --> 00:49:52,626
After the new drug gets released, 347 kids will die in 10 years.
550
00:49:53,393 --> 00:49:56,196
But no one will be able to associate their deaths with Cadinox.
551
00:49:56,730 --> 00:49:59,967
And until a new drug gets released, 37 kids...
552
00:50:00,434 --> 00:50:01,835
will end up dying additionally.
553
00:50:02,336 --> 00:50:05,038
I don't know what you heard from whom,
554
00:50:05,172 --> 00:50:07,007
but Cadinox is a safe drug.
555
00:50:08,275 --> 00:50:10,644
We couldn't find any problems during the clinical test.
556
00:50:10,644 --> 00:50:12,813
If Cadinox is really safe,
557
00:50:14,815 --> 00:50:16,450
why are you trying to commit suicide?
558
00:50:17,551 --> 00:50:20,354
You'll be able to become rich and famous once it gets released.
559
00:50:20,354 --> 00:50:22,889
But why are you here...
560
00:50:23,724 --> 00:50:25,659
trying to hang yourself?
561
00:50:35,902 --> 00:50:40,007
We spent two years doing a clinical test for Cadinox.
562
00:50:40,374 --> 00:50:43,343
More than 80 percent of the kids who took the drug...
563
00:50:43,343 --> 00:50:45,445
showed signs of improvement.
564
00:50:49,182 --> 00:50:51,084
However, ever since a few months ago,
565
00:50:52,486 --> 00:50:55,455
some of the kids who had participated in the test...
566
00:50:56,223 --> 00:50:58,759
started showing critical signs of organ failure.
567
00:50:59,526 --> 00:51:03,063
And there were some kids who even ended up dying.
568
00:51:03,163 --> 00:51:06,233
So you're just going to kill yourself?
569
00:51:10,203 --> 00:51:12,272
If you disappear from this world,
570
00:51:12,973 --> 00:51:15,008
do you think your responsibility will disappear altogether?
571
00:51:16,176 --> 00:51:18,745
Who's going to take responsibility of the pain of all the other...
572
00:51:19,379 --> 00:51:20,547
remaining kids?
573
00:51:20,814 --> 00:51:22,249
CEO Nam...
574
00:51:24,251 --> 00:51:25,886
is a scary man.
575
00:51:26,219 --> 00:51:29,122
There's nothing I can do.
576
00:51:30,223 --> 00:51:34,594
On top of that, he threatened to harm my family.
577
00:51:39,232 --> 00:51:40,534
You can put your will away.
578
00:51:42,202 --> 00:51:44,871
Nam Sun Woo will die soon.
579
00:51:49,643 --> 00:51:52,512
When he does, you can tell the world about Cadinox.
580
00:51:54,181 --> 00:51:55,549
That's your job.
581
00:51:57,284 --> 00:51:59,586
Who are you?
582
00:52:00,454 --> 00:52:03,557
What did he look like?
583
00:52:04,358 --> 00:52:08,829
It was dark, and he was wearing a hoodie, so I can't really say.
584
00:52:10,831 --> 00:52:12,733
He said that your CEO...
585
00:52:14,134 --> 00:52:15,535
is going to die soon?
586
00:52:28,682 --> 00:52:29,883
(Sunwoo Medical)
587
00:52:34,354 --> 00:52:36,823
(I bought a perfume. That's the only thing I'll be wearing to sleep.)
588
00:52:36,823 --> 00:52:38,091
(I miss you.)
589
00:52:40,827 --> 00:52:43,497
- You guys can leave for today. - Yes, sir.
590
00:53:04,918 --> 00:53:06,987
I'll go to Doctor Oh's house.
591
00:53:07,220 --> 00:53:10,323
Lieutenant Oh, please focus on finding the structure in the sketch.
592
00:53:24,538 --> 00:53:30,177
What could this be? What could it be?
593
00:53:32,712 --> 00:53:35,081
Did you find anything new?
594
00:53:35,916 --> 00:53:40,053
This structure in the sketch is the only hint I have.
595
00:53:41,721 --> 00:53:43,223
But I really can't tell what it is.
596
00:54:26,900 --> 00:54:28,134
It's Si Hyun.
597
00:54:30,537 --> 00:54:33,507
Hey, Si Hyun. I'm sorry.
598
00:54:33,673 --> 00:54:35,809
I haven't found anything useful.
599
00:54:35,809 --> 00:54:39,246
You know that structure in my sketch?
600
00:54:39,713 --> 00:54:41,815
Could it be Dongjak Bridge?
601
00:54:43,550 --> 00:54:44,918
Dongjak Bridge?
602
00:54:45,118 --> 00:54:48,255
It could be seen differently according to the angle.
603
00:54:49,556 --> 00:54:50,991
Just a second.
