All language subtitles for Singles.Inferno.S04E10.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 {\an8}LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 {\an8}CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 {\an8}KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 {\an8}BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 {\an8}KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 {\an8}KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 {\an8}PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 {\an8}KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 {\an8}KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 {\an8}JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 {\an8}KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 {\an8}YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 {\an8}AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 SINGLE'S INFERNO 15 00:00:54,304 --> 00:00:56,389 {\an8}How's your second day in Paradise been? 16 00:00:58,224 --> 00:01:00,018 {\an8}-Second day in Paradise? -Yeah. 17 00:01:07,859 --> 00:01:08,818 You sleeping? 18 00:01:08,902 --> 00:01:09,736 "You sleeping?" 19 00:01:10,945 --> 00:01:12,197 That's ridiculous. 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,114 Really? 21 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 No way. 22 00:01:17,118 --> 00:01:18,119 {\an8}Are you sleeping? 23 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 {\an8}No. 24 00:01:22,207 --> 00:01:23,333 What a relief. 25 00:01:23,416 --> 00:01:24,501 Thank goodness. 26 00:01:26,753 --> 00:01:29,422 {\an8}So, how has your second day in Paradise been? 27 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 {\an8}My second day in Paradise? 28 00:01:31,883 --> 00:01:34,219 {\an8}How did we end up in Paradise for two days? 29 00:01:39,599 --> 00:01:40,683 {\an8}Gosh. 30 00:01:40,767 --> 00:01:42,644 {\an8}How did we make it back here? 31 00:01:43,478 --> 00:01:46,022 {\an8}Because you won and came in first place. 32 00:01:46,105 --> 00:01:47,106 {\an8}That's right. 33 00:01:48,775 --> 00:01:52,237 {\an8}-Do you feel like it was worth it though? -What? 34 00:01:53,196 --> 00:01:54,531 {\an8}What do you think? 35 00:01:54,614 --> 00:01:55,949 {\an8}It's pretty disappointing. 36 00:01:56,449 --> 00:01:59,035 {\an8}-Disappointing? -Yeah, we couldn't talk much today. 37 00:01:59,119 --> 00:02:00,662 {\an8}I know, right? 38 00:02:00,745 --> 00:02:03,164 {\an8}I felt today was a really important day. 39 00:02:03,248 --> 00:02:04,457 {\an8}Right? 40 00:02:05,625 --> 00:02:07,335 {\an8}I'm not sure. 41 00:02:08,837 --> 00:02:11,047 {\an8}I don't know 42 00:02:12,507 --> 00:02:13,591 {\an8}how you feel now… 43 00:02:14,300 --> 00:02:15,301 {\an8}to be honest. 44 00:02:18,930 --> 00:02:21,182 {\an8}We barely even talked. 45 00:02:24,644 --> 00:02:25,645 {\an8}I'm wondering 46 00:02:26,437 --> 00:02:28,898 {\an8}if you're not curious about me anymore. 47 00:02:29,858 --> 00:02:31,776 {\an8}That thought crossed my mind. 48 00:02:33,528 --> 00:02:36,865 {\an8}Maybe it's because you're just tired. 49 00:02:38,283 --> 00:02:40,118 {\an8}That's what I've been… 50 00:02:42,912 --> 00:02:44,164 {\an8}trying to think of it as. 51 00:02:45,582 --> 00:02:46,583 {\an8}Still, 52 00:02:47,625 --> 00:02:50,545 {\an8}I think I did try hard. 53 00:02:50,628 --> 00:02:51,880 {\an8}Right. 54 00:02:51,963 --> 00:02:53,923 {\an8}But from your perspective, 55 00:02:54,007 --> 00:02:56,259 {\an8}I looked too tired… 56 00:02:56,342 --> 00:02:58,887 {\an8}-Yeah. -So it bothered you? 57 00:02:58,970 --> 00:03:00,805 {\an8}-Is that right? -Yeah. 58 00:03:00,889 --> 00:03:03,683 {\an8}Your vibe wasn't the same as it was yesterday. 59 00:03:03,766 --> 00:03:04,976 {\an8}Right. 60 00:03:13,234 --> 00:03:15,570 {\an8}I'm not the type who expresses things verbally. 61 00:03:17,113 --> 00:03:19,782 {\an8}Expressing myself with words isn't my thing. 62 00:03:20,658 --> 00:03:23,286 {\an8}Is this how tough guys show their feelings? 63 00:03:24,704 --> 00:03:26,456 {\an8}I don't really get it. 64 00:03:35,798 --> 00:03:38,927 {\an8}I can't get used to the pace of this place. 65 00:03:40,470 --> 00:03:44,390 {\an8}How can you make such big decisions in a day or two? 66 00:03:45,725 --> 00:03:48,144 {\an8}No, I'm not asking you to decide. 67 00:03:48,228 --> 00:03:50,438 {\an8}I just wanted to know how you feel right now. 68 00:03:50,521 --> 00:03:52,023 {\an8}I feel good right now. 69 00:03:53,149 --> 00:03:55,860 {\an8}Then, you can treat me more kindly! 70 00:03:55,944 --> 00:03:58,571 {\an8}But this is just how I am. What am I supposed to do? 71 00:04:01,741 --> 00:04:03,534 {\an8}I'll try my best though. 72 00:04:03,618 --> 00:04:06,204 {\an8}You can be more gentle. 73 00:04:06,287 --> 00:04:07,455 {\an8}Be gentle with me. 74 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 {\an8}Have I ever been gentle with you? 75 00:04:10,333 --> 00:04:11,584 {\an8}Yeah, you were yesterday. 76 00:04:11,668 --> 00:04:12,919 {\an8}-I was yesterday? -Yeah. 77 00:04:15,964 --> 00:04:17,257 {\an8}Okay. 78 00:04:18,174 --> 00:04:19,425 {\an8}I'll try my best. 79 00:04:21,094 --> 00:04:23,012 {\an8}Not a high five! 80 00:04:24,138 --> 00:04:24,973 No, not a high five. 81 00:04:25,056 --> 00:04:27,392 -That's not the time for it! -Give her a hug instead. 82 00:04:31,729 --> 00:04:34,023 Why are you on Si-an's side now? 83 00:04:34,649 --> 00:04:36,067 Why is he doing that? 84 00:04:36,150 --> 00:04:37,235 He's doing this! 85 00:04:37,318 --> 00:04:39,112 Kyuhyun's been very patient with him. 86 00:04:39,195 --> 00:04:41,447 He's channeling Si-an right now. 87 00:04:41,531 --> 00:04:43,157 Does a high five make sense right now? 88 00:04:43,241 --> 00:04:44,867 "All right, let's go!" 89 00:04:44,951 --> 00:04:46,286 That's ridiculous. 90 00:04:50,248 --> 00:04:52,166 {\an8}Not a high five! 91 00:04:55,003 --> 00:04:56,004 {\an8}You're so annoying. 92 00:04:58,131 --> 00:05:01,384 {\an8}I don't think an ideal relationship 93 00:05:01,467 --> 00:05:03,469 {\an8}is something you can will into existence. 94 00:05:03,553 --> 00:05:04,595 {\an8}That's what I think. 95 00:05:04,679 --> 00:05:06,055 {\an8}Especially, a romantic one. 96 00:05:06,139 --> 00:05:07,348 {\an8}I see. 97 00:05:07,432 --> 00:05:10,977 {\an8}But being in a relationship is about finding common ground. 98 00:05:11,060 --> 00:05:11,894 {\an8}That's true. 99 00:05:11,978 --> 00:05:14,230 {\an8}We came from different backgrounds. 100 00:05:14,314 --> 00:05:15,565 {\an8}-Both you and I. -Right. 101 00:05:15,648 --> 00:05:16,482 {\an8}-Right? -Yeah. 102 00:05:17,358 --> 00:05:20,611 {\an8}I'm just saying let's try a little harder. 103 00:05:21,612 --> 00:05:23,114 {\an8}If it's possible, of course. 104 00:05:24,407 --> 00:05:27,160 {\an8}-You and I have some similarities. -Yeah. 105 00:05:27,243 --> 00:05:29,203 {\an8}We're probably different in many ways too. 106 00:05:29,704 --> 00:05:31,122 {\an8}I'll try my best too. 107 00:05:32,040 --> 00:05:34,459 {\an8}I'll work on being a bit gentler. 108 00:05:37,712 --> 00:05:38,713 Cover up. 109 00:05:42,884 --> 00:05:44,052 {\an8}Should we go to bed? 110 00:05:44,135 --> 00:05:44,969 Yeah. 111 00:05:46,721 --> 00:05:47,597 Let's do that. 112 00:05:52,769 --> 00:05:54,812 I really liked that conversation. 113 00:05:54,896 --> 00:05:56,189 I understand them both. 114 00:05:56,272 --> 00:06:00,026 Even though it was frustrating at times and there were moments I didn't like, 115 00:06:00,109 --> 00:06:02,695 the conversation they just had was so beautiful. 116 00:06:02,779 --> 00:06:04,697 -It was ideal. -It felt comfortable and natural. 117 00:06:04,781 --> 00:06:05,698 -It was nice. -Yes. 118 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 As Si-an said, 119 00:06:06,699 --> 00:06:10,953 a relationship is about putting in effort to adjust to each other. 120 00:06:11,037 --> 00:06:12,121 That's what you have to do. 121 00:06:12,205 --> 00:06:14,957 But wanting to fix someone or wanting someone to change 122 00:06:15,041 --> 00:06:17,794 isn't what you should think about. 123 00:06:17,877 --> 00:06:22,006 You can't shape someone into the person you want them to be. 124 00:06:22,090 --> 00:06:25,218 People don't really change or drastically become different. 125 00:06:25,301 --> 00:06:26,427 -That's what I think. -Right. 126 00:06:26,511 --> 00:06:27,345 That's hard. 127 00:06:27,428 --> 00:06:29,347 It's not the first time she's said this. 128 00:06:29,430 --> 00:06:30,932 -Right. -She's said the same thing. 129 00:06:31,015 --> 00:06:33,059 -She keeps repeating it. -Yeah. 130 00:06:33,142 --> 00:06:34,769 But I think it's like this. 131 00:06:34,852 --> 00:06:36,979 Even though they know they're not that compatible, 132 00:06:37,063 --> 00:06:38,648 they're still drawn to each other. 133 00:06:38,731 --> 00:06:39,649 -Yeah. -Right. 134 00:06:40,316 --> 00:06:43,236 A funny thing Jun-seo said was, 135 00:06:43,319 --> 00:06:45,738 "Have I ever been gentle with you?" 136 00:06:45,822 --> 00:06:47,031 That was… 137 00:06:47,115 --> 00:06:48,407 They're not clicking. 138 00:06:48,491 --> 00:06:50,868 I couldn't believe he could say that to her. 139 00:06:50,952 --> 00:06:53,204 -"I'm not the gentle type." -That's not easy to say. 140 00:06:53,287 --> 00:06:55,373 He's the type to follow that with a high five. 141 00:06:55,456 --> 00:06:57,375 But honestly, 142 00:06:57,458 --> 00:07:01,462 it wouldn't suit Jun-seo if he tried to act sweet like Jeong-su. 143 00:07:01,546 --> 00:07:03,923 Si-an's asking for too much to expect that. 144 00:07:04,006 --> 00:07:06,425 She knows he's not that kind of person. 145 00:07:06,509 --> 00:07:09,220 And she fell for who he was. 146 00:07:09,303 --> 00:07:11,514 In such cases, one person wants their partner to change. 147 00:07:11,597 --> 00:07:12,682 -And the other says… -Right. 148 00:07:12,765 --> 00:07:13,808 "This is who I am." 149 00:07:13,891 --> 00:07:15,601 They say, "You used to be like this." 150 00:07:15,685 --> 00:07:17,687 They're always stuck in the past 151 00:07:17,770 --> 00:07:19,856 -and bringing things up from then. -Right. 152 00:07:19,939 --> 00:07:23,943 But Jun-seo thinks, "I didn't change. I've always been like this. Did I change?" 153 00:07:24,026 --> 00:07:28,156 It's the start of their relationship, so they set expectations for those things. 154 00:07:28,239 --> 00:07:29,073 That's right. 155 00:07:55,183 --> 00:07:56,434 They're in the same room. 156 00:07:57,101 --> 00:07:59,729 -They're in there together now. -The silence. 157 00:08:08,112 --> 00:08:09,113 It's Min-seol. 158 00:08:11,157 --> 00:08:13,451 Is she here to vent her frustrations? 159 00:08:13,534 --> 00:08:14,577 Min-seol? 160 00:08:16,037 --> 00:08:17,038 Hey. 161 00:08:17,121 --> 00:08:18,623 I came to hang out. 162 00:08:21,918 --> 00:08:23,127 Have you decided on anything? 163 00:08:23,211 --> 00:08:24,837 Me? 164 00:08:26,631 --> 00:08:27,548 I… 165 00:08:28,966 --> 00:08:29,842 Yeah? 166 00:08:29,926 --> 00:08:31,177 I'm going to push ahead. 167 00:08:31,886 --> 00:08:32,887 To Jun-seo? 168 00:08:32,970 --> 00:08:35,223 Nice. That's so cool. 169 00:08:36,390 --> 00:08:37,725 But… 170 00:08:38,392 --> 00:08:41,562 He went to Paradise with Si-an 171 00:08:43,022 --> 00:08:45,149 to confirm his feelings for on her, right? 172 00:08:45,775 --> 00:08:48,319 The best way to know is to ask him when he returns. 173 00:08:48,402 --> 00:08:50,321 I'm going to ask when he comes back, 174 00:08:50,404 --> 00:08:52,240 but I'm worried about doing that. 175 00:08:52,323 --> 00:08:54,492 I'm not sure how to bring it up. 176 00:08:54,575 --> 00:08:56,536 I really struggle with people like him. 177 00:08:57,286 --> 00:09:00,122 But honestly, Jun-seo needs to let me know now, right? 178 00:09:00,206 --> 00:09:01,457 Of course. 