All language subtitles for Singles.Inferno.S04E12.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 {\an8}LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 {\an8}CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 {\an8}KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 {\an8}BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 {\an8}KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 {\an8}KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 {\an8}PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 {\an8}KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 {\an8}KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 {\an8}JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 {\an8}KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 {\an8}YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 {\an8}AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 SINGLE'S INFERNO 15 00:00:58,600 --> 00:00:59,559 Who is it? 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Who got there first? 17 00:01:04,606 --> 00:01:05,440 Hey, what's up? 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,568 Hey! Wait… 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 "Hey, what's up?" 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,238 "Hey, what's up?" 21 00:01:12,947 --> 00:01:13,782 Hey, what's up? 22 00:01:15,366 --> 00:01:17,160 Hey! Wait… 23 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Gosh, you're so funny. 24 00:01:18,787 --> 00:01:23,166 I mean, this is the first time Jun-seo has come to our room to get me. 25 00:01:23,249 --> 00:01:24,084 Let's go now. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,085 Go where? 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Let's go outside. 28 00:01:26,294 --> 00:01:27,879 Where outside? 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,380 I know a nice place. 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 It's so funny how he knocked. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,719 I guess everyone's sprinting at the home stretch. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,637 Yeah. 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 My goodness. 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,277 That one question made her heart start to race again. 35 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 This time, the way he said it was nice. 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 -Yeah. -The "Hey" too. 37 00:01:54,697 --> 00:01:56,407 But did you see her laugh? 38 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 -Yeah. -I did. 39 00:01:58,118 --> 00:02:00,161 -She loved it. -They're tied, right? 40 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 I think so. 41 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 Forget being tied. 42 00:02:04,332 --> 00:02:06,417 -Jun-seo might be ahead. -Right? 43 00:02:06,501 --> 00:02:07,460 Jun-seo's up 60 to 40. 44 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 -Yeah. -It's unbelievable. 45 00:02:08,878 --> 00:02:11,256 It's 60 percent Jun-seo and 40 percent Jeong-su. 46 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 "Sixty percent." 47 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 I think Jun-seo left to go talk to Si-an. 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 He seemed to have a lot on his mind. 49 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 -What? -He seemed to have a lot on his mind. 50 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 Yeah, I'm sure he does. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,731 It seemed like he came to a decision yesterday. 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 -Yesterday? -Yeah, for the most part. 53 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 I think he's decided. 54 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 He can't be thinking that. 55 00:02:37,031 --> 00:02:38,950 Don't reassure him. It's not the time for that. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,414 What's gotten into you? 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,208 -What's gotten into me? -You came looking for me first. 58 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 Right? It's been a while or maybe my first time coming over. 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,379 I was a little surprised. 60 00:02:51,462 --> 00:02:52,297 -Really? -Yeah. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 You have to do things to the fullest. 62 00:02:59,762 --> 00:03:03,266 What did you do? What? Why are you smiling so broadly today? 63 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 Why are you smiling so much? 64 00:03:05,185 --> 00:03:06,561 Well, it's nice to see you. 65 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 -I see. -Yeah. 66 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 -Yesterday… -What did you do? 67 00:03:14,194 --> 00:03:15,570 Hey, so yesterday… 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 When you were choosing, I knew I wouldn't go. 69 00:03:18,615 --> 00:03:19,532 -I… -You knew? 70 00:03:19,616 --> 00:03:21,534 Yeah, it felt like you'd pick someone else. 71 00:03:21,618 --> 00:03:22,827 -Right. -But… 72 00:03:23,703 --> 00:03:25,622 -Once it actually happened… -Yeah? 73 00:03:26,206 --> 00:03:27,665 it really hurt. 74 00:03:30,168 --> 00:03:32,670 So I was really amazed by it all. 75 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 -I see. -My feelings. 76 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 -Right. -My emotions. 77 00:03:38,426 --> 00:03:41,346 I've been to Paradise a lot, so I have no regrets about not going. 78 00:03:41,429 --> 00:03:42,263 Right. 79 00:03:43,056 --> 00:03:46,517 But the sky looked so pretty yesterday on Inferno. 80 00:03:46,601 --> 00:03:47,477 -So… -Yeah. 81 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 I thought it would've been nice if we'd seen it together. 82 00:03:52,523 --> 00:03:53,358 Damn it. 83 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 -What's with you? -What? 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,157 It's over! 85 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 "Wait, did he really say that?" 86 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 -That's what she's thinking. -Right? 87 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 -The look she gave was priceless. -Yeah. 88 00:04:06,204 --> 00:04:07,789 It was adorable. 89 00:04:09,958 --> 00:04:10,833 Damn it. 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,001 What's with you? 91 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 That's just how it was. 92 00:04:18,174 --> 00:04:21,886 Also, we didn't really have any separate conversations or anything. 93 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 Okay. 94 00:04:22,887 --> 00:04:25,181 We all gathered and talked outside. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,892 Then, we went to bed early. I think it was around 11 p.m. 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 -That's early. -Yeah. 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,979 I slept early and well too, 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 so I feel better today. 99 00:04:32,355 --> 00:04:33,314 -You do? -Yeah. 100 00:04:33,398 --> 00:04:34,941 I see. That's good. 101 00:04:35,024 --> 00:04:35,858 Yeah. 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,070 -That's what happened. -Right. 103 00:04:39,153 --> 00:04:41,447 -So you and I went to Paradise twice. -Yeah. 104 00:04:41,531 --> 00:04:42,865 On our second time, 105 00:04:43,574 --> 00:04:46,369 I thought back on how I acted. 106 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 "My mind's been sorted out." 107 00:04:48,746 --> 00:04:51,499 -Right. -That was my thought before I went to bed. 108 00:04:51,582 --> 00:04:52,417 I see. 109 00:04:52,500 --> 00:04:53,751 -So… -So you sorted things out? 110 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 Yeah. 111 00:04:55,586 --> 00:04:57,964 I told Min-seol too. 112 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 That's what I did. 113 00:05:00,341 --> 00:05:01,426 -I see. -Yeah. 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,928 -I just did my part. -Right. 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 -You did. -I tied up loose ends. 116 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 And I've clearly expressed my feelings now. 117 00:05:09,058 --> 00:05:12,061 I don't have to do or put more effort into anything now. 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,772 Then, all you need to do is be sweeter now. 119 00:05:16,441 --> 00:05:17,275 That's right. 120 00:05:17,942 --> 00:05:19,193 I'll try to be. 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,737 Yeah, try to be a bit softer. 122 00:05:20,820 --> 00:05:21,654 Right. 123 00:05:22,322 --> 00:05:24,574 -You just need to be a little sweeter. -Yeah. 124 00:05:26,242 --> 00:05:27,910 -Call me by my name. -What? 125 00:05:29,579 --> 00:05:30,413 Si-an. 126 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 I'll have to practice. 127 00:05:35,668 --> 00:05:37,378 -Not "Hey, Si-an." -Not "Hey." 128 00:05:37,462 --> 00:05:38,546 -My name isn't "Hey." -Okay. 129 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 It's Si-an. 130 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 Okay. 131 00:05:44,344 --> 00:05:45,511 He's trying to change. 132 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 The beast is being tamed. 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,898 I can't believe it's already the last day. 134 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 Yeah. 135 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 Somehow, 136 00:05:59,776 --> 00:06:01,861 -I went to Paradise with you a lot. -Yeah. 137 00:06:01,944 --> 00:06:03,738 And we spent a lot of time together. 138 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 -Yeah. -So I don't have regrets about that. 139 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 -Right. -We were together a lot. 140 00:06:07,116 --> 00:06:08,117 -You're right. -Yeah. 141 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 The feelings I had inside… 142 00:06:12,538 --> 00:06:13,373 Yeah? 143 00:06:14,665 --> 00:06:18,294 -As we talked on our first Paradise date… -Right. 144 00:06:18,378 --> 00:06:20,213 -I let a lot of those things out. -Right. 145 00:06:20,296 --> 00:06:22,965 -The feelings I had been holding back. -Yeah. 146 00:06:26,761 --> 00:06:27,678 Back then, 147 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 I was on the verge of tears too. 148 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Yeah, you kept saying that. 149 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 Yeah. 150 00:06:37,647 --> 00:06:39,816 You gave me a huge hug. 151 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 DAY 6 PARADISE 152 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 -Are you okay? -Yeah. 153 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 -I'm sorry. -It's fine. 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 -I'm sorry. -It's okay. 155 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 It hurts so much. 156 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 -I was thankful. -I see. 157 00:06:56,165 --> 00:06:58,209 After I cried, 158 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 it just all came out. 159 00:07:01,462 --> 00:07:02,547 It all went out. 160 00:07:02,630 --> 00:07:06,008 -Like this? -Everything inside of me all came out. 161 00:07:12,223 --> 00:07:13,307 I don't know what to say. 162 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 What? 163 00:07:15,852 --> 00:07:17,603 You don't have to say anything. 164 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 -There's nothing to do back there. -Yeah. What? 165 00:07:22,900 --> 00:07:23,860 You have nothing to do. 166 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 Just pretend there's nothing and stay here. 167 00:07:30,658 --> 00:07:32,535 I've never seen him like this before. 