All language subtitles for workaholics.s03e05.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,172 So Lance Bass, I think, was originally the star, 2 00:00:04,291 --> 00:00:06,060 and then Justin Timberlake, like, knocked him 3 00:00:06,083 --> 00:00:06,860 off his throne. 4 00:00:06,887 --> 00:00:08,551 Yeah, and he went and started the Backstreet Boys. 5 00:00:08,589 --> 00:00:09,874 - No. - Mm-hmm. 6 00:00:10,212 --> 00:00:12,303 Well, then who's in the Backstreet Boys? 7 00:00:12,428 --> 00:00:13,429 Josh. 8 00:00:13,554 --> 00:00:15,666 Joshua? Yeah, Josh was the star of the Backstreet Boys. 9 00:00:15,791 --> 00:00:16,771 Dude, and he's still doing it. 10 00:00:16,896 --> 00:00:18,587 - Yeah, he's a talent. - He had a single... 11 00:00:19,650 --> 00:00:21,047 Homegirl's passed out. 12 00:00:21,213 --> 00:00:23,242 Man, I would not be sleeping on the job 13 00:00:23,367 --> 00:00:24,977 if I was the self-proclaimed office prankster. 14 00:00:25,102 --> 00:00:26,479 Seriously. 15 00:00:26,604 --> 00:00:28,013 Especially a week after she put Fluffernutter 16 00:00:28,138 --> 00:00:29,848 on my friggin' headset. 17 00:00:29,973 --> 00:00:31,391 And spermicide on my doughnut. 18 00:00:31,557 --> 00:00:33,477 Those were funny, dude. 19 00:00:33,643 --> 00:00:35,437 It's payback time. 20 00:00:35,603 --> 00:00:38,607 ♪ I'm gonna be the biggest monkey ♪ 21 00:00:38,773 --> 00:00:41,860 ♪ I'm gonna be the biggest monkey of 'em all ♪ 22 00:00:41,985 --> 00:00:44,696 ♪ All your biting and your barking will be in vain ♪ 23 00:00:44,862 --> 00:00:48,165 ♪ You see me standing right on top of the food chain ♪ 24 00:00:52,161 --> 00:00:53,872 ♪ I'm gonna make the other monkeys fear me ♪ 25 00:00:54,038 --> 00:00:56,273 "Four inches is fine!" 26 00:00:56,540 --> 00:00:58,642 ♪ Be the biggest monkey ♪ 27 00:00:58,918 --> 00:01:01,505 ♪ I'm gonna be the biggest monkey of 'em all now ♪ 28 00:01:03,631 --> 00:01:05,592 What are you idiots doing? 29 00:01:05,758 --> 00:01:06,802 I don't have a pulse. 30 00:01:13,982 --> 00:01:15,779 Uh... Honeybun? 31 00:01:17,353 --> 00:01:29,199 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com Resync for DEMAND by antibio 32 00:01:29,351 --> 00:01:31,840 - Quit hogging it. - Yeah, come on. 33 00:01:31,859 --> 00:01:34,971 Now just be sure you get all the ghost off of there, all right? 34 00:01:34,996 --> 00:01:36,452 - All the ectoplasm. - Ugh. 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,924 - Oh, gross, dead people. - This is weird. 36 00:01:39,041 --> 00:01:40,651 I mean, Homegirl's dead. 37 00:01:40,725 --> 00:01:42,568 Office prankster... gone. 38 00:01:42,744 --> 00:01:46,523 Well, now that she's dead, I can let you guys know... 39 00:01:46,648 --> 00:01:48,465 That I'm the main office prankster. 40 00:01:48,551 --> 00:01:51,026 - Okay. - Yeah, no, I did Fluffernutter, 41 00:01:51,118 --> 00:01:53,570 spermicide, that's my shib. 44 00:01:56,357 --> 00:01:57,394 I cannot believe 45 00:01:57,725 --> 00:01:59,521 you would pull that spermicide prank on me. 46 00:01:59,687 --> 00:02:03,005 I can't believe you knew exactly what spermicide 47 00:02:03,130 --> 00:02:04,317 tasted like. Ugh! 48 00:02:04,865 --> 00:02:06,528 It was a wild guess. 49 00:02:06,694 --> 00:02:08,989 Have you been deep-throating condoms, just to see if you can? 50 00:02:09,155 --> 00:02:11,047 - Mm-mm. - Okay, well, I just think 51 00:02:11,172 --> 00:02:14,383 maybe the best thing to do is remember all the great times 52 00:02:14,508 --> 00:02:16,051 - that we had with Homegirl. - Right. 53 00:02:16,328 --> 00:02:20,755 - That's probably the... - Mmm... 54 00:02:20,880 --> 00:02:22,423 We never really talked. 55 00:02:22,678 --> 00:02:24,873 Mm, yeah, I don't really remember any amazing times 56 00:02:24,892 --> 00:02:25,954 that I had with Homegirl. 57 00:02:25,985 --> 00:02:27,554 - Yeah, me neither. - Except for that time when 58 00:02:27,590 --> 00:02:29,604 we were just tea-bagging her eye socket a second ago. 59 00:02:29,633 --> 00:02:31,389 That was great. 60 00:02:31,443 --> 00:02:33,556 But then she ruined it by being a dead lady. 61 00:02:33,596 --> 00:02:35,002 - Yeah. - Yeah, she did. 62 00:02:35,127 --> 00:02:36,959 That said, still butthurt. 63 00:02:37,075 --> 00:02:38,694 - I'm butthurt, man. - You know the one thing 64 00:02:38,725 --> 00:02:41,282 easing my butthurtedness is the fact that 65 00:02:41,307 --> 00:02:42,921 we're probably gonna have work off tomorrow. 66 00:02:42,980 --> 00:02:44,293 Whoa, I didn't even think of that. 67 00:02:44,336 --> 00:02:45,636 - Yes, of course we are! - That's awesome. 