All language subtitles for Singles.Inferno.S04E11.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 {\an8}LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 {\an8}CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 {\an8}KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 {\an8}BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 {\an8}KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 {\an8}KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 {\an8}PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 {\an8}KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 {\an8}KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 {\an8}JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 {\an8}KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 {\an8}YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 {\an8}AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 SINGLE'S INFERNO 15 00:00:51,009 --> 00:00:54,179 {\an8}1 HOUR BEFORE PARADISE-BOUND COUPLE MATCHING 16 00:00:54,262 --> 00:00:55,096 {\an8}INFERNO 17 00:00:55,180 --> 00:00:57,390 {\an8}Who do you think Hae-lin will go with? 18 00:00:57,474 --> 00:00:58,892 -Hae-lin? -Yeah. 19 00:00:58,975 --> 00:01:00,018 Dong-ho, of course. 20 00:01:00,101 --> 00:01:02,645 Then, who should I go with? 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,523 Who do I go with? 22 00:01:16,284 --> 00:01:17,243 -Hae-lin? -Yeah? 23 00:01:17,327 --> 00:01:19,287 Who are you going to go with? 24 00:01:20,413 --> 00:01:22,082 I think I'll probably go with Dong-ho. 25 00:01:22,791 --> 00:01:24,292 -You're sure, right? -Dong-ho. 26 00:01:25,335 --> 00:01:29,672 If that's the case, I don't really have a choice. 27 00:01:29,756 --> 00:01:30,590 Why not? 28 00:01:31,216 --> 00:01:33,301 Because I pick last. 29 00:01:34,010 --> 00:01:37,806 So I don't think my conversation will last that long. 30 00:01:37,889 --> 00:01:40,058 I'll be quick and come back. 31 00:01:41,059 --> 00:01:42,560 -With Dong-ho? -Yeah. 32 00:01:42,644 --> 00:01:44,312 Why? I want to go first. 33 00:01:44,395 --> 00:01:45,480 -Really? -Yeah. 34 00:01:45,563 --> 00:01:46,523 You want to go first? 35 00:01:46,606 --> 00:01:47,941 Yeah, because I can't go anyway. 36 00:01:48,024 --> 00:01:49,526 -Because you can't go? -Yeah. 37 00:01:51,486 --> 00:01:53,238 -Things are getting fierce. -It's intense. 38 00:01:53,321 --> 00:01:54,739 -A battle for Dong-ho. -It's fierce. 39 00:01:54,823 --> 00:01:55,907 It really is. 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,159 There's no compromising anymore. 41 00:01:58,243 --> 00:02:00,078 -They can't anymore. -Right, they can't. 42 00:02:00,870 --> 00:02:02,664 Dong-ho is so popular. 43 00:02:02,747 --> 00:02:04,165 Yeah, he is. 44 00:02:04,249 --> 00:02:05,834 I can have my talk really quick too. 45 00:02:07,043 --> 00:02:08,211 I only need three minutes. 46 00:02:11,589 --> 00:02:12,841 No one answered me. 47 00:02:15,176 --> 00:02:16,761 I mean, let's just decide. 48 00:02:16,845 --> 00:02:19,180 We can't go and fight over who opens his door first. 49 00:02:19,264 --> 00:02:20,849 I'll go last then. 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,226 -Is that okay? -Yeah. 51 00:02:24,853 --> 00:02:27,689 Seriously, it'll only take a minute. 52 00:02:27,772 --> 00:02:29,482 Let's say five minutes for us two combined. 53 00:02:30,567 --> 00:02:33,153 -We'll be quick, Ms. Second Place. -No, it's fine. 54 00:02:33,236 --> 00:02:35,321 You're the one choosing anyway. 55 00:02:35,405 --> 00:02:37,407 I'll make it quick and be right back. 56 00:02:41,619 --> 00:02:42,537 Come in. 57 00:02:45,165 --> 00:02:46,249 -Who is it? -Should we go? 58 00:02:46,833 --> 00:02:48,376 You look so happy. 59 00:02:48,459 --> 00:02:49,294 -Me? -Yes. 60 00:02:49,377 --> 00:02:50,211 I don't feel great. 61 00:02:50,295 --> 00:02:51,421 -A-rin's quick. -You don't? 62 00:02:51,504 --> 00:02:52,338 No. 63 00:02:53,715 --> 00:02:55,049 I don't feel good at all. 64 00:02:55,758 --> 00:02:56,926 -You don't feel too good? -No. 65 00:02:59,929 --> 00:03:02,056 -Wait for me. -Right. 66 00:03:02,140 --> 00:03:04,100 Wait for me. Stop moving so fast. 67 00:03:04,183 --> 00:03:05,101 Let's go together. 68 00:03:08,730 --> 00:03:09,647 Together… 69 00:03:10,481 --> 00:03:12,275 So, we have to walk at the same speed? 70 00:03:12,358 --> 00:03:13,610 Yeah. 71 00:03:13,693 --> 00:03:14,777 Understood. 72 00:03:17,405 --> 00:03:18,907 I want to sit here. Come here. 73 00:03:18,990 --> 00:03:19,866 Whatever you'd like. 74 00:03:20,909 --> 00:03:23,578 I really wanted to go today. 75 00:03:24,203 --> 00:03:25,580 You tried really hard. 76 00:03:25,663 --> 00:03:27,498 But as soon as the matchups were drawn… 77 00:03:27,582 --> 00:03:30,293 You knew it wouldn't work out? Like my wrestling matchup? 78 00:03:30,376 --> 00:03:32,921 Yeah, that's exactly it. It was a finals match. 79 00:03:33,004 --> 00:03:34,172 Honestly, we have no luck. 80 00:03:34,255 --> 00:03:35,381 I guess not. 81 00:03:35,965 --> 00:03:38,009 Still, I did my best. 82 00:03:38,092 --> 00:03:39,969 I saw that. You gave it your all. 83 00:03:40,053 --> 00:03:43,097 I really wanted to go. That's why I tried so hard. 84 00:03:43,181 --> 00:03:45,808 In any case, I'm so disappointed with the outcome. 85 00:03:46,392 --> 00:03:49,562 But despite that, I'm going to have a lot of fun today. 86 00:03:50,813 --> 00:03:52,315 Yeah, I'm going to have fun. 87 00:03:55,401 --> 00:03:56,903 Who knows if you'll be here or not? 88 00:03:58,071 --> 00:04:00,240 Because you're so popular. 89 00:04:02,617 --> 00:04:04,786 Physically, 90 00:04:04,869 --> 00:04:07,205 I haven't felt well since we went swimming. 91 00:04:07,288 --> 00:04:09,165 When we went to Paradise? 92 00:04:09,249 --> 00:04:10,083 Yeah. 93 00:04:10,166 --> 00:04:12,418 I was having fun, so I didn't feel it then. 94 00:04:13,002 --> 00:04:14,462 But I've felt bad after coming back. 95 00:04:14,545 --> 00:04:15,421 I see. 96 00:04:20,176 --> 00:04:22,178 It makes me worried to hear that. 97 00:04:22,887 --> 00:04:24,889 -Are you sure you're worried? -Of course. 98 00:04:26,015 --> 00:04:28,434 How will you have fun if you're not feeling well? 99 00:04:28,977 --> 00:04:31,187 What's the point? It's all over. 100 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 It's coming to an end tomorrow. 101 00:04:33,064 --> 00:04:34,023 Yeah. 102 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 I've said everything I needed to say. 103 00:04:36,025 --> 00:04:37,568 -To tell me you'll have fun? -Yeah. 104 00:04:37,652 --> 00:04:39,237 I'm going to have a blast. 105 00:04:39,320 --> 00:04:41,447 I bet you'll be so curious about what I do. 106 00:04:43,866 --> 00:04:45,910 Because I'm going to have the best time. 107 00:04:46,828 --> 00:04:49,497 Let's go. I made a promise, so I have to keep it. 108 00:04:51,749 --> 00:04:52,750 What do you plan to do? 109 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 It's a secret. 110 00:04:56,546 --> 00:05:00,091 A-rin is… How do I put it? She's pretending to be indifferent. 111 00:05:00,174 --> 00:05:03,636 Isn't she just saying, "Don't worry about me, and have fun"? 112 00:05:03,720 --> 00:05:06,514 No, I think she's actually saying, "You better think about me." 113 00:05:06,597 --> 00:05:07,432 Yeah. 114 00:05:08,057 --> 00:05:10,476 He's assured me of his feelings for a while, 115 00:05:11,102 --> 00:05:12,562 so I didn't feel anxious. 116 00:05:13,146 --> 00:05:18,484 It seemed Hae-lin was pursuing Dong-ho more actively than I expected. 117 00:05:18,568 --> 00:05:23,281 I meant, "If you really don't want to go, be clear and tell the other women." 118 00:05:23,823 --> 00:05:25,700 And to be crystal clear about that, 119 00:05:25,783 --> 00:05:28,703 I wanted to say, "Stay here with me." 120 00:05:29,245 --> 00:05:32,665 That's why I said, "I'm going to have a blast here tonight." 121 00:05:32,749 --> 00:05:35,168 "So don't you want to stay here too?" 122 00:05:35,251 --> 00:05:38,046 I told him in a way so he could understand. 123 00:05:39,005 --> 00:05:41,674 That's what she meant? 124 00:05:41,758 --> 00:05:42,967 -What? -No, I didn't… 125 00:05:43,051 --> 00:05:44,594 -No one got that. -Not at all. 126 00:05:44,677 --> 00:05:47,305 A-rin, no one can understand something that way. 127 00:05:47,805 --> 00:05:49,223 That was practically a secret code. 128 00:05:49,307 --> 00:05:50,767 -Seriously. -Right? 129 00:05:50,850 --> 00:05:52,560 But since she's so certain, 130 00:05:52,643 --> 00:05:55,605 don't you think she thought, "I want you to decode what I say," 131 00:05:55,688 --> 00:05:57,106 and said it that way on purpose? 132 00:05:57,190 --> 00:05:58,775 Their date in Paradise 133 00:05:58,858 --> 00:06:00,777 -must've been that good. -It had a big impact. 134 00:06:00,860 --> 00:06:02,070 I think she felt a connection. 135 00:06:02,153 --> 00:06:04,447 But A-rin, don't ever say it like that again. 136 00:06:07,241 --> 00:06:09,660 You-jin, want to go to the train? I've never been there. 137 00:06:09,744 --> 00:06:10,578 -The train? -Yeah. 138 00:06:12,580 --> 00:06:15,208 I came in third place though. 139 00:06:16,209 --> 00:06:18,127 Still, it's better than nothing. 140 00:06:18,211 --> 00:06:21,756 You saw our wrestling match. I was put to bed in two seconds. 141 00:06:23,049 --> 00:06:24,217 I was shocked. 142 00:06:24,300 --> 00:06:26,511 Third place… 143 00:06:27,929 --> 00:06:29,889 If by any chance 144 00:06:30,807 --> 00:06:33,726 you're still around when it's my turn, 145 00:06:33,810 --> 00:06:35,394 as I've said before, 146 00:06:36,020 --> 00:06:39,273 I've wanted to go to Paradise with you. 147 00:06:39,357 --> 00:06:40,858 Why did I just assume you were older? 148 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 -I could be younger. -I know. 149 00:06:43,402 --> 00:06:44,487 I'm sorry. 150 00:06:45,071 --> 00:06:48,116 Because I've been set on you… 151 00:06:51,285 --> 00:06:54,997 Since you've earned the right to choose, 152 00:06:55,081 --> 00:06:57,500 I think going with your heart is the right thing. 153 00:06:57,583 --> 00:06:59,377 When the guys won the wrestling match, 154 00:06:59,460 --> 00:07:02,171 they chose to do what they wanted instead of contemplating. 155 00:07:02,255 --> 00:07:03,131 That's right. 156 00:07:03,214 --> 00:07:04,132 Yeah. 157 00:07:04,215 --> 00:07:06,217 -You're right. -That's how it is. 158 00:07:06,300 --> 00:07:09,679 But since we have a chance to talk, 159 00:07:09,762 --> 00:07:13,224 what I really wanted to tell you was time is short and… 160 00:07:13,307 --> 00:07:14,308 -Yeah. -Yeah. 161 00:07:14,392 --> 00:07:15,393 We don't have time, 162 00:07:15,476 --> 00:07:20,231 so it might be hard for feelings to shift in a different direction. 163 00:07:20,314 --> 00:07:21,524 I want you to know that. 164 00:07:22,692 --> 00:07:24,360 That may have sounded too serious though. 165 00:07:25,736 --> 00:07:26,654 So… 166 00:07:31,868 --> 00:07:34,203 I think what Dong-ho was trying to say was, 167 00:07:34,287 --> 00:07:36,205 -"If we had more time…" -Yeah. 168 00:07:36,289 --> 00:07:38,040 "We could've gotten to know each other." 169 00:07:38,124 --> 00:07:39,167 Right? 170 00:07:39,250 --> 00:07:42,253 He was beating around the bush, but I think he turned her down. 171 00:07:42,336 --> 00:07:43,754 -There's no time… -Yes. 172 00:07:43,838 --> 00:07:45,423 -So now… -So for me to change who I like 173 00:07:45,506 --> 00:07:46,883 from this person to that person… 174 00:07:46,966 --> 00:07:48,050 -It'd be hard. -Yeah. 175 00:07:48,134 --> 00:07:49,218 -Right. -That's right. 