179 00:09:02,083 --> 00:09:07,004 We had something going on between us too. 180 00:09:07,755 --> 00:09:11,342 He needs to clarify things, so I can sort my feelings out. 181 00:09:11,425 --> 00:09:13,177 Do I have to keep suffering like this? 182 00:09:14,345 --> 00:09:17,890 I recommend asking him and bringing it up first. 183 00:09:17,974 --> 00:09:18,933 Ask him what? 184 00:09:19,016 --> 00:09:21,143 Should I ask, "Want to drink Johnnie Walker together?" 185 00:09:24,897 --> 00:09:26,774 "Let's drink some Johnnie Walker…" 186 00:09:27,483 --> 00:09:29,527 Which is better, "Do you want to" or "Let's go"? 187 00:09:29,610 --> 00:09:31,946 I'll say, "Let's go drink some Johnnie Walker." 188 00:09:32,029 --> 00:09:32,989 That sounds cuter. 189 00:09:33,072 --> 00:09:34,198 Let's practice. 190 00:09:34,657 --> 00:09:36,617 -Practice what? -Someone pretend to be Jun-seo. 191 00:09:36,701 --> 00:09:37,535 -Practice? -Okay. 192 00:09:37,618 --> 00:09:38,578 I'll start. 193 00:09:38,661 --> 00:09:39,620 Go ahead. 194 00:09:39,704 --> 00:09:41,289 Jun-seo, we need to talk. 195 00:09:41,372 --> 00:09:42,290 -Sure. -Let's talk. 196 00:09:42,373 --> 00:09:43,207 Okay. 197 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 We walk. 198 00:09:45,209 --> 00:09:47,128 -We walk and sit down. -We sit down. 199 00:09:47,211 --> 00:09:48,254 She's unbelievable. 200 00:09:48,337 --> 00:09:49,171 Why? 201 00:09:49,255 --> 00:09:50,673 -Go on. It's fun. -We sit down. 202 00:09:50,756 --> 00:09:52,633 -How was Paradise? -Well… 203 00:09:52,717 --> 00:09:53,926 Did you have fun? 204 00:09:54,010 --> 00:09:56,637 -Yeah, we talked about this and that. -This is hilarious. 205 00:09:56,721 --> 00:09:58,723 Then, did you drink Johnnie Walker? 206 00:10:00,016 --> 00:10:01,642 Let's pretend that he didn't. 207 00:10:05,646 --> 00:10:07,315 -My goodness. -She's adorable. 208 00:10:07,398 --> 00:10:09,233 He didn't have any, okay? 209 00:10:10,109 --> 00:10:12,236 You asked me if I wanted to go to Paradise. 210 00:10:12,320 --> 00:10:14,614 Yeah, mention that and say he gave you the wrong idea. 211 00:10:14,697 --> 00:10:16,198 "I have absolutely no idea." 212 00:10:16,282 --> 00:10:18,951 "I'm just so confused." That's what I'll say. 213 00:10:19,035 --> 00:10:19,869 You're so hilarious. 214 00:10:19,952 --> 00:10:21,287 -It's insane. -"Seriously." 215 00:10:21,370 --> 00:10:23,789 "I couldn't sleep at all, Jun-seo." 216 00:10:23,873 --> 00:10:26,334 "Why did you even ask me if I wanted to go?" 217 00:10:26,417 --> 00:10:29,045 "Why did you look at me like you were going to pick me?" 218 00:10:29,128 --> 00:10:30,504 -I'll do that. -Say you were upset. 219 00:10:30,588 --> 00:10:32,673 -Like, "I was upset!" -"I was upset!" 220 00:10:32,757 --> 00:10:34,925 Yeah. Like, "I thought it would be me!" 221 00:10:35,009 --> 00:10:36,677 "My roommates thought I was going." 222 00:10:36,761 --> 00:10:38,137 "We even said our goodbyes." 223 00:10:38,220 --> 00:10:39,263 -Nice! -I should say that. 224 00:10:39,347 --> 00:10:40,348 -It's good. -Is that good? 225 00:10:40,431 --> 00:10:41,265 I love it. 226 00:10:41,349 --> 00:10:42,892 -You think it's okay? -That's my style. 227 00:10:42,975 --> 00:10:44,602 You're so adorable. 228 00:10:45,603 --> 00:10:47,229 Thanks to Min-seol, 229 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 the vibe on Single's Inferno 230 00:10:48,522 --> 00:10:50,066 -is so much brighter. -Right. 231 00:10:50,149 --> 00:10:51,359 I appreciate it so much. 232 00:10:51,442 --> 00:10:53,152 -It's refreshing. -Yeah, it's so nice. 233 00:10:53,235 --> 00:10:54,570 Her energy is so positive. 234 00:10:59,617 --> 00:11:00,951 Goodbye. 235 00:11:03,996 --> 00:11:07,083 I got a dopamine rush. It's crazy. 236 00:11:11,921 --> 00:11:13,047 {\an8}Are you sleepy? 237 00:11:14,340 --> 00:11:15,174 {\an8}Lean on me. 238 00:11:18,928 --> 00:11:21,764 {\an8}Wow, we're above the clouds. 239 00:11:27,812 --> 00:11:29,063 Jeong-su. 240 00:11:30,064 --> 00:11:32,691 -Why do they keep sitting like that? -Right? 241 00:11:32,775 --> 00:11:35,361 If I were Jun-seo, I would've switched seats. 242 00:12:00,594 --> 00:12:02,012 {\an8}Take a nap. 243 00:12:04,140 --> 00:12:05,141 {\an8}Time to sleep. 244 00:12:12,106 --> 00:12:16,527 In the helicopter, I saw her head on Jun-seo's shoulder. 245 00:12:17,361 --> 00:12:18,362 So… 246 00:12:19,947 --> 00:12:23,117 Since I tend to be a bit conservative, 247 00:12:23,826 --> 00:12:25,453 I had a hard time accepting that 248 00:12:26,120 --> 00:12:28,122 and found myself thinking a lot. 249 00:12:29,373 --> 00:12:31,625 So he's the conservative type. 250 00:12:32,418 --> 00:12:35,212 If he has a hard time accepting that, 251 00:12:35,296 --> 00:12:37,256 did he expect her to lean on his shoulder then? 252 00:12:37,339 --> 00:12:39,133 Conservative or not, 253 00:12:39,216 --> 00:12:42,761 if a woman I'm interested in leans on another guy's shoulder… 254 00:12:42,845 --> 00:12:44,889 -Of course, I'd be bothered. -You'd be bothered. 255 00:12:44,972 --> 00:12:47,683 -It's annoying. -Yeah, he might start to think, 256 00:12:47,766 --> 00:12:50,728 "She has more interest in Jun-seo than me." 257 00:12:50,811 --> 00:12:51,645 -For sure. -Yeah. 258 00:12:51,729 --> 00:12:55,483 I actually see Jeong-su's reaction as a positive sign, 259 00:12:55,566 --> 00:12:57,735 because being jealous like that means 260 00:12:57,818 --> 00:13:00,821 he has genuine feelings for her. 261 00:13:00,905 --> 00:13:04,408 But even though Jeong-su has genuine feelings for Si-an, 262 00:13:04,492 --> 00:13:08,370 has he given her a definite, clear response of how he feels 263 00:13:08,454 --> 00:13:10,498 and expressed them to her? 264 00:13:10,581 --> 00:13:11,415 He hasn't. 265 00:13:11,499 --> 00:13:13,000 But he's sure of his feelings now. 266 00:13:13,083 --> 00:13:15,920 Si-an doesn't know that now though. 267 00:13:16,003 --> 00:13:17,463 -She doesn't know. -Yeah. 268 00:13:17,546 --> 00:13:19,507 -Right. -Things just haven't worked out. 269 00:13:20,716 --> 00:13:21,842 This turned out great. 270 00:13:21,926 --> 00:13:23,802 -Yeah, it's great. -Yeah. 271 00:13:24,470 --> 00:13:26,180 I think this turned out well too. 272 00:13:26,263 --> 00:13:27,681 This one's cute. 273 00:13:28,724 --> 00:13:30,476 -Theo… -He looks so thin. 274 00:13:30,559 --> 00:13:32,603 -He's become so gaunt. -He looks haggard. 275 00:13:32,686 --> 00:13:33,604 I'm not surprised. 276 00:13:34,188 --> 00:13:35,231 Is that Si-an next to you? 277 00:13:35,314 --> 00:13:36,774 -I definitely took this photo. -Yeah. 278 00:13:36,857 --> 00:13:37,733 You took it well. 279 00:13:37,816 --> 00:13:39,652 -The flower ring I gave her. -Where? 280 00:13:39,735 --> 00:13:41,320 You two look like a couple. 281 00:13:41,403 --> 00:13:42,363 That one looks so cool. 282 00:13:57,503 --> 00:13:58,629 You miss her. 283 00:13:58,712 --> 00:13:59,588 What? 284 00:13:59,672 --> 00:14:01,632 You miss Si-an, don't you? 285 00:14:01,715 --> 00:14:02,633 Be quiet. 286 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 -What is it? -Give me the photo. I'll put it up. 287 00:14:05,719 --> 00:14:07,179 He misses Si-an so much 288 00:14:07,263 --> 00:14:09,306 that he was staring at it longingly, as if he'd cry. 289 00:14:09,390 --> 00:14:10,933 -It was a yawn. -Give us one. 290 00:14:11,016 --> 00:14:11,976 I thought I'd ask. 291 00:14:12,059 --> 00:14:12,935 I just yawned. 292 00:14:13,602 --> 00:14:16,272 Si-an went to Paradise, so… 293 00:14:16,355 --> 00:14:20,192 But who knows if going to Paradise will make feelings grow deeper or not? 294 00:14:20,276 --> 00:14:22,236 Or will things stay the same? 295 00:14:22,319 --> 00:14:23,946 It's uncertain. 296 00:14:24,029 --> 00:14:26,949 I tried to make myself not become impatient. 297 00:14:31,745 --> 00:14:33,205 Where is everyone? 298 00:14:33,289 --> 00:14:34,957 We're back. 299 00:14:35,040 --> 00:14:36,292 -Wait, no. -We're finally back. 300 00:14:36,375 --> 00:14:38,752 -I said I wouldn't greet them like that. -Right. 301 00:14:38,836 --> 00:14:41,338 I need to behave properly to match my outfit today. 302 00:14:41,422 --> 00:14:42,965 Elegant and graceful. 303 00:14:43,048 --> 00:14:44,383 You've already failed at that. 304 00:14:50,514 --> 00:14:52,766 -Thanks for carrying my bag. -Sure. 305 00:14:52,850 --> 00:14:54,935 -No problem. -Bye. 306 00:14:55,978 --> 00:14:58,188 Want me to get the door for you? 307 00:14:58,939 --> 00:15:00,107 Si-an's got it. 308 00:15:10,576 --> 00:15:12,202 How was it? I'm so curious. 309 00:15:12,786 --> 00:15:14,038 -Us? -Yeah. 310 00:15:15,289 --> 00:15:17,917 It was super fun, and I had a really good time. 311 00:15:18,000 --> 00:15:21,629 -We had become close on Inferno. -Right. 312 00:15:21,712 --> 00:15:23,130 -She's listening. -Yeah. 313 00:15:23,213 --> 00:15:24,048 Yeah. 314 00:15:24,673 --> 00:15:28,510 Going to Paradise after becoming close made it more comfortable and fun. 315 00:15:28,594 --> 00:15:31,764 -It felt much different and relaxed. -I bet. 316 00:15:31,847 --> 00:15:34,058 -He's funny. -You must get along really well. 317 00:15:34,141 --> 00:15:35,809 Yeah, more than I expected. 318 00:15:35,893 --> 00:15:38,520 We were both goofing around with each other. 319 00:15:38,604 --> 00:15:39,438 I see. 320 00:15:39,521 --> 00:15:42,399 After seeing him on Inferno, I didn't expect he'd be like that. 321 00:15:43,442 --> 00:15:44,610 It was kind of like that. 322 00:15:51,200 --> 00:15:52,952 We were out of water then. 323 00:15:55,037 --> 00:15:56,705 Time to go see Hye-jin. 324 00:16:00,834 --> 00:16:01,835 Here she comes. 325 00:16:02,503 --> 00:16:03,629 -It's her! -Hye-jin? 326 00:16:03,712 --> 00:16:05,172 -Hi. -She's here. 327 00:16:05,255 --> 00:16:06,715 Here she comes. 328 00:16:11,178 --> 00:16:13,597 -Why are you back so early? -Right? 329 00:16:13,681 --> 00:16:15,140 What did you do yesterday? 330 00:16:15,224 --> 00:16:18,852 Yesterday? We ate ramyeon and had a party among ourselves. 331 00:16:18,936 --> 00:16:21,480 Yeah, and we all talked with each other. 332 00:16:21,563 --> 00:16:22,815 That must've been nice. 333 00:16:23,899 --> 00:16:25,776 Theo was something else yesterday. 334 00:16:25,859 --> 00:16:27,194 He was something else. 335 00:16:27,277 --> 00:16:29,822 -Why? -It was just the way he was talking. 336 00:16:29,905 --> 00:16:30,781 I see. 337 00:16:31,490 --> 00:16:32,324 Theo… 338 00:16:33,784 --> 00:16:34,618 Theo. 339 00:16:36,787 --> 00:16:37,621 No. 340 00:16:38,998 --> 00:16:39,832 No? 341 00:16:41,291 --> 00:16:42,459 Did you have fun? 342 00:16:43,836 --> 00:16:45,087 -Did you have fun? -It was just… 343 00:16:45,921 --> 00:16:47,089 It was fun, but… 344 00:16:49,883 --> 00:16:51,218 I don't know. 345 00:16:52,136 --> 00:16:53,512 I guess he was just tired. 346 00:16:53,595 --> 00:16:55,848 I don't know. Overall, it was just… 347 00:16:57,391 --> 00:17:01,895 I guess I had my hopes up a bit since we had a nice time the day before. 348 00:17:02,438 --> 00:17:03,522 Since it was back-to-back? 349 00:17:03,605 --> 00:17:06,734 Yeah, since we went back-to-back, I think I was expecting more. 350 00:17:06,817 --> 00:17:10,029 -I guess more of an emotional connection? -Communication. 351 00:17:10,112 --> 00:17:13,032 I think I wanted us to be more expressive. 352 00:17:14,158 --> 00:17:18,037 Jun-seo isn't exactly the warm and affectionate type. 353 00:17:18,120 --> 00:17:19,580 -You know? -That's right. 354 00:17:19,663 --> 00:17:20,789 -He's a "tough guy." -Yeah. 355 00:17:20,873 --> 00:17:21,915 He's like a beast. 356 00:17:21,999 --> 00:17:22,916 -"A beast." -Yeah. 357 00:17:23,917 --> 00:17:25,377 He's always saying, "Hey." 358 00:17:25,461 --> 00:17:27,337 Right. Like, "Hey, you did that?" 359 00:17:27,421 --> 00:17:28,464 Yeah, "Hey, you did that?" 360 00:17:28,547 --> 00:17:29,965 {\an8}So it wasn't just to me. 361 00:17:30,049 --> 00:17:32,342 {\an8}-I was hurt over that. -Yeah, me too. 362 00:17:32,426 --> 00:17:35,137 So I kept reminding him to call me by my name. 363 00:17:35,220 --> 00:17:37,389 -Right. -He kept calling me, "Hey." 364 00:17:37,473 --> 00:17:39,308 -That's how he calls you? -He's always like… 365 00:17:39,391 --> 00:17:41,268 -"Hey, what did you do?" -Like, "Hey." Right. 