68 00:02:45,660 --> 00:02:47,203 Of course we are, it's a death day. 69 00:02:47,241 --> 00:02:48,574 It's like a snow day, but it's a death day. 70 00:02:48,598 --> 00:02:50,921 And check this out. I got a Swedish pen pal in town. 71 00:02:50,934 --> 00:02:51,902 She's in Vegas right now. 72 00:02:51,952 --> 00:02:53,062 Wants to come to Hollywood, 73 00:02:53,112 --> 00:02:54,846 which is where I told her we live. 74 00:02:54,877 --> 00:02:56,621 - We don't. - Smart, very smart. 75 00:02:56,646 --> 00:02:58,059 I know. I can't say Rancho Cucamonga. 76 00:02:58,078 --> 00:02:59,659 They don't know what that is. They're from Sweden! 77 00:02:59,685 --> 00:03:00,706 They're not gonna know. 78 00:03:00,737 --> 00:03:03,199 - Yeah, swedes don't know anything. - Yeah, you gotta say Hollywood. 79 00:03:03,304 --> 00:03:05,711 Hey, Ders, is this the same chick that you told us about 80 00:03:05,758 --> 00:03:07,321 where you squeezed her boob through her sleeve 81 00:03:07,339 --> 00:03:08,983 while watching Gladiator in your friend's basement? 82 00:03:09,028 --> 00:03:09,834 - Oh, yeah. - Yeah. 83 00:03:09,852 --> 00:03:12,090 And it was a long sleeve shirt, so where's my dap at? 84 00:03:12,108 --> 00:03:13,858 Dude, I need some sleeve boob myself. 85 00:03:13,870 --> 00:03:15,149 I'm taking the other chick, too, 86 00:03:15,179 --> 00:03:18,329 and I apologize in advance for marrying her. 87 00:03:18,371 --> 00:03:20,501 - Whoo, yes. - Nice. Quick on the draw. 88 00:03:20,526 --> 00:03:21,831 Dap on the dibs, Demamp. 89 00:03:21,832 --> 00:03:22,938 I don't know about dap, actually. 90 00:03:22,956 --> 00:03:25,551 But I'm gonna have to say no, because there's only one pure 91 00:03:25,574 --> 00:03:27,964 fair way to decide who's gonna be my bro-pilot on this one. 92 00:03:32,187 --> 00:03:33,618 87. 87! 93 00:03:33,663 --> 00:03:34,387 87? 94 00:03:34,412 --> 00:03:35,918 - I'm maxed out. 87. - Okay. 95 00:03:35,939 --> 00:03:38,835 Okay, that's... that's a pretty high bar, blazer. 96 00:03:38,872 --> 00:03:41,375 So that means you only have to put on... 97 00:03:41,423 --> 00:03:43,259 None, because I'm choosing you. 98 00:03:43,307 --> 00:03:44,838 - No. No! - You... you serious? 99 00:03:44,850 --> 00:03:46,713 Yeah, I'm serious, dude. You look like a professional 100 00:03:46,746 --> 00:03:47,975 skating celebrity. 101 00:03:47,999 --> 00:03:49,650 The Swedish chicks will dig that. 102 00:03:49,672 --> 00:03:51,816 Yeah, man! Pro skater, I can do that. 103 00:03:51,941 --> 00:03:53,718 No problem. Blaker has a death wish. 104 00:03:53,884 --> 00:03:55,298 No, no, no. Adam has a death wish. 105 00:03:55,323 --> 00:03:57,261 Well, you should have thought about that when you were putting 106 00:03:57,290 --> 00:03:59,669 spermicide on my French cruller. 107 00:03:59,715 --> 00:04:01,781 O'Ders rules! 108 00:04:01,793 --> 00:04:04,537 Blake, let's dap out of here. 109 00:04:04,620 --> 00:04:07,832 No! Oh! 110 00:04:07,876 --> 00:04:09,519 That hurts so bad. 111 00:04:09,725 --> 00:04:11,102 Hey, Alice? 112 00:04:11,176 --> 00:04:13,421 Can we, um, have a minute? 113 00:04:14,136 --> 00:04:15,486 Fine. 114 00:04:15,760 --> 00:04:19,514 Uh, Homegirl's death, it... 115 00:04:19,702 --> 00:04:21,112 It's got us, uh... 116 00:04:21,237 --> 00:04:23,168 We're... we're pretty butthurt about it. 117 00:04:23,202 --> 00:04:25,007 - Really? - You know, we want to come in 118 00:04:25,026 --> 00:04:26,145 tomorrow and just 119 00:04:26,175 --> 00:04:28,798 pluck away and do our duty here, 120 00:04:28,823 --> 00:04:32,066 but I don't know if I'm gonna sound okay 121 00:04:32,091 --> 00:04:33,933 On the phones, because I can't... 122 00:04:34,008 --> 00:04:36,139 You see, he just needs a day to grieve... 123 00:04:36,158 --> 00:04:37,193 - Yeah. - Have a good cry. 124 00:04:37,211 --> 00:04:38,793 We all just need a... Probably a good cry. 125 00:04:38,805 --> 00:04:40,415 - Just a day. One day. - You were gonna cry too, 126 00:04:40,441 --> 00:04:42,054 - though, right? - No, I'm... I'm probably gonna... 127 00:04:42,083 --> 00:04:43,737 See, he's crying too now. 128 00:04:43,826 --> 00:04:47,661 Yeah, okay, so if you guys were actually up... 129 00:04:47,680 --> 00:04:50,017 Alice! Hey, what's up? I... it's awesome to, eh, 130 00:04:50,032 --> 00:04:52,189 run into you here. I was just out there, 131 00:04:52,208 --> 00:04:53,726 individually talking with everyone, 132 00:04:53,819 --> 00:04:57,166 and we all agree the best way to commemorate Homegirl's life 133 00:04:57,191 --> 00:04:59,558 and remember her is by immediately forgetting her, 134 00:04:59,576 --> 00:05:00,752 and just working all day tomorrow. 