168 00:07:32,618 --> 00:07:33,786 He's trying so hard. 169 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 Yeah, he is. 170 00:07:35,246 --> 00:07:36,747 Yuk Jun-seo has sweetness installed. 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 -That's huge. -That's hard to beat. 172 00:07:38,666 --> 00:07:39,709 -Yeah. -It really is. 173 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 -I think it's 70 to 80% in his favor now. -It is. 174 00:07:42,795 --> 00:07:45,923 But with Si-an, I don't know. 175 00:07:46,007 --> 00:07:48,759 I think there's a side of her she only shows Jun-seo. 176 00:07:48,843 --> 00:07:50,428 -That's exactly right. -There is. 177 00:07:50,511 --> 00:07:53,514 -She had a huge smile when he came to her. -Yeah. 178 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 -And her face has been so expressive. -Right. 179 00:07:55,600 --> 00:07:56,642 When she's with Jeong-su, 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,728 -it's like they're an old couple. -Yeah. 181 00:07:58,811 --> 00:07:59,770 But with Jun-seo, 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 it feels like that period at the start of a relationship. 183 00:08:02,815 --> 00:08:05,276 The biggest difference between them is 184 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 Si-an doesn't expect anything from Jeong-su. 185 00:08:07,403 --> 00:08:09,030 She keeps expecting things from Jun-seo. 186 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 Like, "Do this, do that." 187 00:08:10,406 --> 00:08:12,033 She asked him to treat her more kindly. 188 00:08:12,116 --> 00:08:14,076 She already expects a lot from him. 189 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 So this seems to be something instinctive. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,372 Si-an's heart is set on Jun-seo. 191 00:08:18,456 --> 00:08:21,584 If she's so sure about Jeong-su, 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,003 I don't think Jun-seo's words would make her melt 193 00:08:24,086 --> 00:08:26,422 or make her look at him so lovingly like that. 194 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 -Exactly. Didn't I tell you? -Yeah. 195 00:08:29,258 --> 00:08:30,885 I don't want to talk anymore. 196 00:08:31,552 --> 00:08:33,054 I just want to watch now. 197 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 -I won't talk. -Let's watch. 198 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 -You don't know. -Premature assumptions are forbidden. 199 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 A-rin? 200 00:08:42,438 --> 00:08:43,564 Are you going to take long? 201 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 Just five minutes. No, three. 202 00:08:45,983 --> 00:08:47,318 -Two minutes. -Two minutes? 203 00:08:48,945 --> 00:08:50,154 What's with him? 204 00:08:52,156 --> 00:08:53,324 "What's with him?" 205 00:08:54,283 --> 00:08:55,201 She loves it. 206 00:09:03,000 --> 00:09:03,918 Let's go. 207 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 How's my outfit? Does it look tropical? 208 00:09:06,671 --> 00:09:07,713 You look like a drink. 209 00:09:07,797 --> 00:09:08,714 I look like a drink? 210 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 A fruit drink. 211 00:09:14,095 --> 00:09:15,221 -Should we sit here? -Okay. 212 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 I put on some glasses today. 213 00:09:22,812 --> 00:09:24,021 Are they prescription glasses? 214 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 They're weak ones that block blue light. 215 00:09:25,898 --> 00:09:28,484 There's no blue light to block out here. 216 00:09:28,568 --> 00:09:29,610 Just trying to be stylish? 217 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 What are you talking about? Stylish? Please. 218 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 -They suit you. -So, what did you do yesterday? 219 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 -Yesterday? -Yeah. 220 00:09:36,492 --> 00:09:38,661 -I talked big about having a blast… -Yeah. 221 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 But it wasn't fun. 222 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 There wasn't anyone I wanted to have talks with. 223 00:09:42,707 --> 00:09:45,960 I just watched Jun-seo and Min-seol. 224 00:09:46,043 --> 00:09:48,629 You were so pumped to have fun, but I guess nothing happened. 225 00:09:48,713 --> 00:09:49,589 Seriously. 226 00:09:49,672 --> 00:09:52,925 When you're in Paradise, you actually wonder what people are up to 227 00:09:53,009 --> 00:09:54,844 and what pictures they take on Inferno. 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 You were curious about that? 229 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 You seem very interested in Inferno. 230 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 -Well, because you were here. -I see. 231 00:10:01,517 --> 00:10:03,436 -Well, because you were here. -I see. 232 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 In that case, it's good to show interest then. 233 00:10:09,650 --> 00:10:12,903 When I went to Paradise yesterday, it was a bit different. 234 00:10:13,904 --> 00:10:17,408 I heard. I was so jealous. 235 00:10:17,491 --> 00:10:18,951 -You don't have to be. -Why? 236 00:10:19,035 --> 00:10:20,661 -I heard you went to an izakaya. -We did. 237 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 You went bowling too. 238 00:10:21,829 --> 00:10:23,289 -We did. -Exactly. 239 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 It was nothing special. 240 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 There wasn't anything fun like that when we went. 241 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 Bowling was pretty boring. 242 00:10:30,338 --> 00:10:31,922 It would've been fun with me. 243 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 That would've made it different. 244 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 How cute. 245 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 -We went straight to an izakaya. -Okay. 246 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 We ate dinner. 247 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 We had some tea after dinner. 248 00:10:48,522 --> 00:10:49,815 -We ate some fruit. -I see. 249 00:10:49,899 --> 00:10:53,235 We talked for a bit. Then we washed up and went to bed. 250 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 You're explaining your timeline in detail again 251 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 -about what you did. -Well… 252 00:11:01,369 --> 00:11:02,662 I'm just saying what happened. 253 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 There was nothing special. 254 00:11:05,498 --> 00:11:06,624 I see. 255 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 -What? -What? 256 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Why are you laughing? 257 00:11:15,216 --> 00:11:16,717 Gosh, how funny. 258 00:11:22,932 --> 00:11:24,642 -Why do you keep laughing? -What about you? 259 00:11:24,725 --> 00:11:26,977 Stop laughing. You're making me laugh. 260 00:11:27,561 --> 00:11:29,939 -You laughed first. -No, you did. 261 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 What? Why do you keep laughing? 262 00:11:39,573 --> 00:11:41,701 -What are they so happy about? -They just are. 263 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 They must be happy. 264 00:11:43,035 --> 00:11:44,453 -They're so close now. -Right. 265 00:11:46,122 --> 00:11:47,456 You don't have earrings on today. 266 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 No, I didn't get a chance to put anything on. 267 00:11:49,417 --> 00:11:50,626 Because you had no time? 268 00:11:50,710 --> 00:11:53,879 You gave me two minutes. So I came out after one. 269 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 -I'll pick them for you. -Really? 270 00:11:55,339 --> 00:11:56,298 What are the choices? 271 00:11:56,382 --> 00:11:57,717 Those leaves. 272 00:11:58,759 --> 00:12:00,845 Now that I'm seeing you from the side, 273 00:12:00,928 --> 00:12:03,264 your earrings are so big. 274 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 They're noisy too. 275 00:12:05,808 --> 00:12:06,684 I saw them… 276 00:12:06,767 --> 00:12:09,061 -They're huge. -And they look so heavy. 277 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 They suit you. 278 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 Thank you. 279 00:12:12,732 --> 00:12:13,816 Those leaves. 280 00:12:13,899 --> 00:12:15,484 -Not the leaves. -No? 281 00:12:17,319 --> 00:12:19,488 Wear what I pick out for you. 282 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 But I didn't bring that many accessories. 283 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 This is what I have. 284 00:12:26,036 --> 00:12:27,413 That looks good on you. 285 00:12:27,496 --> 00:12:29,790 -This is better, right? -Yeah, that and… 286 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 Try this one on. 287 00:12:31,208 --> 00:12:32,418 Let's go with this. 288 00:12:32,501 --> 00:12:33,586 No, not that one. 289 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 These ones… 290 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 -These scare me. -You hate these. 291 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 They scare me. 292 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 -These scare me. -No, I'll put them to my ears. 293 00:12:42,470 --> 00:12:44,388 They could be okay if you look at them now. 294 00:12:44,472 --> 00:12:45,514 -Let me see. -How are they? 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 Those scare me. Don't wear them. 296 00:12:48,309 --> 00:12:49,143 They're scary. 297 00:12:51,145 --> 00:12:52,104 -Wear these. -Forget it. 298 00:12:52,188 --> 00:12:53,647 I want to wear what I want. 299 00:12:53,731 --> 00:12:55,065 Really? Then, let's do that. 300 00:12:56,025 --> 00:12:56,901 Why did you bring me… 301 00:12:56,984 --> 00:12:59,445 I don't want to wear this either. It's too bold. 302 00:13:00,988 --> 00:13:03,365 -"Really? Then, let's do that." -"Why did you bring me?" 303 00:13:04,617 --> 00:13:05,493 This one's nice. 304 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 -It suits you. -Help me put it on. 305 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 -This is hard. I've never tried before. -My nails are too long. 306 00:13:11,373 --> 00:13:13,793 Try your best, or I can ask someone outside. 307 00:13:16,337 --> 00:13:18,339 Is that okay? Good? 308 00:13:18,422 --> 00:13:19,632 -Yeah, it's good. -Let's go. 309 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 Good. 310 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 Why did you even ask for my opinion? 311 00:13:22,426 --> 00:13:23,260 What? 312 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 These two are just on a real date. 313 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 -Right. -Yes. 314 00:13:27,181 --> 00:13:28,182 A date on Inferno. 315 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 It's a done deal for them. 316 00:13:30,935 --> 00:13:32,561 -That's right. -Yeah. 317 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 They make me smile. 318 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 Knock, knock. 319 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 -What are you doing? -What? 320 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 Let's hang out. 321 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 Okay. 322 00:13:46,075 --> 00:13:48,244 Do you want to take a Polaroid? 