366 00:17:41,351 --> 00:17:42,728 -It was just… -I see. 367 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 -It was… -I asked him too. 368 00:17:44,063 --> 00:17:46,690 "Are you usually like this, or are you too comfortable with me?" 369 00:17:46,774 --> 00:17:47,816 I asked him in Paradise. 370 00:17:47,900 --> 00:17:51,070 He does tell me he likes things. 371 00:17:51,153 --> 00:17:52,488 {\an8}-Yeah. -But… 372 00:17:53,197 --> 00:17:55,407 {\an8}I'm not sure if he means it. 373 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 {\an8}-Jun-seo? -He says he likes things. 374 00:17:57,076 --> 00:17:57,910 {\an8}-Right. -Yeah. 375 00:17:57,993 --> 00:18:00,913 {\an8}"Yeah, I liked it. It was nice." But that's pretty much it. 376 00:18:00,996 --> 00:18:02,289 {\an8}It's the same with me. 377 00:18:02,831 --> 00:18:04,208 He's like that with me too. 378 00:18:06,418 --> 00:18:09,963 That's all he says to me. "It was nice," and that's it. 379 00:18:10,047 --> 00:18:11,590 Oh my god, that's not good. 380 00:18:15,052 --> 00:18:17,513 I don't know. So it's a little… 381 00:18:18,972 --> 00:18:23,936 He definitely said he liked me, but it doesn't feel genuine. 382 00:18:24,019 --> 00:18:25,938 {\an8}He said he liked you? 383 00:18:26,021 --> 00:18:27,439 {\an8}I get what you mean. 384 00:18:27,523 --> 00:18:29,650 {\an8}-Why? How come it doesn't feel genuine? -What? 385 00:18:29,733 --> 00:18:31,318 {\an8}Why does it not feel genuine? 386 00:18:31,401 --> 00:18:32,319 I don't know. 387 00:18:33,028 --> 00:18:36,490 Maybe he was just tired yesterday, or maybe I was expecting too much. 388 00:18:36,573 --> 00:18:40,536 Or maybe Jun-seo and I have different approaches to things. 389 00:18:40,619 --> 00:18:41,787 So I told him. 390 00:18:41,870 --> 00:18:43,956 I told him what I didn't like 391 00:18:44,039 --> 00:18:47,960 and asked him to be a bit warmer and kinder. 392 00:18:48,043 --> 00:18:49,962 {\an8}-He said he'd try to adapt. -Right. 393 00:18:50,045 --> 00:18:52,506 {\an8}-And he said he'd work on it. -Right. 394 00:18:52,589 --> 00:18:56,093 You even talked about that kind of stuff? 395 00:18:56,176 --> 00:18:58,470 Then, he's totally into Si-an. 396 00:19:00,180 --> 00:19:02,266 I didn't know you talked about that kind of stuff. 397 00:19:03,976 --> 00:19:05,686 But… I almost forgot. 398 00:19:05,769 --> 00:19:06,770 We were eating. 399 00:19:06,854 --> 00:19:08,105 -We were eating together. -Okay. 400 00:19:08,188 --> 00:19:09,898 And we were talking about things, 401 00:19:09,982 --> 00:19:14,778 and he said something like, "Min-seol's been weighing on my mind." 402 00:19:14,862 --> 00:19:17,531 Or something like, "She is on my mind." 403 00:19:17,614 --> 00:19:18,574 {\an8}-Anyway… -Really? 404 00:19:18,657 --> 00:19:21,285 {\an8}Min-seol's name came up, and I was so flustered. 405 00:19:25,247 --> 00:19:27,207 My goodness, Kim Min-seol. 406 00:19:28,375 --> 00:19:29,585 She started grinning. 407 00:19:31,295 --> 00:19:32,671 How can she be so obvious? 408 00:19:32,754 --> 00:19:35,048 Nothing that happened before matters. 409 00:19:35,132 --> 00:19:37,885 {\an8}Min-seol's name came up, and I was so flustered. 410 00:19:39,720 --> 00:19:41,597 I was like, "Jeez." 411 00:19:41,680 --> 00:19:46,935 I thought Jun-seo only saw me as like a close little sister, 412 00:19:47,019 --> 00:19:50,230 but to hear he was still thinking of me even in Paradise… 413 00:19:50,314 --> 00:19:53,984 I feel bad for Si-an, but that made me happy. 414 00:19:54,067 --> 00:19:56,153 I had a hard time trying not to smile. 415 00:19:58,906 --> 00:20:00,616 But I have something to share too. 416 00:20:00,699 --> 00:20:04,912 He came up to me and asked if I wanted to go to Paradise. 417 00:20:04,995 --> 00:20:06,330 -Really? -Yeah. 418 00:20:07,039 --> 00:20:08,957 He asked me if I wanted to go. 419 00:20:10,334 --> 00:20:14,129 He told me he likes drinking whiskey, and he said he likes Johnnie Walker. 420 00:20:14,213 --> 00:20:17,049 I said, "Let's have some the next time we go to Paradise together." 421 00:20:17,132 --> 00:20:19,259 Yesterday, I heard he drank whiskey. 422 00:20:19,343 --> 00:20:21,136 So I asked him about it. 423 00:20:21,220 --> 00:20:23,305 And he said, "I haven't had Johnnie Walker yet." 424 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 -That's what he said. That's why… -What on earth? 425 00:20:26,725 --> 00:20:29,269 So I was expecting to go to Paradise yesterday. 426 00:20:29,353 --> 00:20:30,395 I got my hopes up. 427 00:20:30,479 --> 00:20:31,855 We even said our goodbyes. 428 00:20:31,939 --> 00:20:32,773 -Right. -Yeah. 429 00:20:32,856 --> 00:20:35,651 -But he suddenly picked Si-an… -I thought he'd pick Min-seol. 430 00:20:35,734 --> 00:20:37,110 I was so shocked. 431 00:20:37,194 --> 00:20:39,738 So I was thinking if I got a chance to talk to him, 432 00:20:39,821 --> 00:20:42,824 I really want to ask why he approached me. 433 00:20:43,492 --> 00:20:44,409 But… 434 00:20:47,329 --> 00:20:48,830 On our first trip to Paradise, 435 00:20:48,914 --> 00:20:52,960 I was feeling so much pressure and stress, 436 00:20:53,043 --> 00:20:54,169 {\an8}and I had a lot on my mind. 437 00:20:54,253 --> 00:20:57,923 {\an8}But something Jun-seo said then really stuck with me. 438 00:20:58,006 --> 00:21:00,926 {\an8}"You don't have to pick me. I'm choosing you." 439 00:21:01,009 --> 00:21:01,927 {\an8}-He said that? -Really? 440 00:21:02,010 --> 00:21:02,886 {\an8}He told me that. 441 00:21:02,970 --> 00:21:04,346 {\an8}-The day before yesterday? -Yeah. 442 00:21:04,429 --> 00:21:08,350 {\an8}-During your first Paradise date? -Yeah, during our first Paradise date. 443 00:21:08,433 --> 00:21:12,145 But then, when we were eating the next day, 444 00:21:12,813 --> 00:21:15,691 he said you were on his mind. 445 00:21:15,774 --> 00:21:16,817 Why bring that up? 446 00:21:16,900 --> 00:21:18,735 It felt like he couldn't focus on the date. 447 00:21:18,819 --> 00:21:21,196 -But why… -It could've been because he was tired. 448 00:21:21,280 --> 00:21:23,365 I'm saying why would he tell you that? 449 00:21:24,157 --> 00:21:26,493 Why would he tell you that I was on his mind? 450 00:21:27,661 --> 00:21:30,455 Anyway, he looked unhappy the whole time. 451 00:21:30,539 --> 00:21:32,958 -You know that awkward feeling, right? -Yeah. 452 00:21:33,041 --> 00:21:34,960 We finish eating, 453 00:21:35,043 --> 00:21:37,004 and he says, "Let's go," and immediately gets up. 454 00:21:37,087 --> 00:21:38,755 -And we hadn't talked much. -What? 455 00:21:40,424 --> 00:21:41,508 What on earth? 456 00:21:42,676 --> 00:21:43,885 Seriously. 457 00:21:43,969 --> 00:21:45,137 Exactly. 458 00:21:45,220 --> 00:21:49,349 This confusion I'm feeling isn't wrong, right? 459 00:21:50,183 --> 00:21:52,019 I'm not going crazy, am I? 460 00:21:55,063 --> 00:21:56,064 How interesting. 461 00:21:56,148 --> 00:21:57,774 Yeah, it really is. 462 00:21:58,692 --> 00:21:59,609 Interesting. 463 00:22:01,361 --> 00:22:04,990 I think this could be something that causes Si-an to waver again. 464 00:22:05,073 --> 00:22:07,367 -This conversation in their room. -Of course. 465 00:22:07,451 --> 00:22:11,079 Because the person who she thought was completely focused on her 466 00:22:11,163 --> 00:22:12,080 seems to have said 467 00:22:12,164 --> 00:22:14,541 -similar things to Min-seol. -Exactly. 468 00:22:14,624 --> 00:22:16,710 -And she could start overthinking again. -Yeah. 469 00:22:16,793 --> 00:22:19,379 I don't think Min-seol was trying to stir things up. 470 00:22:19,463 --> 00:22:22,799 There were things on her mind she was genuinely curious about 471 00:22:22,883 --> 00:22:24,509 and just let them all out. 472 00:22:24,593 --> 00:22:25,594 -Yes. -Right? 473 00:22:25,677 --> 00:22:27,596 I mean, she hadn't said much 474 00:22:27,679 --> 00:22:29,639 until Si-an said Jun-seo was thinking about her. 475 00:22:29,723 --> 00:22:31,224 Then, it poured out of her. 476 00:22:31,308 --> 00:22:33,310 -Right. -That's when she mentioned Johnnie Walker. 477 00:22:33,393 --> 00:22:36,146 -She's not lying. -Yes, it is true. 478 00:22:36,229 --> 00:22:40,817 But from Si-an's perspective, she could totally get the wrong idea. 479 00:22:42,069 --> 00:22:43,278 Jun-seo is just… 480 00:22:43,361 --> 00:22:44,571 That scared me. 481 00:22:45,489 --> 00:22:48,742 Today, the women will play a game 482 00:22:49,367 --> 00:22:50,827 to win a date in Paradise. 483 00:22:50,911 --> 00:22:51,828 Come on, no way. 484 00:22:52,412 --> 00:22:53,246 Unbelievable. 485 00:22:54,790 --> 00:22:56,917 Please gather at the pool. 486 00:22:57,000 --> 00:22:59,461 Why is it the pool again? 487 00:22:59,544 --> 00:23:00,378 Incredible. 488 00:23:00,962 --> 00:23:03,882 -I'm suddenly feeling stressed out. -I'm getting stressed again. 489 00:23:03,965 --> 00:23:04,800 Please. 490 00:23:13,558 --> 00:23:14,810 They have to make them fall in. 491 00:23:14,893 --> 00:23:15,852 You're right. 492 00:23:15,936 --> 00:23:17,354 I guess you push each other in. 493 00:23:18,188 --> 00:23:19,314 Here they come. 494 00:23:37,874 --> 00:23:39,626 This is too brutal. 495 00:23:41,044 --> 00:23:43,130 I'm scared. 496 00:23:43,213 --> 00:23:45,465 Please, I'm begging you. 497 00:23:45,549 --> 00:23:47,467 -I'm scared. Is it this? -I really want to go. 498 00:23:47,551 --> 00:23:48,969 -Pushing people off? -It's possible. 499 00:23:49,052 --> 00:23:51,388 This is the most nervous I've ever been. 500 00:23:51,471 --> 00:23:52,389 Me too. 501 00:23:55,433 --> 00:23:59,855 {\an8}Today, the women will be competing in a game for a date in Paradise. 502 00:24:01,857 --> 00:24:07,654 {\an8}Only the top three winners in order of their ranking can each pick a man, 503 00:24:07,737 --> 00:24:10,323 {\an8}to take on a date to Paradise. 504 00:24:13,326 --> 00:24:14,536 Today's game is called… 505 00:24:15,287 --> 00:24:17,205 "Push Off the Buoy." 506 00:24:17,289 --> 00:24:18,540 Is that the buoy? 507 00:24:18,623 --> 00:24:20,000 We need to push that? 508 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 -So we get on top… -We stand on it. 509 00:24:21,626 --> 00:24:23,170 We push from on top of it? 510 00:24:24,254 --> 00:24:27,591 The women will stand on top of the buoy and wait. 511 00:24:28,758 --> 00:24:32,596 {\an8}When the whistle blows, they will try to push each other off the buoy. 512 00:24:34,431 --> 00:24:37,058 The risky thing about this game is 513 00:24:37,142 --> 00:24:40,770 you'll see some awesome moments but also embarrassing ones too. 514 00:24:40,854 --> 00:24:43,815 The girls are going to compete so fiercely this time. 515 00:24:43,899 --> 00:24:46,359 Hae-lin, A-rin, and Min-seol will try really hard. 516 00:24:46,443 --> 00:24:49,070 -You're right. -It's going to be vicious. 517 00:24:49,154 --> 00:24:51,072 -My gosh. -What do we do? 518 00:24:51,156 --> 00:24:55,285 The three winners of the preliminaries will advance to the finals. 519 00:24:55,368 --> 00:24:56,870 Please let me make it to the finals. 520 00:24:56,953 --> 00:25:00,040 The matchups will be decided by drawing balls. 521 00:25:00,665 --> 00:25:03,960 {\an8}If three people pick the same color, 522 00:25:04,044 --> 00:25:07,047 {\an8}they will have a three-way match in the preliminaries. 523 00:25:09,174 --> 00:25:11,718 -A three-way match… -That'll be the hardest. 524 00:25:11,801 --> 00:25:14,179 -The matchups will be crucial. -That's right. 525 00:25:14,930 --> 00:25:16,765 I just want to avoid Si-an. 526 00:25:17,557 --> 00:25:20,727 Kim A-rin will draw the first ball. 527 00:25:22,979 --> 00:25:24,606 Please not the three-way match. 528 00:25:25,649 --> 00:25:28,360 {\an8}-Green. -Kim A-rin, green. 529 00:25:31,488 --> 00:25:32,656 What is it? 530 00:25:36,159 --> 00:25:38,078 {\an8}Chung You-jin, red. 531 00:25:42,624 --> 00:25:43,792 Please pick a selected color. 532 00:25:51,007 --> 00:25:52,759 {\an8}Lee Si-an, green. 