Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,338 --> 00:00:06,341
[alarm beeping]
2
00:00:12,472 --> 00:00:13,890
- Ow!
Aah!
3
00:00:14,015 --> 00:00:15,391
- Morning, champ.
4
00:00:15,517 --> 00:00:18,353
[laughs]
5
00:00:23,733 --> 00:00:24,984
- Funny how things...
6
00:00:25,109 --> 00:00:26,361
work out.
7
00:00:29,656 --> 00:00:32,283
- ♪ I need a fix ♪
8
00:00:32,408 --> 00:00:35,411
♪ I need to fix my ignition ♪
9
00:00:35,537 --> 00:00:38,248
- "Flour" power, dude.
10
00:00:38,373 --> 00:00:40,041
- Anders,
why are you messing around?
11
00:00:40,166 --> 00:00:41,326
We're gonna be late for work.
12
00:00:41,417 --> 00:00:43,297
- What is going on?
Why are you guys doing this?
13
00:00:43,378 --> 00:00:44,671
- Why do I love my mom so much?
14
00:00:44,796 --> 00:00:46,714
- Why do kids start
at different reading levels?
15
00:00:46,839 --> 00:00:48,132
- Why are girls pretty'?
16
00:00:48,258 --> 00:00:49,938
- Why do I get sleepy
after I touch myself?
17
00:00:50,051 --> 00:00:51,594
- No more pranks, okay?
18
00:00:51,719 --> 00:00:53,012
We're not in college anymore.
19
00:00:53,137 --> 00:00:55,473
We're grown-ups,
so act like it!
20
00:00:55,598 --> 00:00:58,851
Just-just act like grown-ups,
please, okay?
21
00:00:58,977 --> 00:01:00,895
Thank you.
22
00:01:01,020 --> 00:01:02,939
Ow!
Oh!
23
00:01:03,064 --> 00:01:04,399
Oh, this is not even funny!
24
00:01:04,524 --> 00:01:06,693
- Oh, what, are you gonna break
on through to the other side?
25
00:01:06,818 --> 00:01:08,611
Jim Morrison, the Doors.
26
00:01:08,736 --> 00:01:10,572
'Cause of the...
it's a door frame.
27
00:01:10,697 --> 00:01:12,490
And the-
'Cause if y-
28
00:01:12,615 --> 00:01:16,494
[hip-hop music]
29
00:01:16,619 --> 00:01:17,619
- ♪ I'm fresh ♪
30
00:01:17,620 --> 00:01:19,163
♪♪
31
00:01:19,289 --> 00:01:21,249
- ♪ You gotta, you gotta,
you gotta ♪
32
00:01:21,374 --> 00:01:22,875
- ♪ You gotta be fresh ♪
33
00:01:25,128 --> 00:01:26,296
- Hey, buddy.
34
00:01:26,421 --> 00:01:28,631
Hey, can you get
your dad's credit card out?
35
00:01:28,756 --> 00:01:31,384
Yeah, there you go.
Chief.
36
00:01:31,509 --> 00:01:32,789
What does it start with, a four?
37
00:01:32,802 --> 00:01:33,845
- Guys.
- Jesus.
38
00:01:33,970 --> 00:01:35,471
- Okay, can I call you back?
They hung up.
39
00:01:35,597 --> 00:01:36,973
Thanks, Jillian.
Every time.
40
00:01:37,098 --> 00:01:38,308
- I'm really sorry, you guys.
41
00:01:38,433 --> 00:01:40,310
I just-l haven't
really been the same
42
00:01:40,435 --> 00:01:42,353
since Michael Jackson
died in that knife fight.
43
00:01:42,478 --> 00:01:44,355
- Mm, that's what big media
wants you to think.
44
00:01:44,480 --> 00:01:47,650
He's on a beach with Brad Renfro
and Keith Ledger drinking beers.
45
00:01:47,775 --> 00:01:48,985
- This guy.
46
00:01:49,110 --> 00:01:50,320
- Look it up.
47
00:01:50,445 --> 00:01:52,780
- Oh, in other news,
I overheard Alice say
48
00:01:52,905 --> 00:01:55,033
that she's gonna create
a senior sales position.
49
00:01:55,158 --> 00:01:57,619
It's a pay raise,
it's health insurance,
50
00:01:57,744 --> 00:01:59,621
and a key
to the executive bathroom.
51
00:01:59,746 --> 00:02:01,748
Basically a pay bump
52
00:02:01,873 --> 00:02:03,207
and a comfy dump.
53
00:02:03,333 --> 00:02:06,419
- Wow. Gross.
Why are you telling us this?
54
00:02:06,544 --> 00:02:08,504
- 'Cause I think one of you guys
could totally get it.
55
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
- Really'?
56
00:02:09,631 --> 00:02:11,007
- Yeah, you guys have been here
57
00:02:11,132 --> 00:02:14,093
for, like, forever,
and you're not Waymond.
58
00:02:14,218 --> 00:02:15,845
Can I help you?
59
00:02:17,805 --> 00:02:19,390
- A pay raise.
60
00:02:19,515 --> 00:02:22,727
Sounds like someone's finally
gonna get that 401(k) started.
61
00:02:22,852 --> 00:02:25,063
- Ooh.
- What's a 401(k)?
62
00:02:25,188 --> 00:02:26,314
- I'm glad you asked.
63
00:02:26,439 --> 00:02:28,650
Basically, it's
a retirement plan so you can...
64
00:02:28,775 --> 00:02:30,026
- Oh, no.
Never mind.
65
00:02:30,151 --> 00:02:31,611
I totally thought
it was a laser.
66
00:02:31,736 --> 00:02:32,737
- Okay, can I talk now?
67
00:02:32,862 --> 00:02:34,197
Because with my pay raise,
68
00:02:34,322 --> 00:02:36,616
I'd get a flying squirrel suit
to go base jumping with,
69
00:02:36,741 --> 00:02:38,201
and that health insurance?
70
00:02:38,326 --> 00:02:39,744
Ooh, boy!
71
00:02:39,869 --> 00:02:41,190
- I wouldn't mind
taking a growler
72
00:02:41,245 --> 00:02:42,747
in that executive bathroom,
73
00:02:42,872 --> 00:02:44,415
but, uh,
not the promotion thing.