135 00:05:00,758 --> 00:05:02,525 Okay, Adam, don't mess this up for me. 136 00:05:02,544 --> 00:05:03,687 You know how I am with girls. 137 00:05:03,722 --> 00:05:05,573 I'm like a bull in a vagina shop. 138 00:05:05,604 --> 00:05:06,911 Blake, it's not my fault 139 00:05:06,950 --> 00:05:08,639 you're not a Rico suave dude, okay? 140 00:05:08,652 --> 00:05:10,327 - I am a Rico suave... - You are not a Rico suave... 141 00:05:10,345 --> 00:05:11,976 Okay, all right, that is enough. 142 00:05:12,004 --> 00:05:14,482 Okay, I don't know what you guys are up to, 143 00:05:14,494 --> 00:05:17,039 and I certainly don't know what "butthurt" means. 144 00:05:17,096 --> 00:05:18,345 But guess what. 145 00:05:18,394 --> 00:05:20,705 Death happens, and it's real sad. 146 00:05:20,805 --> 00:05:23,057 And we're all still coming into work tomorrow. 147 00:05:23,102 --> 00:05:24,859 Yes! We'll ge... 148 00:05:24,970 --> 00:05:29,306 Should we not remember Homegirl by at least 149 00:05:29,343 --> 00:05:31,053 having some sort of service 150 00:05:31,074 --> 00:05:33,574 for friends, and co-workers, and out-of-town guests? 151 00:05:33,612 --> 00:05:35,540 - I don't need this. - Oh, yes. 152 00:05:35,578 --> 00:05:37,563 That would be very good. 153 00:05:37,588 --> 00:05:40,207 Okay, fine. Tomorrow, after lunch, 154 00:05:40,237 --> 00:05:41,564 you can have a thing. 155 00:05:41,575 --> 00:05:42,619 - Thank you. - Thank you. 156 00:05:42,649 --> 00:05:44,219 - We don't need a thing. - Thank you so much. 157 00:05:44,245 --> 00:05:45,989 This is not fa... Alice, this is not fair! 158 00:05:46,002 --> 00:05:48,379 I am having the worst day out of everyone 159 00:05:48,421 --> 00:05:52,009 in this entire office... Except... except maybe Homegirl. 160 00:05:52,044 --> 00:05:57,242 We need cookies, flowers, refreshments, beer... 161 00:05:57,267 --> 00:06:00,545 - Yes. - Whiskey, oysters, for the, 162 00:06:00,670 --> 00:06:03,895 you know, uh, strobe light, and some balloons that say, 163 00:06:03,945 --> 00:06:05,008 "welcome to Hollywood." 164 00:06:05,057 --> 00:06:08,786 Oh, oh, and a karaoke machine, and extra-large... 165 00:06:08,911 --> 00:06:10,271 Extra-medium condoms. 166 00:06:10,356 --> 00:06:12,442 I'm not gonna buy those things, Blake. 167 00:06:12,648 --> 00:06:14,392 I can swing by my house for that stuff. 168 00:06:14,456 --> 00:06:16,167 - All right. - Thank you. 169 00:06:16,277 --> 00:06:18,278 You're being timed. Oh, here he is, grumpy bear, 170 00:06:18,302 --> 00:06:21,047 "Mr. Salty that he didn't get a date to the dance." 171 00:06:21,090 --> 00:06:22,266 I'm not a bear. 172 00:06:22,326 --> 00:06:23,745 - I'm a human being. - Okay. 173 00:06:23,764 --> 00:06:25,983 I'm just excited to meet your girls. 174 00:06:26,036 --> 00:06:27,742 That should be interesting. 175 00:06:43,619 --> 00:06:45,131 And just some more cookies. 176 00:06:45,150 --> 00:06:46,975 By the way, good call on the danishes. 177 00:06:47,000 --> 00:06:48,944 They're Swedish, but they'll probably get it. 178 00:06:49,028 --> 00:06:51,231 Man, this place is actually kind of popping. 179 00:06:51,356 --> 00:06:53,060 Yeah. Ooh. 180 00:06:53,073 --> 00:06:56,918 ♪ But you know it ain't a party till Jillian brings the queso ♪ 181 00:06:56,973 --> 00:06:58,269 Yeah, let's get the... 182 00:06:58,294 --> 00:07:00,700 - Oh, speaking of the devil. - I'm not the devil. 183 00:07:00,781 --> 00:07:02,163 Okay, just give me the bag. 184 00:07:02,166 --> 00:07:03,510 I'm not, I'm serious. 185 00:07:03,576 --> 00:07:05,332 She's not, she's serious, but she seriously 186 00:07:05,370 --> 00:07:06,463 brought some queso! 187 00:07:06,629 --> 00:07:08,423 Ho! Buenos nachos. 188 00:07:08,454 --> 00:07:10,654 Should you get a little too grief-stricken upstairs, 189 00:07:10,676 --> 00:07:12,608 you can always come down here for a stiff one. 190 00:07:12,635 --> 00:07:14,979 Those Swedish girls are gonna want a stiff one. 191 00:07:15,046 --> 00:07:16,556 But seriously, 192 00:07:16,587 --> 00:07:19,675 whenever I'm sad, the only fixer is a mixer! 193 00:07:19,696 --> 00:07:21,140 Yup, always saying that. 194 00:07:21,227 --> 00:07:23,021 - Sex And The City stuff. - Yeah, that's cool. 195 00:07:23,054 --> 00:07:24,345 Yeah, I watched a lot over the summer. 196 00:07:24,389 --> 00:07:27,045 Hey, Blake. It's the "goils." 197 00:07:27,065 --> 00:07:29,553 Oh, shoot! Okay, okay, okay, I'm ready. 