All language subtitles for workaholics.s03e09.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,006 --> 00:00:03,606 I'm gonna clear it. 2 00:00:04,283 --> 00:00:05,346 - Get 'em. - Nope. 3 00:00:05,398 --> 00:00:06,865 That didn't... that didn't work at all. 4 00:00:06,937 --> 00:00:08,378 - Ow. Ow. - A little bit. 5 00:00:08,426 --> 00:00:10,737 Hey, if you guys see anything ninja-related, tell me, 6 00:00:10,762 --> 00:00:12,643 'cause I am back on my ninja kick. 7 00:00:12,684 --> 00:00:14,087 - Okay. - I'm gonna get a shower radio, 8 00:00:14,131 --> 00:00:16,300 so I can literally rog out with my cog out. 9 00:00:16,334 --> 00:00:18,268 Or we could just stick to the camping list, 10 00:00:18,303 --> 00:00:19,736 get the supplies we need, right? 11 00:00:19,770 --> 00:00:21,438 Definitely, but first, I want to get 12 00:00:21,472 --> 00:00:22,872 the stuff that I want to get first. 13 00:00:22,907 --> 00:00:24,308 - Yeah. - Know what I'm saying? 14 00:00:24,342 --> 00:00:25,809 - I'm gonna do that too. - All right, just... 15 00:00:25,843 --> 00:00:28,579 you know, travel shampoos. Look for 'em. 16 00:00:28,613 --> 00:00:32,316 Come on, 35 bucks? For what? 17 00:00:32,350 --> 00:00:34,150 Oh, plugs into the car. That's cool. 18 00:00:34,185 --> 00:00:35,885 Going camping there, Paul Bunyan? 19 00:00:35,920 --> 00:00:37,153 Uh, no, me and my buddies are 20 00:00:37,188 --> 00:00:39,423 gonna follow a concert tour, 21 00:00:39,457 --> 00:00:41,258 so we're just gonna, like, be camping out. 22 00:00:41,292 --> 00:00:42,807 - That sounds fun. - Yeah, it should be. 23 00:00:42,825 --> 00:00:44,543 I'm not really a great outdoors guy, though. 24 00:00:44,573 --> 00:00:46,319 You know, unless there's a bald-headed bear. 25 00:00:46,350 --> 00:00:47,550 - Yeah. - From the movie, um... 26 00:00:47,586 --> 00:00:49,253 what movie's that? 27 00:00:49,511 --> 00:00:51,086 It's the great outdoors. What are you doing? 28 00:00:51,099 --> 00:00:52,733 - Shh. - I don't think we should... 29 00:00:52,837 --> 00:00:54,137 are you pregnant? Shh, shh, shh, shh, shh. 30 00:00:54,171 --> 00:00:55,629 It's not for you to know 31 00:00:55,648 --> 00:00:57,457 what's inside this belly. You're squeezing so hard. 32 00:00:57,488 --> 00:00:58,683 - You like that? - I like it. 33 00:00:58,703 --> 00:01:00,738 Oh, look at that. Someone's up. 34 00:01:00,759 --> 00:01:02,026 - Oh, yeah. - Someone's up. 35 00:01:02,041 --> 00:01:02,697 I'm up. 36 00:01:02,739 --> 00:01:04,586 - Morning. - I'm up and at 'em. 37 00:01:04,606 --> 00:01:06,095 Don't do that with your face. Don't do that. 38 00:01:06,134 --> 00:01:07,255 I don't like that. That's better. 39 00:01:07,285 --> 00:01:08,700 Oh, God, all right, all right, all right. 40 00:01:14,392 --> 00:01:15,692 Aha. 41 00:01:15,727 --> 00:01:17,294 Wait, did you just take a picture of me? 44 00:01:21,992 --> 00:01:22,869 What? 45 00:01:22,967 --> 00:01:25,702 Uh, um, no. No. 46 00:01:25,737 --> 00:01:28,004 I'm, uh... I'm all right. 47 00:01:28,331 --> 00:01:30,594 I'm just getting some pants. 48 00:01:30,765 --> 00:01:33,215 - How about a larger size? - No, I-I think they're good. 49 00:01:33,244 --> 00:01:35,111 So. 50 00:01:35,146 --> 00:01:36,380 Wear 'em out. 51 00:01:37,352 --> 00:01:39,259 Good day. 52 00:01:44,503 --> 00:01:46,622 ♪ I'm fresh 53 00:01:46,954 --> 00:01:48,887 ♪ you gotta, you gotta, you gotta ♪ 54 00:01:48,923 --> 00:01:50,123 ♪ Gotta be fresh 55 00:01:50,167 --> 00:01:54,609 Sync and corrections by Sp8ky for www.Addic7ed.Com Resync for DEMAND by antibio 56 00:01:55,410 --> 00:01:56,643 Yo, Ders. 57 00:01:56,678 --> 00:01:58,079 Check it out. Look who we ran into. 58 00:01:58,113 --> 00:01:59,546 Tez has let us... 59 00:01:59,581 --> 00:02:01,215 he's gonna let us borrow his rv to go 60 00:02:01,249 --> 00:02:02,649 to the Xzibit concert this weekend. 61 00:02:02,684 --> 00:02:04,418 - Yes! - Cool. 62 00:02:04,453 --> 00:02:06,653 I have to admit, I was, like, stressing really about it, guys, 63 00:02:06,688 --> 00:02:08,122 but I think now this... 64 00:02:08,156 --> 00:02:10,591 this trip's gonna be a little less in tents. 65 00:02:10,625 --> 00:02:13,361 "In tents"? Get it? "In tents." That's good. 66 00:02:13,395 --> 00:02:15,662 That's good. That's good. 67 00:02:15,697 --> 00:02:18,732 "In tents." That's good. 68 00:02:18,766 --> 00:02:20,322 - Oh, yeah. - Thanks. 69 00:02:20,364 --> 00:02:21,823 Yeah, but tents are for children. 70 00:02:21,871 --> 00:02:23,886 Rvs are for cool-ass widowed grandpas 71 00:02:23,905 --> 00:02:25,811 who are single and ready to tingle. 72 00:02:25,838 --> 00:02:27,269 Yeah, we're gonna be 73 00:02:27,287 --> 00:02:29,889 some tangling-ass grandpas this weekend, man. 74 00:02:29,996 --> 00:02:32,559 What's up with the kid's ski pants, huh? 75 00:02:32,575 --> 00:02:33,841 Michael Jackson special? 76 00:02:33,933 --> 00:02:35,664 Everything half-off kids? 77 00:02:36,564 --> 00:02:38,536 I was reading this joke calendar back there. 78 00:02:38,561 --> 00:02:40,796 June was funny, man. You should get it. 79 00:02:40,832 --> 00:02:42,467 I will, but it's, like, 12 bucks. 