533 00:25:54,552 --> 00:25:56,680 Lee Si-an, green. 534 00:25:56,763 --> 00:25:58,014 It might be a three-way match. 535 00:26:01,685 --> 00:26:02,727 What? 536 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 {\an8}Kim Hye-jin, green. 537 00:26:05,814 --> 00:26:06,648 {\an8}What? 538 00:26:06,731 --> 00:26:07,899 {\an8}It's a three-way match! 539 00:26:09,317 --> 00:26:10,402 {\an8}-My gosh! -My gosh! 540 00:26:10,485 --> 00:26:12,320 {\an8}GREEN BALL A-RIN, SI-AN, HYE-JIN 541 00:26:12,404 --> 00:26:13,363 {\an8}Wow, that's insane. 542 00:26:13,446 --> 00:26:15,365 Take it easy on me, will you? 543 00:26:17,784 --> 00:26:19,452 It's not going to be easy. 544 00:26:19,536 --> 00:26:20,996 We have a three-way match already. 545 00:26:21,079 --> 00:26:22,163 Yeah, that's right. 546 00:26:28,461 --> 00:26:30,171 {\an8}Park Hae-lin, yellow. 547 00:26:30,797 --> 00:26:32,173 {\an8}Kim Min-seol, yellow. 548 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 {\an8}-Hae-lin, I want to go to Paradise. -I want to go. 549 00:26:34,301 --> 00:26:36,011 {\an8}-Me too. -Gosh, fate is cruel. 550 00:26:36,094 --> 00:26:36,970 {\an8}I want to go too. 551 00:26:38,722 --> 00:26:40,598 {\an8}Bae Ji-yeon, red. 552 00:26:40,682 --> 00:26:42,684 {\an8}RED BALL - YOU-JIN VS JI-YEON 553 00:26:42,767 --> 00:26:44,185 I'm so scared! 554 00:26:45,478 --> 00:26:47,856 -Let's not be left behind today. -Yeah, let's not. 555 00:26:47,939 --> 00:26:50,358 -Please, let's leave. -Yeah, us three should stop. 556 00:26:50,442 --> 00:26:52,152 But we have no choice. One has to stay. 557 00:26:52,736 --> 00:26:54,237 But I'm going against Si-an. 558 00:26:55,030 --> 00:26:57,073 First, those who picked the red ball, 559 00:26:57,157 --> 00:26:58,658 Chung You-jin and Bae Ji-yeon. 560 00:26:58,742 --> 00:27:00,618 Please climb onto the buoy. 561 00:27:00,702 --> 00:27:02,078 -Good luck. -Let's go! 562 00:27:02,162 --> 00:27:03,705 -Good luck! -You can do it. 563 00:27:06,166 --> 00:27:07,500 Gosh, it's freezing! 564 00:27:09,377 --> 00:27:10,211 It must be cold. 565 00:27:12,339 --> 00:27:13,590 It's so slippery. 566 00:27:18,553 --> 00:27:19,971 Ji-yeon, I'm scared. 567 00:27:20,055 --> 00:27:21,222 Are you good at sports? 568 00:27:22,557 --> 00:27:24,267 Are you? I think you are. 569 00:27:24,351 --> 00:27:27,520 But I've never tried anything like this before. 570 00:27:27,604 --> 00:27:30,190 I don't know who'll win. Doesn't Ji-yeon work out a lot? 571 00:27:30,273 --> 00:27:32,734 -They both seem athletic. -Really? 572 00:27:32,817 --> 00:27:35,612 You-jin has strong legs, so she might maintain good balance. 573 00:27:35,695 --> 00:27:36,696 Yeah. 574 00:27:37,864 --> 00:27:39,616 Jeez, your stance looks so stable. 575 00:27:39,699 --> 00:27:41,368 Why are you so stable? 576 00:27:41,451 --> 00:27:43,036 I'm so scared. 577 00:27:43,119 --> 00:27:44,287 She's only saying that. 578 00:27:44,371 --> 00:27:45,997 What if she suddenly changes? 579 00:27:46,081 --> 00:27:47,165 Get ready. 580 00:27:50,543 --> 00:27:51,461 Good luck. 581 00:28:07,435 --> 00:28:08,269 My gosh. 582 00:28:09,187 --> 00:28:10,814 "I'm scared"! 583 00:28:10,897 --> 00:28:11,940 "I'm so scared"! 584 00:28:14,692 --> 00:28:15,944 Ji-yeon! 585 00:28:21,991 --> 00:28:23,159 Wow, a chokehold? 586 00:28:23,243 --> 00:28:24,327 That's a chokehold. 587 00:28:27,122 --> 00:28:28,164 Wow, Ji-yeon! 588 00:28:28,248 --> 00:28:29,249 Ji-yeon! 589 00:28:34,129 --> 00:28:35,088 This is scary. 590 00:28:35,171 --> 00:28:36,589 It's so fun! 591 00:28:47,392 --> 00:28:48,351 No! 592 00:28:49,102 --> 00:28:50,687 -Ji-yeon! -Ji-yeon! 593 00:28:58,445 --> 00:29:00,071 She's not pulling her hair, right? 594 00:29:02,699 --> 00:29:03,908 Wow, Ji-yeon! 595 00:29:03,992 --> 00:29:04,826 Ji-yeon! 596 00:29:07,579 --> 00:29:09,247 Tickle, tickle. 597 00:29:09,330 --> 00:29:10,415 Tickle, tickle. 598 00:29:12,792 --> 00:29:14,252 Brownie points for cuteness. 599 00:29:14,335 --> 00:29:15,420 Tickle, tickle. 600 00:29:16,129 --> 00:29:17,088 Tickle, tickle! 601 00:29:19,007 --> 00:29:19,841 No! 602 00:29:22,886 --> 00:29:23,720 No! 603 00:29:25,680 --> 00:29:26,681 It's not working. 604 00:29:26,765 --> 00:29:28,016 My goodness! 605 00:29:28,725 --> 00:29:29,726 No! 606 00:29:31,311 --> 00:29:32,687 Wait! 607 00:29:32,771 --> 00:29:33,938 No! 608 00:29:42,447 --> 00:29:43,782 Bae Ji-yeon is eliminated. 609 00:29:43,865 --> 00:29:46,159 The winner is Chung You-jin. 610 00:29:46,242 --> 00:29:47,702 -Great job. -They're fiercer than us. 611 00:29:47,786 --> 00:29:48,703 I'm sorry. 612 00:29:50,121 --> 00:29:51,331 She used her head. 613 00:29:52,081 --> 00:29:54,000 Wow, this is intense. 614 00:29:54,083 --> 00:29:56,085 This game is so fun. 615 00:29:56,169 --> 00:29:58,046 -Ji-yeon won in cuteness. -I agree. 616 00:29:58,129 --> 00:30:00,423 "Tickle, tickle" was so charming. 617 00:30:01,758 --> 00:30:02,717 Good job. 618 00:30:02,801 --> 00:30:06,221 Those who picked the yellow ball, Park Hae-lin and Kim Min-seol. 619 00:30:06,304 --> 00:30:08,515 -Let's go! -Please climb onto the buoy. 620 00:30:09,265 --> 00:30:10,225 You can do it. 621 00:30:12,685 --> 00:30:15,104 Two people who are eager to go are up again. 622 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Jeez, this game. 623 00:30:16,105 --> 00:30:18,316 Both Min-seol and Hae-lin are desperate. 624 00:30:18,399 --> 00:30:19,234 -Right. -Exactly. 625 00:30:19,317 --> 00:30:20,777 -They need to win. -Yeah. Gosh. 626 00:30:20,860 --> 00:30:23,363 -These two like different guys too. -Yes. 627 00:30:25,824 --> 00:30:26,699 Why is it us? 628 00:30:27,492 --> 00:30:28,493 I know, right? 629 00:30:29,327 --> 00:30:31,538 I haven't been to Paradise in days. 630 00:30:31,621 --> 00:30:34,082 I have no idea what's happening on the outside. 631 00:30:34,165 --> 00:30:37,335 I need to win today and go to Paradise with Jun-seo. 632 00:30:37,418 --> 00:30:39,337 I have no choice but to settle things. 633 00:30:39,921 --> 00:30:42,715 First off, I'm pretty strong. 634 00:30:42,799 --> 00:30:45,343 And I'm tall, so I thought I'd have an edge in this game. 635 00:30:46,219 --> 00:30:47,554 My heart's racing. 636 00:30:49,305 --> 00:30:50,390 Get ready. 637 00:30:59,607 --> 00:31:00,441 She's strong. 638 00:31:00,525 --> 00:31:02,569 -She's in position. -What? It's already over? 639 00:31:02,652 --> 00:31:04,153 She's just going to push like that? 640 00:31:07,031 --> 00:31:08,408 Lower your stance! 641 00:31:08,491 --> 00:31:10,285 Get low! 642 00:31:11,035 --> 00:31:12,120 Hae-lin is no joke! 643 00:31:16,666 --> 00:31:19,252 -No, Min-seol! -Grab her leg, Min-seol. 644 00:31:19,335 --> 00:31:20,962 Grab her leg. Go low. 645 00:31:21,671 --> 00:31:23,381 Grab her leg. Go low. 646 00:31:26,593 --> 00:31:27,677 Nice! 647 00:31:29,387 --> 00:31:31,264 -She's turned the tables! -Really? 648 00:31:31,347 --> 00:31:32,724 She follows instructions well. 649 00:31:32,807 --> 00:31:33,725 -Nice! -You can do it! 650 00:31:33,808 --> 00:31:35,894 -Nice! -A bit more! 651 00:31:39,480 --> 00:31:40,440 It's anyone's game. 652 00:31:40,523 --> 00:31:42,150 -Push! -Come on! 653 00:31:42,233 --> 00:31:43,693 -Push! -Push her! 654 00:31:43,776 --> 00:31:46,112 -Push! -Come on! 655 00:31:46,195 --> 00:31:47,405 -I'm out of strength. -Oh no. 656 00:31:47,488 --> 00:31:48,489 She's exhausted. 657 00:31:49,991 --> 00:31:50,909 She's up. 658 00:31:54,037 --> 00:31:54,913 She lifted her… 659 00:32:00,001 --> 00:32:00,960 No! 660 00:32:01,044 --> 00:32:03,046 -Oh no! -Oh no! 661 00:32:03,129 --> 00:32:04,047 Leg splits! 662 00:32:05,006 --> 00:32:06,716 -I won't go in. -No! 663 00:32:06,799 --> 00:32:08,468 No, I'm not going in! 664 00:32:08,551 --> 00:32:09,719 I'm not going in! 665 00:32:09,802 --> 00:32:11,721 No, I'm not going in! 666 00:32:11,804 --> 00:32:13,139 I'm not going in! 667 00:32:13,222 --> 00:32:15,016 -A chokehold! -She's hanging in there! 668 00:32:15,934 --> 00:32:16,768 My gosh! 669 00:32:18,728 --> 00:32:20,605 No, I'm not going in! 670 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 I'm not going in! 671 00:32:22,941 --> 00:32:24,484 No! 672 00:32:24,567 --> 00:32:25,860 Min-seol! 673 00:32:28,029 --> 00:32:30,531 "I'm not going in!" My goodness! 674 00:32:30,615 --> 00:32:31,950 Yeah, don't go in. 675 00:32:33,076 --> 00:32:34,661 No! 676 00:32:34,744 --> 00:32:36,746 Min-seol! 677 00:32:46,798 --> 00:32:48,341 Kim Min-seol is eliminated. 678 00:32:48,424 --> 00:32:50,468 The winner is Park Hae-lin. 679 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 -She's so strong. -Right? 680 00:32:53,429 --> 00:32:54,263 I'm so tired. 681 00:32:56,182 --> 00:32:58,768 Our poor youngest cast member. 682 00:32:58,851 --> 00:33:00,687 That was intense. 683 00:33:00,770 --> 00:33:02,105 Gosh, she tried so hard. 684 00:33:02,897 --> 00:33:05,316 -Good job. -You did great. 685 00:33:06,484 --> 00:33:08,486 You were so good, Hae-lin. 686 00:33:14,534 --> 00:33:16,035 She looks really disappointed. 687 00:33:18,204 --> 00:33:20,581 -I'm curious about the three-way match. -Me too. 688 00:33:20,665 --> 00:33:23,793 All three of us have different people in mind, so… 689 00:33:23,876 --> 00:33:25,837 -I'm so nervous. -I'm more nervous. 690 00:33:25,920 --> 00:33:27,380 It's all your fault! 691 00:33:27,463 --> 00:33:29,215 I'm so nervous. 692 00:33:29,298 --> 00:33:30,299 Seriously. 693 00:33:31,300 --> 00:33:33,136 Those who picked the green ball, 694 00:33:33,219 --> 00:33:36,055 Kim A-rin, Lee Si-an, and Kim Hye-jin. 695 00:33:36,139 --> 00:33:38,683 Please climb onto the buoy. 696 00:33:38,766 --> 00:33:41,019 A three-way match isn't going to be easy. 697 00:33:41,102 --> 00:33:42,937 -They'll target Si-an first. -I agree 698 00:33:43,021 --> 00:33:44,689 -The other two will. -Most likely. 699 00:33:44,772 --> 00:33:46,274 It's because she seems strong. 700 00:33:46,357 --> 00:33:47,859 -Right. -She has a good physique too. 701 00:33:47,942 --> 00:33:48,776 That's true. 702 00:33:49,902 --> 00:33:50,903 I can do this. 703 00:33:58,036 --> 00:33:59,579 Let's go, Lee Si-an! 704 00:34:03,624 --> 00:34:04,625 Lucky you. 705 00:34:04,709 --> 00:34:05,710 Let's go. 706 00:34:06,419 --> 00:34:08,046 -You can do it. -Let's go, Hye-jin! 707 00:34:12,425 --> 00:34:14,510 Please start when the whistle blows. 708 00:34:15,094 --> 00:34:15,928 Get ready. 709 00:34:34,781 --> 00:34:35,990 Wow, what on earth? 710 00:34:36,074 --> 00:34:36,908 What? 711 00:34:43,664 --> 00:34:44,707 Oh my goodness! 712 00:34:44,791 --> 00:34:46,125 Both of them? 713 00:34:59,806 --> 00:35:02,183 -Wow, what on earth? -What? 714 00:35:02,266 --> 00:35:03,434 My goodness! 715 00:35:03,518 --> 00:35:04,352 This is no joke. 716 00:35:12,276 --> 00:35:13,486 Kim A-rin is eliminated. 717 00:35:13,569 --> 00:35:15,363 -See? It's game over. -Right. 718 00:35:15,446 --> 00:35:16,948 She had no chance. 719 00:35:18,950 --> 00:35:21,160 No, I don't want to. 720 00:35:21,244 --> 00:35:22,370 -Hold on. -Okay. 721 00:35:22,453 --> 00:35:23,871 -Okay. Get up. -Wait! 722 00:35:23,955 --> 00:35:25,164 Please have mercy on me. 723 00:35:30,545 --> 00:35:31,879 What if she pushes after begging? 724 00:35:31,963 --> 00:35:33,548 -Go easy on me, will you? -Okay. 725 00:35:33,631 --> 00:35:34,882 Okay? 726 00:35:34,966 --> 00:35:36,008 Okay? 727 00:35:39,762 --> 00:35:41,013 She's so scary. 728 00:35:42,348 --> 00:35:44,225 She is folded up like a piece of paper. 729 00:35:45,726 --> 00:35:47,061 No! 730 00:35:47,145 --> 00:35:49,605 -Hye-jin, get back up! -Hang in there! 731 00:36:01,617 --> 00:36:03,286 My gosh, look at them. 732 00:36:03,369 --> 00:36:05,204 -Gosh, they're kicking. -What is happening? 733 00:36:15,548 --> 00:36:16,757 Hye-jin is doing great. 734 00:36:16,841 --> 00:36:18,050 Watching them wears me out. 735 00:36:18,134 --> 00:36:19,135 Hang in there! 736 00:36:21,095 --> 00:36:23,222 Wait, hold on. 737 00:36:24,056 --> 00:36:25,391 Hold on. I'm so exhausted. 