74
00:02:44,540 --> 00:02:47,335
You know, mo' money,
mo' problems.
75
00:02:47,460 --> 00:02:49,504
- Why don't we all just
be honest with each other?
76
00:02:49,629 --> 00:02:50,713
We all want the promotion.
77
00:02:50,838 --> 00:02:52,215
- No, I really don't.
- I do.
78
00:02:52,340 --> 00:02:53,620
- But only one of us can get it,
79
00:02:53,675 --> 00:02:55,968
so let's make
a supportive thing happen here.
80
00:02:56,094 --> 00:02:57,387
- Sure, I can-
we can do that,
81
00:02:57,512 --> 00:02:58,888
'cause we are
kings of friendship.
82
00:02:59,013 --> 00:03:00,013
- Exactly.
- I believe.
83
00:03:00,098 --> 00:03:01,349
Friendship titans.
84
00:03:01,474 --> 00:03:04,060
- Yeah, I think the only
promotion I'm interested in
85
00:03:04,185 --> 00:03:05,520
is promoting you guys
86
00:03:05,645 --> 00:03:07,063
to generals
in my friendship army.
87
00:03:07,188 --> 00:03:08,981
- Yes, sir.
Well said.
88
00:03:09,107 --> 00:03:11,234
'Cause in no way is that, Alice,
89
00:03:11,359 --> 00:03:12,735
gonna affect this.
90
00:03:12,860 --> 00:03:14,570
'Cause this right here, bros,
91
00:03:14,696 --> 00:03:17,615
is why I love coming to work,
hanging out with my partners,
92
00:03:17,740 --> 00:03:20,410
my chiefs,
best friends for life.
93
00:03:20,535 --> 00:03:22,912
You'd have to be a real scumbag
to mess that up.
94
00:03:23,037 --> 00:03:25,248
The thing everyone hates
about Anders
95
00:03:25,373 --> 00:03:27,750
is his disrespect for women,
you know?
96
00:03:27,875 --> 00:03:30,420
He treats chicks
like second-grade citizens.
97
00:03:30,545 --> 00:03:31,545
And they're not.
98
00:03:31,587 --> 00:03:32,867
Natalie Portman went to Harvard,
99
00:03:32,964 --> 00:03:33,964
and she's smart as shit.
100
00:03:34,048 --> 00:03:35,049
She's super smart.
101
00:03:35,174 --> 00:03:36,342
- How did you get in here?
102
00:03:36,467 --> 00:03:38,553
- If I were Anders,
I'd punch you in the face
103
00:03:38,678 --> 00:03:40,430
for asking something like that.
104
00:03:40,555 --> 00:03:42,098
But I'm not.
105
00:03:42,223 --> 00:03:45,226
Thank God I'm Adam,
and I love women,
106
00:03:45,351 --> 00:03:47,603
all women, all shapes and sizes.
107
00:03:47,729 --> 00:03:49,397
I just love 'em.
108
00:03:49,522 --> 00:03:50,732
Love 'em.
109
00:03:50,857 --> 00:03:54,694
Blake asked me the other day
how to spell "if."
110
00:03:54,819 --> 00:03:56,180
Gonna trust
that level of smartness
111
00:03:56,237 --> 00:03:57,613
with a multi-thousand-dollar
corp?
112
00:03:57,739 --> 00:03:59,073
- Adam, I think we're done.
113
00:04:01,242 --> 00:04:03,619
- Oh, and, Alice, it's...
114
00:04:03,745 --> 00:04:05,288
I-F...
115
00:04:09,751 --> 00:04:11,419
I-F you didn't know.
116
00:04:15,465 --> 00:04:17,049
- I hate my life.
117
00:04:19,886 --> 00:04:21,095
- Hey, Alice,
do you have a second?
118
00:04:21,220 --> 00:04:22,263
- For you?
No.
119
00:04:22,388 --> 00:04:23,639
- Okay, I'll be really quick.
120
00:04:23,765 --> 00:04:25,767
I put together a binder
of new sales techniques
121
00:04:25,892 --> 00:04:27,393
that I've been using
on my calls,
122
00:04:27,518 --> 00:04:29,238
and they've turned out
to be super fruitful.
123
00:04:29,353 --> 00:04:31,439
- You know I don't like people
going off my script.
124
00:04:31,564 --> 00:04:33,816
- Alice, Mr. Benson's
on the line.
125
00:04:33,941 --> 00:04:35,109
- I just think
we could do better.
126
00:04:35,234 --> 00:04:38,321
Please take a look at my binder.
127
00:04:38,446 --> 00:04:40,740
- [sighs]
128
00:04:42,033 --> 00:04:43,594
All right, I'm pretty sure
these numbers
129
00:04:43,659 --> 00:04:46,162
are wildly inaccurate.
130
00:04:46,287 --> 00:04:48,790
But put together a PowerPoint,
and I'll look at it or whatever.
131
00:04:48,915 --> 00:04:50,276
- Okay.
I'll work on it over lunch.
132
00:04:50,291 --> 00:04:51,584
You're not
gonna be disappointed.
133
00:04:51,709 --> 00:04:53,836
Did you want this, uh,
open or closed?
134
00:04:53,961 --> 00:04:56,005
- Hi, Mr. Benson.
- Did you want this open, or-
135
00:04:56,130 --> 00:04:57,131
Oh, halfway.
136
00:04:57,256 --> 00:04:59,175
- Uh, yeah,
did you get those numbers?
137
00:04:59,300 --> 00:05:01,010
Right.
They look good, huh?
138
00:05:01,135 --> 00:05:03,304
" Oh!
139
00:05:03,429 --> 00:05:06,682
- Yeah, but imagine it
way, way hairier.
140
00:05:06,808 --> 00:05:08,684
- Oh, man.
That-that's a problem.
141
00:05:08,810 --> 00:05:10,102
- Right?
- I got to see that in person.
142
00:05:10,228 --> 00:05:11,270
- Oh, well, well, well.
143
00:05:11,395 --> 00:05:12,396
Look what we got here.