80 00:02:42,491 --> 00:02:45,459 You are not gonna believe what just happened to me. 81 00:02:45,498 --> 00:02:49,048 Uhoh! Hottie coming through, y'all. 82 00:02:49,091 --> 00:02:52,289 I'd like you to meet my bangin'-ass wife, Colleen. 83 00:02:52,307 --> 00:02:53,995 - Hi. How you doing? - Hey. 84 00:02:54,031 --> 00:02:55,659 - Hi. - Hi. 85 00:02:56,175 --> 00:02:57,777 Oh, monty, I'll see you at the checkout, okay? 86 00:02:57,811 --> 00:02:59,077 Hey, did you get those baby naming books. 87 00:02:59,112 --> 00:03:00,083 I did. 88 00:03:00,114 --> 00:03:02,666 Y'all, check this out. We having a little girl. 89 00:03:02,716 --> 00:03:04,283 And we gonna name her Montessa. 90 00:03:04,317 --> 00:03:05,851 No, we're not. We talked about this. 91 00:03:05,886 --> 00:03:07,252 Okay. 92 00:03:07,287 --> 00:03:09,822 - Okay, I'll see you there. - Mm-hmm. 93 00:03:10,218 --> 00:03:13,158 Ten years of marriage, and she still got a ass 94 00:03:13,182 --> 00:03:15,273 like a black tennis player. 95 00:03:15,407 --> 00:03:16,774 Ain't that right, guys? 96 00:03:16,809 --> 00:03:17,772 What? I... 97 00:03:17,802 --> 00:03:20,107 Didn't see it. Wouldn't look. 98 00:03:20,138 --> 00:03:21,939 She's your wife. 99 00:03:22,164 --> 00:03:23,794 Listen, y'all, I gotta go break me off 100 00:03:23,818 --> 00:03:25,852 a piece of this country white bread. 101 00:03:25,870 --> 00:03:28,037 You 'bout to get re-pregnatized, girl! 102 00:03:28,954 --> 00:03:30,879 So, uh, you said something crazy happened? 103 00:03:30,905 --> 00:03:32,930 Yeah. I, um... 104 00:03:33,216 --> 00:03:36,951 I just saw O.J. Simpson trying on isotoners that way. 105 00:03:36,991 --> 00:03:39,059 - O.J. Simpson is here? - Yeah, just over there. 106 00:03:39,084 --> 00:03:40,852 He's my favorite killer. O.J.! 107 00:03:40,868 --> 00:03:41,990 - He's trying gloves on? - Yeah. 108 00:03:42,030 --> 00:03:43,197 O.J.! 109 00:03:43,232 --> 00:03:45,165 - This is bad. - O.J.? 110 00:03:45,200 --> 00:03:47,368 Oh, ho, ho, ho, ho. 111 00:03:47,402 --> 00:03:49,203 Buddy, hey, ho. Hold up, hold up. 112 00:03:50,338 --> 00:03:51,991 What are you trying to do? You trying to kill me? 113 00:03:52,015 --> 00:03:53,181 I didn't know you were there, 114 00:03:53,198 --> 00:03:54,522 but it sounds like a good idea now. 115 00:03:54,576 --> 00:03:55,807 What are you doing, dude? 116 00:03:55,831 --> 00:03:57,176 What's it look like I'm doing? 117 00:03:57,213 --> 00:03:58,826 Okay, I want to talk to you bros just before 118 00:03:58,851 --> 00:04:00,322 y'all bros just went to the concert, 119 00:04:00,349 --> 00:04:02,751 so I slept behind your bros' car, dudes. 120 00:04:02,892 --> 00:04:05,243 - That makes sense. - Karl, I already told you, man. 121 00:04:05,254 --> 00:04:06,354 You can't come to the concert. 122 00:04:06,388 --> 00:04:08,322 - I'm sorry. - Why not? 123 00:04:08,357 --> 00:04:10,992 'Cause you always get crazy and start fights at concerts. 124 00:04:11,016 --> 00:04:12,123 - Always. - No, I don't. 125 00:04:12,160 --> 00:04:13,710 - You do. - No, I don't. 126 00:04:13,733 --> 00:04:15,949 Dude, do you not remember the 311 mosh pit? 127 00:04:15,968 --> 00:04:17,568 Yeah, that was a great pit, man. 128 00:04:17,599 --> 00:04:19,383 Very chill mosh. Great people in there. 129 00:04:19,421 --> 00:04:23,402 Yeah, really chill until you bit through a little girl's ear. 130 00:04:23,433 --> 00:04:25,771 I'm sorry, Blake, but I was just trying to come original. 131 00:04:25,801 --> 00:04:28,025 You hit Rebeca Mcentire in the tit with a rock. 132 00:04:28,109 --> 00:04:29,594 Yeah, that's what you said. 133 00:04:29,649 --> 00:04:31,300 You said, "take this, reba tits," 134 00:04:31,328 --> 00:04:33,197 and you threw a rock. You... you did that. 135 00:04:33,222 --> 00:04:36,197 It's the live music, okay? It's the energy of it all. 136 00:04:36,229 --> 00:04:37,689 You know, it just, like, goes in, 137 00:04:37,708 --> 00:04:40,844 and it takes over my soul, and then it 9/11s my whole body, 138 00:04:40,888 --> 00:04:42,720 sending it in to "cha-os," and I'm just, like... 139 00:04:42,736 --> 00:04:45,100 but really concerts are just a place 140 00:04:45,124 --> 00:04:46,531 for you to find people to fight, right? 141 00:04:46,560 --> 00:04:47,882 - Yeah. - Great, that's what I thought. 142 00:04:47,907 --> 00:04:50,008 - Sorry, Karl. - Hey, horrible seeing you. 143 00:04:50,056 --> 00:04:52,469 Stay stupid, human penis. Later, duder. 144 00:04:52,501 --> 00:04:55,230 Wait, guys. What about the rap music van? 145 00:04:55,254 --> 00:04:56,843 What am I gonna do with that? 146 00:04:57,113 --> 00:04:59,174 I don't know. You could wash it. 147 00:04:59,240 --> 00:05:03,089 Oh, wash it? Yeah, that's gonna do... 148 00:05:08,906 --> 00:05:10,691 Go ahead. Go to work, man. 149 00:05:10,719 --> 00:05:12,353 Whoo! 150 00:05:12,387 --> 00:05:13,788 - Oh, my gosh. - Ho. 151 00:05:13,822 --> 00:05:15,516 We're doing it, guys. 152 00:05:15,547 --> 00:05:18,166 We're officially doing road rules, man. 153 00:05:18,203 --> 00:05:20,216 - Mm-hmm. Yeah. - This is great. 