All language subtitles for 638C45DF1F88DE207883AADF1579B49B_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:14,361 One hundred kilometers above the Earth’s surface 2 00:00:14,441 --> 00:00:18,242 lies an invisible frontier: the edge of space. 3 00:00:20,402 --> 00:00:24,163 This is the Karman Line: the boundary between our planet’s atmosphere 4 00:00:24,244 --> 00:00:25,924 and what lies beyond. 5 00:00:26,484 --> 00:00:29,005 What does it take to cross that line? 6 00:01:42,906 --> 00:01:47,747 To date, some 450 cosmonauts, astronauts, taikonauts, 7 00:01:47,827 --> 00:01:49,228 the names all mean the same, 8 00:01:49,468 --> 00:01:51,348 have crossed that unseen line. 9 00:01:52,029 --> 00:01:56,830 Cold War test pilots, to begin with, then geologists, engineers, and scientists 10 00:01:56,910 --> 00:01:58,430 of one kind or another. 11 00:01:59,391 --> 00:02:02,752 Mission specialists now come in all sizes and nationalities. 12 00:02:03,192 --> 00:02:07,633 Even politicians and cashed-up tourists have gate-crashed the space party. 13 00:02:08,113 --> 00:02:10,394 But how do you earn an astronaut’s wings? 14 00:02:17,036 --> 00:02:20,077 As Chris Hadfield, the first Canadian to walk in space, has said, 15 00:02:20,717 --> 00:02:25,518 "An astronaut’s life is one of preparation and simulation and training and support 16 00:02:25,598 --> 00:02:30,600 on the ground and anticipation and visualization. And very, very seldom, 17 00:02:30,680 --> 00:02:34,921 almost never is an astronaut’s life about flying in space." 18 00:02:49,005 --> 00:02:53,046 In one sense, the key to becoming an astronaut is simple: brute force. 19 00:03:19,734 --> 00:03:23,295 But selection for space is an exhaustive process. 20 00:03:25,015 --> 00:03:28,496 Astronaut candidates must be fit, physically and mentally, 21 00:03:28,576 --> 00:03:30,457 to endure the rigors of training. 22 00:03:30,897 --> 00:03:35,538 High intelligence is essential while bravery is a useful character trait. 23 00:03:36,018 --> 00:03:39,059 The current crew of astronauts have trained for work 24 00:03:39,139 --> 00:03:42,980 on the International Space Station while others are working towards missions 25 00:03:43,060 --> 00:03:44,061 yet to come. 26 00:03:44,541 --> 00:03:48,782 They have one thing in common: they all consider themselves lucky. I never planned to become an astronaut. I mean, I knew that 27 00:03:53,864 --> 00:03:59,265 it's a very small likelihood, and so as a scientist, I knew the statistics, 28 00:03:59,345 --> 00:04:03,426 meaning like, "Okay, if I tried to become an astronaut... probably won't work out." 29 00:04:03,626 --> 00:04:10,108 So for me applying with ESA to become an astronaut was not as much a thing 30 00:04:10,188 --> 00:04:12,709 of me believing that I would become an astronaut 31 00:04:12,789 --> 00:04:16,310 but more trying to give my dream a chance that I had. 32 00:04:16,390 --> 00:04:22,752 That I knew I was always looking forward or trying to see, 33 00:04:22,952 --> 00:04:25,112 "Do I have a chance to actually go there?" 34 00:04:31,914 --> 00:04:34,595 It also helps if you know how to use one of these. 35 00:04:38,076 --> 00:04:41,437 I find my background as a pilot very helpful just in the way that 36 00:04:41,917 --> 00:04:46,639 I'd previously been taught how to follow procedures. For example, as a pilot, 37 00:04:46,719 --> 00:04:51,600 communication methods, working together in a team in an international environment. 38 00:04:51,760 --> 00:04:53,881 All of those sort of skills are very useful in this job. 39 00:04:54,161 --> 00:04:58,562 Of course I had expectations before I started, 40 00:04:59,242 --> 00:05:03,683 but the job as an astronaut is so unique. I think it's difficult 41 00:05:03,764 --> 00:05:09,085 to have a realistic sense of what to expect, so certainly some things have been 42 00:05:09,285 --> 00:05:13,126 what I expected. I mean, the excitement, the uniqueness, the wonder 43 00:05:13,206 --> 00:05:15,527 of human space flight is exactly what I thought it'd be. 44 00:05:15,847 --> 00:05:17,687 Other things, of course, have been different 45 00:05:17,768 --> 00:05:22,009 simply because it's such a unique world to train for a mission. 