738 00:36:27,852 --> 00:36:29,520 You look like slave hunters. 739 00:36:34,233 --> 00:36:35,526 Hold on. 740 00:36:42,408 --> 00:36:43,534 You need to sit. 741 00:36:47,246 --> 00:36:48,414 You need to sit. 742 00:36:49,582 --> 00:36:50,833 No! 743 00:36:50,917 --> 00:36:52,001 -No! -No! 744 00:36:53,544 --> 00:36:54,587 -Oh no! -My gosh! 745 00:36:54,670 --> 00:36:56,214 She slipped! No! 746 00:36:59,091 --> 00:37:00,635 -What? -She hung on? 747 00:37:00,718 --> 00:37:01,886 She's like a roly-poly toy! 748 00:37:01,969 --> 00:37:03,221 -She didn't fall! -She survived? 749 00:37:08,768 --> 00:37:09,977 She survived. 750 00:37:19,946 --> 00:37:21,906 You just have to push! 751 00:37:21,989 --> 00:37:22,823 A little more! 752 00:37:22,907 --> 00:37:23,908 -There you go! -Push! 753 00:37:42,843 --> 00:37:44,637 Hey, girl. 754 00:37:45,388 --> 00:37:48,808 They're amazing! Seriously. 755 00:37:49,433 --> 00:37:50,977 That's incredible. 756 00:37:51,978 --> 00:37:53,229 They must be exhausted. 757 00:37:53,854 --> 00:37:55,564 Just fall in already. 758 00:37:55,648 --> 00:37:57,400 I'm so exhausted. 759 00:38:00,111 --> 00:38:01,988 -Let's go! Give it your all! -It's so tiring. 760 00:38:02,071 --> 00:38:04,198 -You can do it! -I thought I was going to die. 761 00:38:04,282 --> 00:38:05,491 -Hang in there! -Hang in there! 762 00:38:05,574 --> 00:38:06,617 -Let's go! -Let's go! 763 00:38:11,622 --> 00:38:13,124 Use your last bit of strength! 764 00:38:15,793 --> 00:38:17,336 Use your last bit of strength! 765 00:38:23,426 --> 00:38:25,136 She might get pushed out. 766 00:38:25,219 --> 00:38:26,929 -Hold on. -She's holding on again. 767 00:38:36,147 --> 00:38:37,231 Drop her in! 768 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 No! 769 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 -Lift! -She's lifting her? 770 00:38:42,820 --> 00:38:43,821 Is that possible? 771 00:38:43,904 --> 00:38:44,864 Drop her in! 772 00:38:44,947 --> 00:38:46,240 No! 773 00:38:48,034 --> 00:38:49,201 Hang in there. 774 00:38:49,285 --> 00:38:50,369 Hang in there. 775 00:38:52,163 --> 00:38:53,706 Kim Hye-jin is eliminated. 776 00:38:53,789 --> 00:38:55,624 The winner is Lee Si-an. 777 00:38:56,250 --> 00:38:58,002 No. 778 00:38:58,085 --> 00:39:00,379 -Si-an must be really strong. -She is. 779 00:39:00,463 --> 00:39:02,214 -That was no joke. -What an epic match. 780 00:39:02,298 --> 00:39:03,174 It was an epic match. 781 00:39:03,257 --> 00:39:04,383 You did great. 782 00:39:04,467 --> 00:39:05,593 Seriously. Goodness. 783 00:39:08,220 --> 00:39:10,056 You're too strong. 784 00:39:15,644 --> 00:39:18,814 The final round will be a three-way match. 785 00:39:18,898 --> 00:39:21,859 Chung You-jin, Park Hae-lin, and Lee Si-an. 786 00:39:21,942 --> 00:39:23,527 Please come out and get ready. 787 00:39:23,611 --> 00:39:24,445 Let's go. 788 00:39:24,528 --> 00:39:26,197 They must be exhausted, right? 789 00:39:26,280 --> 00:39:27,948 I can't bear to watch. 790 00:39:30,826 --> 00:39:32,411 My arms are dead. 791 00:39:36,582 --> 00:39:38,501 Dong-ho, go and have fun. 792 00:39:40,127 --> 00:39:41,879 I'll be here, so have fun. 793 00:39:44,757 --> 00:39:45,800 Hae-lin is good. 794 00:39:45,883 --> 00:39:47,843 You definitely need long arms and legs to use 795 00:39:47,927 --> 00:39:49,720 -strength in a wide range of motion. -Right. 796 00:39:49,804 --> 00:39:52,765 But Si-an just finished that last game. 797 00:39:52,848 --> 00:39:54,058 -She might be tired. -Right. 798 00:39:54,141 --> 00:39:57,061 That's why I said target her first as a team and then fight. 799 00:39:57,144 --> 00:39:59,647 Because they both want to go with Dong-ho. 800 00:40:02,108 --> 00:40:03,943 Please start when the whistle blows. 801 00:40:04,610 --> 00:40:05,444 Get ready. 802 00:40:20,418 --> 00:40:21,710 What on earth? 803 00:40:22,711 --> 00:40:24,672 I said to team up, but they went for each other. 804 00:40:24,755 --> 00:40:25,965 It must be because of Dong-ho. 805 00:40:26,048 --> 00:40:27,842 A battle for Dong-ho. 806 00:40:27,925 --> 00:40:28,926 What on earth? 807 00:40:29,635 --> 00:40:32,054 I just needed You-jin to fall in. 808 00:40:33,556 --> 00:40:35,766 As soon as it started, Hae-lin came right at me. 809 00:40:35,850 --> 00:40:37,601 It became a fight for Dong-ho. 810 00:40:37,685 --> 00:40:38,853 Damn it. No. 811 00:40:41,689 --> 00:40:43,107 What are you doing, Hae-lin? 812 00:40:45,025 --> 00:40:46,277 Then, let me. 813 00:40:47,319 --> 00:40:49,321 "Then, let me." 814 00:40:49,405 --> 00:40:51,031 "I'm scared." 815 00:40:51,115 --> 00:40:52,366 Then, let me. 816 00:40:58,080 --> 00:40:59,498 Hae-lin is so good. 817 00:40:59,582 --> 00:41:02,001 -She knows how to play. -She's the dark horse. 818 00:41:05,963 --> 00:41:07,339 My gosh, no! 819 00:41:09,967 --> 00:41:12,011 My gosh, no! 820 00:41:12,094 --> 00:41:13,679 No! Don't get pushed! 821 00:41:13,762 --> 00:41:15,222 -What on earth? -My gosh! 822 00:41:15,306 --> 00:41:16,932 -They teamed up? -They're pushing her. 823 00:41:18,934 --> 00:41:20,769 My gosh, no! 824 00:41:22,605 --> 00:41:23,939 No! Don't get pushed! 825 00:41:24,023 --> 00:41:25,774 -Oh no! -Her body is twisted. 826 00:41:27,318 --> 00:41:29,570 No! Don't get pushed! 827 00:41:30,613 --> 00:41:31,906 Chung You-jin is eliminated. 828 00:41:33,824 --> 00:41:36,243 I took a hit to the gut, 829 00:41:36,327 --> 00:41:40,331 and I wanted to hold on, but it knocked the wind out of me. 830 00:41:40,414 --> 00:41:42,875 Then Si-an came over, and I fell in. 831 00:41:44,919 --> 00:41:46,253 Hae-lin is so strong. 832 00:41:55,179 --> 00:41:56,430 She flipped her. 833 00:41:56,514 --> 00:41:57,973 It's basically game over. 834 00:42:00,518 --> 00:42:01,393 This is scary. 835 00:42:01,477 --> 00:42:02,686 My goodness. 836 00:42:15,783 --> 00:42:17,576 I have to hand it to Si-an. 837 00:42:17,660 --> 00:42:19,245 -Seriously. -At the end… 838 00:42:19,995 --> 00:42:21,121 This is scary. 839 00:42:21,205 --> 00:42:22,122 My goodness. 840 00:42:26,293 --> 00:42:27,878 Park Hae-lin is eliminated. 841 00:42:27,962 --> 00:42:29,588 The winner is Lee Si-an. 842 00:42:29,672 --> 00:42:30,923 She's one scary woman. 843 00:42:31,590 --> 00:42:33,676 I'm suddenly scared of her now. 844 00:42:33,759 --> 00:42:34,635 She's a warrior. 845 00:42:34,718 --> 00:42:35,844 That was strategic. 846 00:42:35,928 --> 00:42:36,929 How adorable. 847 00:42:38,013 --> 00:42:40,849 The women's game to win a date in Paradise. 848 00:42:40,933 --> 00:42:43,435 Here are the final rankings. 849 00:42:43,519 --> 00:42:45,020 {\an8}First place is Lee Si-an. 850 00:42:45,646 --> 00:42:47,189 {\an8}Second place is Park Hae-lin. 851 00:42:47,273 --> 00:42:49,275 {\an8}Third place is Chung You-jin. 852 00:42:50,442 --> 00:42:54,280 The top three women from this game 853 00:42:54,363 --> 00:42:57,825 will each choose a man in the afternoon to go to Paradise with. 854 00:43:08,210 --> 00:43:09,712 Si-an is incredible. 855 00:43:11,338 --> 00:43:13,966 That was the most intense women's game we've seen. 856 00:43:14,049 --> 00:43:15,384 -It was amazing. -Yes. 857 00:43:15,467 --> 00:43:18,262 -She won that three-way match too. -Yeah. 858 00:43:18,345 --> 00:43:19,346 That was pretty fun. 859 00:43:19,430 --> 00:43:21,140 I really enjoyed watching that. 860 00:43:21,223 --> 00:43:23,642 That was like watching a men's mud pit wrestling match. 861 00:43:23,726 --> 00:43:24,560 It was intense. 862 00:43:24,643 --> 00:43:27,855 I guess Si-an is made for Paradise. 863 00:43:27,938 --> 00:43:30,274 -It's her destiny to stay there. -She's destined to go. 864 00:43:30,357 --> 00:43:31,191 It is? 865 00:43:31,275 --> 00:43:34,570 Isn't she the only one who's gone to Paradise every single day? 866 00:43:34,653 --> 00:43:37,406 She gets chosen a lot, wins games, and is strong. 867 00:43:37,489 --> 00:43:39,033 There's no beating her. 868 00:43:39,116 --> 00:43:40,743 -You can't. -She's overpowered. 869 00:43:40,826 --> 00:43:44,788 But I was curious as to why Si-an was trying so hard. 870 00:43:44,872 --> 00:43:47,750 As the first-place winner, she chooses someone to go with. 871 00:43:47,833 --> 00:43:49,543 Did she want that right to choose? 872 00:43:49,627 --> 00:43:52,546 I think it had nothing to do with that, and it was just competitiveness. 873 00:43:52,630 --> 00:43:53,464 You think so? 874 00:43:53,547 --> 00:43:57,134 No, I think she definitely has someone she wants to go with. 875 00:43:57,760 --> 00:43:59,428 There's only a few days left now. 876 00:43:59,511 --> 00:44:02,139 She needs to confirm her feelings 877 00:44:02,222 --> 00:44:04,058 for the person she wants. 878 00:44:04,141 --> 00:44:06,352 -In my humble opinion, I think… -Jeong-su? 879 00:44:06,435 --> 00:44:07,645 Ultimately, 880 00:44:07,728 --> 00:44:09,980 -Si-an will end up with Jeong-su. -Yeah. 881 00:44:10,064 --> 00:44:12,941 In any case, the reason why she put in so much effort to win… 882 00:44:13,025 --> 00:44:14,693 -We'll find out soon. -Yes. 883 00:44:14,777 --> 00:44:17,738 -There was also the fight for Dong-ho. -Right. 884 00:44:17,821 --> 00:44:21,033 We saw two women fighting each other for Dong-ho. 885 00:44:21,116 --> 00:44:23,494 Hae-lin did say the night before 886 00:44:23,577 --> 00:44:27,581 that she was determined to go with Dong-ho. 887 00:44:27,665 --> 00:44:29,667 -She looked the most desperate. -Exactly. 888 00:44:29,750 --> 00:44:33,962 The look in her eyes and her attitude showed her determination to take Dong-ho. 889 00:44:34,046 --> 00:44:35,172 -Right. -Yeah. 890 00:44:35,255 --> 00:44:37,549 Min-seol seemed desperate too. 891 00:44:37,633 --> 00:44:39,635 -Right. -"I don't want to fall in!" 892 00:44:39,718 --> 00:44:41,679 -No one did it half-heartedly. -Right. 893 00:44:41,762 --> 00:44:44,014 Si-an's preliminary match was like a finals match. 894 00:44:44,098 --> 00:44:45,140 -Right. -Exactly. 895 00:44:45,224 --> 00:44:47,393 -I became sad and quiet after I saw that. -Yeah. 896 00:44:48,268 --> 00:44:50,604 I couldn't bear to watch either. It was scary. 897 00:44:50,688 --> 00:44:53,190 I didn't expect Hae-lin to do that well. 898 00:44:53,899 --> 00:44:57,111 But she did mention she was confident she'd do well in games. 899 00:44:57,194 --> 00:44:58,529 You-jin came in third, right? 900 00:44:58,612 --> 00:44:59,571 Yeah, that's right. 901 00:44:59,655 --> 00:45:01,782 Then, if Hae-lin doesn't pick Dong-ho, 902 00:45:01,865 --> 00:45:04,743 there's a chance You-jin could pick him. 903 00:45:05,702 --> 00:45:08,789 If she had fun with Jeong-su yesterday, it's likely she'll pick him. 904 00:45:08,872 --> 00:45:09,998 -Was it fun yesterday? -What? 905 00:45:10,082 --> 00:45:10,916 Was it fun? 906 00:45:10,999 --> 00:45:12,084 She's a comedian. 907 00:45:12,167 --> 00:45:13,252 She's totally a comedian. 908 00:45:13,335 --> 00:45:14,545 -She's charming. -So charming. 909 00:45:14,628 --> 00:45:15,963 I am curious about her feelings. 910 00:45:16,046 --> 00:45:18,173 -You-jin? -We had a double date yesterday. 911 00:45:18,257 --> 00:45:19,550 -Really? -At the pub. 912 00:45:19,633 --> 00:45:22,511 You-jin and Jeong-su seemed like they were having a blast. 913 00:45:22,594 --> 00:45:24,346 -Their vibe… -They really clicked? 914 00:45:24,430 --> 00:45:25,597 They got along the best. 915 00:45:25,681 --> 00:45:27,307 -But not in that way. -Who will she pick? 916 00:45:27,391 --> 00:45:28,225 Really? 917 00:45:28,308 --> 00:45:30,227 -We're like friends. -She feels like a friend? 918 00:45:30,310 --> 00:45:31,812 Maybe they just have good banter. 919 00:45:31,895 --> 00:45:33,480 Yeah. 920 00:45:34,314 --> 00:45:37,192 But the key is who Si-an picks. 921 00:45:37,276 --> 00:45:38,360 -I'm so curious. -Right. 922 00:45:38,444 --> 00:45:44,116 If Si-an picks Jeong-su, You-jin won't be able to pick him. 923 00:45:44,199 --> 00:45:48,328 I haven't seen Si-an and Jeong-su together often, 924 00:45:48,412 --> 00:45:49,746 so I don't know what's going on. 925 00:45:49,830 --> 00:45:51,623 That might be why she'd choose him. 926 00:45:51,707 --> 00:45:52,916 -Yeah. -Exactly 927 00:45:53,000 --> 00:45:54,668 I think she'll pick Theo. 928 00:45:55,836 --> 00:45:58,589 But that could be a sign of her making a final decision. 