176 00:07:49,302 --> 00:07:51,262 Then, who does she go to Paradise with? 177 00:07:51,345 --> 00:07:54,140 In that case, You-jin will need to go to recover, 178 00:07:54,223 --> 00:07:55,558 so maybe Jeong-su… 179 00:07:59,479 --> 00:08:01,314 -Do you have a lot of time? -I do. 180 00:08:03,274 --> 00:08:05,693 You're dressed like you're ready to party. 181 00:08:05,776 --> 00:08:07,737 You don't like it? Do I look different? 182 00:08:07,820 --> 00:08:08,988 It's so eye-catching. 183 00:08:09,071 --> 00:08:09,989 Is it different? 184 00:08:12,116 --> 00:08:13,868 He can't focus again. 185 00:08:14,869 --> 00:08:16,704 His talk with Hae-lin is important. 186 00:08:19,332 --> 00:08:21,167 What? Do you want to go today? 187 00:08:22,001 --> 00:08:23,127 -Me? -Yeah. 188 00:08:23,878 --> 00:08:24,962 The thing is… 189 00:08:27,089 --> 00:08:28,883 there's not much time left. 190 00:08:28,966 --> 00:08:29,800 Yeah. 191 00:08:30,843 --> 00:08:32,011 Is he turning her down? 192 00:08:33,888 --> 00:08:34,889 The thing is… 193 00:08:37,016 --> 00:08:38,851 there's not much time left. 194 00:08:38,935 --> 00:08:39,852 Yeah. 195 00:08:40,811 --> 00:08:43,814 I think there's someone my interest is leaning towards. 196 00:08:43,898 --> 00:08:45,733 Okay. You have someone? 197 00:08:46,526 --> 00:08:47,401 What? 198 00:08:47,485 --> 00:08:48,653 My goodness, really? 199 00:08:49,487 --> 00:08:50,571 -What? -What? 200 00:08:51,948 --> 00:08:53,533 So if we had more time… 201 00:08:53,616 --> 00:08:54,450 Yeah? 202 00:08:54,534 --> 00:08:57,620 I'm sure there would've been more chances to talk to people, 203 00:08:57,703 --> 00:09:00,957 but we only have today and tomorrow to decide. 204 00:09:03,668 --> 00:09:06,087 I don't quite understand. So what is it? 205 00:09:06,170 --> 00:09:08,839 -At this point… -Yeah? 206 00:09:09,924 --> 00:09:10,925 -What? -Yeah. 207 00:09:12,009 --> 00:09:14,971 My interest is leaning toward someone else. 208 00:09:15,054 --> 00:09:17,348 -I see. -I think it's clearer for me now. 209 00:09:17,431 --> 00:09:18,432 I see. 210 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 Wow, I just got chills. 211 00:09:22,812 --> 00:09:24,730 He decoded A-rin's message? 212 00:09:24,814 --> 00:09:26,482 That's impressive. 213 00:09:26,566 --> 00:09:29,485 My interest is leaning toward someone else. 214 00:09:29,569 --> 00:09:31,821 -I see. -I think it's clearer for me now. 215 00:09:31,904 --> 00:09:32,989 I see. 216 00:09:33,823 --> 00:09:37,952 -I think it'll be hard to change my mind. -I see. 217 00:09:38,035 --> 00:09:39,453 Because we don't have much time. 218 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 So, if I take you… 219 00:09:43,249 --> 00:09:46,502 But I thought about that too. 220 00:09:47,169 --> 00:09:49,714 That's your privilege from winning the game. 221 00:09:49,797 --> 00:09:51,048 -Yeah. -So… 222 00:09:51,716 --> 00:09:53,342 -You think so? -I wasn't sure 223 00:09:53,426 --> 00:09:55,595 if it'd be right to influence your decision. 224 00:10:02,226 --> 00:10:03,060 Yeah. 225 00:10:05,438 --> 00:10:07,773 I think making your choice is a separate issue. 226 00:10:07,857 --> 00:10:10,776 It's a tough decision, so think about it. 227 00:10:11,527 --> 00:10:13,195 Think about it without any pressure. 228 00:10:13,946 --> 00:10:14,864 Okay. 229 00:10:15,865 --> 00:10:17,283 Okay, I got it. 230 00:10:20,411 --> 00:10:21,370 All right. 231 00:10:21,454 --> 00:10:23,122 Sorry to put this burden on you. 232 00:10:23,205 --> 00:10:26,208 No, it's okay. I'll think about it. 233 00:10:26,292 --> 00:10:27,835 Thanks for telling me. 234 00:10:28,794 --> 00:10:31,380 You can leave that burden with me. I'll think about it. 235 00:10:31,464 --> 00:10:32,381 Are you okay? 236 00:10:33,883 --> 00:10:34,717 Okay. 237 00:10:39,597 --> 00:10:41,223 I can't believe he decoded that. 238 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 But I don't think 239 00:10:42,850 --> 00:10:44,727 -he actually decoded it. -Right. 240 00:10:44,810 --> 00:10:45,811 -It's how he feels. -Yes. 241 00:10:45,895 --> 00:10:47,021 Those are just his values. 242 00:10:47,104 --> 00:10:48,314 Right. 243 00:10:48,397 --> 00:10:51,651 But he's not the type who's usually this expressive. 244 00:10:51,734 --> 00:10:53,319 -I didn't expect that. -Seriously. 245 00:10:53,402 --> 00:10:57,114 His feelings for A-rin must've been much stronger than we thought. 246 00:10:57,198 --> 00:11:00,034 -I was surprised by that too. -Yeah, how could we have… 247 00:11:00,117 --> 00:11:01,619 They did have fun in Paradise. 248 00:11:01,702 --> 00:11:05,456 They did, but things didn't feel that intense. 249 00:11:05,539 --> 00:11:07,750 -Yeah. -I didn't feel that type of chemistry. 250 00:11:07,833 --> 00:11:09,960 -He did say they got along well. -Right. 251 00:11:10,044 --> 00:11:12,129 They talked about being from the same neighborhood. 252 00:11:12,213 --> 00:11:13,964 -They had some lovey-dovey moments. -Yeah. 253 00:11:14,048 --> 00:11:15,800 I'm a little worried about Hae-lin. 254 00:11:15,883 --> 00:11:18,552 In order to go to Paradise with Dong-ho, 255 00:11:18,636 --> 00:11:20,596 -she worked hard to win. -That's right. 256 00:11:20,679 --> 00:11:22,264 -She's about to choose… -It's a letdown. 257 00:11:22,348 --> 00:11:24,892 -And he says, "There's not much time now." -Right. 258 00:11:25,684 --> 00:11:29,230 But I think she'd still try. Knowing the type of person she is… 259 00:11:29,313 --> 00:11:30,981 -Right. -She'll try until the end. 260 00:11:31,065 --> 00:11:33,067 Even if it won't work out, she'd still want to try. 261 00:11:33,150 --> 00:11:35,361 She has that kind of tenacious spirit. 262 00:11:35,444 --> 00:11:38,072 But I never expected Dong-ho would say 263 00:11:38,155 --> 00:11:39,740 -something like that. -Me neither. 264 00:11:39,824 --> 00:11:41,700 -Twice in a row and firmly. -I got chills. 265 00:11:41,784 --> 00:11:44,703 I bet A-rin will be really touched when she sees this later. 266 00:11:44,787 --> 00:11:46,622 -I bet she's crying. -Yeah. 267 00:11:47,248 --> 00:11:48,249 It was such a twist. 268 00:11:48,332 --> 00:11:49,333 Yeah. 269 00:11:50,501 --> 00:11:51,585 {\an8}INFERNO 270 00:11:51,669 --> 00:11:55,923 {\an8}Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. 271 00:11:57,174 --> 00:11:59,927 We'll begin with first-place winner, Lee Si-an. 272 00:12:00,010 --> 00:12:04,598 Please choose the person you'd like to go on a date with in Paradise. 273 00:12:08,060 --> 00:12:10,896 The person I'd like to go to Paradise with is… 274 00:12:24,493 --> 00:12:25,870 Kim Jeong-su. 275 00:12:28,581 --> 00:12:31,709 Yeah, I knew it! I told you, Jin-kyung! See? 276 00:12:31,792 --> 00:12:33,794 -Come on! -Yeah! 277 00:12:33,878 --> 00:12:34,795 Come on! 278 00:12:34,879 --> 00:12:37,590 -She's going make it confusing again? -Yes. 279 00:12:37,673 --> 00:12:38,841 And make it this complicated? 280 00:12:38,924 --> 00:12:41,260 -This is Lee Si-an! -Yeah, this is so like her. 281 00:12:41,343 --> 00:12:42,845 -I knew it. -I knew it'd be different. 282 00:12:42,928 --> 00:12:44,054 That's incredible. 283 00:12:44,138 --> 00:12:45,222 I knew it. Come on! 284 00:12:45,931 --> 00:12:47,349 Kim Jeong-su. 285 00:12:50,603 --> 00:12:52,146 Kim Jeong-su. 286 00:12:54,815 --> 00:12:55,733 Have a good time. 287 00:12:55,816 --> 00:12:56,817 Have fun. 288 00:13:00,905 --> 00:13:01,906 I'll see you later. 289 00:13:05,493 --> 00:13:06,452 Do I go out? 290 00:13:06,535 --> 00:13:08,871 Yeah, right now. Take your bags and go. 291 00:13:13,876 --> 00:13:15,294 Gosh… 292 00:13:15,377 --> 00:13:17,505 -I bet Jun-seo's confused too. -She wants to check. 293 00:13:17,588 --> 00:13:18,422 Yeah. 294 00:13:18,506 --> 00:13:20,216 When Jeong-su's name was called, 295 00:13:20,299 --> 00:13:22,635 Jun-seo made a face I'd never see him make before. 296 00:13:22,718 --> 00:13:24,345 -What kind? -He looked so disappointed. 297 00:13:24,428 --> 00:13:25,346 I see. 298 00:13:25,429 --> 00:13:27,223 "I should've been more expressive yesterday." 299 00:13:27,306 --> 00:13:28,974 -I think he's thinking that. -Right. 300 00:13:29,058 --> 00:13:31,685 I think Jun-seo needs time to reflect on what he did wrong. 301 00:13:31,769 --> 00:13:34,772 It's the only way he'll get Si-an. 302 00:13:51,997 --> 00:13:53,290 We've been seeing you often. 303 00:13:53,374 --> 00:13:54,375 You're right. 304 00:13:54,458 --> 00:13:55,543 Very often. 305 00:13:56,168 --> 00:13:57,253 -Thank you. -Let's go. 306 00:13:59,296 --> 00:14:00,339 You smell nice. 307 00:14:01,799 --> 00:14:03,008 It's been a while. 308 00:14:03,092 --> 00:14:04,218 Yes, it has. 309 00:14:05,928 --> 00:14:07,012 Why is this so awkward? 310 00:14:07,096 --> 00:14:08,430 -Why is it so awkward… -What? 311 00:14:08,514 --> 00:14:09,807 to go to Paradise together? 312 00:14:10,349 --> 00:14:12,184 We went on the first day, and we're going now. 313 00:14:12,268 --> 00:14:14,270 -The last day. -You're right. 314 00:14:14,353 --> 00:14:16,438 Gosh, the first and last days for us. 315 00:14:17,731 --> 00:14:18,732 It took a long time. 316 00:14:20,568 --> 00:14:21,902 We've come full circle. 317 00:14:23,529 --> 00:14:24,363 Let's go. 318 00:14:27,658 --> 00:14:29,451 Right, they did come full circle. 319 00:14:29,535 --> 00:14:31,078 -Come full circle? -It's what she said. 320 00:14:31,161 --> 00:14:32,496 Those are dangerous words. 321 00:14:32,580 --> 00:14:34,456 I think to Si-an, 322 00:14:34,540 --> 00:14:36,458 Jeong-su's like a first love, 323 00:14:36,542 --> 00:14:39,128 so she keeps thinking about him while on dates with Jun-seo. 324 00:14:39,211 --> 00:14:42,798 And like when he held her hand in the helicopter and massaged it, 325 00:14:42,882 --> 00:14:45,551 those are things that she keeps remembering. 326 00:14:45,634 --> 00:14:47,553 But he isn't the same Jeong-su anymore. 327 00:14:47,636 --> 00:14:48,470 -Right. -Right. 328 00:14:48,554 --> 00:14:51,265 -Jeong-su is set on Si-an now. -Yeah. 329 00:14:51,348 --> 00:14:53,475 I feel like Si-an might like him more. 330 00:14:53,559 --> 00:14:54,643 Right. 331 00:14:55,311 --> 00:14:57,813 Next is the second-place winner, Park Hae-lin. 332 00:14:57,897 --> 00:14:58,981 Park Hae-lin, 333 00:14:59,064 --> 00:15:03,402 please choose the person you'd like to go on a date with in Paradise. 334 00:15:05,738 --> 00:15:08,073 I don't think she's the type who'll decide to go 335 00:15:08,157 --> 00:15:10,784 -with someone else in this situation. -Right. It's awkward. 336 00:15:10,868 --> 00:15:12,119 I think it'll be Dong-ho too. 337 00:15:12,202 --> 00:15:13,037 Me too. 338 00:15:13,621 --> 00:15:15,581 It'll be someone other than Dong-ho. 339 00:15:15,664 --> 00:15:16,916 Then, that's four to one. 340 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Yeah. 341 00:15:21,170 --> 00:15:27,092 Will I make a choice I want or let him take the path he wants? 342 00:15:27,176 --> 00:15:28,218 She has to pick Dong-ho. 343 00:15:28,302 --> 00:15:29,511 -Of course. -Yeah. 344 00:15:29,595 --> 00:15:30,596 -All right. -Yeah. 345 00:15:31,180 --> 00:15:35,517 The person I'd like to go to Paradise with is… 346 00:15:44,902 --> 00:15:46,612 -She has to pick him. -No, she won't. 347 00:15:46,695 --> 00:15:47,947 -Kook. -Nope. 348 00:15:48,030 --> 00:15:49,281 -Kook! -She won't go with him! 349 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 Kook! 350 00:15:50,574 --> 00:15:54,495 The person I'd like to go to Paradise with is… 351 00:15:54,578 --> 00:15:56,246 Kook Dong-ho. 352 00:15:56,914 --> 00:15:58,374 -Come on! -We told you. 353 00:15:58,958 --> 00:15:59,959 Kyuhyun. 