46 00:05:31,691 --> 00:05:34,612 Astronaut candidates should expect a two-year period 47 00:05:34,692 --> 00:05:36,093 of training and evaluation. 48 00:05:36,973 --> 00:05:41,414 Learning to live and work in extreme environments comes right at the start. 49 00:05:41,814 --> 00:05:46,176 Movie buffs will recall Key Largo in Florida as an isolated place 50 00:05:46,256 --> 00:05:50,697 for Humphrey Bogart. Now it houses NASA’s NEMO facility, Aquarius, 51 00:05:50,777 --> 00:05:55,538 training astronauts for both the ISS and future asteroid missions. 52 00:06:18,145 --> 00:06:22,066 Other unwelcoming environments used for isolation and team-building 53 00:06:22,146 --> 00:06:25,547 include the Sa Grutta caves in Sardinia, Italy. 54 00:06:30,588 --> 00:06:32,949 The ESA caves mission, 55 00:06:33,069 --> 00:06:36,710 that I was a part of a few years ago where I spent a week living 56 00:06:36,790 --> 00:06:41,031 underneath the ground in a gigantic cave system. The two NASA NEMO missions 57 00:06:41,111 --> 00:06:44,152 that I've been able to participate in. I mean, all these things 58 00:06:44,232 --> 00:06:47,033 are fantastic opportunities in and of themselves. 59 00:06:49,994 --> 00:06:54,355 And just having those opportunities without going to space would be fantastic, 60 00:06:54,435 --> 00:06:57,756 but, so to have them and then to go to space, as well, is just really a... 61 00:06:58,156 --> 00:07:00,997 it's what makes this job so unique and so fantastic. 62 00:07:01,557 --> 00:07:06,239 Of course, space flight training is not easy. I think that's clear. 63 00:07:06,759 --> 00:07:10,640 I mean, for three and a half years, you have to travel almost every three weeks. 64 00:07:10,760 --> 00:07:13,361 You fly over the Atlantic. You're in different training locations. 65 00:07:13,441 --> 00:07:15,841 You spend about five percent of your time at home. 66 00:07:15,921 --> 00:07:19,082 And if so, maybe then just a weekend here or there. 67 00:07:19,242 --> 00:07:20,403 So it's a challenge. 68 00:07:20,483 --> 00:07:24,524 Training takes us all around the world into every center. I've already done two 69 00:07:24,604 --> 00:07:29,085 or three orbits round the world but just in a plane going from NASA to Russia 70 00:07:29,165 --> 00:07:35,327 to Japan and back to Europe. So it's already... the training as an astronaut, 71 00:07:35,407 --> 00:07:41,369 in itself, is already rewarding. I mean, it's already a dream job and, even better, 72 00:07:41,449 --> 00:07:45,850 it gets you to a flight in the end, so there's no time to be bored. 73 00:07:45,930 --> 00:07:49,971 There's no time to think too much about what you're doing. Every day, you're busy. 74 00:07:50,171 --> 00:07:53,372 Every day is a good day, and that's gonna continue until the flight. 75 00:07:54,692 --> 00:07:55,653 -Use the ladder. -Okay. 76 00:07:56,133 --> 00:07:57,853 Careful, and I'll just follow you. 77 00:07:58,013 --> 00:07:59,774 'Kay, and we'll sit down there. 78 00:08:02,295 --> 00:08:05,496 Space training in Europe begins at the European Astronaut Centre 79 00:08:05,576 --> 00:08:09,697 in Cologne, Germany, where trainees learn the essentials of maintenance 80 00:08:09,777 --> 00:08:11,697 and repair of onboard systems. 81 00:08:12,137 --> 00:08:17,059 ...either move or clean or just inspect the filter, we would need to close the... 82 00:08:17,139 --> 00:08:19,460 They also continue their basic EVA training 83 00:08:19,540 --> 00:08:22,860 in another unfriendly environment: under water. 84 00:08:31,583 --> 00:08:36,304 In general, the training at the different locations varies quite a bit. 85 00:08:37,265 --> 00:08:41,786 First, there's the technical side which means, like, we're training in Japan 86 00:08:41,866 --> 00:08:45,667 on the systems that Japan supplied to the space station in Russia. 