All language subtitles for workaholics.s03e01.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,581 --> 00:00:03,596 - They're good? - Yeah. 2 00:00:03,630 --> 00:00:04,770 Okay, that one right there. Corner. 3 00:00:04,785 --> 00:00:05,977 - Couch. - Whoo! 4 00:00:06,003 --> 00:00:07,373 - Whoo! That one's good. - Yeah? Good? 5 00:00:07,412 --> 00:00:08,804 All right, we're on a roll. 6 00:00:08,868 --> 00:00:11,871 - Blake's back. Welcome home. - Whoo! All right. 7 00:00:11,917 --> 00:00:14,108 Check it out, man, almost done acid-proofing the house. 8 00:00:14,160 --> 00:00:15,703 Oh, you saved me a corner, though, right? 9 00:00:15,721 --> 00:00:17,250 Yeah, dude, we're in this together. 10 00:00:17,324 --> 00:00:18,455 Hit it. 11 00:00:18,502 --> 00:00:19,749 This guy right here? All right. 12 00:00:20,908 --> 00:00:23,887 Aah!! 13 00:00:24,012 --> 00:00:26,022 Ow, man, that's not ready yet. 14 00:00:26,147 --> 00:00:27,888 Ders, let's be "profesh" here, okay? 15 00:00:28,054 --> 00:00:29,764 I doubled down... I guess I'll have to triple down. 16 00:00:29,930 --> 00:00:32,392 I'm excited about this acid, though, dude. 17 00:00:32,558 --> 00:00:34,197 My buddy did acid once, 18 00:00:34,322 --> 00:00:36,533 and he immediately could speak Cantonese. 19 00:00:36,658 --> 00:00:38,268 It's like, 20 00:00:38,393 --> 00:00:39,702 Before we get into that, though, 21 00:00:39,827 --> 00:00:41,137 we got that surprise. 22 00:00:41,262 --> 00:00:42,438 You ready for this? Check it out. 23 00:00:42,563 --> 00:00:45,542 A little bit of hype Williams... 24 00:00:45,667 --> 00:00:47,991 Whoa! 25 00:00:48,157 --> 00:00:50,035 Oh, my gosh, guys, this is great. 26 00:00:50,201 --> 00:00:51,814 But I have a little surprise for you. 27 00:00:51,939 --> 00:00:53,049 Check it out. 28 00:00:53,174 --> 00:00:55,318 Perimeter shock collars. 29 00:00:55,443 --> 00:00:58,154 Yeah, so if you leave the house, you're gonna get shocked. 30 00:00:58,279 --> 00:00:59,920 'cause the house is acid-proof, 31 00:01:00,086 --> 00:01:01,157 but the world... 32 00:01:01,282 --> 00:01:03,214 Is not acid-proof. 33 00:01:03,380 --> 00:01:04,967 So true. 34 00:01:05,186 --> 00:01:07,761 - Hit me! - Yo, big boy. 35 00:01:07,927 --> 00:01:09,132 I can't see. It's in the dark. 36 00:01:16,531 --> 00:01:20,577 Well, that was an "acid-ent" waiting to happen. 37 00:01:22,036 --> 00:01:23,318 I'll get the broom. 38 00:01:31,117 --> 00:01:35,372 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com Resync for DEMAND by antibio 39 00:01:35,425 --> 00:01:37,581 - Ooh, snug as a bug. - Oh, yeah. 40 00:01:37,673 --> 00:01:38,889 Check it out, dude. 41 00:01:38,947 --> 00:01:40,990 This is my God station. 44 00:01:44,605 --> 00:01:45,925 Yeah, I heard, when people trip, 45 00:01:45,953 --> 00:01:47,284 they, like, talk to God or whatever. 46 00:01:47,311 --> 00:01:49,145 Wonder if God's a chick, dude. 47 00:01:49,257 --> 00:01:50,833 - Big ol' titties! - Yeah! 48 00:01:50,885 --> 00:01:52,359 Big ol' God titties! 49 00:01:52,525 --> 00:01:53,380 - Blah. - Yeah. 50 00:01:53,505 --> 00:01:55,265 Like, ones that you must respect. 51 00:01:55,390 --> 00:01:57,534 - Absolutely. - Also made a list of questions 52 00:01:57,659 --> 00:01:59,169 she's probably gonna want to ask me. 53 00:01:59,294 --> 00:02:00,837 Well, Adam, how many girls have you slept with? 54 00:02:00,962 --> 00:02:03,607 Whoa! You think you're God, bro? 55 00:02:03,732 --> 00:02:05,208 - Huh? - You're not God, bro! 56 00:02:05,333 --> 00:02:07,374 - You can't ask me that. - Sorry. 57 00:02:07,540 --> 00:02:08,542 I've had sex with five. 58 00:02:08,708 --> 00:02:10,881 Just kidding. 100, right? 59 00:02:11,006 --> 00:02:12,686 Five. 60 00:02:12,811 --> 00:02:14,351 Yeah, I'm just trying to see something 61 00:02:14,476 --> 00:02:17,802 way more real than God, like... a dragon. 62 00:02:17,968 --> 00:02:19,422 That'd be sweet. 63 00:02:19,547 --> 00:02:21,424 Oh, that's blasphemous. I'm sorry. 64 00:02:21,549 --> 00:02:22,932 Oh! Hey, Ders, bud! 65 00:02:23,098 --> 00:02:24,261 Here's your collar. 66 00:02:24,386 --> 00:02:25,351 No can do, guys. 67 00:02:25,517 --> 00:02:26,730 Alice just buzzed my celly 68 00:02:26,855 --> 00:02:28,431 and wants me to join her in West Covina 69 00:02:28,556 --> 00:02:29,966 for a business convention. 