154 00:05:20,248 --> 00:05:22,036 Do you guys know what this thing does to panties? 155 00:05:22,092 --> 00:05:25,402 Sops them, then drops them. Yes, it does. 156 00:05:25,434 --> 00:05:26,967 Yeah, chicks love dudes with RVs. 157 00:05:27,001 --> 00:05:28,235 My Uncle drives one. 158 00:05:28,269 --> 00:05:29,704 Gets laid all the time. Yeah? 159 00:05:29,738 --> 00:05:31,605 He's a coke dealer also, so that might 160 00:05:31,640 --> 00:05:33,240 have something to do with it. 161 00:05:33,274 --> 00:05:35,156 It's probably what he did to buy the RV, you know? 162 00:05:35,174 --> 00:05:36,874 And I want the best bed 'cause I'm probably 163 00:05:36,895 --> 00:05:39,064 gonna be doing some "fugzin'." 164 00:05:39,089 --> 00:05:40,452 - Well, we all want that. - You better be. 165 00:05:40,482 --> 00:05:43,250 Yeah. But whoever touches the RV first gets it. 166 00:05:43,284 --> 00:05:44,652 Wait no. What? 167 00:05:44,686 --> 00:05:47,457 - Oh! You suckers. - Damn it, Adam. 168 00:05:47,476 --> 00:05:50,311 You have to give us a little bit of advance notice. 169 00:05:50,336 --> 00:05:52,904 Whoever touches the other side, gets to control the radio. 170 00:05:52,923 --> 00:05:54,123 Ready, set, go. Wait, no... 171 00:05:54,132 --> 00:05:55,786 I said ready, set, go. 172 00:05:55,804 --> 00:05:56,971 Yeah. 173 00:05:57,298 --> 00:05:59,110 Uh, hey, Montez. 174 00:05:59,135 --> 00:06:02,426 We're just gonna take a tour of the RV if that's cool. 175 00:06:02,474 --> 00:06:05,453 You want me to take your garba... okay. 176 00:06:05,472 --> 00:06:07,329 You have a bag full of double-ended dildos? 177 00:06:07,351 --> 00:06:08,885 That's used. That's was used probably. 178 00:06:08,914 --> 00:06:10,214 Strap-ons... is this Evan stone? 179 00:06:10,261 --> 00:06:11,395 What's he's doing back there? 180 00:06:11,413 --> 00:06:13,046 Is that Evan stone? He's my favorite. 181 00:06:13,081 --> 00:06:15,816 Man, that's $1,200 worth of premium sex toys. 182 00:06:15,851 --> 00:06:18,519 Got them for Colleen for our ten-year anniversary. 183 00:06:18,553 --> 00:06:20,688 Made her a music video, but it's all over, man! 184 00:06:20,722 --> 00:06:22,523 It's over! Why is that? 185 00:06:22,557 --> 00:06:23,858 'Cause she cheating on me, man! 186 00:06:23,892 --> 00:06:25,158 - Whoa. - Wait. 187 00:06:25,193 --> 00:06:26,994 Did she... she... did she tell you that? 188 00:06:27,028 --> 00:06:29,463 Um, but she didn't say anything about, like, who it might be 189 00:06:29,498 --> 00:06:31,031 or, like, what the person looks like, right? 190 00:06:31,065 --> 00:06:33,046 Man, I heard her on the phone talking about 191 00:06:33,070 --> 00:06:35,004 she worried about gettin' a std. 192 00:06:35,023 --> 00:06:37,309 Like she got some kind of thing called coochie mold. 193 00:06:37,336 --> 00:06:38,680 - What? - Awesome, dude. 194 00:06:38,711 --> 00:06:42,017 I actually just won a foot race, so I'm entitled to the best bed. 195 00:06:42,219 --> 00:06:43,939 So is that in the front? 196 00:06:43,961 --> 00:06:45,808 Hey, you can't use this any more, dummy. 197 00:06:45,839 --> 00:06:47,664 I'm living in there. Okay, for sure. 198 00:06:47,716 --> 00:06:50,384 Like, what the happened to my life? 199 00:06:50,618 --> 00:06:51,897 I had it all. 200 00:06:51,953 --> 00:06:54,221 Tell you what, man, if I catch this dude, 201 00:06:54,255 --> 00:06:56,791 I'm gonna cut his dick off. 202 00:06:56,825 --> 00:06:59,281 I'm just gonna take it and just rip it. 203 00:06:59,318 --> 00:07:00,552 I'll put it in a microwave 204 00:07:00,576 --> 00:07:01,929 and cook it. Oh, right. 205 00:07:01,955 --> 00:07:03,188 Yeah, 'cause, like, cheaters. 206 00:07:03,221 --> 00:07:05,115 We hate 'em. They make me sick. 207 00:07:05,139 --> 00:07:06,839 But you know, maybe you should treat 'em nice. 208 00:07:07,134 --> 00:07:09,240 I'm gonna go, uh, throw up 'cause I'm so sick 209 00:07:09,270 --> 00:07:11,238 of hearing about your horrible situation, man. 210 00:07:12,190 --> 00:07:15,526 You okay, Tez? You seemed bummed, dude. 211 00:07:19,514 --> 00:07:20,915 - Hey, Jillian. - Hmm? 212 00:07:20,949 --> 00:07:21,967 I got to see Montez's 213 00:07:21,979 --> 00:07:23,791 emergency contact information right now. 214 00:07:23,823 --> 00:07:25,390 Oh, is there an emergency? 215 00:07:26,448 --> 00:07:28,800 Uh, kind... he's okay. 216 00:07:28,831 --> 00:07:30,819 But kind... yes, kind of. A little bit. 217 00:07:30,852 --> 00:07:33,476 Well, there needs to be an emergency, Anders. 218 00:07:33,918 --> 00:07:35,119 Unless... 219 00:07:35,182 --> 00:07:37,463 You let me paint your nails. 220 00:07:39,073 --> 00:07:40,539 Damn it. 221 00:07:40,568 --> 00:07:44,087 Hey, um, Colleen, this is Anders Holmvik. 222 00:07:44,138 --> 00:07:45,757 We met the other day in the camping section. 223 00:07:45,795 --> 00:07:48,063 You might remember. I hope you do. 224 00:07:48,159 --> 00:07:50,840 Anyway, um, you took a picture of me which was not cool, 225 00:07:50,879 --> 00:07:52,123 and we need to talk about that. 226 00:07:52,155 --> 00:07:55,229 By the way, amazing hand job. 227 00:07:55,247 --> 00:07:56,979 Um, anyway, you know what? I'll come to you. 228 00:07:57,018 --> 00:07:58,435 Don't... don't even call me back, okay? 229 00:07:58,477 --> 00:08:00,253 Uh, take care. 230 00:08:00,321 --> 00:08:03,208 I can't have my chick cuckolding me like this. 231 00:08:03,324 --> 00:08:05,951 Just thinking about this dude drive me bananas! 