354 00:16:00,042 --> 00:16:00,918 -Here you go. -Listen… 355 00:16:01,001 --> 00:16:03,170 -This isn't a guessing contest. -Come on! 356 00:16:05,047 --> 00:16:06,382 Kook Dong-ho. 357 00:16:08,884 --> 00:16:09,718 Have fun. 358 00:16:11,679 --> 00:16:12,930 Kook Dong-ho. 359 00:16:21,063 --> 00:16:24,441 I mustered the courage to pick him despite what he told me. 360 00:16:24,525 --> 00:16:28,612 Honestly, I knew something like this would happen when I joined the show. 361 00:16:29,196 --> 00:16:30,197 I don't want any regrets. 362 00:16:30,280 --> 00:16:33,033 I don't want to regret anything in life. 363 00:16:34,118 --> 00:16:35,035 That's why. 364 00:16:35,953 --> 00:16:37,705 -Yeah, she's right. -She's right. 365 00:16:37,788 --> 00:16:38,956 -She's totally right. -Yeah. 366 00:16:45,421 --> 00:16:46,255 Let's go. 367 00:16:49,049 --> 00:16:49,925 Let's go. 368 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 Bye. 369 00:16:51,593 --> 00:16:53,595 Take care! 370 00:16:53,679 --> 00:16:56,432 -"Take care!" -"Take care!" 371 00:16:56,515 --> 00:16:58,017 You-jin really is the best. 372 00:16:58,100 --> 00:16:58,934 -She is. -Yeah. 373 00:16:59,018 --> 00:17:00,394 -"The best"! -Seriously. 374 00:17:00,477 --> 00:17:01,645 -She's a pro. -Yeah. 375 00:17:02,354 --> 00:17:03,230 Bye. 376 00:17:03,313 --> 00:17:04,732 Take care! 377 00:17:12,197 --> 00:17:13,991 Let's go and have fun without any regrets. 378 00:17:15,075 --> 00:17:16,076 Let's go. 379 00:17:18,120 --> 00:17:19,872 Oh, well. 380 00:17:30,049 --> 00:17:33,385 Last is the third-place winner, Chung You-jin. 381 00:17:35,220 --> 00:17:38,390 The person I'd like to go to Paradise with is… 382 00:17:40,017 --> 00:17:42,102 The person I want to go to Paradise with today 383 00:17:42,186 --> 00:17:44,063 is Kook Dong-ho. 384 00:17:44,146 --> 00:17:48,776 But if Dong-ho isn't there when it's my turn to choose, 385 00:17:48,859 --> 00:17:51,737 my next choice is Kim Jeong-su. 386 00:17:52,404 --> 00:17:56,909 But if Jeong-su isn't there either when it's my turn to choose, 387 00:18:00,662 --> 00:18:01,872 then… 388 00:18:04,041 --> 00:18:06,001 -They're both gone! -They're both gone. 389 00:18:07,377 --> 00:18:08,879 She could go with Theo. 390 00:18:08,962 --> 00:18:10,881 -All of a sudden? -He's close with her. 391 00:18:12,007 --> 00:18:13,592 Maybe she'll go with Theo? 392 00:18:13,675 --> 00:18:15,344 I think she'll pick Theo. 393 00:18:15,427 --> 00:18:16,678 He's already gone once though. 394 00:18:17,346 --> 00:18:18,597 Not with You-jin. 395 00:18:19,556 --> 00:18:20,724 -They didn't? -No. 396 00:18:20,808 --> 00:18:22,476 -Really? -Yeah. 397 00:18:22,559 --> 00:18:23,727 Then, it'll be Theo. 398 00:18:24,728 --> 00:18:26,396 -She can go recover with Theo. -"Really?" 399 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 -Yeah. -Since they're close, 400 00:18:27,815 --> 00:18:29,441 -that could be better. -Yeah. 401 00:18:36,073 --> 00:18:39,159 The person I'd like to go to Paradise with is… 402 00:18:49,461 --> 00:18:51,046 -He's asleep. -He has no expectations. 403 00:18:55,467 --> 00:18:57,302 An Jong-hoon. 404 00:18:58,470 --> 00:19:00,472 Chung You-jin has selected 405 00:19:01,014 --> 00:19:02,975 -An Jong-hoon. -What? 406 00:19:04,143 --> 00:19:05,227 Jong-hoon? 407 00:19:05,310 --> 00:19:06,145 Me? 408 00:19:06,937 --> 00:19:07,938 What? 409 00:19:09,064 --> 00:19:10,524 -I didn't expect that. -He loves it. 410 00:19:10,607 --> 00:19:12,693 -Then, this means Hye-jin… -Wait. Why couldn't she 411 00:19:12,776 --> 00:19:15,237 -let her have a date on Inferno? -Yeah? 412 00:19:15,863 --> 00:19:17,281 -An Jong-hoon. -What? 413 00:19:18,657 --> 00:19:20,409 -No! -That's the worst! 414 00:19:20,993 --> 00:19:22,494 That is insane. 415 00:19:22,578 --> 00:19:23,787 You-jin! 416 00:19:24,496 --> 00:19:26,331 How dare she? 417 00:19:36,592 --> 00:19:37,509 You-jin. 418 00:19:38,135 --> 00:19:39,219 Jong-hoon. 419 00:19:39,303 --> 00:19:41,305 I'll take that. 420 00:19:41,388 --> 00:19:43,182 Why is this so heavy? Hey. 421 00:19:43,807 --> 00:19:45,601 -What's in here? -I packed a lot. 422 00:19:45,684 --> 00:19:46,977 -I see. -Let's have fun. 423 00:19:48,187 --> 00:19:51,023 -You picked me because I'm fun? -No, it's not that. 424 00:19:51,106 --> 00:19:52,941 -Really? -Yeah. 425 00:19:53,025 --> 00:19:57,029 This will be our first chance to get to really talk. 426 00:19:57,112 --> 00:19:58,947 -Yeah. Still… -Yeah? 427 00:19:59,031 --> 00:20:01,575 I picked who I wanted to go to Paradise with. 428 00:20:01,658 --> 00:20:04,870 To be honest, when he first showed up as the game changer, 429 00:20:04,953 --> 00:20:07,414 I did vote for Jong-hoon. 430 00:20:07,497 --> 00:20:10,459 I thought it would be nice to get to know him 431 00:20:10,542 --> 00:20:14,004 and see what kind of person he is. 432 00:20:14,087 --> 00:20:15,714 This seems to make sense. 433 00:20:15,797 --> 00:20:19,760 As she said, she voted for him as the game changer. 434 00:20:19,843 --> 00:20:22,512 I'm sorry. I think I underestimated her. 435 00:20:22,596 --> 00:20:26,892 I thought she'd give up and go to Paradise to rest and recharge. 436 00:20:26,975 --> 00:20:29,144 -Yeah. -But she's still full of fight. 437 00:20:29,228 --> 00:20:30,354 That's right. 438 00:20:30,437 --> 00:20:31,396 -She won't give up. -No. 439 00:20:31,480 --> 00:20:33,148 -She did very well. -Yeah. 440 00:20:35,317 --> 00:20:36,276 Let's go. 441 00:20:40,572 --> 00:20:42,407 This is the last helicopter ride. 442 00:20:49,706 --> 00:20:51,166 {\an8}You're not feeling sick? 443 00:20:51,750 --> 00:20:53,961 {\an8}You haven't felt nauseous since then? 444 00:20:54,044 --> 00:20:55,462 {\an8}No. 445 00:21:03,887 --> 00:21:05,764 {\an8}-Go to sleep? -Yeah. 446 00:21:06,390 --> 00:21:08,016 {\an8}I feel a bit sad though. 447 00:21:08,600 --> 00:21:10,185 {\an8}Because it's the last time? 448 00:21:35,502 --> 00:21:36,837 {\an8}Why are you teasing me? 449 00:21:37,379 --> 00:21:39,339 -He must be really tired. -Yeah. 450 00:21:39,423 --> 00:21:40,465 He really is dozing off. 451 00:21:41,550 --> 00:21:43,510 There's literally nothing on his mind. 452 00:21:43,593 --> 00:21:46,888 If someone you like is next to you, it's hard to doze off like that. 453 00:21:46,972 --> 00:21:48,515 -She finds it cute. -Yeah. 454 00:21:48,598 --> 00:21:50,934 I think it's more like she finds it ridiculous. 455 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 {\an8}That's amazing. 456 00:22:27,721 --> 00:22:29,097 {\an8}How sweet. 457 00:22:29,181 --> 00:22:31,725 {\an8}-Like this? -So sweet. 458 00:22:33,435 --> 00:22:35,854 {\an8}This makes me practically a servant, right? 459 00:22:35,937 --> 00:22:37,856 {\an8}Don't say that. 460 00:22:49,618 --> 00:22:51,870 Jeong-su's sweetness is on another level. 461 00:22:51,953 --> 00:22:53,997 -Did he learn that at some academy? -Right? 462 00:22:54,081 --> 00:22:56,208 -This is what Si-an wanted. -Yeah. 463 00:22:56,291 --> 00:22:57,751 He's her support and shade. 464 00:22:58,460 --> 00:23:01,922 Instead of going, "I'll get that for you!" and being so overt… 465 00:23:02,005 --> 00:23:03,423 Yeah, it's subtle… 466 00:23:03,507 --> 00:23:06,426 After seeing nothing but tough guys and beasts, 467 00:23:06,510 --> 00:23:09,221 being with someone kind and gentle must feel so different. 468 00:23:10,263 --> 00:23:14,810 {\an8}PARADISE LEE SI-AN & KIM JEONG-SU 469 00:23:20,065 --> 00:23:23,026 How much alcohol can you really drink? 470 00:23:23,110 --> 00:23:24,361 -Me? -Yeah. 471 00:23:25,028 --> 00:23:26,238 I don't know. 472 00:23:27,572 --> 00:23:29,908 I can't drink. Just think of it like that. 473 00:23:31,743 --> 00:23:33,203 You don't know your limit? 474 00:23:33,286 --> 00:23:34,538 You don't usually drink? 475 00:23:34,621 --> 00:23:35,914 No, I usually don't. 476 00:23:36,957 --> 00:23:38,625 -Just… -But since we're here, 477 00:23:38,708 --> 00:23:40,627 -you decided to try? -Yeah. 478 00:23:41,628 --> 00:23:42,462 I see. 479 00:23:45,549 --> 00:23:46,383 I knew it. 480 00:23:46,466 --> 00:23:47,968 -Why? -What? 481 00:23:49,469 --> 00:23:52,681 It didn't seem like you could drink that much. 482 00:23:52,764 --> 00:23:53,598 Right. 483 00:23:54,349 --> 00:23:59,312 But people kept saying you drank half a bottle of whiskey. 484 00:23:59,980 --> 00:24:01,398 After hearing something like that, 485 00:24:03,358 --> 00:24:04,568 wouldn't you be worried? 486 00:24:11,241 --> 00:24:13,577 But there are times when I want to drink, 487 00:24:13,660 --> 00:24:15,370 -like when I'm happy. -Sure. 488 00:24:15,453 --> 00:24:17,080 -That's good. -Yeah. 489 00:24:17,831 --> 00:24:21,418 -Having a drink is fine when you're happy. -But whiskey made me drunk so fast. 490 00:24:21,501 --> 00:24:24,212 I mean, whiskey is 40% alcohol. 491 00:24:24,296 --> 00:24:25,130 I see. 492 00:24:25,755 --> 00:24:27,841 -That's the average. -But next to me… 493 00:24:27,924 --> 00:24:28,925 Jun-seo kept drinking? 494 00:24:29,009 --> 00:24:30,635 He was chugging it like beer. 495 00:24:30,719 --> 00:24:34,264 So I kept drinking along with him while we were talking. 496 00:24:34,347 --> 00:24:35,682 And then… 497 00:24:35,765 --> 00:24:36,850 Did you get drunk? 498 00:24:36,933 --> 00:24:37,851 Yeah. 499 00:24:38,894 --> 00:24:40,520 I got a little drunk. 500 00:24:45,859 --> 00:24:46,693 Then what? 501 00:24:52,199 --> 00:24:54,284 Were you okay? Did anything happen? 502 00:24:54,367 --> 00:24:55,285 No. 503 00:25:03,960 --> 00:25:05,170 What? 504 00:25:06,504 --> 00:25:08,465 -Something felt off. -Yeah. 505 00:25:08,548 --> 00:25:12,010 Also, Si-an's response felt like there was more to it than that. 506 00:25:12,093 --> 00:25:13,136 She can't lie. 507 00:25:13,220 --> 00:25:16,598 And for someone who doesn't usually drink, she said she drank a lot. 508 00:25:16,681 --> 00:25:17,766 So it must make him uneasy. 509 00:25:24,731 --> 00:25:26,816 It feels different to be here at sunset. 510 00:25:27,609 --> 00:25:29,110 I like it here. 511 00:25:32,280 --> 00:25:33,823 The sunset is so pretty. 512 00:25:33,907 --> 00:25:34,908 It's picturesque. 513 00:25:35,825 --> 00:25:37,160 Yeah, it's so nice. 514 00:25:40,997 --> 00:25:42,499 I'm glad I won the game. 515 00:25:44,459 --> 00:25:46,419 I'm glad I was picked. 516 00:25:53,468 --> 00:25:55,262 What's it been like to be so busy? 517 00:25:55,971 --> 00:25:59,724 I never had time to totally look through my feelings. 518 00:26:00,475 --> 00:26:01,601 Because you were busy? 519 00:26:02,936 --> 00:26:04,729 Because you were dragged around everywhere? 520 00:26:04,813 --> 00:26:05,772 No. 521 00:26:08,650 --> 00:26:10,151 "Dragged around everywhere." 522 00:26:12,529 --> 00:26:16,866 It really felt like my feelings 523 00:26:17,909 --> 00:26:20,996 were constantly changing so quickly. 524 00:26:21,079 --> 00:26:22,706 I think I was very confused. 525 00:26:26,418 --> 00:26:28,420 You didn't have a hard time? 526 00:26:29,921 --> 00:26:31,923 Were you ever confused or anything? 527 00:26:35,051 --> 00:26:36,469 I am a little bit right now. 528 00:26:36,553 --> 00:26:37,637 I see. 529 00:26:51,985 --> 00:26:53,403 Why are you confused? 530 00:26:54,696 --> 00:26:56,489 -What? -Why are you confused? 531 00:26:58,950 --> 00:27:00,785 I'm… 532 00:27:05,040 --> 00:27:07,125 Well, when I first went to Paradise with you, 533 00:27:07,208 --> 00:27:08,835 -it was really fun. -Yeah. 534 00:27:09,627 --> 00:27:13,298 It was nice. There were times when my heart raced. 535 00:27:15,717 --> 00:27:16,551 Yeah. 536 00:27:18,094 --> 00:27:22,599 I thought, "If you felt the same way as I'd felt in the beginning, 537 00:27:23,600 --> 00:27:27,937 maybe you were thinking of me too." 538 00:27:28,021 --> 00:27:29,773 -Yeah. -"Then… 539 00:27:31,066 --> 00:27:32,233 maybe things will be okay." 540 00:27:33,443 --> 00:27:34,611 That's what I thought. 