70 00:02:30,091 --> 00:02:32,430 Then you explain to her that you can't, 71 00:02:32,443 --> 00:02:34,277 because you're doing acid with us, right? 72 00:02:34,295 --> 00:02:35,949 We're doing drugs, we're doing a lot of drugs together. 73 00:02:35,977 --> 00:02:37,087 Guys... come on. 74 00:02:37,126 --> 00:02:38,639 This is kind of a big deal for me. 75 00:02:38,679 --> 00:02:40,255 It's my first business trip, right? 76 00:02:40,314 --> 00:02:42,351 I'm like Steve Martin in that John Candy movie. 77 00:02:42,378 --> 00:02:43,885 I thought you wanted to be like Steve Jobs 78 00:02:43,911 --> 00:02:45,342 and do a bunch of acid with us. 79 00:02:45,369 --> 00:02:47,117 Steve Jobs, right? Created apple. 80 00:02:47,242 --> 00:02:48,318 Great company. 81 00:02:48,355 --> 00:02:49,757 But then he left and created Pixar, 82 00:02:49,790 --> 00:02:51,430 which is way better, then he came back to apple, 83 00:02:51,446 --> 00:02:52,411 made that way better. 84 00:02:52,444 --> 00:02:54,688 We got iPads, iPhones, all sorts of stuff. 85 00:02:54,722 --> 00:02:56,291 Let me go create my Pixar. 86 00:02:56,324 --> 00:02:58,806 Then'll come back and we'll drop iPhones, okay? 87 00:02:58,883 --> 00:03:01,231 I have no idea what any of that stuff meant. 88 00:03:01,356 --> 00:03:02,554 - No. - Am I Pixar? 89 00:03:02,720 --> 00:03:04,401 We are doing acid together, dude! 90 00:03:08,643 --> 00:03:10,687 Oh! Oh, God! 91 00:03:10,853 --> 00:03:12,242 - Okay, help me out. - Okay, get this off. 92 00:03:12,367 --> 00:03:13,148 - Help me out. - Okay. 93 00:03:13,314 --> 00:03:14,149 Wish me luck! 94 00:03:14,236 --> 00:03:16,136 We are doing acid together 95 00:03:16,155 --> 00:03:18,769 as a friendship family, Ders! 96 00:03:26,440 --> 00:03:28,684 Take that thing off now. 97 00:03:28,735 --> 00:03:30,500 What? Take... 98 00:03:30,578 --> 00:03:32,021 Oh. This thing? 99 00:03:32,045 --> 00:03:33,194 Sorry. Forgot about it. 100 00:03:33,234 --> 00:03:34,434 It's so comfortable, you know? 101 00:03:34,502 --> 00:03:35,645 Hammacher Schlemmer. 102 00:03:35,663 --> 00:03:38,607 Also, I got, uh... Gojo. 103 00:03:38,632 --> 00:03:40,236 You wanna borrow it for the ride home, let me know. 104 00:03:40,262 --> 00:03:42,691 You just put it on here, and then you're hands-free. 105 00:03:42,728 --> 00:03:45,165 See what I mean? Drivin'... I'm drivin'. 106 00:03:45,272 --> 00:03:46,916 Take a call. Still drivin'. 107 00:03:46,961 --> 00:03:48,393 You can go off-road with it. 108 00:03:48,422 --> 00:03:49,854 Little kayaking. Doesn't matter. 109 00:03:49,893 --> 00:03:52,875 Somebody bungee jumped. There's a video online about it. 110 00:03:53,334 --> 00:03:55,311 What are those? 111 00:03:55,436 --> 00:03:57,277 What are... oh, these? 112 00:03:57,311 --> 00:03:58,885 Check it out. Telamericorp pens. 113 00:03:59,053 --> 00:04:00,626 Pretty cool, right? 114 00:04:04,178 --> 00:04:06,088 [Bleep] your pens. 115 00:04:06,213 --> 00:04:08,891 This is about one thing... 116 00:04:08,976 --> 00:04:11,220 Her. 117 00:04:11,818 --> 00:04:13,301 Gale Reynolds... 118 00:04:13,343 --> 00:04:15,334 A.K.A. "The Barracuda." 119 00:04:15,396 --> 00:04:17,609 Cloud mall, director of sales. 120 00:04:17,717 --> 00:04:21,204 And she's got the power to bring us out of the red. 121 00:04:21,884 --> 00:04:24,297 We made it to the big leagues, my man. 122 00:04:31,683 --> 00:04:33,376 Happy business trip! 123 00:04:35,175 --> 00:04:36,452 How'd we beat you here, man? 124 00:04:36,477 --> 00:04:38,777 We got fireworks. Pretty cool, right? 125 00:04:38,820 --> 00:04:40,793 Guys, this is a no! 126 00:04:40,827 --> 00:04:42,067 Hey, shh. On the phone here. 127 00:04:42,094 --> 00:04:43,738 Yes, hi. Is the ice still free? 128 00:04:43,784 --> 00:04:47,596 It is? Great. Okay, Mahalo. 129 00:04:47,728 --> 00:04:50,439 Ice. Currency of the future. 130 00:04:50,531 --> 00:04:51,750 I'm gonna be rich. 131 00:04:51,779 --> 00:04:53,789 No, no, no! 132 00:04:53,860 --> 00:04:54,967 You guys need to leave. 133 00:04:55,000 --> 00:04:56,559 - Right now! - All right, Ders. 134 00:04:56,664 --> 00:04:58,635 Chill out, we're not gonna mess this up for you. 135 00:04:58,652 --> 00:05:00,996 Go down there, kiss a few business butts. 136 00:05:01,155 --> 00:05:04,324 And then come back and nuke your mind 137 00:05:04,444 --> 00:05:06,340 into nacho cheese. 