144
00:05:12,522 --> 00:05:14,398
Blake schmoozing with the help.
145
00:05:14,524 --> 00:05:16,644
Think your way to the top's
through the bottom, buddy?
146
00:05:16,651 --> 00:05:17,860
I vote wrong.
147
00:05:17,985 --> 00:05:19,529
- Adam, I don't want
that stupid promotion.
148
00:05:19,654 --> 00:05:21,113
I already told you.
149
00:05:21,239 --> 00:05:23,366
- Yeah, okay, Blake, and your
hair doesn't look like a wig.
150
00:05:23,491 --> 00:05:25,052
Guess what. It does.
Everyone thinks so.
151
00:05:25,117 --> 00:05:26,786
We're all talking about it.
- I don't think so.
152
00:05:26,911 --> 00:05:29,413
- Let's just consider me
having this promotion locked up.
153
00:05:29,539 --> 00:05:31,541
I just talked with Alice.
It's pretty official.
154
00:05:31,666 --> 00:05:33,251
- Tales from
an alternate universe
155
00:05:33,376 --> 00:05:35,419
as told by Adam DeMamp.
156
00:05:35,545 --> 00:05:37,171
- I don't know
what that means, Jillian.
157
00:05:37,296 --> 00:05:39,382
- It means Anders pretty much
has this sewn up.
158
00:05:39,507 --> 00:05:41,843
Did you see that binder
that he showed Alice?
159
00:05:41,968 --> 00:05:43,719
Oh, my gosh, it had graphs.
In color.
160
00:05:43,845 --> 00:05:45,221
- Wow, color, graphs.
161
00:05:45,346 --> 00:05:47,557
I did that when
I was in 11th grade, I think.
162
00:05:47,682 --> 00:05:49,058
- Well, it impressed Alice,
163
00:05:49,183 --> 00:05:51,344
'cause she wants to see
a PowerPoint right after lunch.
164
00:05:51,352 --> 00:05:52,562
So good for him, right?
- Yeah.
165
00:05:52,687 --> 00:05:53,687
- Man, I love him.
166
00:05:53,688 --> 00:05:56,566
♪ For he's a jolly good fellow ♪
167
00:05:56,691 --> 00:05:59,026
♪ And nobody can- ♪
168
00:05:59,151 --> 00:06:00,570
♪ Nobody-
But I can- ♪
169
00:06:00,695 --> 00:06:01,946
- Mm-hmm.
170
00:06:02,071 --> 00:06:03,231
- ♪ Nobody c-♪
I'll get this.
171
00:06:03,322 --> 00:06:06,742
- Okay.
- ♪ But I... can... ♪
172
00:06:06,868 --> 00:06:08,286
I'm gonna look up those lyrics.
173
00:06:08,411 --> 00:06:09,611
- Yep, you got it.
- All right.
174
00:06:09,704 --> 00:06:10,864
- That was good.
- Bye, Blake.
175
00:06:10,913 --> 00:06:12,248
- Bye, Jillian.
- See you, Adam.
176
00:06:12,373 --> 00:06:13,916
- Bye.
177
00:06:14,041 --> 00:06:17,295
So Ders is doing
actual work, huh?
178
00:06:17,420 --> 00:06:19,797
That is cheating, dude, right?
179
00:06:19,922 --> 00:06:21,757
We cannot let him
get this promotion.
180
00:06:21,883 --> 00:06:24,093
- Um, nope, you're not roping me
into this one, bud.
181
00:06:24,218 --> 00:06:25,386
- Blake, you are roped.
182
00:06:25,511 --> 00:06:27,096
You are fully roped, young calf.
183
00:06:27,221 --> 00:06:29,390
Could you imagine
Ders being your boss?
184
00:06:29,515 --> 00:06:31,058
- Actually,
I didn't think of that.
185
00:06:31,183 --> 00:06:33,060
- You know, I'm gonna be
a much cooler boss than him.
186
00:06:33,185 --> 00:06:34,687
Executive bathroom?
187
00:06:34,812 --> 00:06:36,772
More like Blake's personal
masturbating chamber.
188
00:06:36,898 --> 00:06:38,774
- Oh, I'd like that.
189
00:06:38,900 --> 00:06:41,944
- Yeah, me too!
And so it is written.
190
00:06:42,069 --> 00:06:44,071
Let us form an alliance.
191
00:06:44,196 --> 00:06:46,449
- Like, uh, Woody
and Buzz Lightyear, right?
192
00:06:46,574 --> 00:06:47,950
- Yeah, okay.
To infinity...
193
00:06:48,075 --> 00:06:49,452
- And beyond.
194
00:06:49,577 --> 00:06:51,454
- Ah, ha.
That was easy.
195
00:06:51,579 --> 00:06:52,955
- Yeah, well, I'm a pushover.
196
00:06:53,080 --> 00:06:55,583
[hip-hop music]
197
00:06:58,002 --> 00:07:01,005
[hip-hop music]
198
00:07:01,130 --> 00:07:02,798
-
199
00:07:02,924 --> 00:07:04,404
We're about to go out
and get that new
200
00:07:04,508 --> 00:07:06,469
triple bacon, double mushroom,
Swiss melt burger.
201
00:07:06,594 --> 00:07:08,234
- Oh, great, yeah, that-
that sounds good.
202
00:07:08,346 --> 00:07:09,472
I can't go.
203
00:07:09,597 --> 00:07:11,390
I got this
lunchtime spinning class
204
00:07:11,515 --> 00:07:12,675
that I'm gonna go to instead.
205
00:07:12,767 --> 00:07:13,893
You know, bust some cardio.
206
00:07:14,018 --> 00:07:15,339
- Oh, for sure.
Got to stay tight.
207
00:07:15,436 --> 00:07:16,436
Know what I mean?
- Yeah.
208
00:07:16,520 --> 00:07:17,855
- We get that.
- Right.
209
00:07:17,980 --> 00:07:19,860
- Know all about staying tight.
- Right. Got to.
210
00:07:19,941 --> 00:07:21,484
- Look a little loose
in the cage, brother.
211
00:07:21,609 --> 00:07:22,818
- No, I'm not.
You are.