87 00:08:45,827 --> 00:08:49,068 We're training on the Russian segment of the International Space Station in the US. 88 00:08:49,148 --> 00:08:53,589 We train for the US side, and at ESA, we train for Columbus and ATV, 89 00:08:53,669 --> 00:08:57,310 which are the modules that ESA supplied to the space station. 90 00:09:03,272 --> 00:09:07,513 Next, the candidates move on to NASA’s larger Johnson Space Flight Center 91 00:09:07,593 --> 00:09:11,514 in Houston, Texas for extensive EVA training. 92 00:09:13,435 --> 00:09:17,716 Training at the JSC is always very busy because we do many different things. 93 00:09:17,796 --> 00:09:20,717 And it's a huge facility, so we're moving all the time from one building 94 00:09:20,797 --> 00:09:25,238 to the other, like, here we are in the Building 9, where we have a replica of all the American modules of the space station. So in this building, 95 00:09:30,040 --> 00:09:33,681 we train for the space station. Some of it is daily operations. 96 00:09:33,881 --> 00:09:36,802 Some of it is actually off-nominal operations like emergencies. 97 00:09:37,242 --> 00:09:40,283 Like in this mock-up center's building, just yesterday, 98 00:09:40,363 --> 00:09:44,164 I did a five-hour emergency simulation with my crew-mates, 99 00:09:44,244 --> 00:09:47,765 with a full crew, complement of six people of Expedition 42. 100 00:09:48,005 --> 00:09:52,206 And that, of course, is not something that you would call "daily operations". 101 00:09:52,366 --> 00:09:54,327 That's something that we really don't want to happen, 102 00:09:54,407 --> 00:09:57,808 but we train it a lot because emergencies would put us, as crew, in danger. 103 00:09:59,208 --> 00:10:02,049 ...HCN1, decimal, 2... 104 00:10:02,649 --> 00:10:06,210 The great thing about being trained on emergencies is that it gives you a state of mind. Having the knowledge, having the training 105 00:10:09,931 --> 00:10:14,092 can help you in any situation, in any condition just like it happened to me 106 00:10:14,172 --> 00:10:17,333 during my EVA. It was an unexpected emergency 107 00:10:17,453 --> 00:10:20,574 that we had not been trained for, but because you have received training 108 00:10:20,654 --> 00:10:23,735 that is all encompassing, it gives you the state of mind 109 00:10:23,815 --> 00:10:26,136 where you look forward to the solution 110 00:10:26,216 --> 00:10:27,776 rather than focusing on the problem. 111 00:10:28,056 --> 00:10:30,617 EVAs, Extra Vehicular Activities, 112 00:10:30,697 --> 00:10:32,298 sound routine enough. 113 00:10:32,938 --> 00:10:34,898 But "spacewalks," as we know them, 114 00:10:35,018 --> 00:10:38,539 are among the most dangerous duties an astronaut must carry out. 115 00:10:39,219 --> 00:10:42,300 Preparation and safety-conscious planning are critical. 116 00:10:43,021 --> 00:10:47,382 Behind me, you see a lot of equipment which is related to the airlock operations 117 00:10:47,462 --> 00:10:50,023 in case of a spacewalk, so we train this here as well. 118 00:10:50,103 --> 00:10:54,304 There's also another completely different facility which is the Neutral Buoyancy Lab 119 00:10:54,384 --> 00:10:58,065 that's a huge pool, and in there, we train for spacewalks under water. 120 00:10:58,225 --> 00:11:02,106 Neutral buoyancy training tanks are in place at ESA’s Cologne facility 121 00:11:02,266 --> 00:11:06,547 and at Star City in Moscow, but JSC has the biggest. 122 00:11:07,428 --> 00:11:09,028 EVA training is fantastic. 123 00:11:09,108 --> 00:11:12,749 It's physically difficult. It's one of the most challenging parts of the training. 124 00:11:13,109 --> 00:11:17,310 But it's also one of the most realistic. When you are in the pool for six hours, 125 00:11:17,430 --> 00:11:20,391 you get tired, but at some point, you really think you're on the ISS. 126 00:11:20,471 --> 00:11:23,552 You look around you, and there's the structure everywhere. 127 00:11:23,752 --> 00:11:26,953 Sometimes you even get disoriented because that's what happens in space. 