138 00:05:06,428 --> 00:05:08,237 All right, cool. Like, so I go, 139 00:05:08,362 --> 00:05:10,892 I kiss the business butts, and then we'll do all sorts of... 140 00:05:11,058 --> 00:05:12,435 We're not gonna do anything, okay? 141 00:05:12,601 --> 00:05:14,076 - Hey, give that back. - No. 142 00:05:14,201 --> 00:05:15,544 - Dude, give it back. - No. 143 00:05:15,562 --> 00:05:16,822 - Hey, give us that! - No. 144 00:05:16,841 --> 00:05:18,400 - What the... - Hey! 145 00:05:18,453 --> 00:05:20,080 - That was harassment. - Okay. 146 00:05:20,100 --> 00:05:21,595 - Okay, you put it in a safe... - Sorry. 147 00:05:21,615 --> 00:05:22,942 Like I can't open safes... 148 00:05:22,977 --> 00:05:24,420 - Oh. - With my muscles. 149 00:05:24,451 --> 00:05:25,854 Ders, give us the acid. 150 00:05:25,920 --> 00:05:27,006 Come here! 151 00:05:28,315 --> 00:05:29,725 What is this? 152 00:05:30,911 --> 00:05:32,982 - Oh... - Just sit down. 153 00:05:33,391 --> 00:05:34,999 Enjoy the porno. 154 00:05:35,057 --> 00:05:36,910 There's probably beer in the mini fridge. 155 00:05:36,959 --> 00:05:38,830 Enjo-shh! Shut up. 156 00:05:38,892 --> 00:05:40,671 - What is she moaning? - I missed it. 157 00:05:40,714 --> 00:05:41,825 What did she moan? 158 00:05:41,858 --> 00:05:44,098 "I want you to eat my pudding?" 159 00:05:44,964 --> 00:05:46,691 That doesn't make sense. 160 00:05:46,720 --> 00:05:48,697 - Oh, yeah. - Pussy. 161 00:05:48,729 --> 00:05:50,589 - Ah. - Yeah, that makes a lot... yeah. 162 00:05:50,624 --> 00:05:52,479 - Yep, that's what's happening. - Yep, mm-hmm. 163 00:05:54,475 --> 00:05:55,918 Hey. She here yet? 164 00:05:56,043 --> 00:05:57,753 Yeah, she just got cornered 165 00:05:57,797 --> 00:06:00,544 by a couple of real knuckle draggers. 166 00:06:00,641 --> 00:06:03,128 All right, once they leave, we'll make our move, and... 167 00:06:03,276 --> 00:06:05,051 Oh, damn it. 168 00:06:05,092 --> 00:06:07,174 - Who's that? - Don Walters... 169 00:06:07,221 --> 00:06:09,293 A.K.A. "Psycho D." 170 00:06:09,313 --> 00:06:11,407 He's the savage who stole The Barracuda from us 171 00:06:11,434 --> 00:06:12,457 five years ago. 172 00:06:12,540 --> 00:06:13,723 Wait, what's your nickname? 173 00:06:14,281 --> 00:06:16,509 - I don't have one. - How come? 174 00:06:16,555 --> 00:06:18,280 Because no one ever gave me one. 175 00:06:18,599 --> 00:06:20,586 All right, let's get over there before they get too comfortable. 176 00:06:20,612 --> 00:06:21,604 - All right? - Wait, no, no. 177 00:06:21,642 --> 00:06:22,862 I gotta go get my stat binder. 178 00:06:22,972 --> 00:06:25,059 You know, stat cat Ders has gotta be ready to pounce. 179 00:06:25,098 --> 00:06:26,712 Okay, well, Ders, I hate to break this to you, 180 00:06:26,725 --> 00:06:28,506 but I did not bring you here to talk. 181 00:06:28,595 --> 00:06:31,377 OK? I brought you here to look cute 182 00:06:31,471 --> 00:06:32,930 and to get her drunk. 183 00:06:33,012 --> 00:06:35,291 Right? 184 00:06:35,361 --> 00:06:36,308 Wait, what? 185 00:06:36,329 --> 00:06:37,205 I'm serious. 186 00:06:37,237 --> 00:06:38,724 Look. Look at Psycho D. 187 00:06:38,787 --> 00:06:40,496 Okay, every year, he wines 'em, 188 00:06:40,534 --> 00:06:41,643 he dines 'em. 189 00:06:41,674 --> 00:06:42,986 And then they always fall for it. 190 00:06:43,033 --> 00:06:44,800 I mean, you do the math. 191 00:06:45,138 --> 00:06:48,116 He's 69s them. 192 00:06:48,241 --> 00:06:49,284 - No. - I'm just... 193 00:06:49,409 --> 00:06:51,196 No. No. He seals the deal. 194 00:06:51,231 --> 00:06:52,341 Oh, okay. All right. 195 00:06:52,379 --> 00:06:53,507 Well, if it's about partying, 196 00:06:53,533 --> 00:06:55,365 then I should have brought Blake and Adam. 197 00:06:55,377 --> 00:06:56,453 Those guys are like animal... 198 00:06:56,483 --> 00:06:57,543 Oh, God, could you imagine 199 00:06:57,563 --> 00:06:58,976 what the dumb would be doing 200 00:06:58,999 --> 00:07:00,318 if they were here right now? 201 00:07:00,357 --> 00:07:02,250 - Oh, good. - Fire. Fire. Fire. Fire. 202 00:07:02,362 --> 00:07:03,599 Fire, fire, fire! 203 00:07:03,892 --> 00:07:06,201 Oh, yeah. Burn it. Ohh. 204 00:07:06,326 --> 00:07:09,453 Oh, I'm cuttin' through. I'm gonna cut through. 205 00:07:10,764 --> 00:07:11,874 - Gayle. - Ah! 206 00:07:11,892 --> 00:07:13,257 Ooh! Hi. Um, uh... 207 00:07:13,300 --> 00:07:16,155 Alice Murphy from Telamericorp. 