212
00:07:22,944 --> 00:07:24,654
- Hey, we'll let you know
how the triple bacon,
213
00:07:24,779 --> 00:07:26,340
double mushroom,
Swiss melt burger goes.
214
00:07:26,447 --> 00:07:27,657
- Great.
- All right.
215
00:07:27,782 --> 00:07:31,369
It's time
to handle the scandal, Blake.
216
00:07:31,494 --> 00:07:33,162
- Yes, and by scandal you mean
217
00:07:33,287 --> 00:07:35,207
triple bacon, double mushroom,
Swiss melt burger.
218
00:07:35,331 --> 00:07:37,249
- No, right now,
we have to ruin Ders
219
00:07:37,375 --> 00:07:39,001
and all that he stands for.
220
00:07:39,126 --> 00:07:41,712
- And then get the triple bacon,
double mushroom,
221
00:07:41,837 --> 00:07:43,089
Swiss melt burger.
222
00:07:43,214 --> 00:07:44,734
- You don't even
like mushrooms, Blake.
223
00:07:44,799 --> 00:07:47,593
- I know.
I get it without mushrooms.
224
00:07:47,718 --> 00:07:49,845
- Greetings and welcome.
225
00:07:49,971 --> 00:07:52,181
When I was nine years old,
I took a fishing trip,
226
00:07:52,306 --> 00:07:53,849
and I was stopped
by a Native American man,
227
00:07:53,975 --> 00:07:55,267
and he said, 'Who"-
228
00:07:55,393 --> 00:07:56,873
- What the fuck
are you talking about?
229
00:07:56,936 --> 00:07:59,438
I know that this is
a really big deal for you,
230
00:07:59,563 --> 00:08:01,065
but it's such
a minor part of my day,
231
00:08:01,190 --> 00:08:03,734
so can we please just hurry up?
232
00:08:03,859 --> 00:08:05,660
P.S., good luck.
I'm rooting for you, stretch.
233
00:08:05,736 --> 00:08:09,240
- Thank you.
Enjoy.
234
00:08:09,365 --> 00:08:10,491
[computer beeps]
235
00:08:10,616 --> 00:08:13,119
- Oh, Alice, I wanna fuck you.
236
00:08:13,244 --> 00:08:14,244
I'm Anders.
237
00:08:14,328 --> 00:08:15,328
- Uh...
[chuckles]
238
00:08:15,329 --> 00:08:16,372
This isn't it.
239
00:08:16,497 --> 00:08:18,217
- Are those-
Are those your nipples, Anders?
240
00:08:18,332 --> 00:08:19,709
- You know what? No!
No, no, no.
241
00:08:19,834 --> 00:08:21,335
No, no, no, they're not.
242
00:08:21,460 --> 00:08:22,920
- Is this a joke?
243
00:08:23,045 --> 00:08:24,755
- Just...
this isn't-I'm sorry.
244
00:08:24,880 --> 00:08:26,007
It's a malfunction.
245
00:08:26,132 --> 00:08:28,676
Shh! Shh!
- It seems like grade-A stuff.
246
00:08:28,801 --> 00:08:30,720
- Come back, uh, in 12 minutes.
247
00:08:30,845 --> 00:08:33,514
- Look, Anders,
no, just end-
248
00:08:33,639 --> 00:08:35,933
Anders, look,
I have a sense of humor, okay?
249
00:08:36,058 --> 00:08:37,518
I really do, okay?
250
00:08:37,643 --> 00:08:39,937
I'm funnier than everyone else
in this office.
251
00:08:40,062 --> 00:08:41,188
- It's true.
252
00:08:41,313 --> 00:08:43,024
- But I laugh when
it's appropriate, okay?
253
00:08:43,149 --> 00:08:45,484
Nights, weekends.
I'll laugh all Sunday long.
254
00:08:45,609 --> 00:08:47,778
I've seen Adult Swim.
I get alternative comedy.
255
00:08:47,903 --> 00:08:49,613
- Let me just-
- No, we're done.
256
00:08:49,739 --> 00:08:52,241
We're done.
257
00:08:52,366 --> 00:08:53,993
- HEY-
258
00:08:54,118 --> 00:08:57,830
With radical change
comes indignation, okay?
259
00:08:57,955 --> 00:08:59,915
Not everyone's gonna get it.
260
00:09:00,041 --> 00:09:02,043
Guess who does get it.
261
00:09:02,168 --> 00:09:03,753
You want to take a guess?
262
00:09:03,878 --> 00:09:05,421
- [sighs] Do you get it?
263
00:09:05,546 --> 00:09:06,546
- Yeah, I get it.
264
00:09:06,589 --> 00:09:07,882
I'm gonna go talk to her.
265
00:09:08,007 --> 00:09:09,550
- No.
- I'm gonna make this happen.
266
00:09:09,675 --> 00:09:11,635
- Jillian, don't.
- I'm gonna do it.
267
00:09:11,761 --> 00:09:14,638
- Oh, ho, ho!
268
00:09:14,764 --> 00:09:16,325
Looks like you're gonna
have a hard time
269
00:09:16,390 --> 00:09:18,059
getting that promotion now,
dude.
270
00:09:18,184 --> 00:09:20,385
Maybe your weird nipples
can put in a good word for you.
271
00:09:20,478 --> 00:09:21,479
- Yeah, remember?
272
00:09:21,604 --> 00:09:22,938
Because your nipples
were talking.
273
00:09:23,064 --> 00:09:24,315
- Mm-hmm.
274
00:09:24,440 --> 00:09:26,734
Oh, man, we handled you
something fierce.
275
00:09:26,859 --> 00:09:27,943
How's that make you feel?
276
00:09:28,069 --> 00:09:29,229
- Yeah, honestly, that hurts.
277
00:09:29,236 --> 00:09:31,447
It hurts pretty bad.
278
00:09:31,572 --> 00:09:32,865
- I mean, so break something.
279
00:09:32,990 --> 00:09:34,366
Go crazy.
Come on, it's cool.
280
00:09:34,492 --> 00:09:36,160
- You know, at the house,
I get it.
281
00:09:36,285 --> 00:09:37,411
It's fair.