323 00:13:48,327 --> 00:13:49,411 Sure. 324 00:13:52,206 --> 00:13:53,040 The weather's nice. 325 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 It sure is! 326 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 It sure is. 327 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 We didn't get a chance to take any. 328 00:14:01,882 --> 00:14:03,217 I'll take a nice one for you. 329 00:14:05,845 --> 00:14:07,179 I'll take one for you two. 330 00:14:08,305 --> 00:14:10,057 Really? That would be great. 331 00:14:10,140 --> 00:14:10,975 Sure. 332 00:14:11,559 --> 00:14:13,894 Okay, one… That pose was better. 333 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 Yeah. 334 00:14:16,480 --> 00:14:17,314 The tour guide. 335 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 -When did he appear? -The tour guide! 336 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Give us a count. 337 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 Okay, I'll take it. 338 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Okay, one, two. 339 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 One more. 340 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Okay, smile. One, two. 341 00:14:37,251 --> 00:14:39,336 -Last one. -That's too fast. 342 00:14:39,962 --> 00:14:41,130 Let's take a funny one. 343 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 Okay. 344 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 What are you going to do? 345 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Gosh, they're such a good-looking couple. 346 00:14:51,682 --> 00:14:52,600 Seriously. 347 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 Let me see. 348 00:14:55,561 --> 00:14:57,563 I think I'm going to be scolded. 349 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Jong-hoon took the pictures and just left. 350 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 Is he a real tour guide? 351 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 -When? I didn't know he left. -I think he is. 352 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 Let me see. 353 00:15:09,950 --> 00:15:12,036 I think I'm going to be scolded. 354 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 You didn't make a silly face, did you? 355 00:15:16,665 --> 00:15:17,958 This is my silly face. 356 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 Hey! 357 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 No, I tried! 358 00:15:26,300 --> 00:15:27,968 I tried to make a face. 359 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 -Come on! -I don't know you went that far. 360 00:15:31,055 --> 00:15:33,265 I mean, you should've told me how far to go. 361 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 Come on, what is this? 362 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 You can't suddenly crank it up all the way like that. 363 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 I'm going to keep this one. 364 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 No. 365 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 They came out great. 366 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Gosh, even your silly face looks perfect too. 367 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Wow, this is like a photoshoot. 368 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 Wait. 369 00:16:05,506 --> 00:16:06,423 That's it. 370 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 -Here it comes. -Here it comes. 371 00:16:17,851 --> 00:16:19,186 You'll obviously look pretty. 372 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 Aren't you tired? You seem really tired. 373 00:16:29,530 --> 00:16:30,572 -I look tired today? -Yeah. 374 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 You're tired, aren't you? 375 00:16:37,663 --> 00:16:38,998 The old man's tired. 376 00:16:39,707 --> 00:16:40,541 This old man is… 377 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 The old man's tired. 378 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 You really love that. 379 00:16:51,760 --> 00:16:52,928 That's how you laughed. 380 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 I can't believe it's the last day. 381 00:17:03,647 --> 00:17:05,024 -Right? -Yeah. 382 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 How relaxing. 383 00:17:13,449 --> 00:17:14,533 Seriously… 384 00:17:16,660 --> 00:17:17,786 it feels like a dream. 385 00:17:18,746 --> 00:17:19,580 It does? 386 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 Time went by so fast. 387 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 What's the current score? Who's leading? 388 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 -"The current score"! -Yes. 389 00:17:32,801 --> 00:17:34,053 The current score… 390 00:17:34,553 --> 00:17:36,096 -definitely favors Yuk Jun-seo. -Yes. 391 00:17:36,180 --> 00:17:37,556 -Yes. -I agree. 392 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 Si-an seems like she's happy and having fun. 393 00:17:40,309 --> 00:17:42,394 But it seems her heart is somewhere else. 394 00:17:42,478 --> 00:17:43,812 That's what it feels like. 395 00:17:43,896 --> 00:17:45,147 She looks too comfortable. 396 00:17:47,357 --> 00:17:49,026 Why do you keep sighing? 397 00:17:49,109 --> 00:17:50,694 Is there trouble at home? 398 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Da-hee always seemed to have 399 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 -a soft spot for Jeong-su. -That's right. 400 00:17:55,532 --> 00:17:57,242 Why do you think Si-an will pick Jeong-su? 401 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 Well, when she was with Jeong-su, 402 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 I saw how she occasionally seemed to have things on her mind. 403 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 It seems like her heart's with Jun-seo, 404 00:18:04,750 --> 00:18:07,711 but I still think she'll end up picking Jeong-su in the end. 405 00:18:07,795 --> 00:18:10,005 What? Really? 406 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 You're so… 407 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 Wow, you're so unwavering. 408 00:18:14,051 --> 00:18:15,969 It's not who you'd choose yourself, right? 409 00:18:16,053 --> 00:18:17,888 -It's not that. -She's steadfast like Dong-ho. 410 00:18:17,971 --> 00:18:21,850 Don't you think she'll pick someone who feels more stable and comfortable? 411 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 But since it's Si-an, I'm not sure. 412 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 So even though she has more feelings 413 00:18:26,271 --> 00:18:28,023 -for Yuk Jun-seo… -Yes. 414 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 -She may look at the long term. -Yes. 415 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 -And she may go for comfort? -That's right. 416 00:18:31,777 --> 00:18:32,945 You never know. 417 00:18:33,654 --> 00:18:36,323 I think Si-an will pick Jun-seo. 418 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 -Really? -Really? I thought it'd be Jeong-su. 419 00:18:38,450 --> 00:18:39,576 Yeah, Jeong-su. 420 00:18:39,660 --> 00:18:41,703 -Why? -You still have no clue. 421 00:18:41,787 --> 00:18:44,957 Why all of a sudden? I mean, Si-an isn't in my room. 422 00:18:45,040 --> 00:18:47,376 I don't think we talk about it in our room either. 423 00:18:47,459 --> 00:18:48,669 Why Jeong-su all of a sudden? 424 00:18:48,752 --> 00:18:49,962 It's not sudden. 425 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 They went to Paradise at the start. 426 00:18:51,547 --> 00:18:53,257 -She said she kept swooning. -Yeah. 427 00:18:53,340 --> 00:18:56,051 She said Jeong-su massaged her hand like this. 428 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 -Si-an hasn't forgotten about that. -But… 429 00:18:57,845 --> 00:18:59,012 Really? Still? 430 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 She told us. She said it made her swoon. 431 00:19:01,557 --> 00:19:04,434 Didn't she go to check one last time? 432 00:19:05,686 --> 00:19:08,730 I want to pick Jun-seo. Do you think he'll pick me? 433 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 -She hears what she wants to hear. -My goodness! 434 00:19:12,317 --> 00:19:14,736 -She's so cute. -It's what she wants to believe. 435 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Gosh, Min-seol. 436 00:19:17,823 --> 00:19:20,284 I want to pick Jun-seo. Do you think he'll pick me? 437 00:19:22,244 --> 00:19:23,453 -What? -You think he'd pick me? 438 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 Should I go talk to him now? 439 00:19:25,372 --> 00:19:27,332 If it were me, I would've told him everything. 440 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 I can't speak on their behalf, 441 00:19:29,459 --> 00:19:33,005 but from what I heard, "If we had time, things could change." 442 00:19:33,088 --> 00:19:34,006 What are you doing? 443 00:19:35,716 --> 00:19:37,217 A-rin, let's go. 444 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 -Where are you going? -No, you can't! 445 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 -I want to talk to you. -Jeez, you're so mean! 446 00:19:41,305 --> 00:19:42,514 -You're so mean. -He's with me. 447 00:19:42,598 --> 00:19:44,808 -Dong-ho and I haven't talked much. -Fine. 448 00:19:44,892 --> 00:19:46,560 -Let's all sit and talk here. -Here. 449 00:19:46,643 --> 00:19:48,520 A-rin and I will go and hang out. 450 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 Hey, can I sit here? 451 00:19:49,813 --> 00:19:50,814 Yeah, you can. 452 00:19:50,898 --> 00:19:52,149 -They're our beds. -Okay. 453 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 Did you sleep well last night? 454 00:19:54,484 --> 00:19:57,738 Me? I slept so well. I just passed out. 455 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 -I was so quiet yesterday, right? -Yeah. 456 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 I was walking on eggshells. 457 00:20:01,783 --> 00:20:03,118 -Really? Sorry. -Yeah. 458 00:20:03,202 --> 00:20:05,829 When we were doing the dishes, you looked angry. 459 00:20:05,913 --> 00:20:07,122 I couldn't even talk to you. 460 00:20:07,206 --> 00:20:08,248 I looked angry? 461 00:20:08,332 --> 00:20:11,960 Yeah, you made it so obvious that you hated doing the dishes with me. 462 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 Why would I hate that? 463 00:20:13,629 --> 00:20:14,963 I don't know, but you showed it. 464 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 -No, I didn't hate it. -Really? 465 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 It was just 466 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 that my personal feelings and concerns weren't sorted out then. 467 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 -That's why. -I see. 468 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 -Are they sorted out now? -Yeah. 469 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 -Definitely. -That's good. 470 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 I don't care about the results. 471 00:20:27,142 --> 00:20:30,145 I just need to go with what feels right. 472 00:20:32,022 --> 00:20:33,232 -Right? -Me too. 473 00:20:33,315 --> 00:20:34,942 -Yeah. -I'm going to do the same. 474 00:20:35,025 --> 00:20:37,986 -I think that's right. Don't you? -Yeah, it is. 475 00:20:39,029 --> 00:20:40,614 Let's drink tonight. 476 00:20:40,697 --> 00:20:41,949 I swear, 477 00:20:42,032 --> 00:20:44,368 -you just treat me like a little sister! -What? 478 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 Seriously, you… 479 00:20:46,119 --> 00:20:47,704 -Are you insane? -What? 480 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 Sure, let's drink. 481 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 Is this your look today? 482 00:20:54,920 --> 00:20:56,213 -Yeah, an innocent look. -Get up. 483 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 Wait, let me see. 484 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 It looks nice. 485 00:21:02,469 --> 00:21:03,387 Don't I look okay? 486 00:21:03,470 --> 00:21:05,764 -Right? -You don't have any accessories? 