128 00:11:27,153 --> 00:11:31,114 It's like a 3D labyrinth of technology. It's a maze of technology. 129 00:11:31,194 --> 00:11:34,995 There is so much going on here because we not only train space station 130 00:11:35,075 --> 00:11:41,357 but robotics, spacewalks... so it's a very complex training system, 131 00:11:41,437 --> 00:11:43,478 and it's very exciting to be part of it. 132 00:11:43,558 --> 00:11:46,199 I think one of the hardest parts of the astronaut's job 133 00:11:46,279 --> 00:11:48,279 is to retain all this different information 134 00:11:48,359 --> 00:11:52,080 over the two-and-a-half-year period from being assigned to actually launching. 135 00:11:52,160 --> 00:11:56,362 Yeah, there's an awful lot of information on the Soyuz, on the space station itself, 136 00:11:56,442 --> 00:11:59,482 robotic training, EVA training... the list goes on. 137 00:11:59,562 --> 00:12:03,284 So to try and retain all that, the way that they do that is just 138 00:12:03,364 --> 00:12:06,244 by having a refresher training, really, along our path to launch. 139 00:12:08,445 --> 00:12:12,966 JAXA, Japan's space agency, trains astronauts in the operation 140 00:12:13,046 --> 00:12:16,927 of the country's ISS contribution, the "Kibo" experiment module, 141 00:12:17,007 --> 00:12:19,768 with its space exposure platform. 142 00:12:19,888 --> 00:12:21,729 ...so this is... 143 00:12:21,809 --> 00:12:25,170 I guess it has a very Japanese flavor to it. I mean, the content 144 00:12:25,250 --> 00:12:29,971 and the way the content is presenting and delivered is pretty much standardized. 145 00:12:30,051 --> 00:12:33,692 But of course, you know, the instructors are Japanese. 146 00:12:33,772 --> 00:12:39,614 They have that very polite, very kind Japanese way about them. 147 00:12:39,694 --> 00:12:41,975 In Saint-Hubert, Quebec, 148 00:12:42,055 --> 00:12:46,376 the Canadian Space Agency's mobile servicing system operations complex 149 00:12:46,456 --> 00:12:50,257 schools astronauts in using robotic arms on station. 150 00:12:52,538 --> 00:12:58,659 Here's the station at scale, and here's the robotic arm, also at scale. It moves, 151 00:12:58,739 --> 00:13:01,300 and we can plan our maneuvers. As you can see, 152 00:13:01,380 --> 00:13:05,221 the main challenge to not hit anything while you're moving this arm 153 00:13:05,301 --> 00:13:08,382 'cause all you got, really, when you're working, you come here. 154 00:13:08,462 --> 00:13:11,703 There's this work station. You got the couple of camera views to work from. 155 00:13:11,783 --> 00:13:13,944 You got your hand controllers to move the arm. 156 00:13:14,024 --> 00:13:17,785 And you got the, you know, some computer displays and a bunch of switches, here, 157 00:13:18,025 --> 00:13:21,146 on the left. That's all you got, so you really got to think ahead 158 00:13:21,546 --> 00:13:25,547 how you're gonna maneuver this arm without crashing into anything 159 00:13:25,707 --> 00:13:28,508 because, of course, that would be a very bad day on orbit. 160 00:13:31,949 --> 00:13:34,750 Star City, near Moscow in Russia, was the birthplace 161 00:13:34,830 --> 00:13:36,070 of manned space flight. 162 00:13:36,750 --> 00:13:38,671 It remains a key training center 163 00:13:38,751 --> 00:13:42,472 where all ISS-assigned trainee astronauts go through the program. 164 00:13:43,232 --> 00:13:46,993 When you first start in Star City, you immediately feel 165 00:13:47,073 --> 00:13:51,074 like you're part of something bigger than just your own personal history. 