208 00:07:16,262 --> 00:07:18,917 Alex. Temericorp. So cool. Hi. 209 00:07:19,010 --> 00:07:21,777 It's Alice. From Telamericorp. 210 00:07:21,808 --> 00:07:24,035 Yeah. So, um, so hi. 211 00:07:24,077 --> 00:07:27,541 It's, uh, it's been a long time, hasn't it? 212 00:07:27,707 --> 00:07:29,085 I don't know. You tell me. 213 00:07:31,318 --> 00:07:32,394 She's funny. 214 00:07:32,519 --> 00:07:33,506 Yeah. 215 00:07:33,672 --> 00:07:35,549 So, uh, how's business been? 216 00:07:35,715 --> 00:07:36,865 Mm-mm... 217 00:07:36,990 --> 00:07:39,067 - You need to stop talking. - Ow. 218 00:07:39,192 --> 00:07:40,763 I just came here to have a little fun 219 00:07:40,929 --> 00:07:43,238 so unless you're rockin' and rollin', 220 00:07:43,363 --> 00:07:45,059 I'm-a be strollin'. 221 00:07:45,225 --> 00:07:46,808 No, you don't need to stroll, 222 00:07:46,933 --> 00:07:48,938 because I am rock and he is roll. 223 00:07:49,104 --> 00:07:50,812 And that's why I would like to introduce you 224 00:07:50,937 --> 00:07:54,182 to my Anders, who is... he is, uh... 225 00:07:54,307 --> 00:07:55,651 I'm a good time waitin' to happen. 226 00:07:55,776 --> 00:07:57,185 - Wow. - So let's look at this menu. 227 00:07:57,310 --> 00:07:59,054 You know, and decide whether we're gonna get 228 00:07:59,179 --> 00:08:00,616 a stout night out. 229 00:08:00,782 --> 00:08:02,852 Or are we gonna get frisky with the whisky? 230 00:08:02,977 --> 00:08:03,904 I don't know my Anders. 231 00:08:03,995 --> 00:08:05,589 Hot oatmeal. Um... 232 00:08:05,619 --> 00:08:07,762 - Yeah, hold on. Don! - They're serving breakfast. 233 00:08:07,788 --> 00:08:08,935 What are you doing? Where you going? 234 00:08:08,955 --> 00:08:09,969 Are you leaving? 235 00:08:10,009 --> 00:08:11,519 I'm heading up to our party. 236 00:08:11,711 --> 00:08:13,206 You should join. 237 00:08:13,258 --> 00:08:16,222 Bring your parka. Expecting flurries. 238 00:08:17,097 --> 00:08:19,675 Cocaine?- Yep. 239 00:08:19,800 --> 00:08:21,595 - Uh, w-wait, Ms. Barracuda. - Do something. 240 00:08:21,627 --> 00:08:24,427 Do you wanna drop acid tonight? 241 00:08:33,620 --> 00:08:35,771 All right, aim for this crevasse. 242 00:08:35,811 --> 00:08:37,292 Don't hit the maiden slayer. 243 00:08:37,335 --> 00:08:39,095 That's what I'm calling my face now... the maiden slayer. 244 00:08:39,120 --> 00:08:41,863 Hey, don't worry. I played a lot of Area 51. 245 00:08:41,975 --> 00:08:43,418 Here we go. 246 00:08:43,543 --> 00:08:45,947 Uh, guys... We have company. 247 00:08:46,113 --> 00:08:47,616 Oh, fudge. 248 00:08:48,949 --> 00:08:50,619 Oh... you two are here. 249 00:08:50,785 --> 00:08:52,745 And a homeless person. 250 00:08:52,911 --> 00:08:56,249 Okay, Gayle, these are just a couple more employees of mine. 251 00:08:56,656 --> 00:08:58,566 All right, so where's this acid? 252 00:08:59,210 --> 00:09:00,180 What? 253 00:09:00,213 --> 00:09:01,691 Yeah, where's the acid? 254 00:09:01,704 --> 00:09:03,284 That's a trick question. 255 00:09:03,336 --> 00:09:04,696 It's probably at a drug dealer's house. 256 00:09:04,721 --> 00:09:05,786 - Uh, Adam... - No, no. No, no. 257 00:09:05,832 --> 00:09:07,474 We know... I told them. 258 00:09:07,506 --> 00:09:08,959 Just... it's in the safe. 259 00:09:09,011 --> 00:09:10,195 Mm. Mm-hmm. 260 00:09:10,259 --> 00:09:11,785 Yeah, well, let's... 261 00:09:11,971 --> 00:09:13,418 Get it out, I guess, 262 00:09:13,473 --> 00:09:16,423 and... Let's do acid. 263 00:09:16,519 --> 00:09:18,673 Alice Murphy, you dog. 264 00:09:26,352 --> 00:09:27,996 Bye. 265 00:09:28,121 --> 00:09:29,988 I already did it. Was I supposed to wait? 266 00:09:33,460 --> 00:09:34,526 It's good. 267 00:09:38,198 --> 00:09:40,208 Yes. Finally. 268 00:09:40,333 --> 00:09:41,397 So what do you guys wanna do? 269 00:09:41,522 --> 00:09:43,011 Go out to the desert, shoot some fireworks? 270 00:09:43,136 --> 00:09:44,779 Stare at stars? 271 00:09:44,904 --> 00:09:47,008 I have a better idea. 272 00:09:48,241 --> 00:09:49,517 See that big dick! 273 00:09:49,642 --> 00:09:50,618 Let me see it! 274 00:09:50,743 --> 00:09:52,620 Aah! It's a big dick. 275 00:09:54,047 --> 00:09:56,148 So are you enjoying your trip? 276 00:09:56,684 --> 00:09:57,959 This is un--real. 277 00:09:58,084 --> 00:10:01,229 It's like all I can hear is the soundtrack from Drive. 