487 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 -I do. -It looks a bit plain. 488 00:21:08,350 --> 00:21:09,518 Put a necklace on. 489 00:21:10,769 --> 00:21:12,020 "Put a necklace on"! 490 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 I have some, but I don't know what to wear. 491 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Pick one for me. 492 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 -Not this one. -Let me see then. 493 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Pick one from these. 494 00:21:23,615 --> 00:21:27,452 They're accessories picked out by someone who has no feelings for her. 495 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 -What's the point? -But she has feelings for him. 496 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 -Yeah. -Really? 497 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 -For Min-seol… -Isn't it sad? 498 00:21:32,582 --> 00:21:33,625 -Yeah. -It's a fun time. 499 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 Really? 500 00:21:34,668 --> 00:21:36,086 -Yes, from her perspective. -Yes. 501 00:21:36,920 --> 00:21:39,381 -Not much, right? -Something like this could be better. 502 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 -What? This? -This. Yeah. 503 00:21:40,757 --> 00:21:41,591 Okay. 504 00:21:43,885 --> 00:21:45,262 -This one's good? -It's not bad. 505 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 Put it on for me. 506 00:21:46,596 --> 00:21:48,265 -Me? -My nails are too long. 507 00:21:48,348 --> 00:21:49,850 Jeez, you're such a hassle. 508 00:21:50,600 --> 00:21:52,060 Do it for me. My nails are too long. 509 00:21:52,144 --> 00:21:53,228 -Okay. -I can't do it. 510 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Let me see. 511 00:21:57,232 --> 00:21:58,817 Don't make it too short. 512 00:21:58,900 --> 00:22:00,569 Right, a little loose. 513 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Thank you. 514 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 I should take a look. 515 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Yeah. You've tanned a lot too. 516 00:22:09,453 --> 00:22:10,996 Yeah, I'm really tan. 517 00:22:12,664 --> 00:22:14,124 -Hey! -Yeah? 518 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 -Not bad, right? -This is it. 519 00:22:18,670 --> 00:22:20,964 Jun-seo is 200% picking Si-an. 520 00:22:21,048 --> 00:22:22,883 Gosh, but… 521 00:22:23,675 --> 00:22:26,345 Jun-seo's so weird. He keeps… 522 00:22:27,012 --> 00:22:29,806 He keeps leading me on. It's driving me crazy. 523 00:22:29,890 --> 00:22:32,893 He keeps flirting. And he put the necklace on me too. 524 00:22:32,976 --> 00:22:34,978 Even though he has feelings for someone else, 525 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 he keeps flirting with me. 526 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 He didn't lead her on at all. 527 00:22:43,779 --> 00:22:45,614 -He did absolutely nothing. -You're so mean. 528 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 I mean, seriously though. 529 00:22:47,491 --> 00:22:49,117 I can see why Min-seol thought that way. 530 00:22:49,201 --> 00:22:51,536 Wait, so did Jun-seo flirt with her? 531 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 -Not at all. -He didn't flirt. 532 00:22:53,372 --> 00:22:55,665 -He's always been comfortable around her. -Right. 533 00:22:55,749 --> 00:22:56,833 But to her, 534 00:22:56,917 --> 00:22:59,169 she keeps thinking that he's flirting. 535 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 And Jun-seo just came to hang out. 536 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 -He was bored. -That's right. 537 00:23:04,007 --> 00:23:05,801 Also, he picked the necklace 538 00:23:05,884 --> 00:23:07,677 -because she asked him to. -Right. 539 00:23:07,761 --> 00:23:10,722 She asked him to put it on her and he said, "You're such a hassle." 540 00:23:10,806 --> 00:23:12,015 You're right. 541 00:23:12,099 --> 00:23:15,644 If you watch again, you'll see he really wasn't flirting. 542 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 I think Min-seol wants to think what she wants. 543 00:23:18,438 --> 00:23:20,982 -When she talks with the other women… -Right. 544 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 She asks, "Don't you think so?" and tries to get the answer she wants. 545 00:23:24,444 --> 00:23:28,281 But when someone's in love, they tend to believe what they want. 546 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 -They put meaning into every little thing. -Yes. 547 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 So that was why. 548 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 -Should we talk in that private room? -Sure. 549 00:23:39,918 --> 00:23:42,170 -I'll be sad to see it end. -Yeah. 550 00:23:42,254 --> 00:23:43,505 It's already almost over. 551 00:23:43,588 --> 00:23:45,590 I didn't think time would fly. 552 00:23:45,674 --> 00:23:48,093 Ten days felt so long to me at the start. 553 00:23:48,176 --> 00:23:50,387 -Yeah. -I was worried. 554 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 -But it flew by. -Yeah, I agree. 555 00:23:52,889 --> 00:23:55,517 It felt even quicker since we went to Paradise twice. 556 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Right. 557 00:23:57,894 --> 00:24:00,355 Anything you regret during your ten days here? 558 00:24:02,691 --> 00:24:05,360 I regret losing the game and staying on Inferno the first day. 559 00:24:05,444 --> 00:24:06,653 -Really? -Yeah. 560 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 I've always 561 00:24:09,364 --> 00:24:12,701 -looked for situations to win in life… -Right. 562 00:24:12,784 --> 00:24:16,538 So I learned that I needed to put up with that kind of thing here. 563 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 That wasn't easy for me on the first day. 564 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 What are "situations to win in life"? 565 00:24:25,297 --> 00:24:26,381 Business. Being successful. 566 00:24:26,465 --> 00:24:27,841 -He meant that, right? -Conquering. 567 00:24:27,924 --> 00:24:30,343 It seems he's consumed in his own world. 568 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 -He's too self-absorbed. -Yeah. 569 00:24:32,637 --> 00:24:33,972 The three chocolate coins. 570 00:24:35,307 --> 00:24:36,766 I wanted to give all of them to you. 571 00:24:36,850 --> 00:24:38,059 -Really? -Yeah. 572 00:24:38,685 --> 00:24:40,770 -Do you know who I gave mine to? -No. 573 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 -You're not curious? -Nope. 574 00:24:42,272 --> 00:24:43,106 -Really? -Yeah. 575 00:24:43,857 --> 00:24:45,066 -You're not curious? -No. 576 00:24:45,150 --> 00:24:48,904 I don't care who you gave yours to. I don't care who gave me mine. 577 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 I'm not the type who gets curious about those things. 578 00:24:51,490 --> 00:24:52,324 Is that so? 579 00:24:53,825 --> 00:24:55,118 You're not curious? 580 00:24:55,202 --> 00:24:56,036 That's right. 581 00:24:56,119 --> 00:24:57,913 -Really? -Yeah. 582 00:24:58,955 --> 00:25:02,501 -I don't think it has any real meaning. -That's interesting. I see. 583 00:25:02,584 --> 00:25:05,378 To me, my feelings and my thoughts 584 00:25:06,755 --> 00:25:08,381 are the most important things. 585 00:25:08,465 --> 00:25:09,716 I see. 586 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 That's interesting. 587 00:25:14,471 --> 00:25:15,388 "That's interesting"! 588 00:25:16,097 --> 00:25:17,724 That really is interesting. 589 00:25:17,807 --> 00:25:20,268 But women want men to be curious. 590 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 -That's it. -Yeah. 591 00:25:21,269 --> 00:25:23,313 To her, it's strange that he's not curious. 592 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 -It's weird. -Why isn't he? 593 00:25:25,106 --> 00:25:26,691 If someone is interested in me, 594 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 he should be curious about who I voted for. 595 00:25:28,735 --> 00:25:30,362 -She wants him to be curious. -Yes. 596 00:25:31,821 --> 00:25:33,532 -I talked about this. -What? 597 00:25:33,615 --> 00:25:35,575 "I don't think Te-hwan is that interested in me." 598 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 -Really? -Yeah. 599 00:25:37,160 --> 00:25:38,078 I just think… 600 00:25:39,037 --> 00:25:41,540 I've always been indifferent 601 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 -toward other people. -Exactly. 602 00:25:43,542 --> 00:25:45,043 I'm that way with myself too. 603 00:25:45,126 --> 00:25:46,545 -I see. -So… 604 00:25:46,628 --> 00:25:48,838 I'm firm with my beliefs, 605 00:25:48,922 --> 00:25:51,675 -so I don't pay attention to other things. -They're not important. 606 00:25:51,758 --> 00:25:54,928 "They're not important." That's what I think about a lot of things. 607 00:25:55,804 --> 00:25:58,723 -So misunderstandings like earlier happen. -Right. 608 00:25:58,807 --> 00:26:00,976 -But you can resolve those by talking. -Right. 609 00:26:01,059 --> 00:26:03,562 To be honest, I was unsure at first. 610 00:26:03,645 --> 00:26:06,147 You say you were unsure… 611 00:26:06,231 --> 00:26:07,732 You say that, 612 00:26:07,816 --> 00:26:09,651 but the other girls say 613 00:26:10,318 --> 00:26:13,905 I'm really lovey-dovey with you. 614 00:26:13,989 --> 00:26:15,365 -Us? -Yeah, with how I treat you. 615 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 Really? 616 00:26:16,366 --> 00:26:21,913 So I thought, "Why is Ji-yeon unsure about how I feel?" 617 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 Why was I unsure though? 618 00:26:24,874 --> 00:26:25,875 I don't know either. 619 00:26:25,959 --> 00:26:27,210 Isn't that your personality? 620 00:26:27,919 --> 00:26:30,463 -Maybe I was being cautious. -Yeah. 621 00:26:30,547 --> 00:26:35,760 Maybe I didn't easily believe if you were being sincere or not. 622 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 That's how I am. 623 00:26:37,304 --> 00:26:40,348 -I see. -When you say something, 624 00:26:40,432 --> 00:26:41,975 I kind of think, "Is this real?" 625 00:26:42,058 --> 00:26:44,269 "Is he just trying to make me feel good?" 626 00:26:44,352 --> 00:26:46,813 -Right. -It makes me think about things like that. 627 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Yeah. 628 00:26:49,524 --> 00:26:50,358 Yeah. 629 00:26:52,861 --> 00:26:54,195 Anything else you want to ask me? 630 00:26:55,530 --> 00:26:56,906 During those two days in Paradise, 631 00:26:56,990 --> 00:26:58,450 -I think I asked everything. -Right. 632 00:26:58,533 --> 00:27:00,869 -I wonder what the others are doing. -Yeah, should we go? 633 00:27:00,952 --> 00:27:01,870 -Should we? -Yeah. 634 00:27:04,414 --> 00:27:06,374 Listening to that was so frustrating. 635 00:27:06,458 --> 00:27:09,919 I just feel so stifled in here. 636 00:27:10,003 --> 00:27:12,672 There's no back-and-forth in their conversations. 637 00:27:12,756 --> 00:27:14,758 -Right. -I don't feel that when they talk. 638 00:27:14,841 --> 00:27:17,927 The thing about Te-hwan is… How can I put it? 639 00:27:18,470 --> 00:27:20,805 I think he's really absorbed with himself. 640 00:27:20,889 --> 00:27:22,474 -That's how I feel. -I think he's… 641 00:27:22,557 --> 00:27:24,684 -pretty absorbed with himself. -He doesn't consider 642 00:27:24,768 --> 00:27:29,314 changing his thoughts through conversations with others. 643 00:27:29,397 --> 00:27:31,691 It's like, "I am who I am, and these beliefs are fixed." 644 00:27:31,775 --> 00:27:36,488 "I don't care if you accept that or not, because this is what I think." 645 00:27:36,571 --> 00:27:38,073 -"This is how I've been." -Yeah. 646 00:27:38,156 --> 00:27:40,200 -"Because this is me." -"Because this is who I am." 647 00:27:40,283 --> 00:27:41,576 But if that's the case, 648 00:27:41,660 --> 00:27:42,952 it won't be easy to date. 649 00:27:43,036 --> 00:27:47,957 I think it's a bit of that negative side of being an artist. 