282
00:09:37,536 --> 00:09:39,016
But when you bring it
into the office,
283
00:09:39,038 --> 00:09:40,247
you're crossing a line, okay?
284
00:09:40,372 --> 00:09:41,832
You're messing with my job.
285
00:09:41,957 --> 00:09:44,752
But if you guys want
to step on me to get ahead,
286
00:09:44,877 --> 00:09:47,713
that's fine, but why would I
want to be your friend?
287
00:09:47,838 --> 00:09:49,318
- Anders, it was just
an awesome prank
288
00:09:49,340 --> 00:09:50,299
that was super well crafted.
289
00:09:50,424 --> 00:09:51,424
Thank you.
290
00:09:51,425 --> 00:09:52,676
- No, man.
291
00:09:52,802 --> 00:09:54,970
I don't want anything
to do with you guys anymore.
292
00:09:55,096 --> 00:09:56,806
All right,
I'm putting my two weeks in,
293
00:09:56,931 --> 00:09:57,931
and I'm moving out.
294
00:09:58,015 --> 00:10:01,018
- What?
295
00:10:01,143 --> 00:10:04,688
- I won't continue
to live in fear.
296
00:10:06,816 --> 00:10:09,026
- Okay.
- Wow.
297
00:10:09,151 --> 00:10:10,611
Ders.
298
00:10:10,736 --> 00:10:11,779
Come on, dude.
299
00:10:11,904 --> 00:10:12,904
You can't just move out.
300
00:10:12,947 --> 00:10:14,698
Not without talking about it.
301
00:10:14,824 --> 00:10:16,464
Look, all right,
we took it too far today,
302
00:10:16,575 --> 00:10:17,868
but we're really, really sorry.
303
00:10:17,993 --> 00:10:19,662
Right, Adam?
304
00:10:19,787 --> 00:10:21,205
Adam?
305
00:10:21,330 --> 00:10:23,582
- Yeah.
I'm so sorry, Anders.
306
00:10:23,707 --> 00:10:26,585
God, I'm sorry.
For what we've done.
307
00:10:26,710 --> 00:10:28,170
Are you serious?
308
00:10:28,295 --> 00:10:31,841
Said we're sorry, dude.
What more do you want?
309
00:10:31,966 --> 00:10:33,801
Is he really moving out
right now?
310
00:10:33,926 --> 00:10:37,596
- Yes, this stupid promotion's
gonna cost us our best friend.
311
00:10:37,721 --> 00:10:39,306
- And rent split two ways
312
00:10:39,431 --> 00:10:41,058
is, like, three times
more expensive.
313
00:10:41,183 --> 00:10:42,601
- Yeah.
314
00:10:42,726 --> 00:10:45,020
- I think I'm actually
gonna miss him, you know?
315
00:10:45,146 --> 00:10:47,523
- We got to get Ders
that promotion.
316
00:10:47,648 --> 00:10:50,609
- Or we can just
give me the promotion
317
00:10:50,734 --> 00:10:54,363
because I'm the best,
and Ders sucks, right?
318
00:10:54,488 --> 00:10:56,574
- No.
We'll blow our interviews.
319
00:10:56,699 --> 00:10:57,950
That way Alice will know
320
00:10:58,075 --> 00:10:59,355
Ders is the only man
for the job.
321
00:10:59,451 --> 00:11:01,287
- Yes, I like that plan
better than mine.
322
00:11:01,412 --> 00:11:02,621
- All right, Buzz,
what do you say?
323
00:11:02,746 --> 00:11:03,746
To infinity...
324
00:11:03,789 --> 00:11:04,789
- I'm Woody.
325
00:11:04,790 --> 00:11:06,000
- Wait.
- What?
326
00:11:06,125 --> 00:11:07,405
- No.
No, you're definitely Buzz.
327
00:11:07,501 --> 00:11:08,919
- No, I'm Woody.
- No, you're Buzz.
328
00:11:09,044 --> 00:11:10,713
- Buzz is the astronaut?
- Tim Allen.
329
00:11:10,838 --> 00:11:13,424
- Okay, yeah, I'll be him.
He's cool. Beyond.
330
00:11:13,549 --> 00:11:15,718
- Actually,
uh, I'm not really cool
331
00:11:15,843 --> 00:11:18,387
with the amount
of responsibility I have now.
332
00:11:18,512 --> 00:11:21,390
So if you wanted
to promote me down a peg,
333
00:11:21,515 --> 00:11:22,892
I'd be cool for that.
334
00:11:23,017 --> 00:11:24,560
- This isn't my style, you know?
335
00:11:24,685 --> 00:11:26,395
Anders would love
something like this...
336
00:11:26,520 --> 00:11:29,106
something this small,
of this magnitude.
337
00:11:29,231 --> 00:11:32,193
- I'm not sure I would be
the number one pick
338
00:11:32,318 --> 00:11:34,570
to be...
to be a boss around here,
339
00:11:34,695 --> 00:11:37,239
because I think you
would find me snacking a lot.
340
00:11:37,364 --> 00:11:38,365
- Did you see the charts?
341
00:11:38,490 --> 00:11:39,742
- Have you seen him in a suit?
342
00:11:39,867 --> 00:11:41,243
- He's gonna
keep his hair forever.
343
00:11:41,368 --> 00:11:42,912
I was mowing the yard
without tennis shoes.
344
00:11:43,037 --> 00:11:45,873
And Ders came out
with my tennis shoes.
345
00:11:45,998 --> 00:11:46,999
- [imitates flatulence]
346
00:11:47,124 --> 00:11:48,375
- He put them on my feet for me
347
00:11:48,500 --> 00:11:50,544
because I was having
sciatica pain.
348
00:11:50,669 --> 00:11:51,754
- This is awesome.
349
00:11:51,879 --> 00:11:53,000
Oh, oh, he's biting my dick!
350
00:11:53,047 --> 00:11:54,047
[laughs]
351
00:11:54,131 --> 00:11:55,299
- Choose Anders.
Okay.
352
00:11:57,676 --> 00:11:59,720
- HEY-
353
00:11:59,845 --> 00:12:01,305
- Yo.
354
00:12:01,430 --> 00:12:03,098
- Hi.