166 00:13:51,154 --> 00:13:55,276 Because... your personal story... because you see people have been here 167 00:13:55,356 --> 00:13:58,196 since the beginning. There's even, supposedly, 168 00:13:58,276 --> 00:14:01,637 Uri Gagarin's wife is still living there. Even though she's very old, 169 00:14:01,717 --> 00:14:05,919 she's still living in the vicinity. So you just cross people in the corridor, 170 00:14:05,999 --> 00:14:08,559 and they've known all those guys. And I was just a kid, 171 00:14:08,639 --> 00:14:12,881 and those guys were already in human spaceflight. So you try to learn 172 00:14:12,961 --> 00:14:18,402 as much as you can and try to do your best for the technical side of the job 173 00:14:18,482 --> 00:14:21,003 and try to interact as much as possible with the people 174 00:14:21,123 --> 00:14:23,684 'cause they're so experienced. They have a lot to give you. 175 00:14:24,804 --> 00:14:27,645 Expecting the unexpected is a basic training principle, 176 00:14:27,885 --> 00:14:30,486 like landing off-course after the mission 177 00:14:30,726 --> 00:14:33,286 or touching down in the Siberian tundra. 178 00:15:03,895 --> 00:15:07,416 As NASA has no manned flight hardware of its own at present, the agency purchases seats on Russia’s "Soyuz" spacecraft. 179 00:15:11,777 --> 00:15:14,578 All astronauts must be trained on the Soyuz systems 180 00:15:14,658 --> 00:15:19,260 which poses a problem of its own: everything is, of course, in Russian. 181 00:15:20,940 --> 00:15:24,101 All the documentation's in Russian in the Soyuz spacecraft, 182 00:15:24,181 --> 00:15:27,622 and, of course, all the conversation's in Russian, as well, which is the reason 183 00:15:27,702 --> 00:15:30,303 for us having all the Russian lessons during our training flow. 184 00:15:31,463 --> 00:15:33,624 Not only must you know the Russian language, 185 00:15:33,704 --> 00:15:38,065 when in Russian spacecraft, you must also wear Russian spacesuits. 186 00:15:48,588 --> 00:15:51,949 When the SOCO spacesuit actually pressurizes, 187 00:15:52,189 --> 00:15:56,750 things do become much more difficult to work because you're kind of fixed 188 00:15:56,830 --> 00:15:58,831 in your seat in a very rigid location, 189 00:15:58,911 --> 00:16:02,112 and it's hard to bend your arms and bend your fingers, in fact. 190 00:16:02,192 --> 00:16:06,113 So even just sort of reading the board documentation can be quite difficult. 191 00:16:06,313 --> 00:16:10,274 But hopefully, you won't be pressurized when you do a normal descent. 192 00:16:10,434 --> 00:16:13,235 Hopefully, the spacecraft will come down without any problems, 193 00:16:13,315 --> 00:16:16,316 and your spacesuit will be much softer which makes it easier to move. 194 00:16:17,236 --> 00:16:20,797 Here in Star City, I'm using most of my time in the Soyuz simulator together 195 00:16:20,877 --> 00:16:21,958 with my commander. 196 00:16:22,198 --> 00:16:24,998 Suddenly, it's starting to feel a lot more real, you know. 197 00:16:25,078 --> 00:16:27,639 When you're sitting in the Soyuz, and you're really going 198 00:16:27,719 --> 00:16:30,360 through the whole launch and landing sequence, you can feel 199 00:16:30,440 --> 00:16:32,801 that you're getting close to the date. And it's very, very exciting. 200 00:16:33,201 --> 00:16:36,202 It's a very well-oiled machine, this flow to launch, 201 00:16:36,562 --> 00:16:40,123 and I'm confident, that, you know, by the time every astronaut flies, 202 00:16:40,203 --> 00:16:42,804 you're really ready to go. You're prepared in every way. 203 00:16:44,124 --> 00:16:48,645 As things stand, an astronaut bound for a six-month mission to the ISS 204 00:16:48,765 --> 00:16:52,446 needs up to five years' training, a requirement which will, 205 00:16:52,526 --> 00:16:56,567 in all likelihood, be intensified for future missions to deep space. 206 00:16:57,528 --> 00:17:01,929 The ISS will probably be used as a long duration astronauts training facility 207 00:17:02,009 --> 00:17:04,330 for missions to Mars and beyond. 208 00:17:14,613 --> 00:17:19,894 We are also all people that are selected to be able to get along with each other. 209 00:17:20,134 --> 00:17:24,175 That's kind of like the way you select astronauts, nowadays, 210 00:17:24,295 --> 00:17:26,896 for long duration space flights. You really want to have people 211 00:17:27,016 --> 00:17:30,377 that are benign, sort of easy to get along with other people. 212 00:17:31,177 --> 00:17:34,298 So much of our work up there is determined 213 00:17:34,418 --> 00:17:36,259 by the visiting vehicle traffic. 