604
00:55:13,813 --> 00:55:15,982
It is Dongjak Bridge.
605
00:55:15,982 --> 00:55:19,386
It was a sketch of Dongjak Bridge seen from a construction site.
606
00:55:20,120 --> 00:55:23,023
Can you find the location of the construction site?
607
00:55:23,056 --> 00:55:24,324
Just a second.
608
00:55:24,558 --> 00:55:27,727
I'll try to find the nearest construction site.
609
00:55:44,177 --> 00:55:45,478
Good job.
610
00:55:57,557 --> 00:55:59,693
- Yes. - How is it going?
611
00:55:59,693 --> 00:56:01,795
Nam Sun Woo just got here.
612
00:56:01,795 --> 00:56:03,930
Listen carefully to what I have to say.
613
00:56:59,185 --> 00:57:00,754
The man in the sketch...
614
00:57:00,754 --> 00:57:02,856
is trying to kill Nam Sun Woo.
615
00:57:03,056 --> 00:57:05,158
Nam Sun Woo? Who's that?
616
00:57:05,225 --> 00:57:07,861
He's the CEO of a pharmaceutical company called Sunwoo Medical,
617
00:57:07,894 --> 00:57:10,830
and he's trying to launch a new drug with a fatal defect.
618
00:57:12,966 --> 00:57:16,336
I don't know how that man found out about this new drug,
619
00:57:16,636 --> 00:57:19,739
but apparently, he seemed genuinely intent on killing Nam Sun Woo.
620
00:57:20,173 --> 00:57:21,307
What about Detective Kang?
621
00:57:21,307 --> 00:57:24,544
He's probably circling around Mr. Nam now.
622
00:57:26,279 --> 00:57:29,616
I guess he's planning to catch the guy in the sketch...
623
00:57:29,949 --> 00:57:31,951
when he shows up to kill Nam Sun Woo.
624
00:57:33,319 --> 00:57:34,988
But here's what I don't understand.
625
00:57:35,588 --> 00:57:40,126
If that guy really killed Seo Bo Yun and Prosecutor Min...
626
00:57:40,727 --> 00:57:42,929
It hasn't even been two days since the murder.
627
00:57:43,430 --> 00:57:45,665
And Nam Sun Woo has nothing to do with the two previous victims.
628
00:57:46,199 --> 00:57:49,402
It's definitely not following the common patterns of serial murders.
629
00:57:49,569 --> 00:57:51,805
We don't have time to think about that right now.
630
00:57:52,272 --> 00:57:54,174
Let's stop Detective Kang first.
631
00:57:54,541 --> 00:57:55,775
Lieutenant Oh.
632
00:57:55,809 --> 00:57:58,578
Can you track down the current location of Nam Sun Woo's car?
633
00:57:59,479 --> 00:58:01,848
I just traced his car using GPS.
634
00:58:02,515 --> 00:58:06,052
The current location is showing up as 1143 Yangpyeong-ri.
635
00:58:07,654 --> 00:58:10,690
It's a country house owned by...
636
00:58:11,157 --> 00:58:12,392
Choi Yu Na.
637
00:58:12,792 --> 00:58:15,295
- Choi Yu Na? Isn't she... - Yes.
638
00:58:15,662 --> 00:58:18,765
There was her painting in Dr. Oh's living room.
639
00:58:19,532 --> 00:58:21,034
From all the clues,
640
00:58:21,101 --> 00:58:24,504
it seems like that man, Nam Sun Woo, is like her sugar daddy.
641
00:58:29,375 --> 00:58:32,278
I'm here. Aren't you going to say hi?
642
00:58:33,880 --> 00:58:35,248
Young lady.
643
00:58:35,849 --> 00:58:38,218
I'm going to get mad at you.
644
00:59:22,529 --> 00:59:23,763
Who are you?
645
00:59:27,801 --> 00:59:29,569
That's not important.
646
00:59:30,403 --> 00:59:32,438
What's important is the sins you've committed...
647
00:59:32,939 --> 00:59:34,541
and you will commit in the future.
648
00:59:34,574 --> 00:59:36,276
What's this nonsense about?
649
00:59:37,343 --> 00:59:38,611
Don't be so cryptic.
650
00:59:39,546 --> 00:59:40,814
Cadinox.
651
00:59:42,749 --> 00:59:44,317
What about Cadinox?
652
00:59:45,552 --> 00:59:47,387
You used a substance that hasn't been proven to be safe,
653
00:59:47,387 --> 00:59:49,088
manipulated data from the clinical trials,
654
00:59:49,289 --> 00:59:51,791
and deliberately didn't report any adverse reactions to the drug.
655
00:59:52,525 --> 00:59:53,793
Shall I keep going?
656
00:59:54,194 --> 00:59:55,428
Well...