541 00:27:38,698 --> 00:27:40,450 After getting to know everyone, 542 00:27:40,533 --> 00:27:43,787 I thought you'd come back and say, "I'm done looking around," so I waited. 543 00:27:45,997 --> 00:27:48,124 But then, you said Jun-seo was left on your list. 544 00:27:48,917 --> 00:27:49,751 Yeah. 545 00:27:51,169 --> 00:27:52,045 I said, "Okay." 546 00:27:52,128 --> 00:27:52,962 Right. 547 00:27:53,671 --> 00:27:57,717 But that took a really long time. 548 00:27:57,801 --> 00:27:58,802 Yeah. 549 00:28:03,431 --> 00:28:06,935 In the helicopter earlier today, I saw you sleeping on Jun-seo's shoulder. 550 00:28:10,063 --> 00:28:12,649 EARLIER THIS MORNING 551 00:28:12,732 --> 00:28:13,942 We're above the clouds. 552 00:28:20,740 --> 00:28:22,409 I'm not sure about your feelings. 553 00:28:22,492 --> 00:28:23,368 Right. 554 00:28:27,914 --> 00:28:28,915 I see. 555 00:28:31,918 --> 00:28:33,253 To be honest, 556 00:28:34,421 --> 00:28:38,341 after my first date with Jun-seo, 557 00:28:39,843 --> 00:28:43,972 I think my feelings leaned a lot towards him. 558 00:28:45,432 --> 00:28:47,267 Yeah. But… 559 00:28:48,351 --> 00:28:50,687 you and Jun-seo are so different. 560 00:28:50,770 --> 00:28:51,896 -Your vibes. -Yeah. 561 00:28:51,980 --> 00:28:55,483 Jun-seo's a bit rough 562 00:28:55,567 --> 00:28:57,736 and has that tough-guy vibe. 563 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 That's right. 564 00:28:59,904 --> 00:29:03,032 But from the start, you've always been so sweet. 565 00:29:07,704 --> 00:29:11,750 I kept thinking about that even while I was with him. 566 00:29:16,755 --> 00:29:20,341 So the decision I made 567 00:29:21,551 --> 00:29:23,511 was to come to Paradise with you today 568 00:29:24,095 --> 00:29:26,973 to figure out who makes me laugh more, 569 00:29:27,056 --> 00:29:30,727 feel happier, and more comfortable 570 00:29:31,770 --> 00:29:33,813 when I'm with them. 571 00:29:33,897 --> 00:29:37,525 Because I kept telling you it was a shame. 572 00:29:37,609 --> 00:29:40,820 -Yeah. -We went to Paradise the first time, 573 00:29:40,904 --> 00:29:44,699 and we didn't get a chance to talk or have a date after that. 574 00:29:45,909 --> 00:29:47,285 We were both busy. 575 00:29:49,120 --> 00:29:50,538 So for my last day… 576 00:29:54,584 --> 00:29:55,794 I wanted to be with you. 577 00:30:01,090 --> 00:30:02,258 So that was why. 578 00:30:03,885 --> 00:30:05,845 But after hearing what you said, 579 00:30:09,307 --> 00:30:12,519 I think I could quickly clear up things I'm confused about too. 580 00:30:12,602 --> 00:30:13,436 Yeah. 581 00:30:13,520 --> 00:30:15,939 I feel like I've been making things 582 00:30:17,982 --> 00:30:21,027 more confusing this whole time. 583 00:30:21,110 --> 00:30:22,862 I feel bad about that. 584 00:30:24,030 --> 00:30:26,491 But I didn't know how I felt either. 585 00:30:26,574 --> 00:30:27,408 Right. 586 00:30:27,492 --> 00:30:30,203 Things were so complicated, and I was confused. 587 00:30:30,995 --> 00:30:35,041 So I want you to know it was because of that, 588 00:30:37,043 --> 00:30:39,295 and I hope you can understand. 589 00:30:40,922 --> 00:30:41,756 In any case, 590 00:30:43,174 --> 00:30:45,635 I wanted to win today 591 00:30:46,719 --> 00:30:48,638 and come here with you. 592 00:30:51,474 --> 00:30:52,934 -But… -I have a question. 593 00:30:53,017 --> 00:30:53,852 Sure. 594 00:30:57,105 --> 00:30:58,857 -In the helicopter… -Yeah? 595 00:30:59,607 --> 00:31:01,609 You were sitting between me and Jun-seo. 596 00:31:01,693 --> 00:31:02,527 Right. 597 00:31:03,319 --> 00:31:06,406 When you leaned on Jun-seo's shoulder, 598 00:31:07,532 --> 00:31:09,534 what was the reasoning behind that? 599 00:31:14,163 --> 00:31:15,790 That must've affected him a lot. 600 00:31:16,291 --> 00:31:21,087 She went with Jun-seo to Paradise, so I think it's understandable to do that. 601 00:31:21,629 --> 00:31:23,464 I mean, she didn't go with Jeong-su. 602 00:31:23,548 --> 00:31:24,841 -Yeah. -I'm sure it hurt. 603 00:31:24,924 --> 00:31:27,552 But to Jeong-su, she sat in the middle, 604 00:31:27,635 --> 00:31:29,387 so by leaning on someone, 605 00:31:29,470 --> 00:31:31,097 he could definitely take that 606 00:31:31,180 --> 00:31:33,433 -as her choosing that person. -Right. 607 00:31:33,516 --> 00:31:35,268 -It's something he could ask. -Yeah. 608 00:31:41,190 --> 00:31:42,901 -Tell me the truth. -Okay. 609 00:31:45,153 --> 00:31:46,988 So when I did that… 610 00:31:48,072 --> 00:31:50,992 he told me to lean on him, so I did because I was tired. 611 00:31:51,618 --> 00:31:54,120 Then, I realized I made a mistake. 612 00:32:04,047 --> 00:32:05,798 So after that… 613 00:32:08,134 --> 00:32:09,135 how did you feel? 614 00:32:12,722 --> 00:32:13,556 For me, 615 00:32:15,183 --> 00:32:17,018 because of that small act, 616 00:32:20,647 --> 00:32:22,649 countless thoughts ran through my head. 617 00:32:23,316 --> 00:32:24,567 My mind became cluttered. 618 00:32:31,616 --> 00:32:34,869 You rested your head on his shoulder even when I was there. 619 00:32:37,956 --> 00:32:39,123 I thought… 620 00:32:40,959 --> 00:32:41,960 what was I… 621 00:32:44,462 --> 00:32:45,880 even waiting for? 622 00:32:51,678 --> 00:32:53,262 My reason for waiting disappeared. 623 00:32:56,182 --> 00:32:57,183 I see. 624 00:33:01,270 --> 00:33:04,023 I didn't know it was that serious. 625 00:33:08,444 --> 00:33:09,862 -My feelings? -Yeah. 626 00:33:11,239 --> 00:33:13,074 To wait and things like that… 627 00:33:14,701 --> 00:33:17,328 Because from what I've seen of you, 628 00:33:17,996 --> 00:33:19,831 you've been to Paradise many times 629 00:33:19,914 --> 00:33:22,875 and have continued to talk to a lot of other people. 630 00:33:22,959 --> 00:33:23,960 Right. 631 00:33:25,086 --> 00:33:27,547 I assumed you were busy with that. 632 00:33:28,381 --> 00:33:30,466 But to hear that you were waiting for me, 633 00:33:31,968 --> 00:33:34,637 it honestly didn't feel that way. 634 00:33:40,226 --> 00:33:42,061 From our perspective as well, 635 00:33:42,145 --> 00:33:44,605 it didn't seem like he was just waiting around 636 00:33:44,689 --> 00:33:46,024 -for Si-an. -Right. 637 00:33:46,107 --> 00:33:48,985 Not to mention, he was sweet to the other girls too. 638 00:33:49,068 --> 00:33:52,196 When they talk with each other, they share those details. 639 00:33:52,280 --> 00:33:54,198 So from Si-an's perspective, 640 00:33:54,282 --> 00:33:58,036 I can see why she thought his feelings weren't that serious. 641 00:33:58,119 --> 00:33:59,912 He didn't really express them much. 642 00:34:02,206 --> 00:34:03,958 I guess I wasn't expressive enough. 643 00:34:06,878 --> 00:34:12,050 I thought you were freely going around and getting to know other people. 644 00:34:12,133 --> 00:34:13,009 Right. 645 00:34:13,092 --> 00:34:17,096 I thought you wanted to get to know them. 646 00:34:17,930 --> 00:34:21,559 And well, to be honest… 647 00:34:21,642 --> 00:34:23,311 -Did I ask them to go? -What? 648 00:34:23,394 --> 00:34:24,479 Did I ask them to go? 649 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 They dragged me there. 650 00:34:26,522 --> 00:34:27,982 It's the same thing for me. 651 00:34:29,734 --> 00:34:31,110 Jeong-su, it was the same for me. 652 00:34:33,905 --> 00:34:37,200 During my time here, I've had exactly three chances to choose. 653 00:34:38,076 --> 00:34:39,285 A date over a special meal, 654 00:34:40,119 --> 00:34:43,164 a dessert date, and a date in Paradise. 655 00:34:44,373 --> 00:34:46,918 Out of those three, I picked you twice. 656 00:34:49,504 --> 00:34:51,005 What? 657 00:34:52,215 --> 00:34:53,966 Why do you look so stunned? 658 00:34:54,967 --> 00:34:56,135 So you picked me twice. 659 00:34:57,887 --> 00:34:59,305 I'm so thankful I could cry. 660 00:35:11,818 --> 00:35:12,985 Let me express myself to you. 661 00:35:13,778 --> 00:35:14,612 What? 662 00:35:14,695 --> 00:35:16,030 I'll express my feelings. 663 00:35:30,128 --> 00:35:31,045 Ta-da. 664 00:35:32,630 --> 00:35:33,464 What's that? 665 00:35:34,173 --> 00:35:35,007 They're my feelings. 666 00:35:41,889 --> 00:35:44,600 What? I think something fell out. 667 00:35:44,684 --> 00:35:45,685 It's right here. 668 00:35:48,855 --> 00:35:49,939 What is it? 669 00:35:50,022 --> 00:35:51,607 An old flower petal. 670 00:35:53,025 --> 00:35:54,193 How old is it? 671 00:35:54,277 --> 00:35:55,111 What? 672 00:35:55,903 --> 00:35:58,739 It's from when I was with Hae-lin. 673 00:35:58,823 --> 00:36:00,950 Hae-lin? 674 00:36:01,617 --> 00:36:05,538 You brought this from when you went to Paradise with Hae-lin? 675 00:36:05,621 --> 00:36:06,455 Yeah. 676 00:36:10,543 --> 00:36:13,754 -When we got in the spa that first time… -Yeah? 677 00:36:13,838 --> 00:36:15,047 I was really excited. 678 00:36:16,424 --> 00:36:17,258 DAY 1 PARADISE 679 00:36:17,341 --> 00:36:18,593 -Do you like flowers? -Yeah. 680 00:36:19,343 --> 00:36:20,261 Okay. 681 00:36:22,221 --> 00:36:23,806 Why are you putting them on me? 682 00:36:27,435 --> 00:36:30,855 DAY 5 PARADISE 683 00:36:52,752 --> 00:36:55,296 DAY 6 INFERNO 684 00:37:05,765 --> 00:37:07,350 I was going to give it to you, 685 00:37:07,433 --> 00:37:11,604 but that's when Theo shouted your name and gave you a bouquet of flowers. 686 00:37:12,939 --> 00:37:14,774 -Si-an, come on out. -You scared me! 687 00:37:42,343 --> 00:37:44,262 So I thought… 688 00:37:45,012 --> 00:37:46,347 I made a mistake. 689 00:37:46,430 --> 00:37:47,265 Why? 690 00:37:48,474 --> 00:37:50,309 I was trying to be considerate to others, 691 00:37:50,393 --> 00:37:53,396 but it feels like this was taken from me. 692 00:37:55,231 --> 00:37:56,816 I should've done what I wanted. 693 00:37:57,441 --> 00:37:58,401 I see. 694 00:38:04,824 --> 00:38:07,868 But it feels good to get that off my chest. 695 00:38:12,748 --> 00:38:14,000 I feel relieved. 696 00:38:15,960 --> 00:38:17,545 Are you sure? 697 00:38:17,628 --> 00:38:18,587 It's so refreshing. 698 00:38:19,922 --> 00:38:22,091 It's a weight off my shoulders. 699 00:38:26,012 --> 00:38:27,513 You too… 700 00:38:29,015 --> 00:38:30,683 You should do whatever you want. 701 00:38:33,978 --> 00:38:35,813 Because that's what I'm going to do. 702 00:38:37,440 --> 00:38:40,067 I am doing what I want. 703 00:38:42,445 --> 00:38:43,321 I mean that. 704 00:38:43,404 --> 00:38:46,824 Then, let's do what I want and eat. 705 00:38:46,907 --> 00:38:47,992 Yeah, okay. 706 00:38:49,452 --> 00:38:51,620 Let's just clear our minds. 707 00:38:51,704 --> 00:38:52,538 Okay. 708 00:38:52,621 --> 00:38:53,956 And let's live in the moment. 709 00:38:54,874 --> 00:38:56,167 Okay. 710 00:39:00,379 --> 00:39:01,297 Wait. 711 00:39:03,632 --> 00:39:05,968 -What? -Nothing. I'm just a little cold. 712 00:39:06,052 --> 00:39:07,887 Do you want to put something on? 713 00:39:14,101 --> 00:39:15,644 -Here. -What is it? 714 00:39:16,687 --> 00:39:18,397 -A cardigan. -A carrot? 715 00:39:18,481 --> 00:39:19,523 A carrot? 716 00:39:19,607 --> 00:39:21,233 It's not bad. 717 00:39:22,109 --> 00:39:22,985 Let's go. 718 00:39:30,409 --> 00:39:31,410 This is great. 719 00:39:32,703 --> 00:39:33,788 My meat! 720 00:39:35,081 --> 00:39:36,665 Thank you for the meal. 721 00:39:36,749 --> 00:39:37,666 Let's eat. 722 00:39:38,417 --> 00:39:39,377 Cheers. 723 00:39:39,460 --> 00:39:40,920 Cheers. Our last time in Paradise. 724 00:39:45,049 --> 00:39:46,133 -Is it good? -Yeah. 725 00:39:49,136 --> 00:39:50,471 -Isn't it good? -Yeah. 726 00:39:52,139 --> 00:39:55,559 We should've eaten before talking. We would've been in a better mood. 727 00:39:56,352 --> 00:39:58,687 I feel better now since we're eating good food. 728 00:39:59,980 --> 00:40:03,484 I actually feel much more relieved now. 729 00:40:04,068 --> 00:40:04,902 Really? 