650 00:27:48,041 --> 00:27:50,835 Simply put, he's a bit snobby about his art. 651 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 To be honest, I'm a bit like that too. 652 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 -So… -Why? 653 00:27:54,631 --> 00:27:56,508 In my early twenties, 654 00:27:56,591 --> 00:27:58,677 I was so into hip-hop. 655 00:27:59,302 --> 00:28:01,137 -I was once completely absorbed in it. -Yeah. 656 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 -I thought, "I'm the best." -Right. 657 00:28:02,806 --> 00:28:04,683 -"You're all nothing." -I see. 658 00:28:04,766 --> 00:28:06,267 -But… -You see a lot of that 659 00:28:06,351 --> 00:28:07,602 -in a rapper's lyrics. -Yeah. 660 00:28:07,686 --> 00:28:09,104 I was reminded of that time. 661 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 I see. 662 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 So to be honest, this makes me kind of sad. 663 00:28:13,066 --> 00:28:14,275 I have a question. 664 00:28:14,359 --> 00:28:17,737 Did that mindset carry over into your relationships 665 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 -or with your girlfriend? -So… 666 00:28:19,739 --> 00:28:21,574 It did, because you live with that mindset. 667 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 -I see. -I see. 668 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 -So you think you're this grand person. -Right. 669 00:28:25,370 --> 00:28:27,622 And saying things offhand was part of being cool. 670 00:28:27,706 --> 00:28:28,998 -I see. -Boom. 671 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 But he really cares about his culture and has these big dreams, 672 00:28:32,419 --> 00:28:35,255 so I think he's a bit immersed in that right now. 673 00:28:35,338 --> 00:28:36,923 -And I think he can change. -Right. 674 00:28:37,006 --> 00:28:37,924 Just like me. 675 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 I wish Te-hwan would be 676 00:28:40,301 --> 00:28:43,304 just a bit more considerate to the other person. 677 00:28:48,101 --> 00:28:50,061 Finally, a swim in the ocean. 678 00:28:50,145 --> 00:28:51,354 This is going to be fun! 679 00:29:05,910 --> 00:29:07,245 They're all dead. 680 00:29:07,328 --> 00:29:08,371 They're all done for. 681 00:29:09,038 --> 00:29:10,206 This is great! 682 00:29:10,957 --> 00:29:12,333 -She's like a seal! -This is great! 683 00:29:13,376 --> 00:29:14,377 It's so cold! 684 00:29:16,838 --> 00:29:18,131 Wow, is that Jun-seo? 685 00:29:18,840 --> 00:29:20,091 He's practically a fish. 686 00:29:21,760 --> 00:29:22,844 -Grab him! -Give it! 687 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 No, wait! 688 00:29:38,485 --> 00:29:39,652 Want to get on the tube? 689 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 That's cold! 690 00:29:42,405 --> 00:29:44,699 -See you in Seoul! -Bye! 691 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 It's so cold! 692 00:29:50,705 --> 00:29:54,167 You're the best, Jong-hoon. You're the only one taking care of me. 693 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 {\an8}-Aren't you cold? -I'm cold! 694 00:30:04,719 --> 00:30:06,596 {\an8}What's Jun-seo doing? 695 00:30:07,931 --> 00:30:09,098 What is he, Tarzan? 696 00:30:11,601 --> 00:30:13,394 How did he get up there? 697 00:30:14,103 --> 00:30:15,021 "Tarzan"! 698 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Goodness! 699 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 What's he doing though? 700 00:30:20,735 --> 00:30:23,321 -Tarzan! -Tarzan! 701 00:30:24,447 --> 00:30:26,533 Jun-seo! Look at Jun-seo! Did you see him? 702 00:30:26,616 --> 00:30:28,243 Amazing! 703 00:30:28,326 --> 00:30:30,286 -He jumped like a diver. -He dove off the cliff. 704 00:30:30,370 --> 00:30:31,788 -Jun-seo's cliff diving. -Really? 705 00:30:35,166 --> 00:30:37,085 {\an8}What on earth is he doing? 706 00:30:37,168 --> 00:30:38,086 {\an8}I don't know. 707 00:30:39,879 --> 00:30:40,839 Give it to me. 708 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 Answer me first. Are we on the same team? 709 00:30:44,425 --> 00:30:45,468 We're on the same team! 710 00:30:45,927 --> 00:30:47,554 -Okay, that's on record. -No, we're not! 711 00:30:48,137 --> 00:30:49,973 -Excuse me? -We're the same team. Sorry. 712 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 -What? Suddenly? -I'm sorry. 713 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Hey, be careful. 714 00:30:54,060 --> 00:30:55,311 You're doing fine in the water. 715 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 -I am. -Is this depth okay? 716 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 This is okay. 717 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 Si-an, where are you going? 718 00:31:02,944 --> 00:31:03,778 Bye! 719 00:31:04,821 --> 00:31:06,573 What did you do? 720 00:31:09,617 --> 00:31:11,119 {\an8}How far is she going? 721 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 {\an8}She's going too deep. 722 00:31:12,704 --> 00:31:14,289 {\an8}-What? Right? -Yeah. 723 00:31:21,880 --> 00:31:22,964 {\an8}Come back! 724 00:31:25,842 --> 00:31:28,052 {\an8}Hey! When did you get that far? 725 00:31:29,429 --> 00:31:30,555 {\an8}-He's going in. -No way. 726 00:31:30,638 --> 00:31:31,723 {\an8}Are they going to swim off? 727 00:31:32,682 --> 00:31:33,641 {\an8}Hi! 728 00:31:35,018 --> 00:31:36,352 {\an8}I'm coming! 729 00:31:37,186 --> 00:31:39,105 {\an8}Jeez, You-jin. 730 00:31:40,189 --> 00:31:42,692 {\an8}-Gosh, You-jin. -Come on, You-jin. 731 00:31:45,069 --> 00:31:47,488 {\an8}Are you really trying to float away? 732 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 I'm rescuing her. 733 00:31:55,371 --> 00:31:58,333 -Hey, you… -Don't take her away. She's my princess. 734 00:31:58,416 --> 00:32:00,877 -You're out. -You go over there. 735 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 -No! -Let me join. 736 00:32:02,629 --> 00:32:03,588 No! 737 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 No! 738 00:32:11,638 --> 00:32:13,640 Are you rescuing her with me? 739 00:32:14,807 --> 00:32:15,892 I don't feel good. 740 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 I can go on my own. 741 00:32:20,647 --> 00:32:22,106 Why are they getting farther away? 742 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 They must be leaving now. 743 00:32:23,399 --> 00:32:24,734 They are? 744 00:32:25,610 --> 00:32:27,070 That was fun. 745 00:32:27,153 --> 00:32:28,488 Yeah, it was. 746 00:32:34,869 --> 00:32:35,954 Towels. 747 00:32:37,330 --> 00:32:38,748 Any leftover towels? 748 00:32:53,262 --> 00:32:54,472 -I'm freezing. -I'm so cold. 749 00:32:54,555 --> 00:32:56,224 -Wait. -Hey, give me a towel. 750 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 I shouldn't have gone in. 751 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 -Why not? -I think I caught a chill. 752 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 Really? What do we do? 753 00:33:04,607 --> 00:33:07,026 If you're that cold, you really must be feeling ill. 754 00:33:07,110 --> 00:33:07,944 I guess so. 755 00:33:22,000 --> 00:33:23,793 -Are you okay? -I don't know. 756 00:33:23,876 --> 00:33:25,545 -You don't know? -I'll take some medicine. 757 00:33:26,379 --> 00:33:28,589 We have to drink though, right? 758 00:33:28,673 --> 00:33:30,800 Yeah, you can't drink if you take meds. 759 00:33:30,883 --> 00:33:31,843 Yeah. 760 00:33:35,722 --> 00:33:38,599 But did something happen earlier? 761 00:33:38,683 --> 00:33:40,268 Something to upset Jeong-su? 762 00:33:40,351 --> 00:33:43,771 Si-an suddenly mentioned Jun-seo while hanging with Jeong-su. 763 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 She said, "Where did Jun-seo go?" 764 00:33:45,356 --> 00:33:47,191 -Maybe he got upset then? -Right. 765 00:33:47,859 --> 00:33:48,693 So that happened. 766 00:33:48,776 --> 00:33:51,654 She asked that when she was with Jeong-su? 767 00:33:51,738 --> 00:33:53,114 -Yes, with Jeong-su. -That's right. 768 00:33:53,197 --> 00:33:54,115 That was it. 769 00:33:54,198 --> 00:33:55,658 -That was it. -That was when. 770 00:33:55,742 --> 00:33:58,661 Right now, Jeong-su is a little… 771 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 -No, they're both being active. -Yeah. 772 00:34:01,247 --> 00:34:04,459 But when Jeong-su sees Jun-seo and Si-an together, 773 00:34:04,542 --> 00:34:06,169 he becomes kind of… 774 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 -Upset. -Not happy. 775 00:34:07,420 --> 00:34:11,215 -I think he's tiring. -Jeong-su said he was conservative. 776 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 Yeah. 777 00:34:12,216 --> 00:34:15,845 But Jun-seo doesn't get that upset when Si-an is with Jeong-su. 778 00:34:15,928 --> 00:34:17,472 But you can tell with Jeong-su. 779 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 -Yeah. -Yeah. 780 00:34:26,731 --> 00:34:28,274 I'm so hungry. 781 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 I am so hungry. 782 00:34:29,484 --> 00:34:31,652 -Wow! Amazing! -What? 783 00:34:31,736 --> 00:34:32,945 Meat to grill? 784 00:34:33,863 --> 00:34:35,656 -What? Meat? -This is insane! 785 00:34:36,407 --> 00:34:38,076 -What is it? -This is insane. 786 00:34:38,868 --> 00:34:41,245 -A-rin can sit here, and you sit there. -Okay. 787 00:34:46,626 --> 00:34:48,753 -Are you good at grilling? -Yeah. 788 00:34:53,966 --> 00:34:56,260 -It's good. -It's so good. 789 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 Should we toast? 790 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 Okay. 791 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 What beer do you want? 792 00:35:01,265 --> 00:35:02,433 -You want this? -Yeah. 793 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 Good job during these nine days. 794 00:35:07,396 --> 00:35:11,734 -Cheers! -Cheers! 795 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 I can't believe this is the last night. 796 00:35:19,200 --> 00:35:20,827 -That it's the last night? -Yeah. 797 00:35:22,161 --> 00:35:23,454 It's the last night. 798 00:35:24,080 --> 00:35:26,249 Should we slowly get started then? 799 00:35:26,332 --> 00:35:27,542 -How fun. -I'm so curious. 800 00:35:27,625 --> 00:35:28,459 We'll take turns. 801 00:35:28,543 --> 00:35:30,002 I'm most curious about Dong-ho. 802 00:35:30,086 --> 00:35:30,920 Dong-ho… 803 00:35:31,003 --> 00:35:31,921 Dong-ho… 804 00:35:33,172 --> 00:35:34,340 You'll be shocked. 805 00:35:34,841 --> 00:35:35,758 I'm so curious. 806 00:35:35,842 --> 00:35:37,009 -I bet he's young. -A CEO? 807 00:35:37,093 --> 00:35:37,927 Right? 808 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 I'm 30 years old. 809 00:35:40,471 --> 00:35:41,472 What year were you born? 810 00:35:41,556 --> 00:35:42,431 In 1993. 811 00:35:42,515 --> 00:35:43,683 I see. 812 00:35:43,766 --> 00:35:45,351 I'm a certified public accountant. 813 00:35:47,728 --> 00:35:48,729 He's a CPA! 814 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 Mr. Accountant. 815 00:35:51,440 --> 00:35:52,567 An accountant? That's cool. 816 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 An accountant. 817 00:35:54,193 --> 00:35:56,112 -I knew it. -An accountant this handsome? 818 00:35:56,195 --> 00:35:57,822 I knew it'd be something professional. 819 00:35:57,905 --> 00:35:59,115 Yeah. 820 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 I bet you're a professional, unnie. 821 00:36:01,159 --> 00:36:02,326 Don't assume I'm older. 822 00:36:02,410 --> 00:36:05,788 Don't make me angry. I'm sensitive right now. 823 00:36:05,872 --> 00:36:09,584 As if I'm obviously older than them, 824 00:36:09,667 --> 00:36:13,629 everyone keeps using honorifics with me. 825 00:36:13,713 --> 00:36:17,133 Do I look that much older to make them so sure like that? 826 00:36:17,216 --> 00:36:20,052 So earlier over there, unnie… Sorry, I didn't mean that. 827 00:36:20,136 --> 00:36:21,679 Are you trying to pick a fight? 