214 00:17:36,339 --> 00:17:40,340 And that's a very dynamic phase because we're not quite sure 215 00:17:40,420 --> 00:17:42,981 exactly which vehicles are going to arrive when. 216 00:17:45,942 --> 00:17:48,182 These vehicles bring up a lot of science. 217 00:17:48,262 --> 00:17:53,144 They bring up a lot of hardware that is, determines when the EVAs are done. 218 00:17:53,224 --> 00:17:56,825 And also, they, of course, determine the robotics activity that goes on 219 00:17:56,905 --> 00:17:59,505 to capture the vehicles. So when you're not quite sure 220 00:17:59,586 --> 00:18:03,907 what the visiting vehicle schedule is like, you're not quite sure 221 00:18:04,027 --> 00:18:06,948 exactly what science and when it's going to be done onboard the space station. 222 00:18:09,548 --> 00:18:14,390 One six-months increment for the whole crew is around 300 experiments, 223 00:18:14,470 --> 00:18:20,952 out of which there's 55, 60 for ESA. So that's a wide array of domains 224 00:18:21,072 --> 00:18:26,553 like medicine, technology, material science, fluid science, 225 00:18:27,273 --> 00:18:28,674 everything you can think of. 226 00:18:28,754 --> 00:18:33,915 We're trying to make the most of the conditions in space and the microgravity 227 00:18:33,995 --> 00:18:37,956 to get results that wouldn't be possible to achieve on Earth. 228 00:18:38,477 --> 00:18:41,397 So one of the things I've learned is you just have to be extremely flexible. 229 00:18:41,798 --> 00:18:46,719 And we get trained on how to do tasks that may be planned six months 230 00:18:46,799 --> 00:18:49,920 ahead of our mission and may be planned six months after our mission. 231 00:18:50,240 --> 00:18:54,881 So that should there be some flex, and those activities fall within our increment 232 00:18:55,081 --> 00:18:57,362 then we're trained, and we're ready to do those as well. 233 00:18:57,762 --> 00:18:59,243 Which leftover smell? 234 00:18:59,323 --> 00:19:01,803 Whoa. It's not good. 235 00:19:01,963 --> 00:19:02,884 Not good? 236 00:19:03,004 --> 00:19:03,804 No. 237 00:19:05,444 --> 00:19:08,285 Looking out of the window is really one 238 00:19:08,365 --> 00:19:10,806 of the most fantastic experiences that you can have 239 00:19:10,886 --> 00:19:12,526 from the International Space Station. 240 00:19:12,927 --> 00:19:16,648 Our earth is so beautiful, and yet when you look outside, 241 00:19:16,728 --> 00:19:20,889 you see that the atmosphere that surrounds our earth is so thin. 242 00:19:21,129 --> 00:19:25,130 It's merely like an eggshell around an egg. It's so fragile. 243 00:19:25,570 --> 00:19:31,492 And the vulnerability, the fragility of our planet is very, very visible 244 00:19:31,572 --> 00:19:35,733 from on Earth. You see this blue ball and then above: nothing. Just black. 245 00:19:35,813 --> 00:19:39,694 Absolutely nothing in this immense universe. And I would hope 246 00:19:39,814 --> 00:19:44,416 that more people would be able to fly to space. More, maybe, of our politicians, 247 00:19:44,536 --> 00:19:49,977 decision makers, would be able to fly to space and really see the vulnerability 248 00:19:50,057 --> 00:19:54,418 of our planet so that we can finally start doing something about climate change. 249 00:20:02,781 --> 00:20:08,742 So... the way it installs, this needs to be in the flush... 250 00:20:14,904 --> 00:20:16,145 Cut, cut, cut, cut. 251 00:20:16,585 --> 00:20:20,106 We're just so prepared. All the emergencies, all the possible failures, we're trying them over and over and over again, so we're supposed 252 00:20:23,787 --> 00:20:28,828 to be able to handle any situation. We sat in the simulator hundreds of hours. 253 00:20:29,028 --> 00:20:33,630 We know the systems inside out, so there's nothing, really, that we fear, I think, 254 00:20:33,710 --> 00:20:34,710 on the technical side. 255 00:20:39,231 --> 00:20:43,472 Even with all that training, astronauts are well aware of the dangers 256 00:20:43,552 --> 00:20:47,674 of space flight: riding a rocket full of explosive fuel, 257 00:20:48,074 --> 00:20:51,555 living in an enclosed environment with a thin sheet of aluminium 258 00:20:51,635 --> 00:20:55,676 between you and hard vacuum, solar and cosmic radiation, 259 00:20:55,756 --> 00:20:59,157 bullet-like micrometeorites and space debris. 