232 00:08:05,960 --> 00:08:07,540 Whoo! B-a-n-a-n-a-n-a. 233 00:08:07,571 --> 00:08:09,378 I need... I need to know who is it, man. 234 00:08:09,397 --> 00:08:11,632 - Who is it? - Okay. Fine. 235 00:08:11,666 --> 00:08:14,055 Well, what if we could find out who it was? 236 00:08:14,086 --> 00:08:15,510 Would you let us have the RV then? 237 00:08:15,523 --> 00:08:17,323 - Yeah, sleuth. We'll sleuth. - Sleuth it out. 238 00:08:17,372 --> 00:08:18,706 How y'all gonna do that? 239 00:08:19,540 --> 00:08:21,702 Does she suspect that you know anything? 240 00:08:21,743 --> 00:08:23,773 Have you been weird to her a little bit? 241 00:08:23,812 --> 00:08:25,412 - Are you a little weird? - No. 242 00:08:25,446 --> 00:08:27,294 I took off in the rv this morning. 243 00:08:27,339 --> 00:08:28,665 - Okay, all right. - Okay, there you go. 244 00:08:28,690 --> 00:08:30,978 Right, so, uh, why don't you tell her 245 00:08:30,996 --> 00:08:32,584 that you went on a hunting trip, right? 246 00:08:32,612 --> 00:08:35,832 And then... and then when she gets all, like, horny... 247 00:08:35,857 --> 00:08:38,626 - Yeah, like they always are. - Like chicks constantly do. 248 00:08:38,660 --> 00:08:40,661 - Yes, constantly juicing. - Yeah. 249 00:08:40,695 --> 00:08:42,630 And then she invites her new stud over... 250 00:08:42,664 --> 00:08:44,665 And when he's about to pound her, 251 00:08:44,699 --> 00:08:47,334 we pound him. 252 00:08:47,368 --> 00:08:49,436 Or you. Okay, good. 253 00:08:49,470 --> 00:08:52,540 Adam, great call with the safety harnesses, bud. 254 00:08:52,574 --> 00:08:55,075 - Yeah, right? - I feel so secure up here. 255 00:08:55,109 --> 00:08:57,745 No, I've actually fallen out of a lot of trees as a kid, 256 00:08:57,779 --> 00:08:59,747 so I was like, "we need a safety harness." 257 00:08:59,781 --> 00:09:01,782 You know, a bunch of rope tied around our waists. That's safe. 258 00:09:01,816 --> 00:09:03,817 - Good call. - How you doing on that steak? 259 00:09:03,852 --> 00:09:05,819 I'm good for now. I'm probably gonna want more though. 260 00:09:05,854 --> 00:09:07,387 - Yeah. - I love steak. 261 00:09:07,422 --> 00:09:09,189 I absolutely love... we should go on more steak-outs. 262 00:09:09,223 --> 00:09:12,392 - Yeah. - What... what are you doing? 263 00:09:12,427 --> 00:09:15,262 Well, Blake, when you have a fine steak, 264 00:09:15,296 --> 00:09:19,033 you got to complement it with a fine wine, my baby. 265 00:09:19,067 --> 00:09:21,936 Okay, now I have heard that, but you are eating berries. 266 00:09:21,970 --> 00:09:24,038 Don't be thick, man. Not with me. 267 00:09:24,072 --> 00:09:26,206 Where do you think wine comes from? 268 00:09:26,240 --> 00:09:28,971 Berries. They're little wine balls. 269 00:09:29,403 --> 00:09:32,137 Like a fine "peanut garagio." 270 00:09:32,248 --> 00:09:33,603 Right? I'm a chef. 271 00:09:33,640 --> 00:09:35,372 Oh, my gosh, dude. Dude, look. 272 00:09:35,387 --> 00:09:38,282 Look, here he comes. I'ma call Montez. 273 00:09:38,311 --> 00:09:40,874 - Yeah. - Montez? 274 00:09:40,908 --> 00:09:42,708 We have our perpetrator. He is here. 275 00:09:42,745 --> 00:09:44,602 We're... we're looking at him now. 276 00:09:44,621 --> 00:09:46,345 Yeah, don't worry, Tez. He looks like a bitch. 277 00:09:46,363 --> 00:09:47,363 We're gonna get him, dude. 278 00:09:47,421 --> 00:09:48,788 Yup, yes. He's on his way. 279 00:09:48,866 --> 00:09:51,268 All right, kick ass. All right. 280 00:10:01,293 --> 00:10:04,463 - Look, babe, the party's over. - I'm sorry. Party? 281 00:10:04,497 --> 00:10:06,453 Yeah. Wait, oh. 282 00:10:06,485 --> 00:10:08,719 You're gonna act like we didn't have the best time of our lives? 283 00:10:08,935 --> 00:10:10,613 I'll never forget how much I ejac'd, 284 00:10:10,632 --> 00:10:12,725 and I'm sure you had a climax that was unbearable, 285 00:10:12,744 --> 00:10:15,513 even though I didn't even touch you, but it's gotta stop. 286 00:10:15,601 --> 00:10:17,168 I'm sorry, what do you... what do you want? 287 00:10:17,658 --> 00:10:19,292 Oh, God, you don't get it. Look,... 288 00:10:19,597 --> 00:10:22,260 you gotta delete the photo from your phone, now. 289 00:10:22,308 --> 00:10:24,810 Right, okay. Let me get my phone. 290 00:10:24,951 --> 00:10:28,026 Oh, thank you. I'm just gonna... 291 00:10:28,851 --> 00:10:30,069 all right, so we're gonna 292 00:10:30,094 --> 00:10:31,297 have to get pretty physical right now. 293 00:10:31,324 --> 00:10:32,875 It's been a long time since I've gotten physical. 294 00:10:32,900 --> 00:10:35,448 Dude, don't even worry about it, I brought weapons. 295 00:10:35,495 --> 00:10:37,201 - I brought weapons. - Really? Okay. 296 00:10:37,226 --> 00:10:38,713 Look, check it out. I got a slingshot. 