278 00:10:01,354 --> 00:10:05,693 But all I see is my mother right before she died. 279 00:10:05,859 --> 00:10:09,838 You know what I mean, "Dirge"? 280 00:10:09,963 --> 00:10:11,673 Yes, of course I know what you mean. 281 00:10:11,798 --> 00:10:13,174 'cause I'm... I'm trippin' with you guys. 282 00:10:13,299 --> 00:10:14,869 We're all... We're all gonna trip. 283 00:10:15,035 --> 00:10:16,778 What's it like for you? 284 00:10:16,903 --> 00:10:19,917 For my... my trip is, uh... Same as yours. 285 00:10:20,083 --> 00:10:21,716 Crazy music, Tron soundtrack, 286 00:10:21,841 --> 00:10:24,003 daft punk just bouncing around in my head and, uh... 287 00:10:24,169 --> 00:10:26,087 Ex-excuse me. Just keep enjoying your... 288 00:10:26,212 --> 00:10:28,592 I'm good. Go back. 289 00:10:28,758 --> 00:10:30,558 Alice, I am working it over there. 290 00:10:30,683 --> 00:10:32,160 She's interested. 291 00:10:32,285 --> 00:10:33,304 Alice. 292 00:10:33,470 --> 00:10:35,139 You feelin' anything yet? 293 00:10:35,305 --> 00:10:36,889 'cause this ice feels regular cold, 294 00:10:37,350 --> 00:10:38,560 not acid cold. 295 00:10:38,726 --> 00:10:40,402 I don't think mine's working yet. 296 00:10:40,527 --> 00:10:42,170 Yeah, I'm in there. 297 00:10:42,295 --> 00:10:43,671 And it's not good, man. 298 00:10:43,796 --> 00:10:45,442 I'm really trippin', man. 299 00:10:53,324 --> 00:10:54,783 You're so lucky, dude. 300 00:10:54,908 --> 00:10:56,951 But, you know, my brain is... 301 00:10:57,076 --> 00:10:58,253 Bigger, more powerful. 302 00:10:58,378 --> 00:11:00,388 So when I do finally trip balls, 303 00:11:00,513 --> 00:11:03,585 it'll last for, like, 40 hours, the peakin'. 304 00:11:03,751 --> 00:11:07,214 Do you think I sound like one of Marge Simpson's sisters? 305 00:11:07,380 --> 00:11:08,465 I don't... 306 00:11:08,821 --> 00:11:10,591 Oh, don't, don't. 307 00:11:10,757 --> 00:11:12,033 No, don't. Stop, stop, stop. 308 00:11:12,158 --> 00:11:13,768 People are watching. Everyone's looking. 309 00:11:13,893 --> 00:11:15,013 People are looking. Alice... 310 00:11:15,179 --> 00:11:16,204 Alice Murphy. 311 00:11:16,329 --> 00:11:17,305 She's just being nice, right? 312 00:11:17,430 --> 00:11:20,143 That dude is foul. 313 00:11:26,982 --> 00:11:29,083 I gotta get out of here. 314 00:11:29,208 --> 00:11:30,618 The slerms. 315 00:11:30,743 --> 00:11:32,739 It's a psychedelic crisis. 316 00:11:32,905 --> 00:11:34,789 What do you think you pull in as a stripper? 317 00:11:34,914 --> 00:11:36,624 80 grand? Fuh! 318 00:11:36,749 --> 00:11:39,160 Be your own boss. Make your own sched. 319 00:11:39,285 --> 00:11:41,581 Free tanning, I've heard. 320 00:11:42,922 --> 00:11:44,165 It's attacking! 321 00:11:48,045 --> 00:11:49,756 - Ow! Ow! Ow! Agh! - Aah! 322 00:11:51,548 --> 00:11:53,107 Hey, that's too far! 323 00:11:53,232 --> 00:11:54,509 Cody, the... 324 00:11:54,634 --> 00:11:55,554 We're outta here! Let's vamp! 325 00:11:58,538 --> 00:12:00,591 You just grabbed that dude's dick. 326 00:12:00,757 --> 00:12:01,849 Sorry it didn't work out. 327 00:12:01,875 --> 00:12:03,551 Even though you have a decent-sized dick, 328 00:12:03,582 --> 00:12:05,661 you don't have moves like Jagger. 329 00:12:05,688 --> 00:12:07,822 What's next? 330 00:12:07,866 --> 00:12:09,872 You guys, wee gonna keep the party rolling, 331 00:12:09,891 --> 00:12:11,753 but I think we've got some business to attend to. 332 00:12:11,777 --> 00:12:12,694 Alice. 333 00:12:13,219 --> 00:12:14,617 Oh, right. Gayle. 334 00:12:14,655 --> 00:12:16,391 Yes, Gayle. She's right... 335 00:12:18,424 --> 00:12:20,161 Psycho D. 336 00:12:33,109 --> 00:12:34,214 Hello. 337 00:12:34,245 --> 00:12:36,418 I'd like Don Walters' room number, please. 338 00:12:36,438 --> 00:12:37,898 We're not allowed to give out room information. 339 00:12:37,919 --> 00:12:39,497 Okay, you listen carefully. 340 00:12:39,558 --> 00:12:40,959 You know, we are at war here. 341 00:12:40,990 --> 00:12:42,772 It is Good versus Psycho. 342 00:12:42,816 --> 00:12:44,987 Now, are you with me, [Bleep] nut, 343 00:12:45,013 --> 00:12:46,429 or do I need to... 344 00:12:49,039 --> 00:12:51,046 Do I need to... 345 00:13:13,851 --> 00:13:15,183 Oh. Mm. 346 00:13:20,457 --> 00:13:22,301 I can't do this. I can't do this. 347 00:13:22,426 --> 00:13:23,635 I can't do this. I can't do this. 348 00:13:23,760 --> 00:13:25,637 - I can't do this. - Alice... 