198 00:07:29,571 --> 00:07:32,115 I got the board, I've been practicing some tricks. 199 00:07:32,134 --> 00:07:33,344 I've got this accent 200 00:07:33,377 --> 00:07:34,400 that I'm gonna try out. 201 00:07:34,418 --> 00:07:35,899 Oh, you sound fantastic. 202 00:07:37,242 --> 00:07:38,510 Don't... we're not gonna do an accent. 203 00:07:38,570 --> 00:07:40,113 - Okay, no accent. - Oh, okay. 204 00:07:40,238 --> 00:07:41,582 Jillian, no one past that line. 205 00:07:41,707 --> 00:07:42,950 - No one. - Except us. 206 00:07:43,075 --> 00:07:44,218 - Okay. - And the babes. 207 00:07:44,343 --> 00:07:46,487 - Yes. - Oh, okay. 208 00:07:46,612 --> 00:07:48,856 Yo... no, you can't come in. 209 00:07:48,981 --> 00:07:50,090 Nah, you can come in. 210 00:07:50,256 --> 00:07:51,758 There they are! 211 00:07:51,924 --> 00:07:55,183 - Hey, hey, you made it. - Welcome to California. 212 00:07:55,220 --> 00:07:57,785 Oh, God, I haven't seen you since we were, what, 13? 213 00:07:57,816 --> 00:07:58,741 You haven't changed. 214 00:07:58,762 --> 00:07:59,850 Eh, wha... really? 215 00:07:59,863 --> 00:08:01,813 Yeah, I mean, your sleeves are a little shorter, 216 00:08:01,837 --> 00:08:02,663 which I like. 217 00:08:02,680 --> 00:08:05,224 Woo-doo-doo-doo-doo! 218 00:08:05,304 --> 00:08:06,369 Remember? 219 00:08:06,605 --> 00:08:08,510 Um, so we're going into Hollywood, right? 220 00:08:08,647 --> 00:08:09,929 Our flight is at 7:00. 221 00:08:09,959 --> 00:08:12,854 Right, 7:00. So, since your flight's so soon, 222 00:08:12,872 --> 00:08:15,578 we were thinking we could just keep it real around here, 223 00:08:15,614 --> 00:08:17,100 in Rancho Cucamonga, 224 00:08:17,116 --> 00:08:19,452 which is also known as Hollywood east. 225 00:08:19,467 --> 00:08:20,967 I don't know if you knew that, but, you know, 226 00:08:20,997 --> 00:08:23,574 if you guys want to go to the old Hollywood... blegh! 227 00:08:23,664 --> 00:08:25,252 - Oh, meh. - It stinks. It sucks. 228 00:08:25,271 --> 00:08:27,558 This is great. Uh, we can do that later. 229 00:08:27,585 --> 00:08:29,288 Um, I doubt you'll want to, 230 00:08:29,306 --> 00:08:31,680 because I got a skateboarding celebrity 231 00:08:31,704 --> 00:08:33,647 right here for you. Blake Anderson... 232 00:08:33,675 --> 00:08:35,086 Champion of the ramp. 233 00:08:35,110 --> 00:08:38,154 What's up, Brajettes? 234 00:08:38,223 --> 00:08:39,925 Very gnar to meet you. 235 00:08:39,949 --> 00:08:41,599 What do you say we ramp things up 236 00:08:41,618 --> 00:08:43,913 and, uh, just kind of... oh! 237 00:08:43,976 --> 00:08:46,021 Yeah, kick-flip it inside? 238 00:08:46,029 --> 00:08:47,412 What are you doing? What are you doing? 239 00:08:47,432 --> 00:08:49,728 Oh, I'm landing these tricks, dude. 240 00:08:49,774 --> 00:08:51,992 Okay, so, why don't we head into the office party 241 00:08:52,026 --> 00:08:54,169 real quick, because Hollywood doesn't really start popping 242 00:08:54,187 --> 00:08:55,756 until like 5:30, 6:00 anyway. 243 00:08:55,780 --> 00:08:57,758 Yeah, well, that's when David Beckham comes out. 244 00:08:57,883 --> 00:08:59,111 You know David? 245 00:08:59,158 --> 00:09:00,327 - Uh, let me just... - Oh. 246 00:09:00,352 --> 00:09:01,646 - Sorry... it's just... - Ooh. 247 00:09:01,702 --> 00:09:05,699 You have to get out of it, sweetheart, all right. 248 00:09:05,824 --> 00:09:07,334 - I love skateboarding. - Oh, really? 249 00:09:07,459 --> 00:09:09,370 Yeah, I actually own a Wendy's with Shaun White. 250 00:09:09,495 --> 00:09:10,895 Oh, wow. 251 00:09:10,920 --> 00:09:12,139 All right, welcome, welcome. 252 00:09:12,264 --> 00:09:15,592 Who wants a disaronno on the rocks? 253 00:09:17,149 --> 00:09:18,626 What... what happened? 254 00:09:18,784 --> 00:09:23,932 ♪ Oh mama this surely is a dream yeah ♪ 255 00:09:25,059 --> 00:09:28,051 ♪ Yeah mama this must be my ♪ 256 00:09:29,690 --> 00:09:31,910 ♪ Dream ♪ 257 00:09:32,266 --> 00:09:34,559 Whoo. 258 00:09:34,681 --> 00:09:36,512 Thank you. Thank you! 259 00:09:36,903 --> 00:09:40,122 This goes out to Homegirl's two favorite things... 260 00:09:40,458 --> 00:09:41,760 Sex and candy. 261 00:09:41,871 --> 00:09:42,914 Let's give it up. 262 00:09:42,933 --> 00:09:45,246 Let's give it up. We'll miss you, Homegirl! 263 00:09:45,296 --> 00:09:47,507 You're an angel. 264 00:09:47,535 --> 00:09:49,589 She was a strong woman. 265 00:09:49,802 --> 00:09:52,212 She could lift anything, it was nuts. 266 00:09:52,378 --> 00:09:53,964 It was nuts. 267 00:09:53,986 --> 00:09:55,505 Ders, Blake? 