297 00:10:38,742 --> 00:10:40,419 Cool, I'll take that. I'll take that, 298 00:10:40,450 --> 00:10:41,744 unless you have a grenade launcher. 299 00:10:41,760 --> 00:10:43,061 Well well, I have something better. 300 00:10:43,115 --> 00:10:44,353 I have the tetanus ball. 301 00:10:44,414 --> 00:10:46,233 It's a tennis ball with rusty nails in it. 302 00:10:46,256 --> 00:10:47,570 Okay, I'm gonna want the slingshot 303 00:10:47,582 --> 00:10:50,607 'cause this looks pretty [Bleep] stupid. 304 00:10:50,638 --> 00:10:52,145 What are you... you're supposed to throw... 305 00:10:52,167 --> 00:10:53,603 how are you gonna pick that back up, man? 306 00:10:53,628 --> 00:10:55,222 You're gonna... you're gonna tetanus-ize yourself. 307 00:10:55,236 --> 00:10:57,003 No, no, see, that's what you're not taking into account. 308 00:10:57,032 --> 00:10:58,857 I have a protector glove that you wear, 309 00:10:58,886 --> 00:11:01,127 so maybe... maybe you should think that over before you call... 310 00:11:01,153 --> 00:11:02,787 - very, very smart move. - Thank you. 311 00:11:02,822 --> 00:11:04,778 But also, I will take the slingshoot. 312 00:11:04,802 --> 00:11:06,251 Well, no, I don't think you should 313 00:11:06,270 --> 00:11:07,829 because you don't even know how to sling-shoot. 314 00:11:07,847 --> 00:11:09,273 Well, did you see my practice runs? 315 00:11:09,287 --> 00:11:10,721 Well, I did, and it didn't look right. 316 00:11:10,730 --> 00:11:12,197 No, it looked pretty good. 317 00:11:12,232 --> 00:11:13,498 Okay. You have no ammo, so you can't... 318 00:11:13,533 --> 00:11:15,171 - give me! Give me! - No, fine. 319 00:11:15,202 --> 00:11:16,569 - Aah! - Adam? 320 00:11:16,585 --> 00:11:18,817 Adam? Oh, oh, my, oh, my... 321 00:11:18,838 --> 00:11:21,694 - help me! - Adam! Oh, my God! 322 00:11:21,711 --> 00:11:22,817 Help! Help me! 323 00:11:22,842 --> 00:11:24,209 Uh, yeah, just give me the slingshot. 324 00:11:24,244 --> 00:11:27,446 - And hold the back. - Nice try! Cut me down! 325 00:11:29,213 --> 00:11:33,011 All right, just... well, don't break your neck! 326 00:11:34,029 --> 00:11:35,803 Help! My friend is choking! 327 00:11:35,827 --> 00:11:36,527 Ders? 328 00:11:36,556 --> 00:11:38,123 Blake? What are you doing here? 329 00:11:38,157 --> 00:11:40,672 - What? You're the cheater? - Yeah, I'm the cheater, okay? 330 00:11:40,697 --> 00:11:41,838 At the store the other day, 331 00:11:41,850 --> 00:11:43,469 she gave me a over-the-pants H.J. 332 00:11:43,496 --> 00:11:46,641 And, dude, you should have seen what I did in my pants. 333 00:11:46,684 --> 00:11:47,965 - Really? - Unreal. 334 00:11:47,981 --> 00:11:50,082 I just, like, barfed out of my thing. 335 00:11:50,136 --> 00:11:51,803 No way. How many ounces are we talking? 336 00:11:51,837 --> 00:11:54,390 Like a, like a gusher's worth? Or like a Capri sun? 337 00:11:54,403 --> 00:11:56,240 Like five busts of I don't know how much. 338 00:11:56,288 --> 00:11:58,190 Oh, that's why you were wearing ski pants. 339 00:11:58,214 --> 00:11:59,881 You were dealing with the stain probably. 340 00:11:59,910 --> 00:12:01,443 Dude, now I get it. 341 00:12:01,471 --> 00:12:02,946 Oh! Adam, Adam! 342 00:12:02,982 --> 00:12:05,126 Adam's choking, he's dying, man. We got to cut him down. 343 00:12:05,143 --> 00:12:06,575 - What are you talking... - Come on, come on! 344 00:12:06,593 --> 00:12:07,672 - What? - Go, go, go! 345 00:12:07,690 --> 00:12:09,600 - Get something sharp. - Here, here, here, here. 346 00:12:09,618 --> 00:12:11,825 Oh, come on. Hurry, hurry, hurry. 347 00:12:11,942 --> 00:12:13,609 Come on, come on! He's right through here! 348 00:12:13,643 --> 00:12:15,144 Wait, man, you're not supposed to run with these. 349 00:12:15,178 --> 00:12:16,873 - I know! No! - What are you guys doing? 350 00:12:16,891 --> 00:12:18,748 - Just drop the stupid thing! - Oh, my God. 351 00:12:18,782 --> 00:12:20,182 - Oh, cut him down! - I got him. 352 00:12:20,217 --> 00:12:21,998 - Cut him down! Come on! - Adam! 353 00:12:22,026 --> 00:12:23,469 Use some strength, you pussy! 354 00:12:23,493 --> 00:12:25,072 They're not cutting! I'll be back. 355 00:12:25,103 --> 00:12:28,271 No, no, no! My little baby! 356 00:12:28,287 --> 00:12:32,091 My little baby! My little angel! 357 00:12:32,119 --> 00:12:34,175 - Oh, my God. I got a big knife! - Ders, what took you so long? 358 00:12:34,192 --> 00:12:36,249 - I got a big knife! Back up! - Cut him down! 359 00:12:36,293 --> 00:12:38,387 Oh! 360 00:12:40,303 --> 00:12:41,737 You all right? 361 00:12:41,772 --> 00:12:43,876 - I thought we lost ya. - Oh, God! 362 00:12:43,905 --> 00:12:46,103 - It's all right. - Oh, my God! I almost died! 363 00:12:46,140 --> 00:12:48,321 - I know. - I almost died! 364 00:12:48,352 --> 00:12:49,434 That was so scary! 365 00:12:49,467 --> 00:12:51,736 Thank you for saving me! It's okay, it's all right. 366 00:12:51,789 --> 00:12:53,778 It's all right. I had a realization. 367 00:12:53,869 --> 00:12:55,832 I've been alive for 24 years, 368 00:12:55,852 --> 00:12:58,408 and I haven't even done anything with my life. 369 00:12:58,450 --> 00:13:00,025 - Don't say that. Come on. - You have too. 370 00:13:00,056 --> 00:13:01,655 - I haven't done anything! - Come on. 371 00:13:01,673 --> 00:13:05,299 I've never even jet skied off a waterfall. 