828 00:36:21,762 --> 00:36:25,641 -I keep doing that today. -Are you trying to start a war with me? 829 00:36:25,725 --> 00:36:27,143 So you're not older? 830 00:36:27,226 --> 00:36:28,144 You-jin unnie… 831 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 I'm not older than you. 832 00:36:31,272 --> 00:36:33,107 -I feel so comfortable around you. -Yeah. 833 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 But it's just in case you're older. 834 00:36:36,235 --> 00:36:37,612 For some reason… 835 00:36:37,695 --> 00:36:38,779 You're a bit older, right? 836 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Right? 837 00:36:41,199 --> 00:36:43,326 -Look at her face! -"Why do they think I'm older?" 838 00:36:44,285 --> 00:36:45,578 They are younger though. 839 00:36:45,661 --> 00:36:46,662 -How cute. -Poor thing. 840 00:36:47,455 --> 00:36:48,289 Are you the oldest? 841 00:36:48,372 --> 00:36:49,749 Let me ask this. 842 00:36:49,832 --> 00:36:52,126 How old do I really look? 843 00:36:52,210 --> 00:36:53,836 -Why? -No, just tell us, unnie. 844 00:36:53,920 --> 00:36:54,921 Yeah, just tell us. 845 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 I'm 28. 846 00:36:58,090 --> 00:37:00,384 -I see. -I see. 847 00:37:00,468 --> 00:37:04,305 As for my job, I'm a dancer in a dance troupe. 848 00:37:05,014 --> 00:37:07,725 -I dance and do choreography too. -Really? 849 00:37:07,808 --> 00:37:09,810 -Doesn't it suit her? -It really does. 850 00:37:09,894 --> 00:37:12,772 I'm a teacher and an artist. 851 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 -"Artist." -Incredible. 852 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 -I never imagined that. -Really? 853 00:37:16,859 --> 00:37:20,238 But when I made gestures or imitated something, 854 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 I thought, "Did my hand look too graceful?" 855 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 -Things like that. -Not at all. 856 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 "Did I reveal my secret?" 857 00:37:25,993 --> 00:37:28,162 -I had those thoughts at times. -Not at all. 858 00:37:28,246 --> 00:37:31,165 You said, "Whoosh!" to describe bungee jumping. 859 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 -"Whoosh!" -You're right. 860 00:37:32,750 --> 00:37:34,085 -"Whoosh!" -That was a spoiler. 861 00:37:37,380 --> 00:37:38,756 -Min-seol? -Min-seol? 862 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 I was born… 863 00:37:42,009 --> 00:37:43,594 in 2000, and I'm 23. 864 00:37:43,678 --> 00:37:44,637 See? I told you. 865 00:37:44,720 --> 00:37:45,972 You seem exactly like your age. 866 00:37:46,055 --> 00:37:47,765 Wow, that's insane. 867 00:37:47,848 --> 00:37:52,270 I am… 25 years old. 868 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 -Incredible. -I was born in 1999. 869 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 -Wow, 1999. -What? 870 00:37:55,564 --> 00:37:57,858 See? I told you you were a year older than me. 871 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 -Your age? -Yeah. 872 00:37:59,110 --> 00:37:59,944 I see. 873 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 I was born in 2000. 874 00:38:02,947 --> 00:38:05,324 What? I knew you were my age! 875 00:38:05,950 --> 00:38:07,994 I'm 25. I was born in 1998. 876 00:38:08,077 --> 00:38:09,412 -We're the same age. -I told you. 877 00:38:09,495 --> 00:38:11,622 Gosh, I was so surprised. 878 00:38:12,832 --> 00:38:15,167 Damn it, I am the oldest! 879 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 She is. 880 00:38:22,133 --> 00:38:23,718 -She had her hopes up. -Yeah. 881 00:38:23,801 --> 00:38:25,553 -We told you. -Our oldest girl. 882 00:38:25,636 --> 00:38:27,680 It was obvious you were from your presence. 883 00:38:27,763 --> 00:38:31,517 I thought, "Well, I must seem mature, so it's understandable." 884 00:38:31,600 --> 00:38:37,440 Since I seem so smart and elegant, they probably saw me that way. 885 00:38:37,523 --> 00:38:39,984 But now that I know I'm the oldest, 886 00:38:40,067 --> 00:38:43,195 it makes me feel slightly unhappy. 887 00:38:44,864 --> 00:38:47,074 Why do we age? 888 00:38:51,662 --> 00:38:54,790 That poor thing. It's okay. Come on. 889 00:38:55,583 --> 00:38:57,752 Should we sort out how to address each other now? 890 00:38:57,835 --> 00:38:58,753 How? 891 00:38:58,836 --> 00:39:00,671 Girls? I was right back then. 892 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 -They're all older than us. -I have a question. 893 00:39:02,923 --> 00:39:03,924 Hye-jin. 894 00:39:06,218 --> 00:39:10,056 Was there a moment when your heart completely skipped a beat? 895 00:39:10,139 --> 00:39:11,557 And not just butterflies. 896 00:39:12,725 --> 00:39:14,060 You're heart skipped. 897 00:39:14,935 --> 00:39:16,479 When Jong-hoon… 898 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 After coming back from Paradise, 899 00:39:24,570 --> 00:39:28,324 when he gave me a response full of certainty, 900 00:39:28,407 --> 00:39:30,159 it made my heart skip a beat. 901 00:39:30,242 --> 00:39:31,160 EARLIER THIS AFTERNOON 902 00:39:31,243 --> 00:39:33,829 I've never wavered even once. 903 00:39:33,913 --> 00:39:38,250 I just thought it could make you a little worried, 904 00:39:38,334 --> 00:39:39,502 so I didn't want you to be. 905 00:39:42,421 --> 00:39:44,340 I was touched. Yeah. 906 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 Things are starting to feel warm and fuzzy. 907 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 Warm and fuzzy. 908 00:39:51,263 --> 00:39:53,182 Yeah, what about you, Jeong-su? 909 00:39:53,265 --> 00:39:55,059 Has your heart ever skipped a beat? 910 00:39:55,142 --> 00:39:57,812 Since coming here, has your heart ever skipped a beat? 911 00:39:57,895 --> 00:39:58,813 Yeah. 912 00:39:59,438 --> 00:40:00,648 Then, tell us. 913 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 -What? -Tell us. 914 00:40:02,066 --> 00:40:03,401 -When it happened? -Yeah. 915 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 On the first day, 916 00:40:14,870 --> 00:40:15,913 when you were standing. 917 00:40:16,831 --> 00:40:17,915 What? 918 00:40:17,998 --> 00:40:20,126 When I was a winner of the game on the first day, 919 00:40:20,209 --> 00:40:23,254 you were standing there when I was choosing. 920 00:40:26,132 --> 00:40:27,341 On the first day… 921 00:40:44,942 --> 00:40:48,112 Si-an, have you sorted out your feelings? 922 00:41:12,595 --> 00:41:14,513 Yeah, I think I have. 923 00:41:22,146 --> 00:41:26,734 Jun-seo, are you set on your final decision tomorrow? 924 00:41:32,823 --> 00:41:34,325 I can't listen to this. 925 00:41:35,534 --> 00:41:36,368 Oh, dear. 926 00:41:38,162 --> 00:41:39,288 I made up my mind yesterday. 927 00:41:39,371 --> 00:41:40,664 I see. 928 00:41:40,748 --> 00:41:41,665 I'm all set. 929 00:41:57,598 --> 00:41:58,641 Jun-seo. 930 00:42:22,081 --> 00:42:23,249 Still… 931 00:42:24,124 --> 00:42:25,209 I think I might cry. 932 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 -What do you want to ask? -I think I might cry. 933 00:42:28,587 --> 00:42:29,421 I'm about to cry. 934 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 No, don't comfort me. 935 00:42:37,096 --> 00:42:38,097 Still, 936 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 you had fun with me in Paradise, right? 937 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 She's asking him so directly! 938 00:42:45,145 --> 00:42:46,313 Don't do that. Please. 939 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 Okay. 940 00:42:48,899 --> 00:42:50,734 -It was fun, right? -Don't cry. 941 00:42:51,735 --> 00:42:53,320 Of course, I had so much fun. 942 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 You were the easiest to talk to. 943 00:42:55,531 --> 00:42:58,117 We never had a dull moment. 944 00:43:03,038 --> 00:43:04,873 -He kept telling us that too. -Yeah. 945 00:43:04,957 --> 00:43:06,542 I mean it. We'd talk forever. 946 00:43:07,251 --> 00:43:08,168 You can do it. 947 00:43:08,252 --> 00:43:10,170 -Gosh. -Don't cry. 948 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 It's okay. 949 00:43:11,589 --> 00:43:12,756 My goodness. 950 00:43:12,840 --> 00:43:13,674 It's okay. 951 00:43:25,394 --> 00:43:28,564 I think I was trying to say, 952 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 "Don't forget about me." 953 00:43:32,359 --> 00:43:33,611 It was so much fun. 954 00:43:39,908 --> 00:43:43,245 It felt like I had an experience of a lifetime. 955 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 It was fun. 956 00:43:49,043 --> 00:43:49,877 And… 957 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 I want to tell Jun-seo… 958 00:43:53,839 --> 00:43:57,009 Whenever I mention Jun-seo, I keep crying! 959 00:43:58,927 --> 00:44:00,095 Thank you. 960 00:44:10,022 --> 00:44:16,654 My biggest question was, "Could I fall in love within ten days?" 961 00:44:17,529 --> 00:44:20,824 But I felt a variety of emotions beyond that. 962 00:44:30,668 --> 00:44:31,752 It was nice. 963 00:44:36,048 --> 00:44:37,424 What should I say? 964 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 -"It was nice." -It was just nice. 965 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 I don't want to go home. 966 00:44:44,264 --> 00:44:45,349 I don't want to go either. 967 00:44:49,561 --> 00:44:52,106 Ever since I was discharged from the military, 968 00:44:52,189 --> 00:44:54,733 I'd always felt like an outsider wherever I went. 969 00:44:54,817 --> 00:44:57,319 So I always felt like 970 00:44:57,986 --> 00:44:59,947 I couldn't get along with others. 971 00:45:00,030 --> 00:45:02,700 Whether it was at work or anywhere else, I felt that way. 972 00:45:02,783 --> 00:45:07,162 But here, it's like I've found a family, so I was really happy. 973 00:45:08,914 --> 00:45:09,748 I see. 974 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 I don't think I'll forget this. 975 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 During my time here, 976 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 of course, it's been tough physically and mentally. 977 00:45:26,265 --> 00:45:28,267 But I think… 978 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 it's been like an unforgettable getaway. 979 00:45:32,646 --> 00:45:33,897 I'm grateful to everyone. 980 00:45:37,693 --> 00:45:42,156 This truly has been the most precious gift I've ever received. 981 00:45:42,239 --> 00:45:46,243 I think it will be a nice memory that I will cherish for a lifetime. 982 00:46:01,216 --> 00:46:02,801 It's so nice. 983 00:46:35,834 --> 00:46:39,296 The hottest Inferno in the world. Single's Inferno. 984 00:46:39,379 --> 00:46:40,714 This is the final day. 985 00:46:41,465 --> 00:46:43,675 {\an8}YUK JUN-SEO 986 00:46:43,759 --> 00:46:47,930 {\an8}From this moment, you will now make your final decision. 987 00:46:48,764 --> 00:46:51,225 {\an8}JANG THEO 988 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 {\an8}AN JONG-HOON 989 00:46:53,977 --> 00:46:57,105 {\an8}KIM JEONG-SU 990 00:46:59,525 --> 00:47:03,278 {\an8}The women have already moved to the final decision location 991 00:47:03,362 --> 00:47:05,489 {\an8}and are waiting for the men. 992 00:47:06,198 --> 00:47:08,575 {\an8}PARK HAE-LIN 993 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 {\an8}KIM A-RIN 994 00:47:14,373 --> 00:47:16,917 {\an8}KIM HYE-JIN 995 00:47:17,835 --> 00:47:20,170 {\an8}KIM MIN-SEOL 996 00:47:22,256 --> 00:47:24,633 {\an8}LEE SI-AN 997 00:47:24,716 --> 00:47:26,260 Gentlemen, 998 00:47:26,343 --> 00:47:30,848 please proceed to the location of the person you've chosen. 999 00:47:35,686 --> 00:47:40,524 If the man who arrives is the person the woman has chosen, 1000 00:47:40,607 --> 00:47:42,693 they will become a final couple. 1001 00:47:45,654 --> 00:47:50,117 If the man who arrives is not the person the woman has chosen, 1002 00:47:50,200 --> 00:47:52,452 they will remain on Inferno. 