355
00:12:03,224 --> 00:12:06,644
- So I, uh, got the promotion.
356
00:12:06,769 --> 00:12:08,562
- Yes!
- That's great.
357
00:12:08,687 --> 00:12:10,314
- I am so proud of you.
358
00:12:10,439 --> 00:12:12,983
- Congratulations.
- Great.
359
00:12:13,108 --> 00:12:14,748
Alice told me you guys
put in a good word,
360
00:12:14,777 --> 00:12:15,777
so I appreciate it.
361
00:12:15,861 --> 00:12:17,613
- Nah, it was all you, buddy.
362
00:12:17,738 --> 00:12:21,116
- Yeah, we did help out a lot,
but it was you.
363
00:12:21,242 --> 00:12:23,452
- So?
Are you still moving out,
364
00:12:23,577 --> 00:12:25,454
or are we all good?
365
00:12:25,579 --> 00:12:28,290
- [laughs]
366
00:12:28,415 --> 00:12:31,001
This is just...
I want to savor this.
367
00:12:31,126 --> 00:12:33,003
Um, 'cause this is adorable.
368
00:12:33,128 --> 00:12:34,588
- Yeah.
369
00:12:34,713 --> 00:12:35,713
What's adorable?
370
00:12:35,756 --> 00:12:38,133
- Your tender innocence.
371
00:12:38,259 --> 00:12:40,302
His sweet naïveté.
372
00:12:40,427 --> 00:12:41,679
- What?
373
00:12:41,804 --> 00:12:44,807
- I was never gonna move out,
you damn fools.
374
00:12:44,932 --> 00:12:46,141
[laughs]
375
00:12:46,267 --> 00:12:48,978
It's called the long con, okay?
376
00:12:49,103 --> 00:12:50,187
You know, it's weird.
377
00:12:50,312 --> 00:12:51,592
For a second, I thought you guys
378
00:12:51,647 --> 00:12:53,367
were gonna be smart fish,
go under the boat,
379
00:12:53,440 --> 00:12:55,025
but, no, you bit hard.
380
00:12:55,150 --> 00:12:56,443
Hook, line, and sinker.
381
00:12:56,568 --> 00:12:58,129
- How long have you
been conning us for?
382
00:12:58,237 --> 00:13:00,072
- Since, like,
yesterday at 3:00.
383
00:13:00,197 --> 00:13:01,532
- That's not long.
- Not long.
384
00:13:01,657 --> 00:13:03,697
- Well, it's longer than
any con you've ever pulled.
385
00:13:03,742 --> 00:13:04,952
- Uh, I've got a con
from last year
386
00:13:05,077 --> 00:13:06,662
you don't even know about.
387
00:13:06,787 --> 00:13:08,289
- Ders, you were crying.
388
00:13:08,414 --> 00:13:09,790
- Part of the con.
389
00:13:09,915 --> 00:13:11,000
- Those were real tears.
390
00:13:11,125 --> 00:13:12,543
- Were they?
- Yeah, they were.
391
00:13:12,668 --> 00:13:14,509
- It's like when you watch
Tupac videos online,
392
00:13:14,628 --> 00:13:17,339
and you're like, 'We need
to start making some changes.
393
00:13:17,464 --> 00:13:19,133
Change the way we eat."
394
00:13:19,258 --> 00:13:20,676
- Okay, for the record, we do.
395
00:13:20,801 --> 00:13:23,512
And things are gonna start
changing around here
396
00:13:23,637 --> 00:13:25,973
starting tomorrow.
397
00:13:30,602 --> 00:13:33,939
- Did he just-
- Yeah, he just Tupac walked us.
398
00:13:34,064 --> 00:13:35,774
[hip-hop music]
399
00:13:39,111 --> 00:13:40,321
[hip-hop music]
400
00:13:43,115 --> 00:13:44,533
- 20 minutes late.
401
00:13:44,658 --> 00:13:46,410
That doesn't make me
look good at all.
402
00:13:46,535 --> 00:13:47,578
- Well, you took the car,
403
00:13:47,703 --> 00:13:49,103
so we had to share
my roller blades.
404
00:13:49,204 --> 00:13:50,789
- Bosses ride alone.
405
00:13:50,914 --> 00:13:52,082
- Nice suit, by the way.
406
00:13:52,207 --> 00:13:54,209
What, did you get drafted
by the Denver Nuggets?
407
00:13:54,335 --> 00:13:56,962
- You look like you're ready
to sell me a Honda Soul.
408
00:13:57,087 --> 00:13:58,527
- I'm the senior
sales associate now.
409
00:13:58,630 --> 00:14:00,132
Do you know what that means?
410
00:14:00,257 --> 00:14:03,177
That means I have jurisdiction
over the have-nots,
411
00:14:03,302 --> 00:14:05,220
the great unwashed, you guys.
412
00:14:05,346 --> 00:14:07,639
I'm your boss.
You have to follow my rules.
413
00:14:07,765 --> 00:14:09,645
- Did you wet your hair down
to come talk to us?
414
00:14:09,683 --> 00:14:11,284
- I didn't wet-
- No, you did. Obviously.
415
00:14:11,352 --> 00:14:13,520
You obviously did.
416
00:14:13,645 --> 00:14:15,731
- Why don't we go
to my office, okay?
417
00:14:15,856 --> 00:14:17,733
You guys can see
my ergonomic keyboard,
418
00:14:17,858 --> 00:14:19,485
my wireless mouse,
419
00:14:19,610 --> 00:14:21,111
and I'm gonna think
of all sorts of things
420
00:14:21,236 --> 00:14:22,529
for you guys to do today.
421
00:14:22,654 --> 00:14:26,075
Are my worker bees
ready to buzz the hive?
422
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
Yeah, back and forth.
Short strokes.
423
00:14:27,701 --> 00:14:28,901
Make sure you feel the bristles
424
00:14:28,911 --> 00:14:30,037
massaging the carpet.
425
00:14:30,162 --> 00:14:31,362
That's how you're gonna clean.
426
00:14:31,372 --> 00:14:32,372
Is that a personal call?
427
00:14:32,414 --> 00:14:33,665
Please hang it up.
428
00:14:33,791 --> 00:14:35,376
I've been promoted!