372 00:13:05,324 --> 00:13:06,855 - Hey, no one's done that. - Yeah, not many do. 373 00:13:06,871 --> 00:13:10,002 I've never even hot-air ballooned around the world. 374 00:13:10,037 --> 00:13:11,159 - It's very expensive. - Yes. 375 00:13:11,208 --> 00:13:13,184 I've never... 376 00:13:13,770 --> 00:13:17,773 Even seen The Expendables. 377 00:13:17,808 --> 00:13:19,679 We did, though. On Valentine's day. 378 00:13:19,697 --> 00:13:22,920 Whatever the point is, I need to do more badass stuff! 379 00:13:22,954 --> 00:13:25,189 And watch more classic movies. 380 00:13:25,210 --> 00:13:26,951 I haven't even seen Beauty And the Beast 381 00:13:26,976 --> 00:13:29,420 in, like, seven years, and that was my favorite movie. 382 00:13:29,450 --> 00:13:31,018 - Okay. - And I'm blowing it! 383 00:13:31,040 --> 00:13:33,842 All right, so what the hell are you guys doing? 384 00:13:34,207 --> 00:13:35,651 Ders, what are you doing here? 385 00:13:35,660 --> 00:13:37,160 Let's go get this cheater. 386 00:13:37,260 --> 00:13:38,660 Let's go get this cheater as a team. 387 00:13:38,695 --> 00:13:40,262 - No, Adam, Adam, Adam. - Team best friends. 388 00:13:40,297 --> 00:13:42,270 Adam, Ders... Ders is actually the cheater. 389 00:13:42,282 --> 00:13:44,251 He got a hand job from Montez's pregnant wife. 390 00:13:44,272 --> 00:13:45,510 - Yeah. - What? 391 00:13:45,529 --> 00:13:47,429 It was this out-of-control, over-the-pants hand job that... 392 00:13:47,462 --> 00:13:50,088 it was like a tantric explosion of everything. 393 00:13:50,146 --> 00:13:51,713 - Over the pants, though? - Yeah. 394 00:13:51,736 --> 00:13:54,065 No, man, that's not how you want to do it. 395 00:13:54,096 --> 00:13:56,564 What? Wow, dude, has the Internet melted your brain? 396 00:13:56,585 --> 00:13:58,620 Come on. Over the pants is fine. 397 00:13:58,691 --> 00:14:00,039 - No way, man. - Hey! 398 00:14:00,052 --> 00:14:01,819 - You got to go under the pants. - Y'all find him? 399 00:14:01,883 --> 00:14:03,443 - Uh. - Um, here. 400 00:14:03,468 --> 00:14:07,261 No, we didn't. He escaped. He ran away. He was very fast. 401 00:14:07,280 --> 00:14:08,736 Well, what did he look like? Did you see him? 402 00:14:08,759 --> 00:14:10,465 Actually, no. We don't know if it's a he, 403 00:14:10,493 --> 00:14:13,662 a she, an it. We're not sure. 404 00:14:13,696 --> 00:14:15,998 No, look, I could tell you exactly what he looks like. 405 00:14:16,032 --> 00:14:18,433 And it's about time you knew too. 406 00:14:18,468 --> 00:14:19,718 - Yes. - What are you doing, Ders? 407 00:14:19,731 --> 00:14:21,031 I'm doing what's right, okay? 408 00:14:21,049 --> 00:14:23,339 Tez, you're my work friend, and you deserve to know that... 409 00:14:23,373 --> 00:14:25,598 after the Xzibit concert, he deserves to know. 410 00:14:25,635 --> 00:14:26,360 Who is it? 411 00:14:26,385 --> 00:14:29,087 Montez, the guy that's [Bleeping] your wife 412 00:14:29,216 --> 00:14:30,927 is named Karl Hevacheck. 413 00:14:30,964 --> 00:14:33,098 Karl Hevacheck. 414 00:14:33,323 --> 00:14:35,124 - Heva- - check. 415 00:14:35,167 --> 00:14:38,796 Who gives a fuck. Bring his ass to me right now. 416 00:14:44,157 --> 00:14:46,358 ♪ He's insane ah ♪ 417 00:14:47,297 --> 00:14:49,437 Hmm, now, I wonder what a rap mu... 418 00:14:49,479 --> 00:14:52,962 "musage" van is? 419 00:14:54,187 --> 00:14:56,007 - Karl. - Ooh. 420 00:14:56,838 --> 00:14:58,739 Hey, so what's new, guys? 421 00:14:58,779 --> 00:15:02,658 Welcome to my new life here in the rap massage van, 422 00:15:02,748 --> 00:15:04,682 where I give homeless people free bum rubs. 423 00:15:04,717 --> 00:15:07,074 - God, it smells like, uh... - It's like... 424 00:15:07,111 --> 00:15:08,879 - like... - Um... 425 00:15:09,700 --> 00:15:11,866 well, it smells like you're massaging homeless people. 426 00:15:11,902 --> 00:15:13,769 - Yeah, that's... - That's exactly what it smell... 427 00:15:13,784 --> 00:15:14,894 that's a good way to describe it. 428 00:15:14,919 --> 00:15:17,058 All right, now look, man, we got soup kitchens, 429 00:15:17,107 --> 00:15:18,808 places for homeless people to eat. 430 00:15:18,850 --> 00:15:20,669 But we don't have massage kitchens, 431 00:15:20,700 --> 00:15:23,615 places for massages to go down on homeless people. 432 00:15:23,644 --> 00:15:24,937 Hey, Karl, I'm sorry to interrupt, 433 00:15:24,955 --> 00:15:27,543 but we have an opportunity for you and it's pressing. 434 00:15:27,623 --> 00:15:29,511 - Shh! - I'm sorry. 435 00:15:29,542 --> 00:15:32,762 Karl, we'd like to you join us at the Xzibit concert. 436 00:15:32,893 --> 00:15:34,040 Interested? 437 00:15:34,080 --> 00:15:35,762 I've been thinking a lot about what you guys said, 438 00:15:35,774 --> 00:15:37,331 and you're absolutely right, you know. 439 00:15:37,350 --> 00:15:39,181 Trying to find my inner peace. 