349 00:13:25,762 --> 00:13:26,638 - Hi. - Hi. 350 00:13:26,763 --> 00:13:27,695 I'm sorry about that. 351 00:13:27,861 --> 00:13:30,075 She's just very upset. We, uh... 352 00:13:30,200 --> 00:13:33,618 Had a credit card swap thing at dinner with Don. 353 00:13:33,784 --> 00:13:36,882 Adam... O.M.G. It's "G" 354 00:13:37,007 --> 00:13:38,917 No doubt. What does that mean? 355 00:13:39,042 --> 00:13:40,986 It's God. Behind the desk. 356 00:13:41,111 --> 00:13:43,088 That girl. 357 00:13:43,213 --> 00:13:45,213 That's God. 358 00:13:52,970 --> 00:13:55,056 That blonde lady's God. No shib? 359 00:13:55,222 --> 00:13:57,393 Yes, shib. Very, very real shib. 360 00:13:57,975 --> 00:14:00,205 - Let me see what I can do. - Thank you. 361 00:14:03,700 --> 00:14:05,177 I don't mean to be disrespectful, 362 00:14:05,302 --> 00:14:07,279 but I thought they'd be a little bigger. 363 00:14:07,404 --> 00:14:08,778 Your pups. Your sweater meats. 364 00:14:08,944 --> 00:14:09,904 - Uh, pardon me? - Yep, sorry. 365 00:14:10,070 --> 00:14:11,823 Don't want to disrespect. 366 00:14:11,989 --> 00:14:13,283 I don't know what you're talking about. 367 00:14:13,449 --> 00:14:15,118 I've only had sex with five girls. 368 00:14:15,646 --> 00:14:17,623 And I'm the kind of guy that needs to just 369 00:14:17,748 --> 00:14:21,126 be slayin' babes with my meat sword. 370 00:14:21,251 --> 00:14:22,895 But I'm not. 371 00:14:23,020 --> 00:14:24,544 It's always in its sheath. 372 00:14:24,590 --> 00:14:26,437 And you're just the woman, God, to help me with it. 373 00:14:26,462 --> 00:14:29,207 Okay, yeah, also, why am I not tripping yet? 374 00:14:29,306 --> 00:14:31,316 All my friends are trippin', and I'm not. 375 00:14:31,347 --> 00:14:32,991 Which is bogus, God. 376 00:14:33,030 --> 00:14:35,908 You do some crazy, effed-up shib sometimes. 377 00:14:36,033 --> 00:14:40,412 Whoa, God has a picture of me. 378 00:14:40,537 --> 00:14:43,105 Sir, what are you doing? That's my dog Coco! 379 00:14:43,521 --> 00:14:45,023 Help. Help me. 380 00:14:45,189 --> 00:14:49,121 I think this chair is Spanish. 381 00:14:49,246 --> 00:14:51,821 I don't speak Spanish! 382 00:14:51,987 --> 00:14:53,992 I'm not gonna give you that room number. 383 00:14:54,117 --> 00:14:55,450 Yep, that is correct. Thank you. 384 00:14:55,616 --> 00:14:58,411 This is on you, Holmvik! Acid, acid! 385 00:14:58,577 --> 00:14:59,898 Way to drop the ball! 386 00:15:00,023 --> 00:15:02,707 Oh, God. Acid. 387 00:15:02,873 --> 00:15:05,003 This is... God, what is your problem? 388 00:15:05,128 --> 00:15:09,508 252! Walter's room number is 252. 389 00:15:09,633 --> 00:15:10,868 Did God tell you that? 390 00:15:10,993 --> 00:15:13,259 'cause she was bein' a real bitch to me. 391 00:15:13,425 --> 00:15:15,280 No, I saw the reflection on the computer screen 392 00:15:15,405 --> 00:15:16,805 in the picture frame. 393 00:15:16,971 --> 00:15:18,584 You know, I always thought God would be a slob, 394 00:15:18,709 --> 00:15:20,919 like one of us, not a busty little desk clerk. 395 00:15:21,044 --> 00:15:25,022 More of a stranger on the bus type, you know? 396 00:15:26,617 --> 00:15:27,993 Sorry, but I wish I was tripping. 397 00:15:28,118 --> 00:15:30,235 And I'm not, and it's bothersome. 398 00:15:30,314 --> 00:15:33,154 Housekeeping. 399 00:15:33,209 --> 00:15:34,480 Hey, this is just business. 400 00:15:34,518 --> 00:15:36,016 We're gonna handle this like adults, right? 401 00:15:36,027 --> 00:15:37,476 Yeah. Totally. 402 00:15:37,491 --> 00:15:39,338 - Hello? - Fresh towels! 403 00:15:39,463 --> 00:15:41,204 All right, Don, where is she?! 404 00:15:41,798 --> 00:15:43,175 What? Who's Don? 405 00:15:43,300 --> 00:15:45,110 Don't lie to me. I know this is his room. 406 00:15:45,235 --> 00:15:46,835 Now tell me where he is! 407 00:15:47,001 --> 00:15:49,181 What are you talking about? My name is Timothy! 408 00:15:49,259 --> 00:15:52,782 - Ooh... - I will melt my own face off 409 00:15:52,804 --> 00:15:55,033 in front of your children if you don't tell me 410 00:15:55,052 --> 00:15:58,443 where the Don "Psycho D" Walters is! 411 00:15:58,468 --> 00:15:59,725 - Alice, don't do that. - Acid is crazy. 412 00:15:59,745 --> 00:16:00,990 What do you think, kiddies? 413 00:16:01,008 --> 00:16:03,223 Do you want to see me peel my own face back, 414 00:16:03,242 --> 00:16:05,119 like the top of a grilled cheese? 