268 00:09:55,655 --> 00:09:58,268 Do you have anything to say about our fallen comrade? 269 00:09:58,321 --> 00:09:59,624 Mm-mm. 270 00:09:59,812 --> 00:10:01,096 She was nice. 271 00:10:01,130 --> 00:10:03,662 Nice? Nice! 272 00:10:03,764 --> 00:10:05,517 She was a lot more than nice. 273 00:10:05,683 --> 00:10:10,540 She was a... A king of the hill. 274 00:10:11,056 --> 00:10:13,825 She was a legend... Of the fall. 275 00:10:13,844 --> 00:10:17,884 She was Malcolm, when Malcolm was in the middle. 276 00:10:18,632 --> 00:10:20,287 She was an ultimate fighter till the end. 277 00:10:20,339 --> 00:10:22,243 I never told her I loved her. 278 00:10:22,767 --> 00:10:25,045 I got her pregnant, but she didn't want to have it. 279 00:10:25,171 --> 00:10:27,508 And... and now there's nothing left of her. 280 00:10:27,538 --> 00:10:28,415 Uh-oh. 281 00:10:28,442 --> 00:10:30,713 Ah, it's okay, bud. That's okay. 282 00:10:30,844 --> 00:10:32,588 That stuff you just keep to yourself 283 00:10:32,612 --> 00:10:35,161 and never tell a soul, all right? 284 00:10:35,648 --> 00:10:37,447 Someone died in your office, 285 00:10:37,455 --> 00:10:40,123 and you invited us to party here? 286 00:10:40,620 --> 00:10:44,832 Yeah, because, uh, in America, we like to celebrate 287 00:10:44,957 --> 00:10:47,295 life after death, so... 288 00:10:47,326 --> 00:10:53,082 So, we should probably just go take some Jager bombs at the bar 289 00:10:53,100 --> 00:10:54,575 in memorandum of Homegirl. 290 00:10:54,591 --> 00:10:56,470 Uh-huh, and then we can get back to the VIP lounge. 291 00:10:56,495 --> 00:10:57,402 Come on over here. 292 00:10:57,427 --> 00:10:59,014 You guys able to sleep yet? 293 00:10:59,342 --> 00:11:01,343 Every time I close my eyes I see her face. 294 00:11:01,572 --> 00:11:03,199 - Mm-mm. - I tried counting sheep, 295 00:11:03,246 --> 00:11:06,041 but they just turned into wooly little Homegirls. 296 00:11:06,056 --> 00:11:07,214 And their naying. 297 00:11:07,232 --> 00:11:10,558 Naa-ver forget. Naa-ver forget! 298 00:11:10,664 --> 00:11:12,461 - Naa... - Jillian, just a bucket 299 00:11:12,479 --> 00:11:13,986 - of beers and some whiskey? - All right. 300 00:11:14,004 --> 00:11:15,649 - Sorry about that. - Excuse me. 301 00:11:15,834 --> 00:11:17,390 I hope you girls weren't planning on leaving, 302 00:11:17,422 --> 00:11:18,815 'cause you guys are my best friends. 303 00:11:18,891 --> 00:11:21,668 - Uh... - By the way, my name's Adam. 304 00:11:21,793 --> 00:11:23,636 You guys are like a shining light. 305 00:11:23,802 --> 00:11:25,764 I'm so sorry to hear about... 306 00:11:25,812 --> 00:11:27,488 Homegirl. 307 00:11:27,682 --> 00:11:31,011 Yeah, I'm pretty butthurt about it. 308 00:11:31,739 --> 00:11:32,871 How did she die? 309 00:11:32,895 --> 00:11:35,520 Well, she went peacefully, 310 00:11:35,545 --> 00:11:36,458 thank God. 311 00:11:36,476 --> 00:11:38,943 But I was there the entire time, 312 00:11:39,199 --> 00:11:41,738 and the last thing she said before she passed was, 313 00:11:41,904 --> 00:11:45,125 "Adam, you're the best, and I love you the most 314 00:11:45,250 --> 00:11:48,286 out of everyone." And then she was gone. 315 00:11:48,452 --> 00:11:49,964 Brain tumor. 316 00:11:50,089 --> 00:11:52,082 The doctor said it was the size of a p'zone. 317 00:11:52,248 --> 00:11:54,035 Oh, wow. 318 00:11:54,160 --> 00:11:56,711 My grandmother died from a brain tumor about a year ago. 319 00:11:56,877 --> 00:11:58,963 - Really? - It was hard at first, 320 00:11:59,129 --> 00:12:02,759 but it gets better. 321 00:12:02,925 --> 00:12:05,814 I know I don't know you two very well, 322 00:12:05,939 --> 00:12:08,883 but it would help me out a lot 323 00:12:09,008 --> 00:12:13,421 if you guys could stick around, just a little bit. 324 00:12:13,546 --> 00:12:14,889 Yeah. 325 00:12:15,014 --> 00:12:16,481 We can do that. 326 00:12:16,647 --> 00:12:19,127 Thank you. Thank you, I'm so emotional right now. 327 00:12:19,252 --> 00:12:21,863 I'm so... oh-ho-ho-ho... 328 00:12:31,732 --> 00:12:34,403 You know, I probably shouldn't use alcohol to drown the pain, 329 00:12:34,456 --> 00:12:38,068 but Homegirl loved century club. 330 00:12:38,306 --> 00:12:40,117 100 shots, 100 minutes. 331 00:12:40,208 --> 00:12:42,217 I'm in. Let's do this. 332 00:12:42,320 --> 00:12:43,546 Let's do this. 333 00:12:43,571 --> 00:12:44,671 It's an American thing. 