440 00:15:39,211 --> 00:15:40,685 And right now, I've kind of found it 441 00:15:40,711 --> 00:15:42,446 in this dude's giant back. 442 00:15:42,705 --> 00:15:44,942 I'm lovin' it, I'm lovin' it. 443 00:15:44,982 --> 00:15:47,783 So, uh, I'm gonna have to say na-nay-no, my brothers. 444 00:15:47,825 --> 00:15:49,147 No, Karl. Come on, dude. 445 00:15:49,166 --> 00:15:51,224 All you got to do is pretend like you were having sex 446 00:15:51,249 --> 00:15:52,546 with our co-worker's wife, 447 00:15:52,582 --> 00:15:54,213 and then he's probably gonna beat you up, 448 00:15:54,231 --> 00:15:55,465 just like you wanted. 449 00:15:56,453 --> 00:15:57,849 Can Mike come? 450 00:15:58,004 --> 00:15:59,704 ♪ Get down, turn around show me what you got ♪ 451 00:15:59,739 --> 00:16:02,541 ♪ You a pow pow juggernaut take it up a notch ♪ 452 00:16:02,575 --> 00:16:03,975 ♪ All my guys, wow, take him out ♪ 453 00:16:04,010 --> 00:16:05,344 ♪ Let me take a shot 454 00:16:05,378 --> 00:16:07,246 There's your boy. 455 00:16:09,516 --> 00:16:12,184 I want you to come here and see this. 456 00:16:12,218 --> 00:16:15,454 - Who are you calling? - Is this the dude? 457 00:16:15,488 --> 00:16:17,822 Am I the dude? Yeah, I'm the dude, man. 458 00:16:17,857 --> 00:16:19,324 I'm the dude, homey. 459 00:16:19,359 --> 00:16:20,861 I'm the one who's been giving your wife 460 00:16:20,880 --> 00:16:22,004 the stinky [Bleep], man. 461 00:16:22,022 --> 00:16:24,718 So what are you gonna do? Just punch me right here, man. 462 00:16:24,730 --> 00:16:26,409 - I wanna be your bitch. - Hit him. 463 00:16:26,433 --> 00:16:27,728 - Yup, make him bleed. - Whoo! 464 00:16:27,756 --> 00:16:30,391 I would like to know what was she saying about me? 465 00:16:30,470 --> 00:16:31,649 Hold on, what you... what you say? 466 00:16:31,674 --> 00:16:32,975 I said, what was she saying about me? 467 00:16:33,012 --> 00:16:34,855 What was she saying about you? Uh... 468 00:16:34,880 --> 00:16:37,515 Oh, dude, she was saying that you have a tiny little dick. 469 00:16:37,541 --> 00:16:39,174 All right, like a tootsie roll, man. 470 00:16:39,227 --> 00:16:40,868 While I have the Charleston chew, 471 00:16:40,886 --> 00:16:41,886 the king-sized version, 472 00:16:41,895 --> 00:16:43,249 and you know your bitch has a sweet tooth. 473 00:16:43,288 --> 00:16:44,937 Oh! - He's got him! 474 00:16:44,956 --> 00:16:47,625 Yeah! What's up, now? Hit me. Hit me, man. 475 00:16:47,661 --> 00:16:51,543 I'm more referring to her emotional needs. 476 00:16:51,621 --> 00:16:53,891 Emono, there's nothing emotional about it, man. 477 00:16:53,926 --> 00:16:55,789 You don't get it. You can't "f" right, 478 00:16:55,808 --> 00:16:57,489 and I gave her the dunking donut, 479 00:16:57,492 --> 00:16:58,718 and then I had that bitch doing 480 00:16:58,730 --> 00:17:00,698 cirque du soleil all over the room. 481 00:17:00,718 --> 00:17:02,415 Man, she creamed her panties for me. 482 00:17:02,427 --> 00:17:04,239 - Oh! - God damn it! 483 00:17:04,288 --> 00:17:05,654 And guess what she called me, man. 484 00:17:05,694 --> 00:17:06,836 She called me the king. 485 00:17:06,872 --> 00:17:08,458 I'm king Karl. Say it, Mike. 486 00:17:08,487 --> 00:17:10,046 - He the king. - I'm... say it, Mike. 487 00:17:10,065 --> 00:17:10,859 He's the king! 488 00:17:10,890 --> 00:17:12,257 - One more time, Mike. - He the king! 489 00:17:12,272 --> 00:17:13,979 I'm the king, man. And guess what. 490 00:17:14,022 --> 00:17:15,438 You just the prince, man. 491 00:17:15,465 --> 00:17:18,803 You prince "mooted." "Mooted," you a bitch. 492 00:17:18,818 --> 00:17:21,414 Okay? And that baby in your wife's stomach? 493 00:17:21,445 --> 00:17:22,721 - Guess what, man. - Too far. 494 00:17:22,755 --> 00:17:26,157 That's mine, dude. Sorry, but you're not a daddy. 495 00:17:26,192 --> 00:17:28,350 You're not a daddy. Now hit me, man. 496 00:17:28,381 --> 00:17:29,492 You know what? I'm glad you here, 497 00:17:29,517 --> 00:17:30,593 'cause I want you to see this. 498 00:17:30,619 --> 00:17:32,971 Come on, man. You get first. You get number one. 499 00:17:33,038 --> 00:17:34,006 Come on, Ted. 500 00:17:34,050 --> 00:17:35,283 - Ugh! - Oh! 501 00:17:35,308 --> 00:17:36,988 Hell, yeah, bitch. 502 00:17:37,033 --> 00:17:39,312 - Okay. - Yup, you got him. That's it. 503 00:17:39,348 --> 00:17:41,256 - Good to go. - Oh! Yeah. 504 00:17:41,525 --> 00:17:42,925 Look what you got me doing, woman! 505 00:17:42,942 --> 00:17:44,676 Look what you got me doing. 506 00:17:44,711 --> 00:17:48,179 - Oh, that's gonna bruise. - Tez, stop it! Stop it! 507 00:17:48,214 --> 00:17:52,284 I wish I was dead! 508 00:17:52,318 --> 00:17:55,470 Give that... oh! Oh! Karl, you know... 509 00:17:55,525 --> 00:17:57,745 Karl! Wait! Tez, I'm the cheater. 510 00:17:57,757 --> 00:17:59,057 What? 511 00:17:59,091 --> 00:18:01,393 Oh, okay. 512 00:18:01,427 --> 00:18:03,075 Oh, Jesus. This is a dildo. 513 00:18:03,105 --> 00:18:06,107 That's a dildo, guys. Oh, gross, man. 514 00:18:15,476 --> 00:18:17,611 That's right. I'm the guy. 515 00:18:17,645 --> 00:18:19,813 Oh, man, that was a rush. That was great. 