260 00:20:59,477 --> 00:21:03,158 Then, there is the threat of onboard fire or mechanical failure, 261 00:21:03,238 --> 00:21:07,039 and, to cap it all off, the fiery return to Earth. 262 00:21:08,199 --> 00:21:12,401 There is, however, one problem that returning astronauts cannot avoid. 263 00:21:12,761 --> 00:21:14,201 And that's gravity. 264 00:21:19,083 --> 00:21:22,524 When you get back home, of course, I will always remember. 265 00:21:22,604 --> 00:21:25,404 This was the same for my first flight or for my second flight: 266 00:21:25,484 --> 00:21:29,526 the moment they open up the hatch, and you feel this fresh, cold air 267 00:21:29,606 --> 00:21:33,007 coming into your capsule. This is really something, and you're out there, of course 268 00:21:33,087 --> 00:21:37,688 in the Steppe. You have this real soil kind of smell that you have. 269 00:21:37,768 --> 00:21:41,249 It's really feeling fantastic. And then they get you out of the capsule, 270 00:21:41,409 --> 00:21:44,250 and the first thing, of course, that you want to do is to contact your family, 271 00:21:44,330 --> 00:21:46,851 your friends, saying, "I'm alright. Everything is great. 272 00:21:46,931 --> 00:21:50,652 We will see each other tonight." And then, you just want to rest and to sleep 273 00:21:50,852 --> 00:21:54,413 because you're so tired, of course, from this long day of coming back. 274 00:21:54,693 --> 00:21:58,614 And also, the gravity is really... then having an impact on your body. 275 00:21:58,694 --> 00:22:00,614 You can't... It's difficult to stand up. 276 00:22:00,695 --> 00:22:04,135 It's... everything that you have to lift is hard... is difficult. 277 00:22:04,216 --> 00:22:07,697 And this takes a couple of days. But after a couple of days, of course, 278 00:22:07,777 --> 00:22:11,578 you recover well. You have a very good recovery program, here, 279 00:22:11,658 --> 00:22:16,099 at our European Astronaut Centre. Our people are really, very focused 280 00:22:16,179 --> 00:22:20,020 on getting the astronaut back up to the level as he was before the flight 281 00:22:20,100 --> 00:22:23,581 as soon as possible. And then, of course, it's... again, after awhile, 282 00:22:23,661 --> 00:22:24,701 business as usual. 283 00:22:24,781 --> 00:22:29,503 I'm reaching the end of my career, and being able to do a last flight 284 00:22:29,583 --> 00:22:34,744 and really, again, put at work for myself, but also for everybody else, 285 00:22:34,824 --> 00:22:37,505 all the knowledge and the heart that I've acquired during this year. 286 00:22:37,585 --> 00:22:41,106 It's a very great opportunity, and I'm really happy 287 00:22:41,186 --> 00:22:43,827 that I've been assigned for this. 288 00:22:48,908 --> 00:22:52,309 There is another way of crossing that unseen line 289 00:22:52,389 --> 00:22:56,350 on the edge of space: by paying your own way as the ultimate tourist. 290 00:22:56,831 --> 00:23:00,272 A number of wealthy individuals have already done so. 291 00:23:00,832 --> 00:23:05,193 Soon enough, it will become cheaper and accessible to the ordinary mortal, 292 00:23:05,393 --> 00:23:08,594 provided he or she can pass the medical. 293 00:23:10,194 --> 00:23:14,356 You know, when our test pilots and wonderful team 294 00:23:14,436 --> 00:23:19,077 that run Virgin Galactic say that, "We're ready... and ready to go." 295 00:23:19,157 --> 00:23:24,118 And then, you know, I'll be ready to climb in and, you know, be the, you know, 296 00:23:24,198 --> 00:23:29,600 the first passenger, as such, you know, to go to space and to become an astronaut. 297 00:23:29,760 --> 00:23:33,841 And from there, hopefully thousands of people will follow me. 30963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.