415 00:16:05,148 --> 00:16:06,958 - You don't wanna see that. - No. 416 00:16:06,970 --> 00:16:11,350 Aah! 417 00:16:11,428 --> 00:16:13,438 Oh, it's unplugged. It's unplugged. 418 00:16:13,563 --> 00:16:15,240 That's good. You can't erase that. 419 00:16:15,365 --> 00:16:16,975 - Uhh! - W-w-wait, no, no, no! 420 00:16:17,100 --> 00:16:19,711 I saw the number in a reflection. 421 00:16:19,836 --> 00:16:21,880 Uh, we're not supposed to be in 252. 422 00:16:22,005 --> 00:16:23,482 We're supposed to be in 525. 423 00:16:24,941 --> 00:16:27,542 Are you with me? 424 00:16:27,708 --> 00:16:29,221 - Agh! - I will kill you! 425 00:16:29,346 --> 00:16:31,223 I will kill you! 426 00:16:31,504 --> 00:16:33,896 You are really light, by the way. 427 00:16:33,915 --> 00:16:35,738 Like child soldier skinny. 428 00:16:35,751 --> 00:16:37,718 Could carry you into war, Kony-style. 429 00:16:37,760 --> 00:16:39,914 Some of us had a little too much to drink. 430 00:16:39,970 --> 00:16:43,106 Don's roof party must still be raging up there. 431 00:16:43,182 --> 00:16:44,829 The roof! You take me to the roof! 432 00:16:44,848 --> 00:16:46,382 No, Alice, we're not taking you to the roof. 433 00:16:46,422 --> 00:16:48,165 You're going back to the room. You're gonna calm down. 434 00:16:48,214 --> 00:16:49,298 - Okay, all right. - Get her in! 435 00:16:49,318 --> 00:16:50,405 - Ow! - Ow, Jesus! 436 00:16:50,434 --> 00:16:51,743 - Ooh, no! - Karl? 437 00:16:51,868 --> 00:16:52,744 No! 438 00:16:54,698 --> 00:16:56,518 - This place is trashed. - Here we go. 439 00:16:56,559 --> 00:16:57,668 - Uhh! - All right, you just... 440 00:16:57,706 --> 00:16:58,788 Okay, Alice. 441 00:16:58,821 --> 00:17:00,901 Hey, just cool out. 442 00:17:00,943 --> 00:17:02,030 Cool out, all right? 443 00:17:02,076 --> 00:17:04,064 You stay here. I'm gonna go to the roof. 444 00:17:04,097 --> 00:17:05,671 And I'm gonna get that contract with The Barracuda. 445 00:17:05,707 --> 00:17:06,981 I'm gonna show you what I'm made of. 446 00:17:06,996 --> 00:17:08,292 Just need my Gojo. 447 00:17:08,330 --> 00:17:10,241 Which... ah, come on. 448 00:17:10,287 --> 00:17:12,680 Damn it, Karl! You put it in the water. 449 00:17:12,700 --> 00:17:15,273 Now my Gojo's busted. The suction cups... 450 00:17:15,611 --> 00:17:18,222 Whoa, I think I just had my first visual. 451 00:17:18,300 --> 00:17:19,298 Yeah? 452 00:17:19,385 --> 00:17:20,973 No, that's just at dude's gaping... 453 00:17:22,632 --> 00:17:24,343 Yeah. Yeah. 454 00:17:24,368 --> 00:17:26,133 I'll see you later, [Bleepers]! 455 00:17:26,203 --> 00:17:28,204 I'm gonna finish this! 456 00:17:28,456 --> 00:17:29,984 No, no, no. Alice. Alice! 457 00:17:30,016 --> 00:17:32,073 What is with all the noise out here? 458 00:17:32,134 --> 00:17:34,045 I'm tryin' to have fun with this girl's butt. 459 00:17:34,108 --> 00:17:36,645 What do you boys know about a little butt fun? 460 00:17:36,770 --> 00:17:37,992 Nothin'! 461 00:17:45,457 --> 00:17:48,268 Ms. Barracuda, we've been everywhere looking for you. 462 00:17:48,393 --> 00:17:50,671 Oh, well, I was helping your little homeless friend here 463 00:17:50,796 --> 00:17:52,573 with the ice. 464 00:17:52,698 --> 00:17:54,843 And then you know how the story goes. 465 00:17:55,234 --> 00:17:57,444 Actually, I don't know if we do. 466 00:17:57,569 --> 00:18:00,372 Could you please explain that story to us in detail? 467 00:18:00,505 --> 00:18:02,365 Hang on. Look... 468 00:18:02,402 --> 00:18:04,004 We'd love to have you back at Telamericorp. 469 00:18:04,048 --> 00:18:06,288 Can you close it? I can see the whole... 470 00:18:06,311 --> 00:18:07,721 Sorry. Sorry. 471 00:18:07,812 --> 00:18:09,758 We won't let you down. It's still out. 472 00:18:09,778 --> 00:18:10,645 Just tie it up. 473 00:18:10,689 --> 00:18:11,804 I don't want to look at your dick. 474 00:18:11,936 --> 00:18:12,974 Sorry. 475 00:18:13,085 --> 00:18:14,232 We won't let you down. 476 00:18:14,265 --> 00:18:15,865 My boss just really wants your business. 477 00:18:15,894 --> 00:18:17,247 Yeah, man, she's, like, 478 00:18:17,273 --> 00:18:19,662 gonna kill a dude and all this over it, I think. 479 00:18:19,737 --> 00:18:20,882 Yeah, well, her tight ass 480 00:18:20,922 --> 00:18:23,157 clearly cannot handle her. 481 00:18:23,245 --> 00:18:24,414 - Yeah. - Puddin'. 482 00:18:24,493 --> 00:18:25,140 What? 483 00:18:25,173 --> 00:18:28,198 Would you just sign the contract for my buddies? 