516 00:18:19,834 --> 00:18:21,268 I don't need to go to the concert any more. 517 00:18:21,410 --> 00:18:22,976 Dude, that was a sick mosh. 518 00:18:23,217 --> 00:18:24,324 - Mm-hmm. - That was awesome. 519 00:18:24,355 --> 00:18:25,836 - Okay, okay. - Man, it was awesome, bro. 520 00:18:25,887 --> 00:18:27,046 - Yeah. - Thanks, Karl. 521 00:18:27,071 --> 00:18:29,802 Right on. See you guys. Hey, Mike, let's go. 522 00:18:29,979 --> 00:18:32,085 Somebody better tell me what the hell is going on 523 00:18:32,105 --> 00:18:34,079 'fore I whoop y'all with this two-headed dilly. 524 00:18:34,128 --> 00:18:36,773 Look, Tez, I had no idea that Colleen was your wife 525 00:18:36,785 --> 00:18:39,651 when she gave me that standing H.J. In that store, okay? 526 00:18:39,743 --> 00:18:40,977 - Hand job? - Yes. 527 00:18:41,092 --> 00:18:42,393 - Over the pants? - Oh, yeah. 528 00:18:42,433 --> 00:18:43,800 - Standing? - Mm-hmm. 529 00:18:44,104 --> 00:18:45,296 I mean, that's all right with us. 530 00:18:45,321 --> 00:18:47,328 What? - That's okay with you guys? 531 00:18:47,362 --> 00:18:49,243 For our ninth anniversary, I told her she can give 532 00:18:49,268 --> 00:18:51,669 as many hand jobs over the pants as she wants. 533 00:18:51,712 --> 00:18:53,188 Oh, my God. 534 00:18:53,219 --> 00:18:55,554 - You're the perfect wife. - Yeah. 535 00:18:55,574 --> 00:18:57,355 Why, what do you... what do you get? 536 00:18:57,381 --> 00:18:58,996 Overthe-blouse titty nibbling in pub. 537 00:18:59,062 --> 00:18:59,906 Titty nibbling? 538 00:18:59,918 --> 00:19:02,840 I would love to titty nibble in p... okay. Yup, yup. 539 00:19:02,871 --> 00:19:04,596 I applaud your relationship. 540 00:19:04,615 --> 00:19:06,340 I want to get married. That sounds awesome. 541 00:19:06,364 --> 00:19:07,594 I don't know about all of that. 542 00:19:07,628 --> 00:19:08,865 I have a bone to pick with you, woman. 543 00:19:08,878 --> 00:19:10,503 I want to know where you've been sneaking off to 544 00:19:10,531 --> 00:19:11,665 in the middle of the night? 545 00:19:11,680 --> 00:19:12,580 Why are you telling people 546 00:19:12,604 --> 00:19:13,955 you're worried about getting coochie mold? 547 00:19:13,979 --> 00:19:16,385 Monty, no, I don't have coochie mold. 548 00:19:16,422 --> 00:19:20,268 I was getting a mold made of my coochie... For you. 549 00:19:20,375 --> 00:19:22,379 What? 550 00:19:22,852 --> 00:19:25,007 - I'm... I don't know. - What? 551 00:19:25,802 --> 00:19:28,215 - Ah! - Whoa. 552 00:19:28,248 --> 00:19:30,029 Yes, oh, my God. 553 00:19:30,060 --> 00:19:31,890 - Surprise. - Look at that. 554 00:19:31,915 --> 00:19:33,160 Beautiful, that is beautiful. 555 00:19:33,172 --> 00:19:34,427 Hey, it's our tenth anniversary. 556 00:19:34,452 --> 00:19:36,546 And I wanted it to be perfect for you, you know. 557 00:19:36,624 --> 00:19:39,092 When this baby comes, I'm gonna be sliced open 558 00:19:39,126 --> 00:19:41,643 like a sea bass, and I want you happy. 559 00:19:41,687 --> 00:19:43,197 That's true. Babies ruin vaginae. 560 00:19:43,241 --> 00:19:46,109 This is the sexiest, freakiest, most beautiful gift 561 00:19:46,131 --> 00:19:48,158 you have ever gotten me, but you know what? 562 00:19:48,183 --> 00:19:49,750 We need to quit this perverted arms race 563 00:19:49,776 --> 00:19:51,260 before somebody gets hurt. 564 00:19:51,285 --> 00:19:53,286 - Oh, are you sure? - Yeah. 565 00:19:53,508 --> 00:19:56,175 Baby, I don't want to have sex with this coochie mold. 566 00:19:56,210 --> 00:19:58,258 I want to have sex with your real coochie 567 00:19:58,288 --> 00:19:59,621 for the rest of my life. 568 00:19:59,655 --> 00:20:02,349 - Aw. - You know what? Here. 569 00:20:02,548 --> 00:20:04,014 I'm "bequeefing" this to you. 570 00:20:04,030 --> 00:20:05,297 You're queefing this to me? 571 00:20:05,356 --> 00:20:06,488 - Oh, cool. - Use it well. 572 00:20:06,509 --> 00:20:09,290 Mm, girl, come here. You about to get tore up. 573 00:20:09,317 --> 00:20:10,983 Montez, you're not a total piece of. 574 00:20:11,006 --> 00:20:12,607 Man, you're the man. I got the baby oil. 575 00:20:12,635 --> 00:20:14,369 Go on in there with your fine ass, girl. 576 00:20:14,391 --> 00:20:17,142 You're my hero, thank you. This is such a cool thing. 577 00:20:17,169 --> 00:20:19,003 - Hey, hey! - We were gonna go. 578 00:20:19,028 --> 00:20:20,929 Close the door. 579 00:20:21,002 --> 00:20:22,652 Can we borrow the R... you said we could... 580 00:20:23,851 --> 00:20:26,108 we're supposed to borrow it to go to the Xzibit concert? 581 00:20:26,139 --> 00:20:27,414 - Just hurry up. - Do you remember? 582 00:20:27,435 --> 00:20:29,029 All right, we'll just wait. We'll wait a little bit. 583 00:20:32,832 --> 00:20:34,902 Well, it's been like an hour. 584 00:20:34,931 --> 00:20:36,805 Should we go get a snack or something? 585 00:20:36,840 --> 00:20:38,541 Yeah, it's hot, man. I could go for a drink. 586 00:20:40,622 --> 00:20:43,490 - Whoa! - Yes. Anything but a squirt. 587 00:20:43,531 --> 00:20:45,331 Nice. 588 00:20:47,783 --> 00:20:54,783 Sync and corrections by Sp8ky for www.Addic7ed.Com Resync for DEMAND by antibio 44361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.