334 00:12:44,695 --> 00:12:45,814 Um, if I could have your attention, 335 00:12:45,830 --> 00:12:47,849 I just wanted to let you know. 336 00:12:47,882 --> 00:12:50,961 Blake and I have channeled our sadness 337 00:12:51,127 --> 00:12:54,464 regarding Homegirl's passing into a charity 338 00:12:54,849 --> 00:12:56,018 in Homegirl's name. 339 00:12:56,140 --> 00:12:59,536 Homegirl's home for girls without homes. 340 00:12:59,565 --> 00:13:03,258 Well I've also made an organization 341 00:13:03,277 --> 00:13:06,044 that's gonna raise money to cure brain tumorism. 342 00:13:06,142 --> 00:13:08,327 It's called rollerblading across the Americas. 343 00:13:08,352 --> 00:13:09,465 Oh, yeah? North and South? 344 00:13:09,524 --> 00:13:12,277 And east and west if it'll find a goddamn cure! 345 00:13:12,356 --> 00:13:14,818 Okay, well all the money in the world isn't gonna 346 00:13:14,984 --> 00:13:16,945 do anything to bring Homegirl back. 347 00:13:17,111 --> 00:13:18,222 The only way to keep Homegirl alive 348 00:13:18,347 --> 00:13:20,782 is to name stuff after her, 349 00:13:20,948 --> 00:13:23,994 like charities or skateboard tricks. 350 00:13:24,119 --> 00:13:25,245 - Huh? - Blake. 351 00:13:25,411 --> 00:13:28,248 - Uh. - Show 'em. 352 00:13:34,712 --> 00:13:35,922 Homegirl! 353 00:13:36,088 --> 00:13:37,799 - Whoa. - Forever. 354 00:13:37,965 --> 00:13:39,109 You didn't show her much respect by 355 00:13:39,234 --> 00:13:40,678 not using her real name. 356 00:13:40,803 --> 00:13:42,387 Yeah, well, obviously it's... it's that then. 357 00:13:42,605 --> 00:13:44,315 - It's what then? - It's her name... if that was... 358 00:13:44,440 --> 00:13:46,350 And what's her name, Ders? 359 00:13:46,475 --> 00:13:47,726 She had a name, dude. 360 00:13:47,892 --> 00:13:52,856 And her name was Roberta Paulson. 361 00:13:53,022 --> 00:13:57,277 Her name was Roberta Paulson. 362 00:13:57,443 --> 00:14:00,655 Her name was Roberta Paulson! 363 00:14:00,683 --> 00:14:01,375 Guys... 364 00:14:01,388 --> 00:14:04,567 Her name is Roberta Paulson! 365 00:14:04,626 --> 00:14:06,002 How do you say seance in Swedish? 366 00:14:06,296 --> 00:14:07,665 Uh... 367 00:14:07,681 --> 00:14:10,415 Then let us have... 368 00:14:11,055 --> 00:14:12,487 Alice, you've got to shut it down now. 369 00:14:12,547 --> 00:14:13,372 What? 370 00:14:13,402 --> 00:14:15,797 Homegirl's wake. Shut it down, now. Please. 371 00:14:15,857 --> 00:14:17,618 Nobody's butthurt. Not anymore. 372 00:14:17,631 --> 00:14:19,146 We're all, uh, we're all butthealed. 373 00:14:19,172 --> 00:14:21,012 Yup, our butts are the picture of perfect health. 374 00:14:21,031 --> 00:14:23,712 - Praise... praise the butt-God. - The wake has to keep going. 375 00:14:23,730 --> 00:14:26,121 Her kids are on the way over with some kind of video will. 376 00:14:26,180 --> 00:14:27,886 Whoa. Whose video will? 377 00:14:27,919 --> 00:14:29,559 Is it like a cool little droid dude? 378 00:14:29,725 --> 00:14:32,854 No, it's like a video with last words or wishes. 379 00:14:32,894 --> 00:14:34,669 Wait, no, but Adam's up there going out of control 380 00:14:34,692 --> 00:14:36,286 on the mic device. He was singing a song, 381 00:14:36,315 --> 00:14:37,837 and I don't know what he's gonna do next. 382 00:14:37,962 --> 00:14:41,071 Ders. No, video will, that's a great idea. 383 00:14:41,237 --> 00:14:43,375 You know, it would've been cool if it was a robot. 384 00:14:43,500 --> 00:14:44,810 Video will? 385 00:14:44,935 --> 00:14:46,118 Video will. What's up? 386 00:14:46,284 --> 00:14:48,578 Mr. Nate Dogg. Are you there? 387 00:14:48,744 --> 00:14:52,082 I just have but one question for you, Mr. Nate Dogg. 388 00:14:52,248 --> 00:14:54,253 How do I make it into heaven? 389 00:14:54,378 --> 00:14:57,462 Oh. Oh! 390 00:15:01,048 --> 00:15:04,864 Ay yay. Ay yay. 391 00:15:04,989 --> 00:15:08,140 Smoke weed every day. 392 00:15:10,224 --> 00:15:12,352 Luckily, I do, so I guess I'm going to heaven. 393 00:15:12,518 --> 00:15:15,522 I feel now would be a good time to contact Homegirl. 394 00:15:15,688 --> 00:15:17,578 Can we leave? I want to see Ben Affleck 395 00:15:17,703 --> 00:15:18,775 at the wax museum. 396 00:15:18,941 --> 00:15:21,111 You know what? Screw Homegirl. 397 00:15:21,277 --> 00:15:24,948 It's time to contact your dead grandmother. 398 00:15:25,114 --> 00:15:26,408 Guys, again, sorry to interrupt, 399 00:15:26,679 --> 00:15:29,453 but I'm pretty sure I have something way more important 400 00:15:29,682 --> 00:15:31,288 than whatever Adam's convinced you he's doing. 401 00:15:31,517 --> 00:15:32,789 Oh, is it cartoons? 402 00:15:32,955 --> 00:15:34,795 Oh, thank God. All I need is a good cartoon 403 00:15:34,920 --> 00:15:36,063 to take my mind off of things. 