484 00:18:28,267 --> 00:18:30,460 That way, we could go back in the bathroom. 485 00:18:30,528 --> 00:18:31,765 Do you have a pen? 486 00:18:31,784 --> 00:18:33,157 Yes, yes, I got a pen. 487 00:18:33,178 --> 00:18:35,490 I got a pen. Here. 488 00:18:35,549 --> 00:18:38,385 And... thank you. 489 00:18:38,552 --> 00:18:41,139 There you go. You got it. 490 00:18:41,305 --> 00:18:43,891 - All right. - That's a nice touch. 491 00:18:44,016 --> 00:18:45,499 Good to get your name out there. 492 00:18:45,545 --> 00:18:47,256 I know. 493 00:18:47,686 --> 00:18:49,463 Shove it up my ass? 494 00:18:49,588 --> 00:18:51,465 Absolutely. 495 00:18:51,590 --> 00:18:52,666 She's a pervert. 496 00:18:52,791 --> 00:18:54,653 Come on, sunshine. 497 00:18:54,819 --> 00:18:57,504 Where is The Barracuda? 498 00:18:57,629 --> 00:18:59,173 I told you, I have no idea. 499 00:18:59,298 --> 00:19:02,676 Fine... if that's how it's gonna be... 500 00:19:02,741 --> 00:19:03,851 Whoa. 501 00:19:03,882 --> 00:19:05,001 - Whoa. Whoa. - Alice, hey, hey! 502 00:19:05,037 --> 00:19:06,146 Hey, look, look, look 503 00:19:06,271 --> 00:19:07,248 we got it. We signed the cuda. 504 00:19:07,414 --> 00:19:09,375 - What? - Yeah. 505 00:19:11,977 --> 00:19:13,120 Well... 506 00:19:13,245 --> 00:19:15,622 It's a really good job, Ders. 507 00:19:15,747 --> 00:19:17,991 Thanks. Uh, I mean, I guess I should... 508 00:19:18,116 --> 00:19:20,027 Tell you I didn't actually do acid. 509 00:19:20,152 --> 00:19:22,139 Well, you guys did it. I faked it. 510 00:19:22,264 --> 00:19:23,830 I just wanted to get this done, you know? 511 00:19:23,955 --> 00:19:26,133 Show you what I'm made of. 512 00:19:26,258 --> 00:19:27,825 - All right, whatever. - All right. 513 00:19:28,310 --> 00:19:30,604 - Whatever. - Wow, dude, the acid. 514 00:19:30,729 --> 00:19:32,439 - We chanted earlier. - Relax. 515 00:19:32,564 --> 00:19:33,874 Still got my acid, 516 00:19:33,999 --> 00:19:36,843 and I'm ready for the acid life. 517 00:19:37,360 --> 00:19:38,361 Latro. 518 00:19:45,210 --> 00:19:46,920 Uh, we better get goin', huh? 519 00:19:47,045 --> 00:19:50,490 No. It's finally kickin' in! 520 00:19:50,615 --> 00:19:52,359 What do you see? 521 00:19:52,484 --> 00:19:54,828 I see a beautiful dancing angel God 522 00:19:54,953 --> 00:19:58,832 with flames flickering from her fingertips. 523 00:19:58,957 --> 00:19:59,967 It's beautiful. 524 00:20:00,092 --> 00:20:02,762 No, that's a guy on fire. 525 00:20:02,928 --> 00:20:04,371 Damn it, I must have got a bum tab. 526 00:20:04,496 --> 00:20:07,309 - This sucks, dude! - Oh, boy, he's catching. 527 00:20:07,475 --> 00:20:10,019 I'll see you next year, Psycho D! 528 00:20:10,185 --> 00:20:12,147 Yeah! 529 00:20:12,313 --> 00:20:14,440 Oww! 530 00:20:14,498 --> 00:20:15,967 Whoo! I'm just glad 531 00:20:15,993 --> 00:20:17,453 that I got to stay in a hotel for once, man. 532 00:20:17,479 --> 00:20:18,879 Now I can say that. 533 00:20:18,977 --> 00:20:20,621 God, I can never show my face 534 00:20:20,746 --> 00:20:22,115 at this convention again. 535 00:20:22,281 --> 00:20:23,624 Ders, just drive me home. 536 00:20:23,749 --> 00:20:25,660 I want to forget any of this ever happened. 537 00:20:28,037 --> 00:20:29,730 I wish I would have tripped. 538 00:20:29,855 --> 00:20:32,876 Drive me. Drive me! 539 00:20:33,042 --> 00:20:35,168 Oh, no, I don't think that's a good idea. 540 00:20:35,293 --> 00:20:36,670 Not right now. 541 00:20:36,795 --> 00:20:40,466 This is not negotiable. Right here. Drive. 542 00:20:45,137 --> 00:20:46,313 By guys. 543 00:20:46,438 --> 00:20:47,914 Have a good trip! 544 00:20:48,039 --> 00:20:52,085 - Get it? "Trip"? - God, I am funny, bro! 545 00:20:52,210 --> 00:20:53,854 - Whoa! - Whoa! 546 00:20:53,979 --> 00:20:55,689 - All right. - Let's go. 547 00:20:55,814 --> 00:20:58,234 - Let's get out of here. - Let's get out of here now. 548 00:20:58,400 --> 00:21:02,238 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com Resync for DEMAND by antibio 549 00:21:05,212 --> 00:21:08,577 So are you a professional? Just in town for the convention? 550 00:21:08,602 --> 00:21:10,175 You mean like a hooker? No. 551 00:21:10,200 --> 00:21:10,798 No? 552 00:21:10,811 --> 00:21:12,621 No. I wish was though. 38066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.