929 00:45:58,672 --> 00:46:01,425 -In the end… -It's okay to make a final decision now. 930 00:46:01,508 --> 00:46:04,595 Right, but she might still feel confused. 931 00:46:04,678 --> 00:46:07,639 If I were in Si-an's shoes, 932 00:46:07,723 --> 00:46:10,058 I'd just choose whoever I like, 933 00:46:10,142 --> 00:46:15,397 whether it be Jun-seo, Theo, or Jeong-su. 934 00:46:15,481 --> 00:46:16,690 -Yeah. -I think she'll do that. 935 00:46:16,773 --> 00:46:18,817 And she seems like the type who'd do that. 936 00:46:18,901 --> 00:46:22,571 There's no need to complicate things now. 937 00:46:23,155 --> 00:46:27,409 I think there's no need to consider anyone else. 938 00:46:27,493 --> 00:46:29,620 Si-an's in the toughest spot. 939 00:46:29,703 --> 00:46:31,371 She must have the biggest headache. 940 00:46:33,415 --> 00:46:35,918 Games just aren't our strong suit. 941 00:46:37,169 --> 00:46:38,170 Right. 942 00:46:38,253 --> 00:46:40,672 How did I look during the game? Did I seem too desperate? 943 00:46:40,756 --> 00:46:42,090 Actually, you looked pretty. 944 00:46:42,174 --> 00:46:43,008 -Really? -Yeah. 945 00:46:43,091 --> 00:46:45,302 -Really. -But at the end… 946 00:46:45,385 --> 00:46:47,471 -I shouldn't have grabbed her leg. -Right. 947 00:46:47,554 --> 00:46:50,432 Why did he tell me to do that? He had no clue! 948 00:46:50,516 --> 00:46:51,808 Grab her leg, Min-seol. 949 00:46:52,518 --> 00:46:54,228 Grab her leg. Go low. 950 00:46:55,771 --> 00:46:58,607 Why did he tell me to do that? He had no clue! 951 00:46:58,690 --> 00:47:01,318 I should've pushed her, but he said to grab her leg. 952 00:47:01,985 --> 00:47:03,153 That is hilarious. 953 00:47:03,237 --> 00:47:04,988 It is a little disappointing. 954 00:47:05,072 --> 00:47:07,282 -I'm so disappointed. -Yeah. 955 00:47:07,366 --> 00:47:10,118 Still, as long as we try our best, it's fine. 956 00:47:10,202 --> 00:47:11,036 You're right. 957 00:47:11,119 --> 00:47:14,206 I gave it my all, but it didn't work. It's not like I didn't try. 958 00:47:14,289 --> 00:47:18,460 I tried my best. It just didn't work out. I can't do anything about that. 959 00:47:18,544 --> 00:47:21,380 It's all luck. It's about matchup luck too. 960 00:47:21,463 --> 00:47:22,589 You're right. 961 00:47:22,673 --> 00:47:24,132 If we tried our best, it's fine. 962 00:47:24,925 --> 00:47:27,094 -Yeah. -You can't control 963 00:47:27,177 --> 00:47:28,428 what happens in the end. 964 00:47:28,512 --> 00:47:31,390 Instead of winning because someone went easy on you… 965 00:47:31,473 --> 00:47:32,349 Right. 966 00:47:32,432 --> 00:47:35,394 It's better to lose after trying your hardest. 967 00:47:35,477 --> 00:47:36,311 That's true. 968 00:47:36,395 --> 00:47:38,230 Are they all the ones who lost? 969 00:47:38,313 --> 00:47:40,440 You're right. All of them were eliminated. 970 00:47:42,859 --> 00:47:45,112 I'm so curious about who Si-an will choose today. 971 00:47:45,195 --> 00:47:47,614 -Right. I think it'll be Theo. -She'll pick Theo. 972 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 Yeah. 973 00:47:48,782 --> 00:47:50,367 Jun-seo's already gone twice. 974 00:47:50,450 --> 00:47:51,577 Yeah. 975 00:47:52,369 --> 00:47:55,289 I hope Jun-seo doesn't go to Paradise today. 976 00:47:57,124 --> 00:47:57,958 Hi. 977 00:47:59,042 --> 00:48:00,669 You're all dressed up. 978 00:48:03,505 --> 00:48:05,090 Want to head to our room? Or… 979 00:48:05,173 --> 00:48:06,174 Over there. 980 00:48:06,258 --> 00:48:07,092 Where? 981 00:48:07,175 --> 00:48:08,051 Let's go there. 982 00:48:08,927 --> 00:48:10,596 Let's go over there. It's pretty. 983 00:48:10,679 --> 00:48:11,597 Okay. 984 00:48:12,514 --> 00:48:14,349 Si-an, there are only two days left. 985 00:48:15,058 --> 00:48:16,476 -Time flies, right? -I know. 986 00:48:16,560 --> 00:48:17,769 -Yeah. -Gosh. 987 00:48:23,108 --> 00:48:26,236 Is there a lot on your mind? Or are you sorting things out? 988 00:48:27,154 --> 00:48:30,365 I wanted to ask if my approach has put too much pressure on you. 989 00:48:30,449 --> 00:48:31,283 Not at all. 990 00:48:31,366 --> 00:48:35,787 I always tell other people that Theo doesn't put pressure on me. 991 00:48:35,871 --> 00:48:38,415 I see. I just wanted to ask you that. 992 00:48:38,498 --> 00:48:42,002 After coming back yesterday or as time goes by… 993 00:48:43,337 --> 00:48:46,465 if your feelings for Jun-seo have grown more than feelings for me, 994 00:48:46,548 --> 00:48:48,925 then my actions toward you could make you uncomfortable. 995 00:48:49,009 --> 00:48:50,427 And you'd worry about his reaction. 996 00:48:53,388 --> 00:48:56,058 That's why I wanted to ask how you felt. 997 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 -Honestly… -Yeah? 998 00:49:00,270 --> 00:49:02,439 After two trips to Paradise with Jun-seo, 999 00:49:02,522 --> 00:49:05,108 it's true that my feelings for him have grown. 1000 00:49:05,192 --> 00:49:06,109 Yeah. 1001 00:49:06,193 --> 00:49:09,363 But it's not like I've chosen him either. 1002 00:49:09,446 --> 00:49:10,280 Right. 1003 00:49:11,740 --> 00:49:12,741 To be honest… 1004 00:49:15,452 --> 00:49:19,414 It's so tough to talk about this with you, but… 1005 00:49:19,498 --> 00:49:20,332 Yeah. 1006 00:49:21,500 --> 00:49:25,128 I figured it'd be better to hear it from me than through someone else. 1007 00:49:25,212 --> 00:49:26,046 Yeah. 1008 00:49:31,802 --> 00:49:34,137 -Am I putting too much pressure on you? -No, Theo. 1009 00:49:34,221 --> 00:49:36,556 Should I keep it up? Am I still on your mind? 1010 00:49:37,432 --> 00:49:40,268 You have to tell me. You know I like things to be clear. 1011 00:49:48,360 --> 00:49:52,364 If I'm the lowest priority among the three, 1012 00:49:53,448 --> 00:49:56,284 then I don't want to pressure you anymore, unless I'm second. 1013 00:50:00,789 --> 00:50:02,290 There are only two days left. 1014 00:50:05,752 --> 00:50:08,714 So you have to decide quickly. Be true to yourself. 1015 00:50:08,797 --> 00:50:11,049 I was true to myself and made my choice to tell you. 1016 00:50:11,133 --> 00:50:11,967 I… 1017 00:50:22,936 --> 00:50:24,146 -For me… -Yeah? 1018 00:50:24,855 --> 00:50:25,939 -It's Jun-seo and… -Yeah? 1019 00:50:30,193 --> 00:50:31,361 Well… 1020 00:50:31,445 --> 00:50:34,030 -Jeong-su. -Yeah. Okay, I'm third in line. 1021 00:50:34,114 --> 00:50:36,658 -It's down to those two. -Okay, thank you. 1022 00:50:36,742 --> 00:50:37,743 Theo… 1023 00:50:37,826 --> 00:50:38,952 I wanted to hear that. 1024 00:50:44,124 --> 00:50:46,293 All the flirting I've been doing… 1025 00:50:46,376 --> 00:50:48,503 -Did it make you uncomfortable? -No, I appreciated it. 1026 00:50:48,587 --> 00:50:49,504 I see. 1027 00:50:50,589 --> 00:50:53,008 -Theo, you were… -Yeah? 1028 00:51:03,935 --> 00:51:07,522 Gosh, I'm just… 1029 00:51:07,606 --> 00:51:10,192 Honestly, I went full steam ahead from the start, 1030 00:51:10,275 --> 00:51:12,152 so I did it knowing I might get hurt. 1031 00:51:13,487 --> 00:51:17,449 No, you always expressed your feelings to me, 1032 00:51:17,532 --> 00:51:21,369 so honestly, I felt really drawn to you too. 1033 00:51:22,788 --> 00:51:24,706 But I've kept going… 1034 00:51:25,916 --> 00:51:27,334 -to Paradise. -Yeah. 1035 00:51:27,417 --> 00:51:28,835 And we were physically apart. 1036 00:51:28,919 --> 00:51:30,086 That's right. 1037 00:51:30,170 --> 00:51:32,589 I guess it became out of sight, out of mind. 1038 00:51:32,672 --> 00:51:34,049 Yeah, I agree. 1039 00:51:34,132 --> 00:51:35,884 That was the biggest factor for me. 1040 00:51:37,010 --> 00:51:38,220 -Right. -Yeah. 1041 00:51:38,303 --> 00:51:40,514 But honestly, 1042 00:51:40,597 --> 00:51:44,643 there's no need to cry or feel guilty about this. 1043 00:51:44,726 --> 00:51:46,561 Because I don't have any regrets. 1044 00:51:47,270 --> 00:51:50,524 In the real world, I do express myself when I like someone. 1045 00:51:50,607 --> 00:51:53,235 But I don't usually fall for people this deeply and quickly. 1046 00:51:53,318 --> 00:51:55,612 I'm not someone who falls in love easily. 1047 00:51:55,695 --> 00:51:57,864 I kept wondering why I've felt this way. 1048 00:51:58,573 --> 00:52:00,325 I realized the way I'd been treating you… 1049 00:52:00,408 --> 00:52:01,243 Yeah? 1050 00:52:01,326 --> 00:52:03,787 It was the same way as when I first fell in love. 1051 00:52:03,870 --> 00:52:06,873 -Right. -That's why I fell for you so fast. 1052 00:52:08,792 --> 00:52:10,961 So I don't regret anything. 1053 00:52:11,044 --> 00:52:13,421 I mean, I did everything. I even gave you flowers. 1054 00:52:13,505 --> 00:52:14,714 Let me see your ring. 1055 00:52:15,507 --> 00:52:16,675 And here's your flower ring. 1056 00:52:17,801 --> 00:52:18,635 Isn't it pretty? 1057 00:52:19,219 --> 00:52:20,387 "I missed you." 1058 00:52:22,681 --> 00:52:24,266 -I'm leaving. -Bye. 1059 00:52:24,349 --> 00:52:25,183 Take this with you. 1060 00:52:26,351 --> 00:52:27,936 I'll work hard to chop firewood for you. 1061 00:52:28,019 --> 00:52:29,980 And I'll cook warm meals for you. 1062 00:52:30,063 --> 00:52:30,981 -Okay. -Got it? 1063 00:52:32,649 --> 00:52:33,692 I was grateful. 1064 00:52:33,775 --> 00:52:37,028 Those were special times and feelings for me too. 1065 00:52:38,488 --> 00:52:39,823 Gosh. 1066 00:52:46,788 --> 00:52:48,206 I didn't bring any tissues. 1067 00:52:50,458 --> 00:52:51,710 Gosh. 1068 00:52:59,634 --> 00:53:01,761 I have no regrets, and I want to thank you. 1069 00:53:04,014 --> 00:53:05,098 What's wrong with me? 1070 00:53:06,933 --> 00:53:09,185 When you think of me, 1071 00:53:10,437 --> 00:53:13,523 I hope you remember me as someone who had an innocent heart 1072 00:53:13,607 --> 00:53:15,817 and treated you like a first love. 1073 00:53:15,901 --> 00:53:17,777 Yeah, of course. 1074 00:53:17,861 --> 00:53:19,738 That's why I feel even more sorry. 1075 00:53:21,573 --> 00:53:24,075 I was really happy and… 1076 00:53:24,951 --> 00:53:26,036 My goodness. 1077 00:53:29,080 --> 00:53:30,498 Gosh. I'm sorry, Theo. 1078 00:53:30,582 --> 00:53:31,958 It's okay. 1079 00:53:32,042 --> 00:53:35,462 When she said those words and cried, 1080 00:53:35,545 --> 00:53:38,673 I felt more relieved and better. 1081 00:53:38,757 --> 00:53:40,592 Rather than happy, I felt sad. 1082 00:53:40,675 --> 00:53:42,844 But I think that's why I liked her. 1083 00:53:42,928 --> 00:53:44,679 She's honest with her feelings. 1084 00:53:44,763 --> 00:53:46,806 She's clear about what she likes and dislikes. 1085 00:53:47,766 --> 00:53:50,477 Stop! What are you doing? 1086 00:53:50,560 --> 00:53:51,728 Which way do we go? This way? 1087 00:53:51,811 --> 00:53:52,812 I don't know. 1088 00:54:06,201 --> 00:54:08,078 No, you're good-looking. 1089 00:54:08,161 --> 00:54:09,704 Thanks. You're pretty. 1090 00:54:15,627 --> 00:54:16,461 Well… 1091 00:54:17,754 --> 00:54:18,672 I feel relieved. 1092 00:54:22,175 --> 00:54:24,511 -On Inferno… -Yeah? 1093 00:54:27,222 --> 00:54:30,475 I feel we didn't get to spend much time together, so I'm sad. 1094 00:54:38,733 --> 00:54:39,693 It's a bit… 1095 00:54:41,903 --> 00:54:43,363 I told him I was sorry. 1096 00:54:43,446 --> 00:54:46,866 I told Theo that I was turning him down. 1097 00:54:46,950 --> 00:54:51,329 But it hurt more because it was Theo. 1098 00:54:51,997 --> 00:54:56,084 He never pressured me, 1099 00:54:56,167 --> 00:55:02,382 and he always honestly expressed how he felt to me. 1100 00:55:03,299 --> 00:55:05,719 That's why I felt even worse about rejecting him. 1101 00:55:06,344 --> 00:55:07,429 I was so sad. 1102 00:55:17,522 --> 00:55:19,774 -She knows how good of a person he is. -Right. 1103 00:55:19,858 --> 00:55:20,817 When she rejected him… 1104 00:55:20,900 --> 00:55:22,402 -She felt bad. -Yes, she felt so bad 1105 00:55:22,485 --> 00:55:24,487 -and had a heavy heart. -Right. 