404 00:15:36,334 --> 00:15:38,295 Is it Doug? Is it Hey, Arnold? 405 00:15:38,461 --> 00:15:40,034 No, no, Jillian, it's not cartoons, okay? 406 00:15:40,159 --> 00:15:42,549 - If it was, it'd be Beetlejuice. - Makes sense. 407 00:15:42,715 --> 00:15:45,740 But it's something, uh, a little more meaningful. 408 00:15:45,865 --> 00:15:47,637 It's Homegirl's video will. 409 00:15:47,803 --> 00:15:50,849 - Here we go. - Hey, y'all. It's me. 410 00:15:51,015 --> 00:15:53,448 If you're watching this, I'm a goner. 411 00:15:53,573 --> 00:15:55,604 But don't let that get you down. 412 00:15:55,770 --> 00:15:58,164 I think those are wise words. Let's liven things up. 413 00:15:58,178 --> 00:15:59,528 Do you guys wanna take care of your drinks? 414 00:15:59,549 --> 00:16:01,172 Yeah, because the longer you're sad, 415 00:16:01,512 --> 00:16:04,618 the longer I'm gonna spend in hell. 416 00:16:04,654 --> 00:16:07,657 So don't be so darn butthurt. 417 00:16:07,703 --> 00:16:09,628 - Mm. - Amen to that, girl. 418 00:16:09,659 --> 00:16:12,261 I'd like to say a special thank you to all 419 00:16:12,286 --> 00:16:14,404 you at Telamericorp, 420 00:16:14,467 --> 00:16:18,546 but mostly to Anders and Blake. 421 00:16:18,564 --> 00:16:19,614 Oh, did you hear that? 422 00:16:19,626 --> 00:16:21,378 They are just two gentlemen, 423 00:16:21,396 --> 00:16:23,852 and not only are their hearts tender, 424 00:16:23,877 --> 00:16:26,386 but I would guess to say that 425 00:16:26,398 --> 00:16:28,823 their penises are pretty tender too. 426 00:16:28,844 --> 00:16:30,350 - Whoa, did you hear that? - So you might want to put 427 00:16:30,373 --> 00:16:31,917 'em in your mouth and find out. 428 00:16:31,947 --> 00:16:33,897 - I'd be having babies with 'em... - Aha! 429 00:16:33,922 --> 00:16:35,966 I thought I knew it wasn't really her for a second. 430 00:16:35,984 --> 00:16:37,293 Just have sex with Blake and Anders, 431 00:16:37,311 --> 00:16:38,947 not Adam, 'cause he's sad and stupid. 432 00:16:38,971 --> 00:16:40,578 No! No, be sad. 433 00:16:40,606 --> 00:16:42,299 - Be sad and butthurt. - No. 434 00:16:42,324 --> 00:16:44,799 - Be butthurt and sad. - Be happy and sex with Blake. 435 00:16:44,820 --> 00:16:47,155 He just said to have sex with... no, she... 436 00:16:49,811 --> 00:16:51,492 You see what he was doing? 437 00:16:51,516 --> 00:16:53,461 He was face-timing. This was a lie. 438 00:16:53,494 --> 00:16:55,097 - No, no. - This is a lie. 439 00:16:55,119 --> 00:16:56,563 No, no, no, no, Adam, don't do this. 440 00:16:56,575 --> 00:16:59,963 I need this! I just wanna screw these two 441 00:17:00,009 --> 00:17:02,053 swedes together like Ikea furniture. 442 00:17:02,092 --> 00:17:06,295 No, no, you declared war on me when you didn't 443 00:17:06,307 --> 00:17:09,317 draft me to be part of your Hollywood double date, okay? 444 00:17:09,341 --> 00:17:11,498 So quit trying to make everybody happy, 445 00:17:11,545 --> 00:17:13,520 so you can get physical with those sexy foreigners. 446 00:17:13,570 --> 00:17:14,626 But you know what? 447 00:17:14,644 --> 00:17:17,186 Sadness is the real key to evoke 448 00:17:17,226 --> 00:17:20,306 - passion and sexuality. - No, happiness! 449 00:17:20,354 --> 00:17:21,523 - It's happiness. - It's sadness! 450 00:17:21,689 --> 00:17:23,275 ♪ I smell sex and candy yeah ♪ 451 00:17:23,441 --> 00:17:26,486 Oh, no, no, no, you don't. 452 00:17:26,652 --> 00:17:27,612 Blake! Cut him off! 453 00:17:27,778 --> 00:17:30,282 - ♪ Who's that lounging in my chair ♪ - no, don't listen. 454 00:17:30,448 --> 00:17:31,825 - Everyone... - I'll do it a cappella. 455 00:17:31,991 --> 00:17:34,494 ♪ Who's that drowning deviant stares ♪ 456 00:17:34,660 --> 00:17:36,288 Blake, you need to destroy his sound system. 457 00:17:36,454 --> 00:17:38,248 ♪ Mama this surely is a dream ♪ 458 00:17:38,282 --> 00:17:39,502 Adam! He's strong... Help me, Ders. 459 00:17:39,527 --> 00:17:40,970 Dudes! Dudes! 460 00:17:40,995 --> 00:17:42,014 You guys! 461 00:17:43,811 --> 00:17:49,259 This is... um... Homegirl's son Craig and daughter Marlene. 462 00:17:58,070 --> 00:18:01,451 God, I love your mom. 463 00:18:01,494 --> 00:18:02,996 Loved, 'cause she's dead. 464 00:18:03,024 --> 00:18:04,877 'Cause, I'm kind of the main office prankster. 465 00:18:04,902 --> 00:18:07,232 Second, of course, to Roberta. 466 00:18:07,330 --> 00:18:09,289 Who's Roberta? 467 00:18:09,320 --> 00:18:12,183 Your... mom. Your mom, Roberta. 468 00:18:12,198 --> 00:18:14,305 Our mother's name was Kristy Howard-Clark. 