730 00:40:07,905 --> 00:40:09,573 -Let's eat first. -Okay. 731 00:40:10,699 --> 00:40:12,076 Let's start with the steak. 732 00:40:13,160 --> 00:40:14,954 -I'll cut it for you. -Thank you. 733 00:40:15,621 --> 00:40:17,790 -Tonight, I'm going to… -Yeah? 734 00:40:17,873 --> 00:40:19,875 try to be a kind, polite woman. 735 00:40:19,959 --> 00:40:20,793 All right. 736 00:40:21,627 --> 00:40:22,753 I will… 737 00:40:22,837 --> 00:40:24,713 -Here you go. -gladly accept the food. 738 00:40:24,797 --> 00:40:26,215 All right. Enjoy. 739 00:40:27,967 --> 00:40:29,301 Have some mushrooms. 740 00:40:30,803 --> 00:40:32,513 Have some asparagus too. 741 00:40:35,683 --> 00:40:38,769 As a kind, polite woman, you fail. 742 00:40:41,856 --> 00:40:43,107 Here's a scallop. 743 00:40:43,941 --> 00:40:45,276 I'll give you a scallop. 744 00:40:45,359 --> 00:40:46,444 Thank you. 745 00:40:46,527 --> 00:40:47,528 It's so good. 746 00:40:51,407 --> 00:40:53,033 Did you try the scallop? 747 00:40:53,117 --> 00:40:54,285 -Yeah. -Isn't it good? 748 00:40:54,368 --> 00:40:56,120 -So good. Did you try? -Good, right? 749 00:40:56,203 --> 00:40:57,121 Yeah, I did. 750 00:40:59,999 --> 00:41:03,335 You know, I've never had anything this good here before. 751 00:41:03,878 --> 00:41:05,546 I'm so happy. 752 00:41:05,629 --> 00:41:08,090 That's all I can say right now. 753 00:41:08,174 --> 00:41:09,258 It's so good. 754 00:41:10,759 --> 00:41:13,262 Paradise really is great. 755 00:41:20,978 --> 00:41:22,354 I don't know anymore. 756 00:41:22,438 --> 00:41:24,148 -They're so comfortable. -Yeah. 757 00:41:24,231 --> 00:41:26,817 -I think his voice plays a big role. -Yeah. 758 00:41:26,901 --> 00:41:28,152 -It sounds so stable. -Yeah. 759 00:41:28,235 --> 00:41:29,403 -Most importantly… -It's deep. 760 00:41:29,487 --> 00:41:30,613 He chose a course of action. 761 00:41:30,696 --> 00:41:31,906 -He's so cool. -Right. 762 00:41:31,989 --> 00:41:33,407 Everything's in order now. 763 00:41:33,491 --> 00:41:36,243 I think Si-an may change her mind. 764 00:41:36,869 --> 00:41:38,871 You never know what she'll do next. 765 00:41:40,206 --> 00:41:42,416 I think everything's been decided. 766 00:41:42,500 --> 00:41:44,710 I think it's a done deal for Si-an and Jeong-su. 767 00:41:44,793 --> 00:41:45,753 -Really? -Yeah. 768 00:41:45,836 --> 00:41:47,880 I felt this when she was with Jun-seo too, 769 00:41:47,963 --> 00:41:50,299 but I think she'll end up going to Jeong-su. 770 00:41:50,382 --> 00:41:51,967 But there's also this. 771 00:41:52,051 --> 00:41:55,095 When you start dating someone, 772 00:41:55,179 --> 00:41:57,932 I think you need to go through some conflict at least once. 773 00:41:58,015 --> 00:42:00,392 They seemed to handle things very wisely. 774 00:42:00,476 --> 00:42:01,477 -Right. -Yeah. 775 00:42:01,560 --> 00:42:03,479 When I see Jun-seo and Si-an, 776 00:42:03,562 --> 00:42:07,483 it's like they're both standing on a narrow bridge, 777 00:42:07,566 --> 00:42:09,026 and it feels very precarious. 778 00:42:09,109 --> 00:42:10,236 -That's how they look. -Yeah. 779 00:42:10,319 --> 00:42:12,363 But when she's with Jeong-su, 780 00:42:12,446 --> 00:42:16,116 he's good at putting her at ease when there's a sign of trouble. 781 00:42:16,200 --> 00:42:17,618 -Right. -And seeing him do that 782 00:42:17,701 --> 00:42:19,078 made me think once more 783 00:42:19,161 --> 00:42:20,829 -some people are better matches. -Yeah. 784 00:42:20,913 --> 00:42:22,206 -They look comfortable. -Yes. 785 00:42:22,289 --> 00:42:23,290 -Yes. -Right. 786 00:42:26,168 --> 00:42:27,920 {\an8}We have to do the dishes. 787 00:42:28,003 --> 00:42:29,004 {\an8}INFERNO 788 00:42:30,548 --> 00:42:32,508 -How do we clean this up? -Right? 789 00:42:32,591 --> 00:42:33,717 Let's quickly pick someone… 790 00:42:33,801 --> 00:42:34,885 -Okay. -and make them do it. 791 00:42:34,969 --> 00:42:36,595 Let's play rock, paper, scissors. 792 00:42:36,679 --> 00:42:37,638 -Let's do it. -Okay. 793 00:42:37,721 --> 00:42:38,889 -Let's pick two people. -Two? 794 00:42:38,973 --> 00:42:39,974 I think it'll be me. 795 00:42:41,141 --> 00:42:43,060 Rock, paper, scissors, shoot. 796 00:42:43,143 --> 00:42:46,063 Shoot. 797 00:42:46,146 --> 00:42:47,481 -I don't want to do it. -Shoot. 798 00:42:48,065 --> 00:42:50,651 Shoot. 799 00:42:50,734 --> 00:42:51,610 -What? -There we go. 800 00:42:51,694 --> 00:42:52,903 Shoot. 801 00:42:52,987 --> 00:42:54,071 -What? -There we go. 802 00:42:58,450 --> 00:43:01,161 -This is incredible. -I believe in the universe. 803 00:43:01,787 --> 00:43:04,331 -Min-seol's so happy. -She really is. 804 00:43:05,583 --> 00:43:07,001 She's grinning ear to ear. 805 00:43:07,084 --> 00:43:08,669 Everyone, get out! 806 00:43:12,506 --> 00:43:15,134 -This is incredible. -I believe in the universe. 807 00:43:15,217 --> 00:43:16,969 -Gosh. -That's fate. 808 00:43:17,052 --> 00:43:18,929 -It's all predestined. -Why did you pick rock? 809 00:43:19,013 --> 00:43:21,599 My goodness! 810 00:43:21,682 --> 00:43:22,766 -We'll go. -That's so funny. 811 00:43:22,850 --> 00:43:23,767 -Thanks! -Thank you! 812 00:43:23,851 --> 00:43:24,893 Thanks for the meal. 813 00:43:25,436 --> 00:43:29,773 Seriously, as if by fate, Jun-seo and I ended up washing the dishes. 814 00:43:29,857 --> 00:43:32,026 -She said it was fate! -Min-seol! 815 00:43:32,109 --> 00:43:33,861 That's not fate! 816 00:43:34,653 --> 00:43:36,655 They just lost at rock, paper, scissors. 817 00:43:38,032 --> 00:43:40,701 I really didn't want to talk to Jun-seo today. 818 00:43:46,415 --> 00:43:48,792 But seriously, isn't this funny? 819 00:43:48,876 --> 00:43:50,461 Isn't it funny how we both picked rock? 820 00:43:53,464 --> 00:43:55,215 -That was funny. -I know. 821 00:43:59,845 --> 00:44:01,180 Are you scrubbing them right? 822 00:44:01,263 --> 00:44:02,097 Yeah. 823 00:44:03,098 --> 00:44:03,974 They feel oily. 824 00:44:04,600 --> 00:44:06,852 We have to use these again tomorrow. 825 00:44:06,935 --> 00:44:08,354 -Yeah. -Because we'll still be here. 826 00:44:09,647 --> 00:44:12,107 Yeah, you should've gone. Why are you still here? 827 00:44:13,108 --> 00:44:14,318 Right? 828 00:44:14,401 --> 00:44:17,571 I should've won the games. 829 00:44:17,655 --> 00:44:18,906 You should've won today. 830 00:44:18,989 --> 00:44:19,990 I know. 831 00:44:20,699 --> 00:44:22,743 Still, you at least went once, so that's good. 832 00:44:23,202 --> 00:44:25,371 -You call that comfort? -Zero times would be… 833 00:44:25,454 --> 00:44:26,580 You think that's comforting? 834 00:44:26,664 --> 00:44:28,415 Seriously, zero times… 835 00:44:28,499 --> 00:44:31,210 -At least you went once… -Everyone goes at least once. 836 00:44:31,293 --> 00:44:32,127 Is that so? 837 00:44:32,878 --> 00:44:35,297 If I didn't go with you, I'd be at zero. 838 00:44:36,173 --> 00:44:39,510 Shouldn't you have taken me one more time out of pity? 839 00:44:58,362 --> 00:45:01,490 I said, "If I haven't gone, you should've taken me." 840 00:45:01,573 --> 00:45:02,950 He didn't answer me. 841 00:45:04,118 --> 00:45:05,911 I thought, "He's set on Si-an." 842 00:45:05,994 --> 00:45:09,623 I inferred that from him. 843 00:45:09,706 --> 00:45:14,044 I realized he wasn't thinking about my feelings at all. 844 00:45:14,795 --> 00:45:16,088 That hurt my feelings a bit. 845 00:45:24,179 --> 00:45:25,597 In any case 846 00:45:26,181 --> 00:45:31,145 Jeong-su was the first person she went to Paradise with. 847 00:45:31,770 --> 00:45:36,567 I'd heard in passing that Jeong-su also has feelings for Si-an, 848 00:45:36,650 --> 00:45:38,318 so I knew. 849 00:45:38,902 --> 00:45:43,407 Rather than being anxious or worried, I was a little hurt by it. 850 00:45:43,949 --> 00:45:45,367 I wanted to spend some time 851 00:45:45,951 --> 00:45:48,412 with Si-an on Inferno. 852 00:45:48,495 --> 00:45:50,122 So I'm disappointed about that. 853 00:45:51,331 --> 00:45:53,834 -I thought he'd talk about Min-seol. -Me too. 854 00:45:53,917 --> 00:45:55,502 -It was about something else. -Right. 855 00:45:55,586 --> 00:45:56,879 He was thinking about Si-an. 856 00:45:56,962 --> 00:45:58,255 -She's always on his mind. -Yeah. 857 00:45:58,338 --> 00:46:00,632 But there's nothing he can do right now. 858 00:46:00,716 --> 00:46:02,843 -That's right. -All he can do is wait. 859 00:46:02,926 --> 00:46:05,262 Jun-seo's feelings for Si-an are stronger than expected. 860 00:46:05,345 --> 00:46:06,305 -They are. -It seems so. 861 00:46:06,388 --> 00:46:08,098 -And I think he's a bit uneasy. -Yeah. 862 00:46:08,182 --> 00:46:10,267 -As Kyuhyun said, he can't do anything. -Right. 863 00:46:10,350 --> 00:46:12,853 So he feels even more nervous and worried. 864 00:46:13,687 --> 00:46:17,649 {\an8}PARADISE LEE SI-AN & KIM JEONG-SU 865 00:46:37,002 --> 00:46:38,337 I'll draw you. 866 00:46:42,216 --> 00:46:43,884 I knew you'd do that! 867 00:46:43,967 --> 00:46:45,469 I knew it! 868 00:46:48,931 --> 00:46:50,390 I knew you'd draw my eyes like that. 869 00:46:50,474 --> 00:46:51,391 How? 870 00:46:51,475 --> 00:46:52,601 Everyone does that. 871 00:46:53,769 --> 00:46:54,978 My eyes slant upwards. 872 00:46:56,480 --> 00:46:57,564 I see two Si-ans. 873 00:46:58,315 --> 00:46:59,233 Hey, Si-an! 874 00:47:00,067 --> 00:47:00,943 Don't go. 875 00:47:02,569 --> 00:47:03,403 Si-an! 876 00:47:04,696 --> 00:47:06,031 Your voice… 877 00:47:10,285 --> 00:47:11,328 Are you tired? 878 00:47:12,829 --> 00:47:13,747 Should we go rest now? 879 00:47:20,837 --> 00:47:22,089 Let's go to bed. 880 00:47:22,172 --> 00:47:23,382 No! 881 00:47:24,049 --> 00:47:26,260 -Maybe we should take a quick nap? -Okay. 882 00:47:26,969 --> 00:47:28,095 Let's lie down for a second. 883 00:47:28,178 --> 00:47:29,846 Yeah, for a second. 884 00:47:42,401 --> 00:47:44,152 It's really just for a second. 885 00:47:44,236 --> 00:47:45,070 Yeah. 886 00:47:49,658 --> 00:47:50,909 This is a curious vibe. 887 00:47:50,993 --> 00:47:52,244 This will be interesting. 888 00:47:52,327 --> 00:47:53,245 Yeah. 889 00:48:03,130 --> 00:48:04,381 You need to be scolded. 890 00:48:04,464 --> 00:48:05,924 You hit me right on my mouth. 891 00:48:08,010 --> 00:48:08,844 Was it intentional? 892 00:48:08,927 --> 00:48:10,345 What? No. 893 00:48:11,597 --> 00:48:12,431 Not at all. 894 00:48:28,614 --> 00:48:29,865 I almost had a dream. 895 00:48:30,574 --> 00:48:31,408 What? 896 00:48:31,491 --> 00:48:33,368 I almost had a dream. I flinched. 897 00:48:33,452 --> 00:48:34,411 You had a dream? 898 00:48:34,494 --> 00:48:35,621 I almost did. 899 00:48:35,704 --> 00:48:36,622 What is it? 900 00:48:36,705 --> 00:48:38,206 I dreamed I was diving. 901 00:48:38,290 --> 00:48:39,458 A falling dream? 902 00:48:39,541 --> 00:48:43,003 No, I didn't fall. I dove into water. 903 00:48:43,879 --> 00:48:46,340 I had a dream about diving. 904 00:48:46,423 --> 00:48:47,966 You had a diving dream? 905 00:48:48,050 --> 00:48:48,884 Yeah. 906 00:48:49,926 --> 00:48:51,345 You must dream often. 907 00:48:51,428 --> 00:48:52,304 He's moving up. 908 00:48:52,387 --> 00:48:54,640 -There you go. -A little at a time. 909 00:48:55,849 --> 00:48:56,933 You must dream often. 910 00:49:00,937 --> 00:49:02,356 -He's getting close. -There you go! 911 00:49:02,439 --> 00:49:04,232 -My goodness. -There you go. 912 00:49:09,946 --> 00:49:11,323 I don't dream. 913 00:49:12,157 --> 00:49:13,617 You must sleep well. 914 00:49:13,700 --> 00:49:14,910 I guess so. 915 00:50:04,167 --> 00:50:05,168 That scared me. 916 00:50:07,295 --> 00:50:09,214 Your hand kept moving. 917 00:50:09,297 --> 00:50:10,632 -My hand? -Yeah. 918 00:50:12,426 --> 00:50:13,260 What's wrong? 