657
00:59:56,162 --> 00:59:58,498
What is it that you want? Tell me.
658
00:59:59,132 --> 01:00:00,266
Is it money?
659
01:00:00,433 --> 01:00:03,837
I can have up to a million dollars in cash ready in an hour.
660
01:00:04,704 --> 01:00:05,805
If you let me go...
661
01:00:05,805 --> 01:00:08,174
A million dollars for that worthless life of yours?
662
01:00:10,076 --> 01:00:11,277
Then...
663
01:00:13,913 --> 01:00:16,216
how much will you pay to compensate for the lives of all the children...
664
01:00:17,116 --> 01:00:18,585
whom the drug will kill?
665
01:00:18,585 --> 01:00:19,752
Look.
666
01:00:20,220 --> 01:00:23,389
I have no idea what you're talking about right now.
667
01:00:24,290 --> 01:00:26,526
Cadinox is safe.
668
01:00:26,793 --> 01:00:28,161
I'm neither a cop...
669
01:00:28,661 --> 01:00:30,029
nor a prosecutor.
670
01:00:30,029 --> 01:00:33,466
So I need no evidence or testimony to decide whether I should kill you.
671
01:00:33,833 --> 01:00:35,034
You will...
672
01:00:35,902 --> 01:00:37,237
die here today.
673
01:00:52,585 --> 01:00:53,953
Roll up your left sleeve.
674
01:00:59,392 --> 01:01:00,760
Don't make me repeat myself.
675
01:01:01,327 --> 01:01:02,528
Roll it up.
676
01:01:17,410 --> 01:01:18,611
Was it you?
677
01:01:19,879 --> 01:01:21,014
Did you...
678
01:01:22,949 --> 01:01:24,217
kill Ji Soo?
679
01:01:47,540 --> 01:01:48,741
Kim Do Jin.
680
01:01:49,242 --> 01:01:50,543
Detective Kang Dong Soo.
681
01:01:51,577 --> 01:01:53,112
It's unfortunate that we met like this.
682
01:01:54,714 --> 01:01:57,083
- Why did you kill her? - Before I answer that,
683
01:01:58,418 --> 01:01:59,986
may I take care of this man first?
684
01:02:00,620 --> 01:02:02,855
If I don't, hundreds of kids will lose their lives.
685
01:02:02,855 --> 01:02:04,090
Don't kid yourself.
686
01:02:05,325 --> 01:02:06,893
You brutally murdered Ji Soo,
687
01:02:07,527 --> 01:02:09,128
and you want to save kids' lives now?
688
01:02:10,663 --> 01:02:14,033
In this world, there are things that can't be explained logically...
689
01:02:14,267 --> 01:02:16,436
even though you won't understand what this is about.
690
01:02:16,436 --> 01:02:19,038
Stop spewing nonsense and answer my question!
691
01:02:21,708 --> 01:02:23,042
Why did you kill Ji Soo?
692
01:02:25,078 --> 01:02:26,279
Tell me,
693
01:02:27,146 --> 01:02:28,414
or I'll kill you.
694
01:02:28,548 --> 01:02:30,650
We all die in the end.
695
01:02:31,851 --> 01:02:33,419
Death itself isn't important.
696
01:02:33,920 --> 01:02:36,389
What matters is how you live your life until that point.
697
01:03:57,870 --> 01:04:01,274
Right, I won't be okay with you dying so easily.
698
01:06:06,499 --> 01:06:09,535
(Sketch)
699
01:06:09,602 --> 01:06:11,537
Kim Do Jin and Kang Dong Soo.
700
01:06:11,537 --> 01:06:13,306
It's quite complicated, isn't it?
701
01:06:13,306 --> 01:06:17,109
So he believes that he's doing something very honorable.
702
01:06:17,109 --> 01:06:19,478
Let's get rid of Nam Sun Woo and that guy at the same time.
703
01:06:19,478 --> 01:06:20,479
Aren't you curious?
704
01:06:20,479 --> 01:06:22,548
Who will win when two men with nothing to lose...
705
01:06:22,548 --> 01:06:23,549
go up against each other?
706
01:06:23,549 --> 01:06:24,917
Long time no see.
707
01:06:24,917 --> 01:06:27,353
Don't try to protect him.
708
01:06:27,353 --> 01:06:29,021
You may get hurt as well.
709
01:06:29,021 --> 01:06:31,591
We need to put out an APB on Detective Kang Dong Soo.
710
01:06:31,724 --> 01:06:34,994
He's the one who brought this upon himself.
711
01:06:34,994 --> 01:06:36,462
Si Hyun's sketch...
712
01:06:36,862 --> 01:06:38,831
This day is finally here.
713
01:06:41,601 --> 01:06:42,868
It's nice to meet you.
714
01:06:42,868 --> 01:06:44,136
Who are you?
51510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.