469 00:18:14,378 --> 00:18:16,192 What? 470 00:18:16,235 --> 00:18:18,255 - Was it? - Kristy Howard-Clark. 471 00:18:18,284 --> 00:18:20,287 I've never heard that name before. 472 00:18:20,353 --> 00:18:23,287 So you didn't really know this woman at all either? 473 00:18:23,506 --> 00:18:26,220 No, but, like, what is knowing, nowadays? 474 00:18:26,257 --> 00:18:28,324 Okay, who are they... Who are you? 475 00:18:28,589 --> 00:18:30,026 We're leaving. 476 00:18:30,098 --> 00:18:33,817 We just wanted to see the goddamn Hollywood sign, 477 00:18:33,868 --> 00:18:36,037 and you ruined our last day in America. 478 00:18:36,073 --> 00:18:37,948 You're not gonna throw out our years of pen palling 479 00:18:37,966 --> 00:18:40,096 back and forth over one crazy day? 480 00:18:40,106 --> 00:18:41,790 I wrote you for two years. 481 00:18:41,828 --> 00:18:44,618 After middle school, you were writing with my little brother. 482 00:18:47,620 --> 00:18:49,758 For ten years I was writing to your little brother? 483 00:18:49,788 --> 00:18:52,565 Okay, that... that can't be true. I told him I loved him. 484 00:18:52,603 --> 00:18:54,090 - That doesn't make me... - It does. 485 00:18:54,306 --> 00:18:56,506 I had you for two years. And the sleeve! 486 00:18:56,518 --> 00:18:59,051 Unbelievable, I can't believe mom worked with such idiots. 487 00:18:59,073 --> 00:19:01,039 But she made us promise we'd show you this video 488 00:19:01,067 --> 00:19:04,371 if she ever prematurely passed away. 489 00:19:05,813 --> 00:19:06,963 Hello, everyone. 490 00:19:06,993 --> 00:19:10,724 It's me, Kristy. The main office prankster. 491 00:19:10,842 --> 00:19:14,725 Thank you for all the wonderful years at Telamericorp. 492 00:19:14,861 --> 00:19:17,405 I cherish them, 493 00:19:17,817 --> 00:19:19,111 and I cherish you. 494 00:19:19,245 --> 00:19:21,686 Jillian, you were always there to listen. 495 00:19:22,058 --> 00:19:23,374 I don't think we ever spoke. 496 00:19:23,393 --> 00:19:26,353 Montez, thank you for letting me borrow 497 00:19:26,371 --> 00:19:30,967 your Wayne's World DVD. Sha-wing! 498 00:19:31,665 --> 00:19:34,068 And bill, I had the baby. She's in Phoenix. 499 00:19:34,161 --> 00:19:36,285 - Phoenix! - And finally, 500 00:19:36,315 --> 00:19:39,535 - Anders, Blake, and Alan... - Alan? 501 00:19:39,689 --> 00:19:42,901 The other office pranksters. 502 00:19:43,035 --> 00:19:45,841 I wanted to show you a painting I made for your cubicle. 503 00:19:45,895 --> 00:19:49,032 I'm so proud of it, and I hope that it brightens your day. 504 00:19:49,054 --> 00:19:51,009 - She was a painter? - I don't know. 505 00:19:51,142 --> 00:19:54,435 It's right over here. 506 00:19:56,054 --> 00:19:57,623 Psych! 507 00:19:57,641 --> 00:19:59,310 Can't unsee this! 508 00:19:59,391 --> 00:20:03,938 I'm the main office prankster for life, you motherfuckers. 509 00:20:04,033 --> 00:20:05,768 This doesn't affect me. I've seen a lot of porno, 510 00:20:05,800 --> 00:20:08,065 - this doesn't affect me. - Still got it. 511 00:20:08,109 --> 00:20:09,804 - Okay, uh, wow. - Oh. 512 00:20:09,827 --> 00:20:14,281 I-I guess the tumor had more effect than we knew, um... 513 00:20:14,406 --> 00:20:16,884 The truth is we hadn't seen mom in three years. 514 00:20:17,009 --> 00:20:18,486 We had a Thanksgiving where she kept 515 00:20:18,611 --> 00:20:19,988 calling my dog the "n" word. 516 00:20:20,113 --> 00:20:22,966 Oh, we're just real busy. I teach, so... 517 00:20:23,132 --> 00:20:25,177 We understand, you know. Parents. 518 00:20:25,343 --> 00:20:27,262 Right? Everybody? 519 00:20:27,428 --> 00:20:30,366 Yeah, yeah. Turns out your mom's actually pretty cool. 520 00:20:30,640 --> 00:20:34,102 I think we're all pretty butthurt that she's dead. 521 00:20:34,268 --> 00:20:38,441 And the fact that she showed the entire office her titties 522 00:20:38,566 --> 00:20:41,244 proves that she's the co-main office prankster, 523 00:20:41,369 --> 00:20:42,819 tied with me, obviously. 524 00:20:42,985 --> 00:20:45,715 - Craig, can we, please? - Yeah, uh, thanks everyone. 525 00:20:45,840 --> 00:20:47,284 You're welcome, Greg. 526 00:20:47,573 --> 00:20:49,826 All right, everybody get back to work, now, please. 527 00:20:49,992 --> 00:20:50,994 Where's Homegirl? 528 00:20:51,160 --> 00:20:52,454 Oh, jet set, you're next. 529 00:20:52,620 --> 00:20:55,189 Jillian, show me your breasts. 530 00:20:56,788 --> 00:20:58,001 And that's real. 531 00:20:59,814 --> 00:21:03,777 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com Resync for DEMAND by antibio 39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.