919 00:50:13,844 --> 00:50:14,928 I had a dream. 920 00:50:16,430 --> 00:50:17,347 Another one? 921 00:50:18,390 --> 00:50:19,224 Yeah. 922 00:50:20,642 --> 00:50:21,935 The girl who dreams. 923 00:50:45,125 --> 00:50:48,044 My gosh, I totally fell asleep. 924 00:50:48,628 --> 00:50:49,504 You can sleep. 925 00:50:49,588 --> 00:50:51,298 -What? -It's okay to sleep. 926 00:50:59,765 --> 00:51:01,016 I want to poke my eyes. 927 00:51:01,933 --> 00:51:02,768 Why? 928 00:51:03,477 --> 00:51:04,478 I'll do it for you. 929 00:51:33,256 --> 00:51:37,260 While watching this, my heart kept racing. 930 00:51:37,344 --> 00:51:38,470 -Wasn't that exciting? -Yeah. 931 00:51:38,553 --> 00:51:39,888 -Yeah, it was. -Yeah. 932 00:51:39,971 --> 00:51:42,599 -Jeong-su really is a gentleman. -Yeah. 933 00:51:42,682 --> 00:51:44,768 -I think this feels more romantic. -Right. 934 00:51:44,851 --> 00:51:46,353 -It is romantic. -It was exciting. 935 00:51:46,436 --> 00:51:48,522 -He watched her sleep. -Right. 936 00:51:48,605 --> 00:51:52,192 Also, if he only stayed by her feet, it would've been awful. 937 00:51:52,275 --> 00:51:54,069 He naturally rolled his way up. 938 00:51:54,152 --> 00:51:56,279 -Suddenly, he was next to her. -Like this. 939 00:51:56,363 --> 00:51:59,157 -Yeah. -That kind of skill was so impressive. 940 00:51:59,241 --> 00:52:01,409 Also, I think I had only typical thoughts. 941 00:52:01,493 --> 00:52:02,994 He didn't just touch her hair. 942 00:52:03,078 --> 00:52:05,247 -Her hand was flinching, so he held it. -Yeah. 943 00:52:05,330 --> 00:52:08,166 -And I swooned. -Right. 944 00:52:08,250 --> 00:52:11,503 But as I observed them, the look in his eyes as he watched her… 945 00:52:11,586 --> 00:52:12,420 Right. 946 00:52:12,504 --> 00:52:14,756 -There was love in his eyes. -Yeah, he seems to love her. 947 00:52:14,840 --> 00:52:18,009 That's why my heart raced as I watched. I could feel it. 948 00:52:18,093 --> 00:52:19,469 It was such a big contrast. 949 00:52:19,553 --> 00:52:21,721 -Both situations happened on the bed. -Yeah. 950 00:52:21,805 --> 00:52:24,391 -One person just jumped in like a beast. -Yeah. 951 00:52:24,474 --> 00:52:25,767 But that was effective too. 952 00:52:25,851 --> 00:52:26,685 Yeah, that's right. 953 00:52:26,768 --> 00:52:28,228 -It was impactful. -They got closer. 954 00:52:28,311 --> 00:52:30,397 But Jeong-su is being cautious. 955 00:52:30,480 --> 00:52:32,190 -He's caring for her. -He's holding back. 956 00:52:32,274 --> 00:52:33,275 -Right. -Yeah. 957 00:52:34,150 --> 00:52:35,569 {\an8}PARADISE PARK HAE-LIN & KOOK DONG-HO 958 00:52:35,652 --> 00:52:36,736 {\an8}Incredible! 959 00:52:37,279 --> 00:52:38,196 This is nice. 960 00:52:38,280 --> 00:52:39,739 This is amazing. 961 00:52:40,490 --> 00:52:44,160 Pasta. Wow, I better try this. 962 00:52:45,495 --> 00:52:47,330 -Enjoy. -Enjoy. 963 00:52:50,792 --> 00:52:51,710 It's good. 964 00:52:53,879 --> 00:52:56,756 It's so good. 965 00:52:56,840 --> 00:52:59,009 Still, aren't you happy to be back and eating this? 966 00:52:59,092 --> 00:53:01,094 I am. Of course. 967 00:53:02,387 --> 00:53:03,722 To be honest, 968 00:53:05,640 --> 00:53:08,935 I thought about it a lot. 969 00:53:09,019 --> 00:53:13,356 Even as I was standing there, I thought, "Is this the right thing to do?" 970 00:53:13,440 --> 00:53:14,941 But despite that, 971 00:53:16,860 --> 00:53:21,406 when I expressed my feelings to you yesterday, 972 00:53:21,948 --> 00:53:25,327 I didn't think about what the outcome would be. 973 00:53:25,410 --> 00:53:26,745 In any case, 974 00:53:27,662 --> 00:53:29,122 if that's how it's going to be, 975 00:53:29,205 --> 00:53:32,876 I thought I should just make a decision I wouldn't regret. 976 00:53:33,335 --> 00:53:36,212 But I think I would've really regretted it if I picked someone else. 977 00:53:36,296 --> 00:53:38,715 When I look back and think about it, 978 00:53:38,798 --> 00:53:41,676 even if I were in the same situation, 979 00:53:41,760 --> 00:53:43,470 I would've done the same. 980 00:53:43,553 --> 00:53:44,471 Yeah. 981 00:53:47,974 --> 00:53:50,310 So, anyway… 982 00:53:56,441 --> 00:53:57,692 Then, what if… 983 00:54:01,655 --> 00:54:03,406 I'm just asking. 984 00:54:03,490 --> 00:54:04,824 -Yeah, go ahead. -Yeah. 985 00:54:08,453 --> 00:54:11,039 -For the remaining two days… -Yeah? 986 00:54:11,122 --> 00:54:12,040 can you… 987 00:54:13,416 --> 00:54:17,420 be certain that I have absolutely zero chance with you? 988 00:54:20,006 --> 00:54:20,840 You know? 989 00:54:23,635 --> 00:54:24,928 I wonder what he'll say. 990 00:54:26,054 --> 00:54:27,055 I don't think it's zero. 991 00:54:27,138 --> 00:54:28,682 -No, not zero. -Yeah. 992 00:54:30,600 --> 00:54:31,434 You know? 993 00:54:36,106 --> 00:54:39,401 -I don't think it's likely to happen. -I see. 994 00:54:39,484 --> 00:54:40,318 Yeah. 995 00:54:46,408 --> 00:54:48,034 He sure is an unwavering person. 996 00:54:48,868 --> 00:54:50,161 It's over. 997 00:54:50,245 --> 00:54:52,998 -Oh, no. -Oh, no. That must be so deflating. 998 00:54:58,128 --> 00:55:01,715 But it's not that you have zero chance or I don't like you… 999 00:55:01,798 --> 00:55:02,799 Right, that's different. 1000 00:55:02,882 --> 00:55:07,429 I think if I'm compatible with the first person I become close with, 1001 00:55:07,512 --> 00:55:10,223 I'm the type who settles down with them. 1002 00:55:10,306 --> 00:55:11,141 I see. 1003 00:55:11,224 --> 00:55:14,894 A-rin and I have talked a lot. 1004 00:55:15,603 --> 00:55:18,273 So we've already grown on each other a lot. 1005 00:55:20,316 --> 00:55:21,317 -Right. -Yeah. 1006 00:55:22,152 --> 00:55:26,114 But I've always thought of myself as someone who's calm and strong. 1007 00:55:26,197 --> 00:55:27,741 -I thought I was tough. -Yeah. 1008 00:55:27,824 --> 00:55:30,744 I realized I wasn't. I learned a lot of things here. 1009 00:55:30,827 --> 00:55:32,454 -Why? Were you swayed a bit? -I was… 1010 00:55:41,421 --> 00:55:43,048 I'm so proud. 1011 00:55:45,467 --> 00:55:47,552 Things like this made me confused too. 1012 00:55:47,635 --> 00:55:50,096 -My ideal type… -Yeah, I… 1013 00:55:50,180 --> 00:55:51,014 -Yeah. -Yeah? 1014 00:55:51,097 --> 00:55:55,018 You were different from my ideal type, but there were times when I was curious. 1015 00:55:55,101 --> 00:55:57,145 Then, I became confused. 1016 00:55:58,063 --> 00:56:00,982 Yeah, I feel like I thought about it a lot here. 1017 00:56:01,066 --> 00:56:02,025 Right. 1018 00:56:02,984 --> 00:56:03,902 I see. 1019 00:56:05,487 --> 00:56:08,531 Still, I think I would've done the same thing if I went back in time. 1020 00:56:09,574 --> 00:56:11,743 Yeah, even if I'd known all of this. 1021 00:56:13,411 --> 00:56:14,245 Yeah. 1022 00:56:25,465 --> 00:56:27,884 Hae-lin was so bright when she first arrived. 1023 00:56:27,967 --> 00:56:30,178 -Hae-lin… -She's become so down in just a few days. 1024 00:56:30,261 --> 00:56:31,096 Right. 1025 00:56:31,179 --> 00:56:32,972 -I've never seen her so sad. -Yeah. 1026 00:56:33,056 --> 00:56:34,682 -She's had a few hardships. -Yeah. 1027 00:56:34,766 --> 00:56:38,728 If it were me, I would've eaten as much as I wanted first before talking. 1028 00:56:38,812 --> 00:56:41,064 She actually might be able to eat properly now. 1029 00:56:41,147 --> 00:56:42,148 -Yeah. -Right. 1030 00:56:42,232 --> 00:56:44,192 -Things have been settled now. -Yeah. 1031 00:56:44,275 --> 00:56:48,029 {\an8}INFERNO 1032 00:56:48,113 --> 00:56:50,406 {\an8}Did I tell you this? I think I did. 1033 00:56:50,490 --> 00:56:52,575 {\an8}You didn't tell me why you were confused. 1034 00:56:52,659 --> 00:56:54,744 {\an8}-Why I was confused about him? -Yeah. 1035 00:56:54,828 --> 00:56:56,538 {\an8}-He is really good to me. -Yeah. 1036 00:56:56,621 --> 00:56:59,415 {\an8}He even went around saying, "Ji-yeon's the only one for me." 1037 00:56:59,499 --> 00:57:01,209 {\an8}-Yeah. -He said that, 1038 00:57:01,876 --> 00:57:04,754 {\an8}and we went to Paradise twice together. 1039 00:57:04,838 --> 00:57:09,175 {\an8}But for some reason, it felt like he wasn't genuinely interested in me. 1040 00:57:10,593 --> 00:57:11,886 {\an8}-Why? -So I thought about it 1041 00:57:11,970 --> 00:57:13,263 {\an8}-and why I felt that way. -Yeah. 1042 00:57:13,346 --> 00:57:14,597 {\an8}But… 1043 00:57:14,681 --> 00:57:17,350 {\an8}From our perspective, he seems the most genuine. 1044 00:57:17,433 --> 00:57:19,769 {\an8}Right? But I don't feel that. 1045 00:57:19,853 --> 00:57:21,062 {\an8}-Why not? -So… 1046 00:57:22,188 --> 00:57:24,524 But there were a few incidents. 1047 00:57:25,233 --> 00:57:27,193 We talked to each other about our dreams. 1048 00:57:27,277 --> 00:57:30,029 Things like our dreams and our futures. 1049 00:57:30,113 --> 00:57:31,531 -We were talking about that. -Right. 1050 00:57:31,614 --> 00:57:34,033 To be honest, 1051 00:57:34,117 --> 00:57:36,035 -I really want to get married. -Yeah. 1052 00:57:36,119 --> 00:57:39,289 I want to have children with the person I love… 1053 00:57:39,372 --> 00:57:40,957 -Yeah. -I want a happy life with them. 1054 00:57:41,040 --> 00:57:43,084 -That's my biggest dream. -Yeah. 1055 00:57:43,168 --> 00:57:45,420 So I told him all of that. 1056 00:57:45,503 --> 00:57:47,338 -And I'd already told him once before. -Yeah. 1057 00:57:48,131 --> 00:57:49,716 So Te-hwan knows that. 1058 00:57:49,799 --> 00:57:51,092 -Yeah. -I told him. 1059 00:57:51,176 --> 00:57:52,260 -Yeah. -So he knows. 1060 00:57:53,219 --> 00:57:56,306 But then, he suddenly said he believes in staying single. 1061 00:58:02,937 --> 00:58:04,397 No matter how you look at it, 1062 00:58:05,231 --> 00:58:06,399 if that were me, 1063 00:58:06,483 --> 00:58:08,151 -I wouldn't say that… -Yeah. 1064 00:58:08,818 --> 00:58:10,612 -to the girl I like. -Right. 1065 00:58:10,695 --> 00:58:13,823 -Yeah, and you told him of your dreams. -Yeah. 1066 00:58:13,907 --> 00:58:15,742 Isn't he telling you he wants something else? 1067 00:58:15,825 --> 00:58:16,659 Yeah. 1068 00:58:17,827 --> 00:58:21,331 When I try to talk with him, it's never a deep conversation. 1069 00:58:22,499 --> 00:58:23,625 What did you talk about? 1070 00:58:24,834 --> 00:58:26,753 Honestly, nothing memorable. 1071 00:58:27,587 --> 00:58:28,505 It's just… 1072 00:58:29,339 --> 00:58:31,257 he rarely asks me any questions. 1073 00:58:32,509 --> 00:58:34,093 He keeps talking about himself. 1074 00:58:36,429 --> 00:58:39,724 When you like someone, you notice the little things. 1075 00:58:39,807 --> 00:58:44,145 For example, you check to see if they're eating well during a meal. 1076 00:58:44,229 --> 00:58:45,939 -Yeah. -Or… 1077 00:58:46,022 --> 00:58:49,943 When you're going somewhere, you try to match their stride. 1078 00:58:50,026 --> 00:58:52,570 But he doesn't do that. He just goes off by himself. 1079 00:58:52,654 --> 00:58:59,327 -So when he says he likes me… -Gosh, unbelievable. 1080 00:58:59,410 --> 00:59:02,455 I just honestly can't believe what he says. 1081 00:59:02,539 --> 00:59:04,082 It doesn't sound believable. 1082 00:59:04,165 --> 00:59:05,583 I don't feel it. 1083 00:59:06,167 --> 00:59:07,627 I feel like that's the truth. 1084 00:59:08,461 --> 00:59:10,046 I had no idea. 1085 00:59:10,630 --> 00:59:11,506 I thought you two 1086 00:59:11,589 --> 00:59:13,925 -were sincere about each other. -Like we had no problems? 1087 00:59:14,676 --> 00:59:17,845 -I'm… -And from his perspective, 1088 00:59:19,222 --> 00:59:20,848 maybe he doesn't want to pressure you. 1089 00:59:20,932 --> 00:59:22,892 -I mean, if you think of it positively. -Yeah. 1090 00:59:22,976 --> 00:59:26,187 You can't always think of it positively, but that could be the case. 1091 00:59:28,231 --> 00:59:31,985 Or realistically, his feelings for you maybe aren't that serious. 