1003 00:47:53,245 --> 00:47:55,581 Okay, all that's left now is the final decision. 1004 00:47:55,664 --> 00:47:58,417 -Let's predict who everyone will choose. -Okay. 1005 00:47:58,500 --> 00:47:59,334 -Okay. -All right. 1006 00:47:59,418 --> 00:48:01,253 I don't know who You-jin will pick. 1007 00:48:02,004 --> 00:48:02,838 No idea. 1008 00:48:02,921 --> 00:48:06,174 I think Theo will stay true to his feelings. 1009 00:48:06,258 --> 00:48:07,551 -Right. -Then Theo, 1010 00:48:07,634 --> 00:48:09,595 Jun-seo, and Jeong-su will pick Si-an? 1011 00:48:09,678 --> 00:48:10,721 Yes. 1012 00:48:10,804 --> 00:48:11,805 Si-an's the issue. 1013 00:48:11,889 --> 00:48:13,432 This season, Si-an was… 1014 00:48:13,515 --> 00:48:15,058 -Yes. -It's all about her choice. 1015 00:48:15,142 --> 00:48:16,310 It's not Theo. 1016 00:48:16,393 --> 00:48:19,605 I think Si-an will pick Jeong-su. 1017 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 You're still on that? 1018 00:48:21,899 --> 00:48:22,733 A personal wish. 1019 00:48:22,816 --> 00:48:23,817 It's not that. 1020 00:48:23,901 --> 00:48:26,570 -In the end, I think… -She won't break. 1021 00:48:26,653 --> 00:48:32,242 Si-an will pick Jeong-su despite being drawn by Jun-seo. 1022 00:48:32,326 --> 00:48:34,244 He's someone safe and comfortable. 1023 00:48:34,995 --> 00:48:38,081 I think she'll pick Jun-seo in the end. 1024 00:48:38,165 --> 00:48:39,082 -I see. -Yuk? 1025 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Yuk. 1026 00:48:40,167 --> 00:48:42,169 In the end, I think she'll pick Yuk too. 1027 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 -Wow, Yuk? -Me too. 1028 00:48:44,046 --> 00:48:45,380 -Really? -Yuk. 1029 00:48:46,089 --> 00:48:47,341 I want to take your side. 1030 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 -No, you don't have to. -Yeah, I won't. 1031 00:48:51,386 --> 00:48:54,389 I won't. I pick Yuk Jun-seo. 1032 00:48:54,473 --> 00:48:56,892 But last time, we were all wrong. 1033 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 But for the final decision, 1034 00:48:59,227 --> 00:49:01,605 they always tend to pick someone who's safe. 1035 00:49:01,688 --> 00:49:06,068 When it comes to Si-an, she's very sincere about this show. 1036 00:49:06,151 --> 00:49:07,277 -Yeah. -Because of that, 1037 00:49:07,361 --> 00:49:09,780 I think she'll pick the safe option 1038 00:49:09,863 --> 00:49:12,950 who she can have a long-term relationship with. 1039 00:49:21,375 --> 00:49:25,629 Jang Theo, please make your way down. 1040 00:49:26,296 --> 00:49:27,130 Me? 1041 00:49:35,639 --> 00:49:37,057 -Theo was so cool. -Yeah. 1042 00:49:37,140 --> 00:49:38,600 -Seriously. -He was. 1043 00:49:38,684 --> 00:49:40,602 I think he actually feels relieved. 1044 00:49:44,856 --> 00:49:46,024 Good luck. 1045 00:49:48,568 --> 00:49:50,237 You look so glamorous today, You-jin. 1046 00:49:51,029 --> 00:49:51,947 Good luck. 1047 00:49:56,118 --> 00:49:58,078 I've regained those pure emotions from my youth, 1048 00:49:58,161 --> 00:50:01,039 along with the courage to express everything I felt. 1049 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 Those feelings are still within me, 1050 00:50:03,458 --> 00:50:06,628 and I believe it's right to follow where my heart races. 1051 00:50:08,588 --> 00:50:09,673 Why are you so far away? 1052 00:50:10,340 --> 00:50:11,758 Hey, be careful. 1053 00:50:20,767 --> 00:50:21,601 What is it? 1054 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 What? 1055 00:50:29,401 --> 00:50:31,653 Kim Te-hwan, please make your way down. 1056 00:50:36,950 --> 00:50:39,161 From the moment I first saw her, I was sure. 1057 00:50:39,244 --> 00:50:42,539 As we spent time together, I found myself opening up more. 1058 00:50:42,622 --> 00:50:44,916 And it was charming how she became more adorable, 1059 00:50:45,000 --> 00:50:46,376 so it made me like her more. 1060 00:50:50,297 --> 00:50:51,923 -Hi. -Hi. 1061 00:50:54,342 --> 00:50:55,427 Your outfit's pretty. 1062 00:51:04,519 --> 00:51:06,772 An Jong-hoon, please make your way down. 1063 00:51:13,111 --> 00:51:17,449 We shared so many memories on Inferno, 1064 00:51:18,033 --> 00:51:22,162 and I feel like our feelings for each other were truly genuine. 1065 00:51:23,789 --> 00:51:26,500 Jong-hoon will probably pick Hye-jin, right? 1066 00:51:26,583 --> 00:51:29,086 -I think he will. -Yeah, it's Hye-jin. 1067 00:51:41,640 --> 00:51:42,557 What? 1068 00:51:43,350 --> 00:51:44,184 What? 1069 00:51:45,602 --> 00:51:46,436 What? 1070 00:51:46,978 --> 00:51:48,897 Wait. Did he pass by her? 1071 00:51:59,157 --> 00:52:02,702 -He's going back. -Gosh, that startled me. Jeez. 1072 00:52:02,786 --> 00:52:04,454 You need to make jokes as a tour guide. 1073 00:52:04,538 --> 00:52:05,539 -I see. -Yes. 1074 00:52:06,164 --> 00:52:07,332 You need a little bit of wit. 1075 00:52:11,086 --> 00:52:12,003 What was that? 1076 00:52:17,384 --> 00:52:18,927 Jeez, you scared me. 1077 00:52:23,098 --> 00:52:24,224 It's hot, isn't it? 1078 00:52:24,307 --> 00:52:25,809 -It's so hot. -Yeah. 1079 00:52:30,605 --> 00:52:33,024 Kook Dong-ho, please make your way down. 1080 00:52:52,002 --> 00:52:55,547 I spent the most time with her at both Inferno and Paradise, 1081 00:52:55,630 --> 00:52:58,258 and I was attracted to how we were compatible in many ways. 1082 00:52:58,341 --> 00:53:01,178 I hope we can maintain our good relationship going forward. 1083 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 Bye. 1084 00:53:24,784 --> 00:53:27,871 There's no hesitation from Dong-ho. 1085 00:53:27,954 --> 00:53:29,206 He's in a hurry. 1086 00:53:29,289 --> 00:53:30,123 Yeah. 1087 00:53:48,975 --> 00:53:49,809 Isn't it hot? 1088 00:53:49,893 --> 00:53:51,019 -What? -Are you hot? 1089 00:53:51,102 --> 00:53:51,937 Yeah. 1090 00:53:52,687 --> 00:53:54,481 Now that you're here, I have some shade. 1091 00:53:58,276 --> 00:53:59,194 It's nice. 1092 00:54:06,493 --> 00:54:08,912 Yuk Jun-seo, please make your way down. 1093 00:54:34,187 --> 00:54:35,313 She's the first person 1094 00:54:35,397 --> 00:54:38,650 who made me dedicate myself to this experience. 1095 00:54:38,733 --> 00:54:39,985 "The first person"? 1096 00:54:40,527 --> 00:54:42,112 -What? -Then, is it Min-seol? 1097 00:54:46,324 --> 00:54:48,827 She makes me want to protect her. 1098 00:55:17,939 --> 00:55:18,857 Really? 1099 00:55:18,940 --> 00:55:20,525 -Really? -No way. 1100 00:55:22,360 --> 00:55:23,236 Isn't it hot? 1101 00:55:23,320 --> 00:55:24,321 -What? -Isn't it hot? 1102 00:55:24,404 --> 00:55:25,488 It's hot. 1103 00:55:26,239 --> 00:55:27,741 It's hot. 1104 00:55:31,911 --> 00:55:34,039 -He got so close to her. -Seriously. 1105 00:55:34,622 --> 00:55:36,291 -Just to pass by? -For crying out loud. 1106 00:55:36,374 --> 00:55:37,208 -Damn it, Yuk! -Yeah. 1107 00:55:37,292 --> 00:55:39,044 -Come on. -I bet Min-seol was so nervous. 1108 00:55:39,127 --> 00:55:40,545 Right? 1109 00:56:17,123 --> 00:56:19,751 Kim Jeong-su, please make your way down. 1110 00:56:39,521 --> 00:56:40,355 Good luck. 1111 00:56:40,438 --> 00:56:41,606 -What? -Good luck. 1112 00:56:43,691 --> 00:56:44,526 Thank you. 1113 00:56:51,366 --> 00:56:52,367 Good luck. 1114 00:56:59,707 --> 00:57:00,959 You wore your favorite dress. 1115 00:57:02,043 --> 00:57:03,253 He keeps making stops. 1116 00:57:10,427 --> 00:57:14,556 It was always Si-an from the start, and for ten days, it was always her. 1117 00:57:15,140 --> 00:57:19,436 I used to be someone who never believed in love at first sight, 1118 00:57:19,519 --> 00:57:21,980 but looking back, I realized I fell for her at first sight. 1119 00:57:22,063 --> 00:57:22,897 Yeah. 1120 00:57:31,322 --> 00:57:32,991 That's a cool shirt. 1121 00:57:33,074 --> 00:57:34,576 You let down your bangs today. 1122 00:57:35,493 --> 00:57:36,744 I did. 1123 00:58:00,351 --> 00:58:01,978 They all look beautiful. 1124 00:58:02,061 --> 00:58:03,897 They're all so charming in their own way. 1125 00:58:03,980 --> 00:58:05,148 -Yeah. -Yeah. 1126 00:58:15,408 --> 00:58:16,576 It's really the end. 1127 00:58:16,659 --> 00:58:17,619 Yeah. 1128 00:58:17,702 --> 00:58:18,620 It feels… 1129 00:58:19,496 --> 00:58:22,373 I was so happy to have met you on Inferno. 1130 00:58:22,457 --> 00:58:25,793 And I really enjoyed the time we spent together. 1131 00:58:26,419 --> 00:58:27,754 Let's leave and get some coffee. 1132 00:58:31,424 --> 00:58:33,301 -She doesn't look happy. -She doesn't want to. 1133 00:58:33,384 --> 00:58:35,720 She looks a bit restless. 1134 00:58:42,227 --> 00:58:46,397 Thanks to you, our hard time on Inferno was more enjoyable, 1135 00:58:47,815 --> 00:58:49,108 and I relied on you a lot. 1136 00:58:49,692 --> 00:58:53,655 During the time we spent together, you expressed your feelings so well. 1137 00:58:53,738 --> 00:58:56,616 You kept telling me I was pretty and cute. 1138 00:58:56,699 --> 00:58:59,118 You made me really happy, and I was grateful. 1139 00:59:10,880 --> 00:59:14,092 The person I'd like to leave Inferno with is… 1140 00:59:23,768 --> 00:59:25,770 Gosh, I don't know. It's just… 1141 00:59:25,853 --> 00:59:28,439 It's just a little… 1142 00:59:28,523 --> 00:59:30,984 It feels like I'll go through some hard times. 1143 00:59:31,609 --> 00:59:32,527 It's… 1144 00:59:57,093 --> 00:59:58,177 Will she pick him? 1145 00:59:58,928 --> 01:00:00,013 She doesn't look so happy. 1146 01:00:07,729 --> 01:00:09,230 Kim Te-hwan. 1147 01:00:10,648 --> 01:00:12,150 Kim Te-hwan. 1148 01:00:14,569 --> 01:00:16,112 -She did pick him. -Yeah. 1149 01:00:17,864 --> 01:00:20,241 After many conversations with Te-hwan, 1150 01:00:20,325 --> 01:00:23,620 I thought not everything was a perfect match between us. 1151 01:00:23,703 --> 01:00:25,997 I was uncertain about a few things. 1152 01:00:26,080 --> 01:00:27,915 Still, I believe what he says. 1153 01:00:27,999 --> 01:00:30,960 He was entirely focused on me and no one else. 1154 01:00:31,044 --> 01:00:33,796 He was straightforward and invested all of his time with me. 1155 01:00:33,880 --> 01:00:35,632 I think that's why I was drawn to him. 1156 01:00:38,676 --> 01:00:42,180 Why did you make that face before you started talking? 1157 01:00:42,263 --> 01:00:44,474 -You smirked a little. -I did? 1158 01:00:44,557 --> 01:00:46,684 It was like, "I don't like him, but…" 1159 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 -Really? -Yeah. 1160 01:00:48,019 --> 01:00:49,812 -That was spot on. -He read it. 1161 01:00:49,896 --> 01:00:51,648 -So he wasn't clueless. -He was spot on. 1162 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 Seriously. 1163 01:00:53,775 --> 01:00:54,942 -He wasn't clueless. -Yeah. 1164 01:00:56,110 --> 01:00:57,528 "I'll pick you. I'm grateful." 1165 01:00:57,612 --> 01:00:58,863 -Like this? -"I don't like him." 1166 01:00:58,946 --> 01:01:00,323 "But I can't leave him here." 1167 01:01:00,406 --> 01:01:01,991 "I'll pick you." It was like that. 1168 01:01:06,412 --> 01:01:07,872 Did you think I'd pick you? 1169 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 -No. -What? Really? 1170 01:01:09,916 --> 01:01:11,084 No, I knew you would. 1171 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 What? 1172 01:01:12,835 --> 01:01:14,212 How were you so sure? 1173 01:01:15,421 --> 01:01:18,049 Because I'm always sure of myself. 1174 01:01:18,132 --> 01:01:20,009 Gosh, that sounds so arrogant. 1175 01:01:20,093 --> 01:01:21,219 -Did I sound arrogant? -Yeah. 1176 01:01:21,302 --> 01:01:23,096 I want to pick again. 1177 01:01:23,846 --> 01:01:24,847 It's too late. 1178 01:01:48,955 --> 01:01:49,789 A-rin, 1179 01:01:51,082 --> 01:01:52,834 let's see each other often on the outside. 1180 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 Okay. 1181 01:01:56,879 --> 01:02:00,007 After we leave here, let's have fun together. 1182 01:02:04,887 --> 01:02:07,890 The person I'd like to leave Inferno with is… 1183 01:02:16,274 --> 01:02:17,483 Kook Dong-ho. 1184 01:02:18,067 --> 01:02:19,485 Kook Dong-ho. 1185 01:02:22,655 --> 01:02:23,489 No surprise here. 1186 01:02:23,573 --> 01:02:25,491 -Dong-ho was so popular. -Right. 