429
00:14:35,501 --> 00:14:36,960
See the suit?
430
00:14:37,086 --> 00:14:38,086
You getting in there?
431
00:14:38,170 --> 00:14:39,213
- Yeah.
432
00:14:39,338 --> 00:14:41,256
- Come on.
I want to hear it.
433
00:14:41,382 --> 00:14:43,592
Hey, Cynthia.
Is that a personal call?
434
00:14:43,717 --> 00:14:45,135
Please hang it up.
435
00:14:45,260 --> 00:14:48,430
Sit your ass down right now.
436
00:14:48,555 --> 00:14:50,599
Hang if UP-
Hang if UP-
437
00:14:50,724 --> 00:14:51,724
Great.
Thanks.
438
00:14:51,767 --> 00:14:52,767
Any sales today'?
439
00:14:52,851 --> 00:14:55,312
I let Cynthia go today.
440
00:14:57,064 --> 00:14:58,315
That was rough.
441
00:15:05,322 --> 00:15:07,116
Oh, guys.
442
00:15:07,241 --> 00:15:09,159
Still working hard.
443
00:15:09,284 --> 00:15:11,161
That shows a lot of fortitude.
444
00:15:11,286 --> 00:15:13,122
That's gonna go
a long way with me.
445
00:15:13,247 --> 00:15:14,247
Really happy to see this.
446
00:15:14,248 --> 00:15:15,499
Oh, hey, Alice.
447
00:15:15,624 --> 00:15:17,626
You see these guys
just slaving away?
448
00:15:17,751 --> 00:15:19,002
Really being team players.
449
00:15:19,128 --> 00:15:21,046
- Wow, yeah.
Nobody cares.
450
00:15:21,171 --> 00:15:22,881
Look, um, the Cutco reps
451
00:15:23,006 --> 00:15:24,466
are gonna be here
at 10:00 a.m. tomorrow,
452
00:15:24,591 --> 00:15:26,093
so I need
the conference room prepped.
453
00:15:26,218 --> 00:15:27,344
- Right.
Okay.
454
00:15:27,469 --> 00:15:30,055
- And lay off the styling gel,
Bradley Cooper.
455
00:15:30,180 --> 00:15:33,308
- Wow. Bradley Cooper.
Bank you.
456
00:15:33,434 --> 00:15:34,434
You hear that?
457
00:15:34,476 --> 00:15:36,687
Um, look, to celebrate today
458
00:15:36,812 --> 00:15:39,064
and the long
and fruitful relationship
459
00:15:39,189 --> 00:15:40,524
we're going to have,
460
00:15:40,649 --> 00:15:43,152
I clocked a rezzie at
a chic little bistro uptown,
461
00:15:43,277 --> 00:15:45,404
so tuck your shirts in.
462
00:15:45,529 --> 00:15:48,615
It's a hip crowd.
463
00:15:48,740 --> 00:15:49,825
[baby cries]
464
00:15:49,950 --> 00:15:51,285
- How about that meatloaf,
Blake?
465
00:15:51,410 --> 00:15:53,211
- Pretty good after
you slather it in ketchup.
466
00:15:53,245 --> 00:15:54,580
- Yeah?
Well, Chowhound said
467
00:15:54,705 --> 00:15:56,145
it's decadent
and moist enough, so...
468
00:15:56,248 --> 00:15:57,624
- They nailed that, man.
469
00:15:57,749 --> 00:15:59,793
- Are you guys sure you don't
want any of these egg rolls?
470
00:15:59,918 --> 00:16:02,004
They're Texas Mexican.
- No, stuffed, boss.
471
00:16:02,129 --> 00:16:03,889
- Yeah, let's just get
some more drinks, huh?
472
00:16:03,964 --> 00:16:06,758
- That's what I'm talking about.
Garçon?
473
00:16:06,884 --> 00:16:08,760
[whistles] Where is this guy?
474
00:16:08,886 --> 00:16:09,886
- Yes, sir.
475
00:16:09,928 --> 00:16:11,597
- "Sir."
I love this kid.
476
00:16:11,722 --> 00:16:14,516
Uh, first of all, I'd like
to see the chef face-to-face.
477
00:16:14,641 --> 00:16:17,227
These are the best Cajun chicken
niblets I've ever had.
478
00:16:17,352 --> 00:16:19,104
- Uh, yeah.
479
00:16:19,229 --> 00:16:20,647
- Great. Hey.
[whistles]
480
00:16:20,772 --> 00:16:22,483
Um, also, we're gonna
want to get dessert.
481
00:16:22,608 --> 00:16:24,526
I'm wondering
which wine pairs best
482
00:16:24,651 --> 00:16:26,570
with the Oreo cheesecake.
483
00:16:26,695 --> 00:16:28,113
- I don't-
I wouldn't know that.
484
00:16:28,238 --> 00:16:29,448
- You don't know.
485
00:16:29,573 --> 00:16:32,701
Okay, perhaps you should
send over the house Somalian.
486
00:16:32,826 --> 00:16:34,661
- Uh, Greg is from Nigeria.
487
00:16:34,786 --> 00:16:35,954
- No, I don't mean Craig.
488
00:16:36,079 --> 00:16:37,372
I don't see how this helps us.
489
00:16:37,498 --> 00:16:39,416
I just want cheesecake
with a good wine.
490
00:16:39,541 --> 00:16:40,581
- Okay, let's skip dessert
491
00:16:40,667 --> 00:16:42,169
and just get
some more drinks, huh?
492
00:16:42,294 --> 00:16:43,837
- Yeah, we got
some celebrating to do.
493
00:16:43,962 --> 00:16:45,047
- Indeed.
494
00:16:45,172 --> 00:16:46,715
- So, uh, Ders, come on,
495
00:16:46,840 --> 00:16:48,926
tell us what's it like to be
on top of the world?
496
00:16:49,051 --> 00:16:50,219
- Honestly, this is great.
497
00:16:50,344 --> 00:16:52,888
I feel terrific.
I look great.
498
00:16:53,013 --> 00:16:54,890
Wearing a suit to the office,
no joke,
499
00:16:55,015 --> 00:16:57,392
it makes you better than
everyone else there.