1092 00:59:32,068 --> 00:59:33,152 Yeah. 1093 00:59:35,154 --> 00:59:37,031 He needs to develop them. 1094 00:59:40,910 --> 00:59:42,412 But that's real. 1095 00:59:42,495 --> 00:59:44,455 -This is how she feels. -Yeah. 1096 00:59:44,539 --> 00:59:48,293 -Even if Te-hwan believes in being single… -Yeah. 1097 00:59:48,376 --> 00:59:51,421 He could've said, "I don't plan on getting married yet." 1098 00:59:51,504 --> 00:59:53,590 "But if I meet the right person, then who knows?" 1099 00:59:53,673 --> 00:59:55,466 -He could've said that. -Yeah. 1100 00:59:55,550 --> 00:59:57,260 But he said, "I believe in being single." 1101 00:59:57,343 --> 00:59:58,886 -It was a bit harsh. -Yeah. 1102 00:59:59,762 --> 01:00:02,307 You don't easily do that in front of someone you like. 1103 01:00:02,390 --> 01:00:04,100 I wonder why he said that. 1104 01:00:05,602 --> 01:00:06,728 I'm just curious. 1105 01:00:07,437 --> 01:00:08,438 Me too. 1106 01:00:14,944 --> 01:00:17,071 {\an8}-You-jin? -Yeah. 1107 01:00:17,155 --> 01:00:19,699 {\an8}Is this supposed to hurt my shoulders? 1108 01:00:19,782 --> 01:00:21,784 I feel like my arms are getting a workout. 1109 01:00:21,868 --> 01:00:25,872 Jeez, it's only a fourth of my hair. 1110 01:00:26,497 --> 01:00:30,335 No, a fifth. And you're complaining your shoulders hurt? 1111 01:00:30,418 --> 01:00:31,252 -You-jin. -I'm done. 1112 01:00:31,336 --> 01:00:32,295 -You are? -Yeah. 1113 01:00:32,962 --> 01:00:33,963 How do I look? 1114 01:00:34,047 --> 01:00:34,964 You look pretty. 1115 01:00:37,091 --> 01:00:41,512 You-jin, could you not bring your face that close to me? 1116 01:00:42,555 --> 01:00:45,308 The more time I spend with Jong-hoon in Paradise, 1117 01:00:45,391 --> 01:00:46,768 the more unsure of him I am. 1118 01:00:46,851 --> 01:00:49,270 Anyway, since we're here, 1119 01:00:49,354 --> 01:00:55,234 I wanted to have more deep conversations and get to know what kind of person he is. 1120 01:00:55,318 --> 01:00:59,030 Honestly, I can't do the whole, "He's all right. He's kind of likable." 1121 01:00:59,113 --> 01:01:02,367 Or "He's kind of cool. Should I go on a date with him?" 1122 01:01:02,450 --> 01:01:04,869 Actually, I feel like our values are somewhat similar. 1123 01:01:04,952 --> 01:01:06,496 -I see. -I also believe 1124 01:01:06,579 --> 01:01:08,289 it's right to start a relationship 1125 01:01:08,373 --> 01:01:11,084 only with someone I can see myself possibly marrying. 1126 01:01:11,167 --> 01:01:15,254 While we were eating, I felt we were on the verge of something. 1127 01:01:15,880 --> 01:01:18,549 I can really relate to what you're saying. 1128 01:01:18,633 --> 01:01:19,467 Yeah. 1129 01:01:20,551 --> 01:01:23,805 -Now that we're done eating… -Yeah? 1130 01:01:23,888 --> 01:01:25,640 Shall we go for a swim? 1131 01:01:25,723 --> 01:01:26,599 Shall we? 1132 01:01:26,683 --> 01:01:27,892 Shall we? 1133 01:01:27,975 --> 01:01:29,394 -Should we go now? -Yeah. 1134 01:01:29,477 --> 01:01:30,603 There's so much to do. 1135 01:01:31,312 --> 01:01:34,607 Just when I think we're about to really talk, 1136 01:01:34,691 --> 01:01:36,984 he says, "All right, let's go do this." 1137 01:01:37,068 --> 01:01:40,363 "Since we're done eating, what shall we do next?" 1138 01:01:40,446 --> 01:01:42,490 It felt like our talks were being interrupted. 1139 01:01:42,573 --> 01:01:44,242 -The date was a bust. -Right. 1140 01:01:44,325 --> 01:01:45,785 It's just a bust. 1141 01:01:45,868 --> 01:01:46,953 She came up empty. 1142 01:01:50,873 --> 01:01:53,501 I think a date in Paradise is really meaningful. 1143 01:01:53,584 --> 01:01:54,961 -That's right. -It's huge. 1144 01:01:55,044 --> 01:01:58,548 Because you spend the entire day together. 1145 01:01:58,631 --> 01:02:00,925 Time flies, doesn't it? 1146 01:02:01,008 --> 01:02:01,843 Yeah. 1147 01:02:02,468 --> 01:02:04,804 Want to go inside now and eat fruit? 1148 01:02:09,475 --> 01:02:10,643 Is he a J-type? 1149 01:02:10,727 --> 01:02:12,311 He could just have plans. 1150 01:02:12,395 --> 01:02:17,358 Back when you six voted for us, 1151 01:02:17,942 --> 01:02:19,235 did you vote for me? 1152 01:02:19,318 --> 01:02:20,862 I voted for you then. 1153 01:02:20,945 --> 01:02:22,113 -Really? -Yeah. 1154 01:02:22,196 --> 01:02:26,033 That's why I wanted to come here with you today. 1155 01:02:26,117 --> 01:02:27,285 I see. 1156 01:02:27,368 --> 01:02:30,663 Then, we were in the spa soaking our feet and eating fruit, 1157 01:02:30,747 --> 01:02:33,416 and when we were in the midst of a good talk… 1158 01:02:33,499 --> 01:02:35,376 Should we shower and go to bed now? 1159 01:02:38,171 --> 01:02:39,714 He's like a TV show host. 1160 01:02:39,797 --> 01:02:42,759 Wait, is he a kindergarten teacher or something? 1161 01:02:42,842 --> 01:02:44,719 Should we shower and go to bed now? 1162 01:02:45,303 --> 01:02:47,054 He cut off our conversation again. 1163 01:02:47,138 --> 01:02:50,892 We could have a genuine conversation while lying down too. 1164 01:02:50,975 --> 01:02:55,938 I thought, "Sure, let's lie down and try to have a conversation." 1165 01:02:56,022 --> 01:02:57,482 But when I showered and came out… 1166 01:03:05,364 --> 01:03:07,200 I could hear him snoring. 1167 01:03:12,705 --> 01:03:15,041 That's the funniest thing I've seen so far! 1168 01:03:15,124 --> 01:03:17,502 It's like an unstoppable force meeting an immovable object. 1169 01:03:18,252 --> 01:03:21,172 So I couldn't dry my hair, because I was afraid of waking him. 1170 01:03:22,507 --> 01:03:24,008 You-jin… 1171 01:03:25,092 --> 01:03:26,928 She told me I was snoring. 1172 01:03:27,678 --> 01:03:28,930 I felt a bit embarrassed. 1173 01:03:31,557 --> 01:03:33,976 The sound of the running water from You-jin's shower 1174 01:03:34,060 --> 01:03:36,854 was kind of like ASMR to me. 1175 01:03:38,189 --> 01:03:41,943 Right when I woke up, You-jin was sleeping with a sheet mask on. 1176 01:03:42,026 --> 01:03:43,486 I'd woken up once in the middle. 1177 01:03:43,569 --> 01:03:45,947 It was hilarious. 1178 01:03:46,030 --> 01:03:48,866 I felt bad, but it was so funny. 1179 01:03:48,950 --> 01:03:51,953 "I'm going to be in trouble tomorrow." 1180 01:03:52,662 --> 01:03:53,788 That's what I thought. 1181 01:03:57,083 --> 01:04:00,586 I wouldn't say I became more attracted to her while we were together. 1182 01:04:00,670 --> 01:04:03,047 I'd say it's more like we became closer. 1183 01:04:03,631 --> 01:04:06,884 I kept thinking about Hye-jin while I was with You-jin. 1184 01:04:06,968 --> 01:04:10,555 I thought, "Hye-jin must be bored." 1185 01:04:10,638 --> 01:04:12,682 Still, You-jin picked me. 1186 01:04:12,765 --> 01:04:17,562 I tried not to talk about other people, because I didn't want to upset You-jin. 1187 01:04:17,645 --> 01:04:20,606 I focused on having a good time with You-jin. 1188 01:04:22,275 --> 01:04:27,405 Their date in Paradise felt like a well-planned and eventful package tour 1189 01:04:27,488 --> 01:04:29,031 carefully arranged by a tour guide. 1190 01:04:29,115 --> 01:04:29,949 Yes. 1191 01:04:30,032 --> 01:04:31,784 You can choose either the spa or swimming. 1192 01:04:31,868 --> 01:04:32,994 -Yeah. -But they did both. 1193 01:04:33,077 --> 01:04:34,912 -They did both. -A bang-for-your-buck tour. 1194 01:04:34,996 --> 01:04:36,080 I want to try it too. 1195 01:04:36,163 --> 01:04:40,459 And even if someone gets swept up in the atmosphere and wants to do more, 1196 01:04:40,543 --> 01:04:43,337 "Okay, that's it for this part." And they move on to the next one. 1197 01:04:43,421 --> 01:04:44,547 He was like a tour guide. 1198 01:04:44,630 --> 01:04:46,132 You-jin's time here is like a comedy. 1199 01:04:46,215 --> 01:04:48,551 -Things aren't working out for her. -They aren't. 1200 01:04:50,219 --> 01:04:53,681 {\an8}PARADISE LEE SI-AN & KIM JEONG-SU 1201 01:05:21,208 --> 01:05:22,960 He doesn't want to wake her. 1202 01:05:24,253 --> 01:05:26,130 -He's tiptoeing. -He's even walking carefully. 1203 01:05:41,646 --> 01:05:42,939 Goodness! 1204 01:05:43,731 --> 01:05:45,024 When did you wake up? 1205 01:05:45,107 --> 01:05:47,026 -What? -When did you wake up? 1206 01:05:49,946 --> 01:05:50,947 {\an8}Want some water? 1207 01:05:51,030 --> 01:05:51,989 No, thank you. 1208 01:06:03,417 --> 01:06:05,002 Did you hit me while I was asleep? 1209 01:06:05,086 --> 01:06:07,505 Does it hurt? Does it hurt bad? 1210 01:06:07,588 --> 01:06:08,923 My entire body hurts. 1211 01:06:11,550 --> 01:06:12,551 What are we going to do? 1212 01:06:13,552 --> 01:06:15,304 I should've given you a massage before bed. 1213 01:06:15,388 --> 01:06:17,306 No, it was going to hurt anyway. 1214 01:06:24,021 --> 01:06:24,939 Miss, 1215 01:06:25,481 --> 01:06:26,774 I will begin your foot massage. 1216 01:06:26,857 --> 01:06:27,775 Okay. 1217 01:06:28,985 --> 01:06:29,902 My goodness. 1218 01:06:30,945 --> 01:06:32,655 Your feet are rather big. 1219 01:06:40,663 --> 01:06:42,498 -Does it feel good? -Yeah. 1220 01:06:45,960 --> 01:06:48,713 -Miss, how does it feel? -As expected, you're good at massaging. 1221 01:06:51,340 --> 01:06:52,717 "Massaging." 1222 01:06:54,969 --> 01:06:57,096 This is a pressure point here. 1223 01:06:59,348 --> 01:07:01,142 -Does that feel good? -Yes. 1224 01:07:02,101 --> 01:07:03,519 This is a little embarrassing. 1225 01:07:03,602 --> 01:07:05,730 That's why there's a limit to what I can do. 1226 01:07:14,905 --> 01:07:16,240 Da-hee is loving this. 1227 01:07:16,323 --> 01:07:17,241 No, I… 1228 01:07:18,909 --> 01:07:21,579 -When was your last foot massage? -No, it's not… 1229 01:07:21,662 --> 01:07:22,872 It's not the foot massage. 1230 01:07:22,955 --> 01:07:24,457 Doesn't they look so nice together? 1231 01:07:24,540 --> 01:07:26,417 Yeah, you've never acted like this before. 1232 01:07:26,500 --> 01:07:28,044 So this is what you like. 1233 01:07:28,127 --> 01:07:30,254 It took four seasons to find out. 1234 01:07:30,337 --> 01:07:32,882 -But Jeong-su doesn't miss anything. -Yeah. 1235 01:07:32,965 --> 01:07:34,925 -He's so thoughtful. -Seriously. 1236 01:07:35,009 --> 01:07:37,470 On this trip to Paradise so far, 1237 01:07:37,553 --> 01:07:39,764 it seems Jeong-su has given 130% of his effort. 1238 01:07:39,847 --> 01:07:41,182 -Yeah. -Right. 1239 01:07:41,265 --> 01:07:43,267 -He doesn't cross the line. -It hasn't been lacking 1240 01:07:43,350 --> 01:07:44,268 or too much. 1241 01:07:44,351 --> 01:07:45,227 That's right. 1242 01:07:45,311 --> 01:07:48,105 It was a Paradise date that fulfilled all the things 1243 01:07:48,189 --> 01:07:50,316 -that Si-an felt she lacked. -Yeah, it was perfect. 1244 01:07:50,399 --> 01:07:52,902 I think Si-an could change her mind too. 1245 01:07:52,985 --> 01:07:56,322 Yeah, she had previously gone to Paradise with Jun-seo. 1246 01:07:56,405 --> 01:07:57,823 So this will be more impactful. 1247 01:07:57,907 --> 01:08:00,117 -And it'll be a more meaningful trip. -Right. 1248 01:08:00,201 --> 01:08:02,119 -Because of the comparison. -That's right. 1249 01:08:02,203 --> 01:08:04,246 -It'll leave a lasting impact. -Yes. 1250 01:08:04,330 --> 01:08:08,084 But what if Jun-seo is kind to her on Inferno? 1251 01:08:09,043 --> 01:08:11,545 -A beast that has become kind? -Yeah. 1252 01:08:11,629 --> 01:08:13,214 -Then… -What if he's a kind beast? 1253 01:08:13,923 --> 01:08:15,674 That won't be easy to resist. 