1106 00:55:24,571 --> 00:55:30,577 A guy telling someone he loved them as if they were his first love… 1107 00:55:30,660 --> 00:55:32,245 -That was so cool. -Right. 1108 00:55:32,328 --> 00:55:34,539 I almost teared up when he said that. 1109 00:55:34,622 --> 00:55:36,458 -That was how much… -I was moved. 1110 00:55:36,541 --> 00:55:38,376 He loved her like she was his first love. 1111 00:55:38,460 --> 00:55:39,294 Gosh. 1112 00:55:39,377 --> 00:55:42,088 When you love without holding back like that, 1113 00:55:42,172 --> 00:55:44,549 you have no regrets even if it ends. 1114 00:55:44,632 --> 00:55:45,592 -Right. -Seriously. 1115 00:55:45,675 --> 00:55:47,510 If you gave it everything you had, 1116 00:55:47,594 --> 00:55:50,764 when things end and you move on, you have no regrets. 1117 00:55:50,847 --> 00:55:52,223 Theo's such a remarkable person. 1118 00:55:52,307 --> 00:55:53,975 He's probably at peace right now. 1119 00:55:54,059 --> 00:55:54,934 -Yes. -You're right. 1120 00:55:55,018 --> 00:55:57,645 -Si-an won't forget him. -She'll actually keep thinking of him. 1121 00:55:57,729 --> 00:56:00,148 -She'll think back on him in her life. -Yeah. 1122 00:56:00,231 --> 00:56:03,359 Theo really makes a person think. 1123 00:56:04,694 --> 00:56:06,237 -Are you feeling okay, Min-seol? -What? 1124 00:56:06,321 --> 00:56:07,489 Are you feeling okay? 1125 00:56:07,572 --> 00:56:09,449 -Do I look okay? -You don't. 1126 00:56:09,532 --> 00:56:11,034 You didn't look okay. 1127 00:56:11,117 --> 00:56:12,577 I feel really down right now. 1128 00:56:13,369 --> 00:56:17,332 Just go talk with Jun-seo now. He just went into the guys' room. 1129 00:56:17,957 --> 00:56:20,710 -Ask him directly and clear things up. -Yeah. 1130 00:56:20,794 --> 00:56:23,254 -That'd be better than being unsure. -It's straightforward. 1131 00:56:23,338 --> 00:56:26,883 -Can I talk to him after dinner? -The timing might be awkward then. 1132 00:56:26,966 --> 00:56:29,594 It'd be better to do it now. That's what I think. 1133 00:56:30,178 --> 00:56:32,305 -Jun-seo seems to be in deep thought too. -Yeah. 1134 00:56:32,388 --> 00:56:33,723 Really? 1135 00:56:34,349 --> 00:56:36,267 Okay, I'll go ask. 1136 00:56:42,607 --> 00:56:43,650 Want to talk? 1137 00:56:44,317 --> 00:56:45,485 -Me? -Yeah. 1138 00:56:46,277 --> 00:56:48,238 It looked like you had a lot on your mind. 1139 00:56:48,321 --> 00:56:50,573 Not really. 1140 00:56:50,657 --> 00:56:51,699 Really? 1141 00:56:53,409 --> 00:56:55,078 She's the one with a lot on her mind. 1142 00:56:55,161 --> 00:56:57,163 People say this spot is so nice. 1143 00:56:57,247 --> 00:56:58,581 It's not bad. 1144 00:56:58,665 --> 00:57:00,166 I think this is the best spot. 1145 00:57:00,250 --> 00:57:01,376 -Really? -Yeah. 1146 00:57:06,464 --> 00:57:07,799 You must be really disappointed. 1147 00:57:07,882 --> 00:57:09,759 -Me? I am. -Yeah. 1148 00:57:09,843 --> 00:57:12,637 It would've been nice if you could've gone to Paradise more. 1149 00:57:13,847 --> 00:57:16,224 Yeah. That's why I was so determined to win today's game. 1150 00:57:16,307 --> 00:57:17,183 Right. 1151 00:57:17,267 --> 00:57:19,769 -But I failed miserably. -Yeah. 1152 00:57:20,436 --> 00:57:22,313 -Why did you do that? -Right? 1153 00:57:22,397 --> 00:57:25,108 You should've tried a bit harder. I should've given you more tips. 1154 00:57:25,191 --> 00:57:26,776 -I really tried my best. -Yeah. 1155 00:57:28,570 --> 00:57:30,029 You've been spoiled, haven't you? 1156 00:57:30,113 --> 00:57:31,197 What are you talking about? 1157 00:57:31,281 --> 00:57:32,949 Because you've gone to Paradise so much. 1158 00:57:33,032 --> 00:57:35,160 -No. -Honestly, you don't need to go today. 1159 00:57:35,952 --> 00:57:36,870 Stop going. 1160 00:57:39,539 --> 00:57:40,540 You've gone enough. 1161 00:57:41,666 --> 00:57:43,835 -I don't need to go to Paradise. -Yeah. 1162 00:57:44,461 --> 00:57:46,588 But it can still hurt. 1163 00:57:47,255 --> 00:57:48,548 -Your feelings? -Yeah. 1164 00:57:48,631 --> 00:57:50,800 -Why would they be hurt? -I can get hurt if… 1165 00:57:53,720 --> 00:57:57,098 Not being able to go to Paradise isn't the issue. 1166 00:57:57,182 --> 00:57:58,016 Right. 1167 00:57:59,559 --> 00:58:00,727 It is what it is. 1168 00:58:00,810 --> 00:58:02,270 -What did you say? -What? 1169 00:58:02,353 --> 00:58:04,105 What are you talking about by yourself? 1170 00:58:06,232 --> 00:58:07,484 "What are you talking about?" 1171 00:58:07,567 --> 00:58:08,776 "What are you talking about?" 1172 00:58:11,821 --> 00:58:13,323 You seem to have a lot on your mind. 1173 00:58:13,406 --> 00:58:15,366 -Me? -Yeah, I was… 1174 00:58:15,450 --> 00:58:19,037 -I was just really curious. -Yeah. 1175 00:58:19,120 --> 00:58:20,788 That's why I wanted to talk. 1176 00:58:20,872 --> 00:58:21,873 Curious about what? 1177 00:58:22,415 --> 00:58:25,043 -Well, after everyone left yesterday… -Yeah? 1178 00:58:25,710 --> 00:58:29,130 I wanted to know why you wanted to talk to me. 1179 00:58:32,300 --> 00:58:35,803 -I talked about this with Si-an too. -Yeah. 1180 00:58:35,887 --> 00:58:36,888 I just told her. 1181 00:58:38,848 --> 00:58:41,434 At first, I saw Min-seol as more of a little sister. 1182 00:58:41,518 --> 00:58:43,770 -Yeah. -But I said she's been on my mind. 1183 00:58:44,354 --> 00:58:45,313 Right. 1184 00:58:45,396 --> 00:58:49,609 I told her I hadn't fully figured out how I feel about it. 1185 00:58:49,692 --> 00:58:52,570 I told her over dinner yesterday when I didn't have to. 1186 00:58:52,654 --> 00:58:53,738 -Yesterday? -Yeah. 1187 00:58:54,447 --> 00:58:58,034 But the thing is I'm not curious about what you did yesterday. 1188 00:58:58,117 --> 00:58:59,994 I want to know why you approached me. 1189 00:59:01,079 --> 00:59:03,831 I told you that's what Si-an and I talked about. 1190 00:59:03,915 --> 00:59:06,626 -So you can't talk about it? -No, that you've been on my mind. 1191 00:59:07,210 --> 00:59:09,087 -I see. -That's why I wanted to talk with you. 1192 00:59:09,170 --> 00:59:12,423 But I chose Si-an, because I have stronger feelings for her. 1193 00:59:12,507 --> 00:59:16,219 To sum it up, I talked with Si-an and spent more time with her, 1194 00:59:16,886 --> 00:59:18,471 and despite some tough moments, 1195 00:59:18,555 --> 00:59:22,308 I was able to confirm my feelings for Si-an in the end. 1196 00:59:24,227 --> 00:59:26,145 I've come to terms with my feelings. 1197 00:59:27,522 --> 00:59:31,609 At this point, what I'm nervous and concerned about is 1198 00:59:31,693 --> 00:59:35,655 giving my all to Si-an and still not being enough for her. 1199 00:59:35,738 --> 00:59:36,906 Also, 1200 00:59:38,157 --> 00:59:40,076 I was trying to be honest 1201 00:59:40,159 --> 00:59:42,829 but momentarily showed I was indecisive. 1202 00:59:43,621 --> 00:59:45,123 It's up to Si-an to decide. 1203 00:59:48,126 --> 00:59:50,795 -He expressed himself clearly here. -Yes. 1204 00:59:53,214 --> 00:59:55,800 That's why I started to wonder 1205 00:59:55,883 --> 00:59:58,803 if I seemed like too much of a friendly younger sister to you. 1206 00:59:58,886 --> 01:00:00,179 That's what I thought at first. 1207 01:00:00,263 --> 01:00:03,850 But in the middle, I was a bit torn and confused. 1208 01:00:03,933 --> 01:00:05,518 When? After we came back from Paradise? 1209 01:00:05,602 --> 01:00:07,270 -Yeah, when we came back. -Really? 1210 01:00:08,104 --> 01:00:11,316 -You were torn and confused? -Yeah, I was confused. 1211 01:00:11,399 --> 01:00:12,900 Why? What was the reason? 1212 01:00:14,485 --> 01:00:17,196 The reason was my second time in Paradise was with you. 1213 01:00:17,280 --> 01:00:18,489 -Yeah. -So… 1214 01:00:18,573 --> 01:00:20,533 I had someone to compare you to. 1215 01:00:20,617 --> 01:00:22,660 -You-jin. -Yeah, if we're splitting hairs. 1216 01:00:22,744 --> 01:00:24,370 -Yeah. -So… 1217 01:00:24,454 --> 01:00:25,747 It wasn't trying to compare you. 1218 01:00:25,830 --> 01:00:29,292 But the two situations naturally started to overlap. 1219 01:00:29,375 --> 01:00:33,838 I found myself enjoying it way more during my second time. 1220 01:00:33,921 --> 01:00:35,256 -Right. -Yeah. 1221 01:00:35,340 --> 01:00:37,884 -Just to put it simply. -Yeah. 1222 01:00:37,967 --> 01:00:42,513 The food tasted better, and our conversations were so fun. 1223 01:00:43,139 --> 01:00:45,767 I couldn't help but think, "Isn't this just better?" 1224 01:00:45,850 --> 01:00:46,726 Yeah. 1225 01:00:47,310 --> 01:00:49,062 -That was the reason. -Yeah. 1226 01:00:54,359 --> 01:00:55,193 I see. 1227 01:00:56,069 --> 01:00:57,403 That's how it was. 1228 01:00:59,489 --> 01:01:02,241 I had no idea you were conflicted. 1229 01:01:02,325 --> 01:01:05,078 -I don't usually show it outwardly. -Exactly. 1230 01:01:05,161 --> 01:01:06,788 That's why I didn't show it either. 1231 01:01:08,456 --> 01:01:12,585 But you had been constantly on my mind. 1232 01:01:15,129 --> 01:01:17,548 I've only been to Paradise with you. 1233 01:01:17,632 --> 01:01:18,466 I know. 1234 01:01:19,092 --> 01:01:21,803 I had so much fun with you. 1235 01:01:21,886 --> 01:01:24,639 -I haven't gotten to know the others much. -Yeah. 1236 01:01:25,973 --> 01:01:29,852 I'm still in that position now and don't think I'll learn much more. 1237 01:01:29,936 --> 01:01:30,978 Yeah. 1238 01:01:31,771 --> 01:01:34,524 So I'm going to keep choosing you. 1239 01:01:39,195 --> 01:01:40,196 That's just how it is. 1240 01:01:48,079 --> 01:01:50,206 -I'm not trying to pressure you. -Right. 1241 01:01:50,289 --> 01:01:51,749 I don't feel pressured. 1242 01:01:51,833 --> 01:01:53,626 -You don't? -It's just… 1243 01:01:53,710 --> 01:01:54,961 Then, feel some pressure. 1244 01:01:56,379 --> 01:01:57,505 It's so uncomfortable. 1245 01:01:57,588 --> 01:01:58,548 Really? 1246 01:01:58,631 --> 01:01:59,549 No. 1247 01:02:00,383 --> 01:02:03,678 I've come this far trying to be honest too, so… 1248 01:02:03,761 --> 01:02:04,762 Right. 1249 01:02:04,846 --> 01:02:06,264 I get how you feel. 1250 01:02:06,347 --> 01:02:08,015 But… 1251 01:02:08,099 --> 01:02:10,643 -I don't want you to feel pressured. -Yeah. 1252 01:02:10,727 --> 01:02:12,895 But I do want you to think of me. 1253 01:02:15,523 --> 01:02:18,317 I hope you don't feel uncomfortable around me. 1254 01:02:18,401 --> 01:02:20,153 -Okay, I won't. -Yeah. 1255 01:02:21,362 --> 01:02:22,739 -I'm fine. -I'll do the same. 1256 01:02:23,322 --> 01:02:24,949 Rather than uncomfortable, 1257 01:02:26,075 --> 01:02:27,535 I just felt bad. 1258 01:02:27,618 --> 01:02:28,745 I see. 1259 01:02:28,828 --> 01:02:31,497 I wanted to talk about that. 1260 01:02:35,251 --> 01:02:37,003 And I'm thankful to you for talking to me. 1261 01:02:42,341 --> 01:02:45,845 Well, if you don't go to Paradise today, let's just have dinner. 1262 01:02:45,928 --> 01:02:47,221 "Let's just have dinner." 1263 01:02:47,889 --> 01:02:49,390 And we can talk more. 1264 01:02:50,057 --> 01:02:55,855 My memories with Jun-seo will remain for a long time afterwards. 1265 01:02:55,938 --> 01:02:57,148 And I'm grateful to him. 1266 01:02:57,231 --> 01:03:00,777 That's why I feel a love-hate thing for him. 1267 01:03:00,860 --> 01:03:04,530 When I say "love-hate," I mean love and hate! 1268 01:03:05,239 --> 01:03:06,657 It's infuriating. 1269 01:03:07,158 --> 01:03:09,118 What can you do? I just have to bear it. 1270 01:03:11,454 --> 01:03:13,122 She's so adorable. 1271 01:03:13,706 --> 01:03:16,751 She's Min-seol the baby! A little baby. 1272 01:03:17,710 --> 01:03:19,921 With just a day or two left, 1273 01:03:20,004 --> 01:03:21,881 -things are starting to sort out. -Right. 1274 01:03:21,964 --> 01:03:24,383 -Jun-seo made things clear. -Yes. 1275 01:03:24,467 --> 01:03:25,927 Min-seol won't be confused now. 1276 01:03:26,010 --> 01:03:27,386 Right, she definitely won't be. 1277 01:03:27,470 --> 01:03:30,139 They both said the best things they could say. 1278 01:03:30,223 --> 01:03:32,058 Not only Min-seol but Jun-seo as well 1279 01:03:32,141 --> 01:03:34,393 -won't be confused. -Right. 