1187 01:02:25,575 --> 01:02:26,451 A-rin won his heart. 1188 01:02:26,534 --> 01:02:27,368 -Yeah. -Yeah. 1189 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 This is what I think. 1190 01:02:29,662 --> 01:02:31,164 It could be fate. 1191 01:02:33,082 --> 01:02:34,083 We'll see after this. 1192 01:02:35,084 --> 01:02:36,085 Beep, boop. 1193 01:02:38,421 --> 01:02:40,465 She believes in fate. 1194 01:02:40,548 --> 01:02:41,716 -Yeah. -They both do. 1195 01:02:41,799 --> 01:02:43,009 -The same work area. -Yeah. 1196 01:02:43,092 --> 01:02:44,594 -They live near each other too. -Yeah. 1197 01:02:44,677 --> 01:02:46,429 I bet it would be perfect for dating. 1198 01:02:46,512 --> 01:02:49,015 -I hope they last. -It would be awesome if they got married. 1199 01:02:49,098 --> 01:02:50,224 Yeah. 1200 01:02:52,769 --> 01:02:53,603 Let's go. 1201 01:02:53,686 --> 01:02:54,520 Okay. 1202 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 -It's hot. -Yeah. 1203 01:03:08,367 --> 01:03:09,619 Goodbye. 1204 01:03:10,286 --> 01:03:12,413 I'll stay here. 1205 01:03:16,959 --> 01:03:18,961 For me, it's always been you from the start. 1206 01:03:19,837 --> 01:03:21,214 I was a big fan. 1207 01:03:26,260 --> 01:03:28,846 It's embarrassing now. Should we let go for a moment? 1208 01:03:29,430 --> 01:03:30,306 It's stuck. 1209 01:03:30,389 --> 01:03:31,891 -It is? -Yeah. 1210 01:03:42,026 --> 01:03:45,488 We've been on Inferno together for far too long. 1211 01:03:47,198 --> 01:03:48,282 Let's leave together. 1212 01:03:50,326 --> 01:03:53,830 Thanks for showing up in the middle. 1213 01:04:02,630 --> 01:04:05,716 The person I'd like to leave Inferno with is… 1214 01:04:09,011 --> 01:04:10,513 An Jong-hoon. 1215 01:04:11,764 --> 01:04:13,266 An Jong-hoon. 1216 01:04:17,353 --> 01:04:18,187 Let's go. 1217 01:04:22,817 --> 01:04:24,360 -Watch your feet. -Okay. 1218 01:04:30,241 --> 01:04:31,158 Bye. 1219 01:04:34,120 --> 01:04:35,538 Bye, Inferno. 1220 01:05:07,486 --> 01:05:08,321 Si-an. 1221 01:05:08,946 --> 01:05:12,617 I wanted to show you all of my true feelings, 1222 01:05:13,367 --> 01:05:15,328 and I wanted to see yours as well. 1223 01:05:15,411 --> 01:05:17,747 And both happened. 1224 01:05:17,830 --> 01:05:19,665 I have no regrets. I'm grateful. 1225 01:05:20,333 --> 01:05:22,543 Every moment I spent with you made me really happy. 1226 01:05:22,627 --> 01:05:23,628 My voice is gone. 1227 01:05:24,712 --> 01:05:25,796 I wish you more happiness. 1228 01:05:36,182 --> 01:05:37,183 Si-an. 1229 01:05:40,019 --> 01:05:41,604 Since coming here, 1230 01:05:42,355 --> 01:05:45,274 from the beginning to the end of this journey, 1231 01:05:45,358 --> 01:05:48,986 nothing went as I had expected. 1232 01:05:49,070 --> 01:05:52,073 Along the way, I discovered a new side of myself, 1233 01:05:53,032 --> 01:05:56,202 and I think I was able to find it because I met you. 1234 01:05:57,119 --> 01:06:00,748 I feel like I've rediscovered really pure and wonderful memories, 1235 01:06:00,831 --> 01:06:02,249 so that makes me really happy. 1236 01:06:03,042 --> 01:06:04,543 And I'm sad this is the end. 1237 01:06:07,922 --> 01:06:10,800 I'm glad I could make so many good memories. Thanks. 1238 01:06:18,891 --> 01:06:20,101 From the moment… 1239 01:06:21,560 --> 01:06:25,022 you first smiled at me 1240 01:06:25,606 --> 01:06:26,524 until now, 1241 01:06:27,858 --> 01:06:28,693 I've liked you. 1242 01:06:33,197 --> 01:06:34,865 I hope whatever choice you make 1243 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 is a good one. 1244 01:06:44,291 --> 01:06:46,252 Gosh, that's a subtle expression. 1245 01:06:54,010 --> 01:06:55,344 Theo… 1246 01:06:57,179 --> 01:07:00,683 When I was with you, I laughed the most. 1247 01:07:02,560 --> 01:07:05,146 I could feel how sincere you were. 1248 01:07:05,813 --> 01:07:08,149 My feelings were really sincere as well. 1249 01:07:10,109 --> 01:07:10,943 Let's be happy. 1250 01:07:12,403 --> 01:07:13,320 I am happy. 1251 01:07:19,952 --> 01:07:21,620 Jun-seo, when I'm with you, 1252 01:07:22,455 --> 01:07:25,124 you made me feel all sorts of emotions. 1253 01:07:25,875 --> 01:07:27,460 Things like sadness, 1254 01:07:28,627 --> 01:07:30,880 happiness, and excitement. 1255 01:07:41,015 --> 01:07:44,435 Thank you for taking me to Paradise the first time. 1256 01:07:47,938 --> 01:07:52,026 I was glad to spend my last day in Paradise with you as well. 1257 01:07:57,114 --> 01:07:58,741 Your hair looks good with it down. 1258 01:08:11,420 --> 01:08:14,173 The person I'd like to leave Inferno with is… 1259 01:09:19,697 --> 01:09:21,157 Yuk Jun-seo. 1260 01:09:22,700 --> 01:09:24,410 Yuk Jun-seo. 1261 01:09:30,624 --> 01:09:32,668 I got a tingling sensation. 1262 01:09:32,751 --> 01:09:34,461 -In the end… -So this is how it turns out. 1263 01:09:34,545 --> 01:09:37,298 She picked the person who makes her heart race. 1264 01:09:38,757 --> 01:09:40,426 Yuk Jun-seo. 1265 01:09:51,312 --> 01:09:53,939 -Let's go. -Let's go. 1266 01:09:54,023 --> 01:09:55,024 It must've been tough. 1267 01:09:58,027 --> 01:09:58,861 Thanks. 1268 01:10:11,582 --> 01:10:13,626 -Goodbye. -Goodbye. Good job, you two. 1269 01:10:17,129 --> 01:10:19,298 The sight of these two from behind… 1270 01:10:19,381 --> 01:10:20,591 Incredible. 1271 01:10:21,133 --> 01:10:22,343 And Min-seol… 1272 01:10:25,304 --> 01:10:27,514 Jun-seo, did you prepare a celebration? 1273 01:10:27,598 --> 01:10:28,641 -A celebration? -Yeah. 1274 01:10:28,724 --> 01:10:31,101 -A celebration… -You need to carry me and run. 1275 01:10:32,728 --> 01:10:33,562 Really? 1276 01:10:35,648 --> 01:10:36,565 Hey! 1277 01:10:37,316 --> 01:10:38,567 Are you crazy? 1278 01:10:41,820 --> 01:10:43,989 Is that his version of the bridal carry? What on earth? 1279 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 Wait! 1280 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 What are you doing? 1281 01:10:52,081 --> 01:10:53,499 My shoe! 1282 01:10:54,750 --> 01:10:55,584 Where did it go? 1283 01:10:56,210 --> 01:10:57,044 Wait… 1284 01:11:13,644 --> 01:11:16,313 Yeah, this is the relationship she wanted. 1285 01:11:17,815 --> 01:11:18,649 It's over. 1286 01:11:21,151 --> 01:11:23,237 I bet time flew especially for you. 1287 01:11:23,320 --> 01:11:24,238 -Me? -Yeah. 1288 01:11:24,989 --> 01:11:27,449 -It's so… -My time with you went by the quickest. 1289 01:11:27,533 --> 01:11:28,367 Really? 1290 01:11:28,450 --> 01:11:31,078 Honestly, we didn't start out interested in each other. 1291 01:11:31,161 --> 01:11:32,162 Yeah. 1292 01:11:32,246 --> 01:11:35,541 Then, things started out of nowhere during the second day. 1293 01:11:35,624 --> 01:11:36,500 Right. 1294 01:11:36,583 --> 01:11:38,335 And we spent two straight nights together. 1295 01:11:42,589 --> 01:11:43,882 I wonder how this happened. 1296 01:11:45,217 --> 01:11:46,385 How interesting. 1297 01:11:47,636 --> 01:11:49,263 How did this happen? 1298 01:11:51,140 --> 01:11:53,309 To be honest, 1299 01:11:53,392 --> 01:11:56,603 my time with Jun-seo felt like a whirlwind. 1300 01:11:56,687 --> 01:12:00,107 When I'm with Jun-seo, 1301 01:12:00,190 --> 01:12:03,902 instead of comfort, I feel excited, uneasy, and awkward. 1302 01:12:03,986 --> 01:12:08,949 I kept feeling concerned, jealous, and other emotions like that. 1303 01:12:09,033 --> 01:12:12,369 That made me certain he was the one for me. 1304 01:12:13,996 --> 01:12:17,207 The person I'd like to go on a dessert date with is… 1305 01:12:17,291 --> 01:12:18,876 Yuk Jun-seo. 1306 01:12:21,920 --> 01:12:23,964 I think you don't know how to interact with women. 1307 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 -Really? Is there a specific way? -Yes. 1308 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 I've kept saying that I wanted to talk to you. 1309 01:12:34,224 --> 01:12:35,601 -Really? Why? -Yeah. 1310 01:12:35,684 --> 01:12:37,895 I've been saying, "I want to talk to Si-an." 1311 01:12:37,978 --> 01:12:40,064 My feelings have grown, and it's really confusing. 1312 01:12:40,856 --> 01:12:43,233 You and I will come here one more time. 1313 01:12:43,317 --> 01:12:45,235 Tomorrow, I'm definitely going to win. 1314 01:12:59,500 --> 01:13:01,085 {\an8}Get some more sleep, Jun-seo. 1315 01:13:02,169 --> 01:13:03,212 {\an8}I'm so sleepy. 1316 01:13:03,295 --> 01:13:04,296 {\an8}What? 1317 01:13:04,380 --> 01:13:05,631 {\an8}I'm so sleepy. 1318 01:13:05,714 --> 01:13:06,965 {\an8}Let's sleep a bit more. 1319 01:13:07,049 --> 01:13:08,884 -What time is it? -Let's sleep a bit more. 1320 01:13:14,807 --> 01:13:16,558 For me, 1321 01:13:17,810 --> 01:13:20,437 -my last date in Paradise… -Yeah? 1322 01:13:20,521 --> 01:13:22,231 was something I needed. 1323 01:13:22,314 --> 01:13:23,565 -Right. -Yeah. 1324 01:13:23,649 --> 01:13:26,110 That romantic attraction I have… 1325 01:13:26,193 --> 01:13:27,027 Yeah? 1326 01:13:27,653 --> 01:13:29,655 -I feel that more with you. -Right. 1327 01:13:35,285 --> 01:13:39,790 I want to go out with Jun-seo and have our relationship out in the open. 1328 01:13:41,625 --> 01:13:42,543 Will it happen? 1329 01:13:43,252 --> 01:13:44,086 Yes. 1330 01:13:49,842 --> 01:13:51,427 My final choice is… 1331 01:13:52,094 --> 01:13:53,762 Yuk Jun-seo. 1332 01:13:54,555 --> 01:13:56,765 From start to finish here, 1333 01:13:56,849 --> 01:13:58,684 he's the person I laughed the most with. 1334 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Also, 1335 01:14:01,812 --> 01:14:04,148 until the very end, 1336 01:14:06,066 --> 01:14:08,235 he was the person who kept me on my toes. 1337 01:14:12,781 --> 01:14:16,827 My final choice is Kook Dong-ho. 1338 01:14:16,910 --> 01:14:20,581 Be honest. You wavered for a moment, right? 1339 01:14:20,664 --> 01:14:21,707 Admit it. 1340 01:14:26,545 --> 01:14:29,465 I never got a chance to go to Paradise with Dong-ho, 1341 01:14:29,548 --> 01:14:32,759 so I had already given up on him. 1342 01:14:32,843 --> 01:14:36,180 My final choice is Kim Jeong-su. 1343 01:14:36,972 --> 01:14:40,309 He's the person I had the deepest conversations with. 1344 01:14:40,893 --> 01:14:44,646 We respected and thought of each other as amazing people, 1345 01:14:45,230 --> 01:14:47,983 and we would often tell each other that. 1346 01:14:53,197 --> 01:14:54,573 All right. 1347 01:14:56,325 --> 01:15:00,370 Like a midsummer storm, we had a whirlwind of emotions on Singles' Inferno. 1348 01:15:00,454 --> 01:15:02,247 Four couples were formed this season. 1349 01:15:02,331 --> 01:15:03,415 -We congratulate them. -Yes. 1350 01:15:03,499 --> 01:15:04,833 Congratulations. 1351 01:15:04,917 --> 01:15:07,961 Well, out of all the seasons we've seen so far, 1352 01:15:08,045 --> 01:15:10,964 this season seemed to truly be the most emotionally intense. 1353 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 -Right. -Us too. 1354 01:15:12,382 --> 01:15:13,842 -We were swayed a lot. -And immersed. 1355 01:15:13,926 --> 01:15:16,094 We were able to empathize and connect. 1356 01:15:16,178 --> 01:15:22,100 The participants really tried to stay true to their own emotions in this season. 1357 01:15:22,184 --> 01:15:23,560 Our reactions too. 1358 01:15:23,644 --> 01:15:26,647 -They might've been excessive. -They were intense. 1359 01:15:26,730 --> 01:15:28,440 -We were so immersed. -They were intense. 1360 01:15:28,524 --> 01:15:30,526 -But we were genuine too. -Seriously. 1361 01:15:30,609 --> 01:15:33,737 -We all made this season with sincerity. -We watched and felt it all. 1362 01:15:33,820 --> 01:15:35,280 We hope you can understand. 1363 01:15:35,364 --> 01:15:36,782 That thought comes to mind now. 1364 01:15:37,366 --> 01:15:38,992 We're very sorry. 1365 01:15:39,993 --> 01:15:41,411 -That's how sincere we were. -Right. 1366 01:15:41,495 --> 01:15:42,579 -We all were. -Yeah. 1367 01:16:57,779 --> 01:16:59,698 Subtitle translation by: Sue Mounce 95298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.