1254 01:08:16,717 --> 01:08:17,843 {\an8}INFERNO 1255 01:08:17,927 --> 01:08:20,221 {\an8}They're not greasy, so it won't take too long. 1256 01:08:32,650 --> 01:08:34,819 {\an8}-Can I ask you something? -Sure. 1257 01:08:37,488 --> 01:08:40,741 {\an8}There's something you said that's been bothering me. 1258 01:08:40,825 --> 01:08:41,659 {\an8}Okay. 1259 01:08:42,243 --> 01:08:43,452 {\an8}What is it? 1260 01:08:45,871 --> 01:08:48,541 {\an8}When we were talking in the pool, 1261 01:08:50,501 --> 01:08:52,211 {\an8}-you said… -Yeah? 1262 01:08:52,294 --> 01:08:53,671 {\an8}you believed in staying single. 1263 01:08:53,754 --> 01:08:54,588 {\an8}Yeah. 1264 01:08:55,589 --> 01:08:56,966 {\an8}But I told you 1265 01:08:57,049 --> 01:09:00,427 {\an8}that my dream was to have a happy family. 1266 01:09:00,511 --> 01:09:01,345 {\an8}Yeah. 1267 01:09:01,428 --> 01:09:06,809 I clearly told you about my dream, and you said that right after. 1268 01:09:06,892 --> 01:09:09,520 So I got the feeling 1269 01:09:09,603 --> 01:09:11,647 that things could never work out between us. 1270 01:09:11,730 --> 01:09:13,524 "Is that what he's saying?" 1271 01:09:13,607 --> 01:09:14,775 I kept thinking that. 1272 01:09:15,359 --> 01:09:17,194 The more I thought about it, 1273 01:09:17,278 --> 01:09:19,780 I thought, "Why did he say that?" 1274 01:09:20,364 --> 01:09:22,366 I kept wondering why you said that. 1275 01:09:23,284 --> 01:09:24,160 That's what happened. 1276 01:09:24,994 --> 01:09:27,538 I think because of how I am, 1277 01:09:28,914 --> 01:09:31,584 I tend to be negative or say the opposite of what I mean. 1278 01:09:32,209 --> 01:09:33,711 But I think 1279 01:09:35,212 --> 01:09:38,799 by saying things that disagree with something, 1280 01:09:38,883 --> 01:09:42,469 I can actually show how much I agree with it. 1281 01:09:42,553 --> 01:09:43,387 What? 1282 01:09:44,889 --> 01:09:46,932 -What does that mean? -What? 1283 01:09:47,016 --> 01:09:49,685 So, when I said those things, 1284 01:09:50,728 --> 01:09:51,645 it was actually… 1285 01:09:58,027 --> 01:09:59,028 It was more… 1286 01:10:01,906 --> 01:10:02,740 Kind of… 1287 01:10:04,408 --> 01:10:05,576 How can I put it? 1288 01:10:06,368 --> 01:10:09,997 I think he just realized he contradicted himself as he was talking. 1289 01:10:10,080 --> 01:10:10,956 I think so. 1290 01:10:11,040 --> 01:10:12,416 He's not making sense. 1291 01:10:15,294 --> 01:10:16,962 I think I was trying to say 1292 01:10:17,046 --> 01:10:20,299 I was looking for someone who'd change my mind about those beliefs. 1293 01:10:20,382 --> 01:10:21,967 -I see. -Yeah. 1294 01:10:22,051 --> 01:10:24,637 -"But this is what I generally believe." -Right. 1295 01:10:24,720 --> 01:10:26,388 -I had to tell you that. -Right. 1296 01:10:26,472 --> 01:10:28,432 That's just what it was. 1297 01:10:28,515 --> 01:10:32,228 But that's just pretty much how I talk about everything. 1298 01:10:32,311 --> 01:10:33,646 I'm honest. 1299 01:10:39,443 --> 01:10:43,530 I believe we first have to understand how different our values are 1300 01:10:43,614 --> 01:10:48,827 to determine what kind of effort and adjustments are needed. 1301 01:10:48,911 --> 01:10:52,831 That's why I told her about everything honestly. 1302 01:10:53,499 --> 01:10:55,292 -They're not right for each other. -Right. 1303 01:10:55,376 --> 01:10:56,543 They communicate differently. 1304 01:10:56,627 --> 01:10:58,087 Ji-yeon was already disappointed. 1305 01:10:58,170 --> 01:11:00,756 I think he's difficult to communicate with. 1306 01:11:01,882 --> 01:11:04,551 Te-hwan tends to talk in circles. 1307 01:11:04,635 --> 01:11:06,595 -He makes it difficult. -Yeah. 1308 01:11:06,679 --> 01:11:08,305 -He's hard to follow. -Right. 1309 01:11:08,389 --> 01:11:13,060 But when Ji-yeon doesn't understand, she doesn't tell him that right away. 1310 01:11:13,143 --> 01:11:13,978 -Yeah. -Right. 1311 01:11:14,061 --> 01:11:17,189 -So the conversations are never deep. -She tries to be considerate. 1312 01:11:17,273 --> 01:11:20,901 I get the gist of what Te-hwan is trying to say, 1313 01:11:20,985 --> 01:11:23,862 -but I can't completely relate. -I don't understand. 1314 01:11:23,946 --> 01:11:28,200 But in the end, he still didn't answer her question at all. 1315 01:11:28,284 --> 01:11:29,910 He only talked about the way he speaks. 1316 01:11:29,994 --> 01:11:30,911 -Yeah. -Right. 1317 01:11:34,206 --> 01:11:35,708 We've come back to Inferno. 1318 01:11:36,792 --> 01:11:39,628 I wonder what everyone's doing. 1319 01:11:40,129 --> 01:11:42,464 -Like the colors of the flag? -Here comes red and blue. 1320 01:11:44,008 --> 01:11:44,842 Be careful. 1321 01:11:46,760 --> 01:11:48,429 They're all gathered there. 1322 01:11:50,139 --> 01:11:51,515 This is so funny. 1323 01:11:54,018 --> 01:11:55,144 They're here. 1324 01:11:55,811 --> 01:11:56,937 -They are? -Yeah. 1325 01:11:58,147 --> 01:11:59,231 -They are? -Yeah. 1326 01:11:59,732 --> 01:12:01,483 -Let's take one last shot. -That was fast. 1327 01:12:01,567 --> 01:12:02,526 One last shot. 1328 01:12:02,609 --> 01:12:04,028 Hey! 1329 01:12:04,820 --> 01:12:05,654 Pose for them. 1330 01:12:05,738 --> 01:12:07,156 Take our picture too. 1331 01:12:11,452 --> 01:12:12,369 I wonder how it was. 1332 01:12:12,453 --> 01:12:13,454 You took so many photos. 1333 01:12:13,537 --> 01:12:14,455 Right? 1334 01:12:14,538 --> 01:12:15,372 There's more there. 1335 01:12:15,456 --> 01:12:16,415 -Amazing. -We took more. 1336 01:12:16,498 --> 01:12:17,416 How do you feel? 1337 01:12:17,499 --> 01:12:19,335 -There are a lot of funny pictures. -You know. 1338 01:12:20,002 --> 01:12:20,836 Are you okay? 1339 01:12:20,919 --> 01:12:21,754 Okay, You-jin. 1340 01:12:21,837 --> 01:12:23,422 -You can carry it now. -Thanks. 1341 01:12:25,924 --> 01:12:27,801 -How have you been? -What? 1342 01:12:27,885 --> 01:12:29,887 -How have you been? -Did you have fun? 1343 01:12:29,970 --> 01:12:31,722 -Of course. -You came looking like the flag. 1344 01:12:31,805 --> 01:12:32,639 That's right. 1345 01:12:32,723 --> 01:12:33,640 Did you have fun? 1346 01:12:33,724 --> 01:12:36,185 Our Casanova. 1347 01:12:36,268 --> 01:12:37,394 He's so popular. 1348 01:12:42,107 --> 01:12:43,817 My goodness! 1349 01:12:43,901 --> 01:12:46,320 -You all match so well. -Get closer. 1350 01:12:46,403 --> 01:12:47,488 It looks nice horizontally. 1351 01:12:47,571 --> 01:12:49,114 -Like this? -Nice, Jun-seo. 1352 01:12:49,198 --> 01:12:50,991 -Okay. -What? 1353 01:12:51,075 --> 01:12:52,785 One, two… 1354 01:12:54,286 --> 01:12:56,580 He could've asked me if I had a good trip. 1355 01:12:56,663 --> 01:12:58,749 Or like, "Did you have fun? How was it?" 1356 01:12:58,832 --> 01:13:00,709 It wouldn't hurt to ask. 1357 01:13:00,793 --> 01:13:03,003 He didn't talk to me at all. 1358 01:13:03,629 --> 01:13:05,130 He just sat there. 1359 01:13:06,757 --> 01:13:09,343 Was he upset? He didn't look upset. 1360 01:13:10,094 --> 01:13:11,553 I'll have to talk to him. 1361 01:13:12,596 --> 01:13:16,058 -Si-an still doesn't know how she feels. -Right? Yeah. 1362 01:13:16,141 --> 01:13:18,352 -She returned and worried about Yuk again. -Yeah. 1363 01:13:18,435 --> 01:13:19,603 That was so unexpected. 1364 01:13:19,686 --> 01:13:22,231 I thought she was set on Jeong-su. 1365 01:13:22,314 --> 01:13:23,565 Come on, she's thinking of Yuk. 1366 01:13:23,649 --> 01:13:25,192 -Yuk? -Of course. 1367 01:13:26,485 --> 01:13:28,695 What did you all do in Paradise yesterday? 1368 01:13:28,779 --> 01:13:30,364 We ate and went bowling. 1369 01:13:30,447 --> 01:13:32,074 -Bowling? -That must've been fun. 1370 01:13:32,157 --> 01:13:33,909 We had a combined score of 130. 1371 01:13:33,992 --> 01:13:35,327 Wow, really? 1372 01:13:35,411 --> 01:13:36,370 Wow, that's… 1373 01:13:37,079 --> 01:13:38,831 You went bowling? That must've been fun. 1374 01:13:38,914 --> 01:13:40,416 -You went bowling? -Right? 1375 01:13:40,958 --> 01:13:43,544 Only we did nothing. They went bowling and swimming. 1376 01:13:43,627 --> 01:13:45,129 We just went to bed. 1377 01:13:49,883 --> 01:13:51,885 At least I won in bowling. 1378 01:13:51,969 --> 01:13:54,346 I won, and we had a combined score of 130. 1379 01:13:55,639 --> 01:13:58,434 We had a really nice bottle of champagne last night. 1380 01:13:58,517 --> 01:13:59,810 -Really? -It was so good. 1381 01:13:59,893 --> 01:14:01,228 But I burped right after. 1382 01:14:02,020 --> 01:14:04,690 So I felt embarrassed. 1383 01:14:11,613 --> 01:14:12,948 Did you have fun? 1384 01:14:13,031 --> 01:14:14,199 Yeah, I had fun. 1385 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 -You-jin made it so comfortable. -Right. 1386 01:14:16,743 --> 01:14:19,580 -Do we have to keep sitting here? -No, you can do what you like. 1387 01:14:19,663 --> 01:14:20,914 Do you want to go inside? 1388 01:14:22,583 --> 01:14:24,251 Si-an came back from Paradise. 1389 01:14:24,334 --> 01:14:26,044 I guess she wanted to leave, 1390 01:14:26,128 --> 01:14:29,006 because she kept asking if she had to stay. 1391 01:14:29,089 --> 01:14:31,842 She didn't look that comfortable. 1392 01:14:35,971 --> 01:14:40,976 I don't think Si-an is avoiding Jun-seo, because they're in conflict. 1393 01:14:41,059 --> 01:14:44,271 Rather, she's certain about her feelings for Jeong-su, 1394 01:14:44,354 --> 01:14:45,939 but she feels guilty towards Jun-seo. 1395 01:14:46,023 --> 01:14:48,150 It's like how she felt guilty towards Theo. 1396 01:14:48,233 --> 01:14:51,403 -She feels a bit bad. -It's different. 1397 01:14:51,487 --> 01:14:52,905 -I think it's different. -It is. 1398 01:14:52,988 --> 01:14:55,699 -Jun-seo and Jeong-su are in an exact tie. -Yeah. 1399 01:14:55,782 --> 01:14:57,034 -They're tied. -Yeah. 1400 01:14:57,117 --> 01:14:58,076 -Really? -Yes. 1401 01:14:58,160 --> 01:14:59,036 I don't think so. 1402 01:14:59,119 --> 01:15:01,246 Being with Jeong-su was nice. But she saw Jun-seo and… 1403 01:15:01,330 --> 01:15:03,123 -They're back. -She's being swayed again. 1404 01:15:03,207 --> 01:15:08,629 I think she was swept up in the tense energy Jun-seo gave off. 1405 01:15:08,712 --> 01:15:09,630 Beasts are like that. 1406 01:15:09,713 --> 01:15:13,133 -Oh, no. -So I think they're tied right now. 1407 01:15:13,217 --> 01:15:14,801 But I wouldn't say it's a tie. 1408 01:15:14,885 --> 01:15:16,386 -Come on. -He gave off that energy. 1409 01:15:16,470 --> 01:15:18,680 -Jun-seo's making her nervous. -Yeah. 1410 01:15:18,764 --> 01:15:20,724 -I think she'll be so confused. -Right? 1411 01:15:20,807 --> 01:15:23,018 Si-an has put in so much thought… 1412 01:15:23,101 --> 01:15:24,561 -Right. -She keeps thinking about it. 1413 01:15:24,645 --> 01:15:27,272 -Because she wants to find someone good. -Yeah. 1414 01:15:27,356 --> 01:15:28,440 Her match. 1415 01:15:28,524 --> 01:15:30,192 We're lucky to be just watching. 1416 01:15:30,275 --> 01:15:32,611 -Some people overthink when they date. -Yeah. 1417 01:15:32,694 --> 01:15:36,323 There are so many things to consider if you want a long-lasting relationship. 1418 01:15:36,406 --> 01:15:37,282 That's right. 1419 01:15:44,122 --> 01:15:46,083 It seems like… 1420 01:15:47,918 --> 01:15:51,463 Today is the last day to freely go on dates 1421 01:15:51,547 --> 01:15:54,216 before tomorrow's final decision. 1422 01:15:57,844 --> 01:16:01,890 We hope everyone enjoys their dates to the fullest. 1423 01:16:01,974 --> 01:16:03,392 That last remark. 1424 01:16:03,475 --> 01:16:05,227 -"To the fullest." -Incredible. 1425 01:16:09,690 --> 01:16:11,733 -They're off. -Jun-seo's going right away. 1426 01:16:16,572 --> 01:16:18,031 -He got up. -What? 1427 01:16:18,115 --> 01:16:19,575 There's no time for the mirror. 1428 01:16:19,658 --> 01:16:20,492 Right. 1429 01:16:26,498 --> 01:16:27,332 Who is it? 1430 01:16:27,416 --> 01:16:28,500 Who got there first? 1431 01:17:06,830 --> 01:17:08,749 Subtitle translation by: Sue Mounce 101577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.