1280 01:03:34,477 --> 01:03:36,604 -He'll keep moving forward. -Yes. 1281 01:03:37,438 --> 01:03:41,818 It's always tougher to be the one waiting to be chosen than the one choosing. 1282 01:03:43,486 --> 01:03:44,987 {\an8}-I think so too. Right? -Yeah. 1283 01:03:47,740 --> 01:03:49,992 Yesterday, with Si-an… 1284 01:03:51,661 --> 01:03:55,540 I held back on expressing myself to the point that I felt bad about it. 1285 01:03:59,168 --> 01:04:00,503 I regret that. 1286 01:04:03,256 --> 01:04:04,841 {\an8}-You held back? -Yeah. 1287 01:04:05,675 --> 01:04:08,594 It's because the pace here is different from the outside world. 1288 01:04:09,136 --> 01:04:11,264 But the idea that we have to make a choice 1289 01:04:11,347 --> 01:04:14,100 and become a couple to create an outcome… 1290 01:04:14,767 --> 01:04:19,897 I wondered if that's possible with the level of intensity of this place. 1291 01:04:22,108 --> 01:04:23,734 {\an8}-It's not easy. -Right. 1292 01:04:24,402 --> 01:04:28,197 I'm definitely going to move forward with Si-an now. 1293 01:04:31,951 --> 01:04:33,035 {\an8}-For sure? -Yeah. 1294 01:04:33,703 --> 01:04:35,329 {\an8}-You've made up your mind? -Yeah. 1295 01:04:46,132 --> 01:04:48,843 {\an8}So, who are you going to choose? 1296 01:04:50,720 --> 01:04:51,596 {\an8}Me? 1297 01:04:53,556 --> 01:04:54,974 {\an8}-But… -Gosh. 1298 01:04:55,641 --> 01:04:57,768 {\an8}-Go on. -I'm really… 1299 01:04:58,394 --> 01:05:00,104 {\an8}-What? -Honestly, I'm really… 1300 01:05:00,521 --> 01:05:03,107 {\an8}I realized I was more serious about this than I thought. 1301 01:05:03,190 --> 01:05:04,108 {\an8}I know, right? 1302 01:05:04,191 --> 01:05:05,943 {\an8}-Yeah. -Yeah, you're about to cry now too. 1303 01:05:06,027 --> 01:05:07,278 {\an8}Yeah. 1304 01:05:07,987 --> 01:05:13,409 {\an8}Being interested in multiple people at the same time is… 1305 01:05:14,911 --> 01:05:15,953 {\an8}It's been hard to handle. 1306 01:05:16,037 --> 01:05:18,873 {\an8}It's not something that's possible outside. 1307 01:05:18,956 --> 01:05:21,208 {\an8}But here, it's possible. 1308 01:05:21,292 --> 01:05:24,503 {\an8}But I had feelings for multiple people at once, 1309 01:05:24,587 --> 01:05:26,839 {\an8}so I just felt like I was… 1310 01:05:26,923 --> 01:05:28,674 {\an8}-Very… -Overwhelmed? 1311 01:05:28,758 --> 01:05:31,052 {\an8}No, not overwhelmed. 1312 01:05:31,135 --> 01:05:33,054 {\an8}I just felt like a terrible person. 1313 01:05:33,137 --> 01:05:35,264 {\an8}-Don't think like that. -I know. 1314 01:05:35,348 --> 01:05:36,724 {\an8}But it's also true. 1315 01:05:36,807 --> 01:05:38,142 {\an8}-Yeah. -But… 1316 01:05:38,851 --> 01:05:40,269 {\an8}It changes from day to day. 1317 01:05:40,353 --> 01:05:44,273 {\an8}And every little action they did… 1318 01:05:44,357 --> 01:05:47,610 {\an8}-kept making my feelings change so quick. -Right. True. 1319 01:05:47,693 --> 01:05:50,529 {\an8}Gosh, it must be driving you crazy. 1320 01:05:53,950 --> 01:05:55,701 {\an8}Seriously, in just these few days… 1321 01:05:57,536 --> 01:05:59,455 {\an8}But it's still… Yeah. 1322 01:06:02,041 --> 01:06:03,626 When I'm in a relationship, 1323 01:06:03,709 --> 01:06:06,879 I like spending a lot of time together and being affectionate. 1324 01:06:06,963 --> 01:06:10,466 I like having emotional interactions that are really lovey-dovey, 1325 01:06:10,549 --> 01:06:12,343 even if they're a little cheesy. 1326 01:06:12,426 --> 01:06:16,764 But Jun-seo doesn't seem like 1327 01:06:16,847 --> 01:06:21,268 a really warm or friendly type. 1328 01:06:21,352 --> 01:06:24,981 So I thought if we dated, there could be some issues. 1329 01:06:25,064 --> 01:06:29,151 I might end up really upset. That's what I was thinking. 1330 01:06:29,819 --> 01:06:32,363 Honestly, you can't change someone's personality. 1331 01:06:33,072 --> 01:06:34,407 It's confusing. 1332 01:06:34,490 --> 01:06:35,408 So… 1333 01:06:37,827 --> 01:06:38,828 I don't know. 1334 01:06:39,954 --> 01:06:41,622 I feel like my head's going to explode. 1335 01:06:46,168 --> 01:06:49,005 She's very aware of their differences. 1336 01:06:49,088 --> 01:06:51,007 She also knows personalities don't change. 1337 01:06:51,090 --> 01:06:51,924 She knows. 1338 01:06:52,008 --> 01:06:54,593 But I think Jun-seo would be adorable in a relationship. 1339 01:06:54,677 --> 01:06:59,515 Guys who are brusque but show affection through actions are really charming too. 1340 01:06:59,598 --> 01:07:00,808 -They're very charming. -Yeah. 1341 01:07:00,891 --> 01:07:04,061 But the problem for Si-an was the way he talks to her. 1342 01:07:04,145 --> 01:07:06,814 That was tough to tolerate for Si-an. 1343 01:07:06,897 --> 01:07:09,817 In any case, Si-an said she'd pick one of the two. 1344 01:07:09,900 --> 01:07:11,277 -Yes. -Jun-seo or Jeong-su. 1345 01:07:11,360 --> 01:07:12,361 Right. 1346 01:07:12,445 --> 01:07:14,572 But is she going to try with Jeong-su one last time? 1347 01:07:14,655 --> 01:07:15,489 I think so. 1348 01:07:15,573 --> 01:07:17,575 -I think she'll choose Jeong-su. -Me too. 1349 01:07:17,658 --> 01:07:19,744 What do you think? He disagrees. 1350 01:07:19,827 --> 01:07:21,912 Why do I feel like it'll be Jun-seo? 1351 01:07:21,996 --> 01:07:26,042 The reason is if she had a great time with Jun-seo yesterday, 1352 01:07:26,125 --> 01:07:28,753 like their first date in Paradise, 1353 01:07:28,836 --> 01:07:30,463 she'd definitely choose Jeong-su today. 1354 01:07:30,546 --> 01:07:32,173 But yesterday was very disappointing. 1355 01:07:32,256 --> 01:07:33,799 Wouldn't it be quicker for her 1356 01:07:33,883 --> 01:07:37,219 to go one more time with him today to see if she has feelings for him or not? 1357 01:07:37,303 --> 01:07:41,182 Instead of checking Jeong-su again and then comparing him to Jun-seo, 1358 01:07:41,265 --> 01:07:43,142 only to be confused about who to pick… 1359 01:07:43,225 --> 01:07:45,311 -Right. -It'd be simpler to make sure of Jun-seo 1360 01:07:45,394 --> 01:07:46,937 and cut him loose if he's not for her. 1361 01:07:47,021 --> 01:07:48,105 I agree with Jin-young. 1362 01:07:48,189 --> 01:07:49,356 That's what I would do. 1363 01:07:49,440 --> 01:07:50,274 -Jun-seo? -Yes. 1364 01:07:50,357 --> 01:07:51,442 She should pick Jun-seo. 1365 01:07:51,525 --> 01:07:53,319 This logic makes sense. 1366 01:07:53,402 --> 01:07:56,906 -But Si-an may think differently. -Si-an isn't a logical person. 1367 01:07:56,989 --> 01:07:57,865 Right. 1368 01:07:57,948 --> 01:08:00,117 Her first Paradise date was with Jeong-su. 1369 01:08:00,201 --> 01:08:02,661 That made a huge impact on her. 1370 01:08:02,745 --> 01:08:05,498 So I'm unsure. My gut says she'll go with Jeong-su. 1371 01:08:05,581 --> 01:08:07,041 -To be totally sure… -Yeah. 1372 01:08:07,124 --> 01:08:08,417 It's to confirm her feelings. 1373 01:08:08,501 --> 01:08:10,086 Rather than not pick him and regret it, 1374 01:08:10,169 --> 01:08:12,213 -she'll go once more. -She wants to confirm. 1375 01:08:12,296 --> 01:08:13,380 Then, she'll decide. 1376 01:08:13,464 --> 01:08:15,716 But if she does pick Jeong-su, 1377 01:08:15,800 --> 01:08:20,429 I think that will mean her feelings are definitely set on him. 1378 01:08:21,138 --> 01:08:24,308 In this situation, I don't think she would do something reckless 1379 01:08:24,391 --> 01:08:27,561 and go with Jeong-su again to find out how he feels once more. 1380 01:08:27,645 --> 01:08:30,564 I agree because she clearly expressed her feelings to Theo. 1381 01:08:30,648 --> 01:08:31,649 Right. 1382 01:08:31,732 --> 01:08:33,275 Okay. How about you, Hanhae? 1383 01:08:33,359 --> 01:08:35,277 I think it'll be Jeong-su too. 1384 01:08:35,361 --> 01:08:36,403 Then, let's make a bet. 1385 01:08:36,487 --> 01:08:37,780 -"A bet"! -Losers pay for dinner. 1386 01:08:37,863 --> 01:08:39,448 Sure, sounds good. 1387 01:08:39,532 --> 01:08:41,283 Why are you so eager to lose money? 1388 01:08:41,826 --> 01:08:45,037 -They're not picking final couples yet. -It means I'm that confident. 1389 01:08:45,121 --> 01:08:45,955 She's confident. 1390 01:08:46,038 --> 01:08:47,206 Sounds good to me. 1391 01:08:47,289 --> 01:08:49,458 -We'll split it three ways. -Sounds good. 1392 01:08:49,542 --> 01:08:52,711 I have no idea. I'm so curious to see who Si-an will pick. 1393 01:08:53,629 --> 01:08:55,881 I feel like she'll surprise everyone with her choice. 1394 01:08:55,965 --> 01:08:56,799 Really? 1395 01:08:56,882 --> 01:08:58,634 Will she go against all expectations? 1396 01:08:59,426 --> 01:09:00,511 {\an8}INFERNO 1397 01:09:00,594 --> 01:09:04,974 {\an8}Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. 1398 01:09:27,830 --> 01:09:29,373 The guys must be nervous. 1399 01:09:29,456 --> 01:09:30,374 They must be shaking. 1400 01:09:30,457 --> 01:09:32,209 -Their hearts are racing. -We can feel it! 1401 01:09:32,293 --> 01:09:35,045 -They're pounding so fast. -They're wondering, "Is it me?" 1402 01:09:44,555 --> 01:09:47,183 We'll begin with first-place winner, Lee Si-an. 1403 01:09:47,266 --> 01:09:51,645 Please choose the person you'd like to go on a date with in Paradise. 1404 01:09:55,107 --> 01:09:55,983 It'll be Jun-seo. 1405 01:09:56,066 --> 01:09:57,443 -Yeah. -I think so too. 1406 01:10:05,993 --> 01:10:09,163 The person I'd like to go to Paradise with is… 1407 01:10:10,456 --> 01:10:13,292 After my second date with Jun-seo, 1408 01:10:13,375 --> 01:10:17,129 I realized just how different his personality is from Jeong-su's. 1409 01:10:17,213 --> 01:10:20,341 Jun-seo is the tough guy type, 1410 01:10:20,424 --> 01:10:25,054 while Jeong-su is more of the sweet, gentle type. 1411 01:10:25,137 --> 01:10:29,558 Would I prefer someone who's more gentle? 1412 01:10:29,642 --> 01:10:32,436 Or do I go with my heart instead? 1413 01:10:32,519 --> 01:10:34,230 Even if they're not as gentle, 1414 01:10:34,313 --> 01:10:39,276 do I go with someone I enjoy spending time with? 1415 01:10:39,860 --> 01:10:41,987 That's what I'm torn over. 1416 01:10:46,992 --> 01:10:48,452 She's on the fence. 1417 01:10:48,535 --> 01:10:49,703 -She totally is. -Yeah. 1418 01:10:49,787 --> 01:10:53,249 But this sounds like she's leaning toward Jun-seo. 1419 01:10:53,332 --> 01:10:54,375 Right? 1420 01:10:54,458 --> 01:10:56,835 -Her heart's drawn to him. -She likes him more. 1421 01:11:07,513 --> 01:11:09,056 Wait, hold on. 1422 01:11:09,139 --> 01:11:14,019 Why are we so curious about who Si-an wants to date? 1423 01:11:14,728 --> 01:11:17,022 I'm busy enough as it is with my own life, 1424 01:11:17,106 --> 01:11:19,984 but I'm dying to find out who she'll go on a date with. 1425 01:11:20,067 --> 01:11:21,568 -I'm so curious. -I'm really curious. 1426 01:11:21,652 --> 01:11:23,612 -It has me all anxious. -Yes. 1427 01:11:26,240 --> 01:11:29,118 The person I'd like to go to Paradise with is… 1428 01:11:47,052 --> 01:11:49,305 Lee Si-an has selected… 1429 01:12:10,284 --> 01:12:11,744 NEXT EPISODE 1430 01:12:11,827 --> 01:12:13,370 I can do anything I put my mind to. 1431 01:12:13,454 --> 01:12:14,955 You just have to push ahead. 1432 01:12:15,039 --> 01:12:16,874 {\an8}It's a night full of concerns. 1433 01:12:17,333 --> 01:12:19,001 Anything else you want to ask me? 1434 01:12:19,084 --> 01:12:21,712 I'm not the type who gets curious about those things. 1435 01:12:21,795 --> 01:12:23,964 {\an8}It felt like he wasn't genuinely interested in me. 1436 01:12:24,048 --> 01:12:26,842 It was always you from the start, 1437 01:12:26,925 --> 01:12:28,552 and that hasn't changed. 1438 01:12:30,137 --> 01:12:34,641 You made it possible for me to earnestly take part in this. 1439 01:12:35,309 --> 01:12:38,354 You will now make your final decision. 1440 01:12:38,937 --> 01:12:41,690 The person I'd like to leave Inferno with is… 1441 01:13:15,766 --> 01:13:17,684 Subtitle translation by: Hye Min Eom 97779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.