500
00:16:57,518 --> 00:17:00,020
- To our best friend,
who we'll never betray. Ever.
501
00:17:00,145 --> 00:17:01,480
- Let's talk business, guys.
502
00:17:01,605 --> 00:17:03,565
Are you guys familiar
with vertical integration?
503
00:17:03,690 --> 00:17:05,567
You got to look
at your bottom line.
504
00:17:05,692 --> 00:17:07,194
There's net,
and there's net net.
505
00:17:07,319 --> 00:17:08,319
Here's the thing.
506
00:17:08,362 --> 00:17:09,530
Now that I'm in charge,
507
00:17:09,655 --> 00:17:11,532
get on my coattails.
508
00:17:11,657 --> 00:17:13,492
You can't be messing around
at the office.
509
00:17:13,617 --> 00:17:14,617
I look at it this way.
510
00:17:14,701 --> 00:17:16,954
Promotion, car, wife.
511
00:17:17,079 --> 00:17:19,331
We're gonna change things up
around the office.
512
00:17:19,456 --> 00:17:22,292
I'm gonna let Alice know
who's in charge now.
513
00:17:22,417 --> 00:17:23,544
Let's keep things the same.
514
00:17:23,669 --> 00:17:25,754
Oh, my God!
What is this?
515
00:17:25,879 --> 00:17:27,798
That's what we call
diversifying.
516
00:17:27,923 --> 00:17:29,424
Do you even know karate?
517
00:17:29,550 --> 00:17:31,051
Two, three...
518
00:17:31,176 --> 00:17:32,261
Get used to this.
519
00:17:32,386 --> 00:17:33,554
[belches loudly]
520
00:17:33,679 --> 00:17:36,765
Wheee!
Whoo!
521
00:17:36,890 --> 00:17:38,934
I'm gonna go to the bathroom.
522
00:17:39,059 --> 00:17:42,479
Can a motherfucker
get the check, please?
523
00:17:42,604 --> 00:17:43,604
Who are you?
524
00:17:43,605 --> 00:17:45,107
- You asked to see me.
525
00:17:45,232 --> 00:17:46,692
I made your
Cajun chicken niblets.
526
00:17:46,817 --> 00:17:49,361
- No, no, no.
527
00:17:49,486 --> 00:17:52,281
You made my year.
528
00:17:52,406 --> 00:17:54,408
You have a gift.
529
00:17:54,533 --> 00:17:56,410
And a super-dope hat.
530
00:17:56,535 --> 00:17:57,869
This is cool.
531
00:17:57,995 --> 00:18:01,665
All right, boys.
Let's go.
532
00:18:12,175 --> 00:18:13,385
[screams]
533
00:18:13,510 --> 00:18:15,178
[hip-hop music]
534
00:18:18,724 --> 00:18:20,642
[hip-hop music]
535
00:18:20,767 --> 00:18:24,396
- [screams]
536
00:18:26,773 --> 00:18:27,816
[grunts]
537
00:18:27,941 --> 00:18:30,319
Hi, are you the locksmith?
538
00:18:30,444 --> 00:18:31,765
I'm glad you think
it's hilarious,
539
00:18:31,862 --> 00:18:32,946
but I need to get it
off my neck!
540
00:18:33,071 --> 00:18:36,283
[screams] Come on!
541
00:18:39,244 --> 00:18:40,454
- ORGY-
542
00:18:40,579 --> 00:18:42,080
Looks like we got this
all settled up,
543
00:18:42,205 --> 00:18:44,499
so I'm gonna go ahead
and get two dozen
544
00:18:44,625 --> 00:18:47,127
throwing stars
out to your residence
545
00:18:47,252 --> 00:18:49,171
in Bellevue, Nebraska.
546
00:18:49,296 --> 00:18:51,757
You're gonna enjoy that,
Mr. Johnson.
547
00:18:51,882 --> 00:18:54,176
Thank you.
Okay, I love you too. Thanks.
548
00:18:54,301 --> 00:18:57,346
- Good morning.
- Whoa. You are late.
549
00:18:57,471 --> 00:18:59,640
- Yes, because you stole my car.
550
00:18:59,765 --> 00:19:02,684
- Well,
bosses ride alone, right?
551
00:19:02,809 --> 00:19:04,019
- I'm guessing you guys
552
00:19:04,144 --> 00:19:05,687
didn't bring the key to this
to the office.
553
00:19:05,812 --> 00:19:08,690
- Uh, no,
actually the key is here.
554
00:19:08,815 --> 00:19:10,692
It's-it's in our cubicle.
555
00:19:10,817 --> 00:19:15,530
- Yeah, and you're actually
pretty warm right now, Anders.
556
00:19:15,656 --> 00:19:18,200
Both: Warmer.
557
00:19:18,325 --> 00:19:20,160
- Yes. Yes. There we go.
The chase is on.
558
00:19:20,285 --> 00:19:22,037
- There you go.
Anders on the hunt.
559
00:19:22,162 --> 00:19:23,682
- You are warm.
Search, search, search.
560
00:19:23,789 --> 00:19:25,207
- Keeping it warm.
561
00:19:25,332 --> 00:19:26,875
You're a little bit cold.
562
00:19:27,000 --> 00:19:28,801
- Guys, I have got to prep
the conference room
563
00:19:28,835 --> 00:19:30,128
in, like, five seconds.
564
00:19:30,253 --> 00:19:31,380
- Dude, you're really close.
565
00:19:31,505 --> 00:19:33,715
- Yeah. Keep-
Believe in yourself.
566
00:19:33,840 --> 00:19:34,840
- [clears throat]
567
00:19:34,841 --> 00:19:36,051
Hey, Alice.
568
00:19:36,176 --> 00:19:37,719
- Anders.
569
00:19:37,844 --> 00:19:39,388
- Morning.
570
00:19:39,513 --> 00:19:41,890
- The, um, clients are here.
571
00:19:42,015 --> 00:19:44,518
- Yeah. Hey.
Anders Holmvik. Welcome.
572
00:19:44,643 --> 00:19:46,043
- Interesting name.
Are you Finnish?
573
00:19:46,144 --> 00:19:48,063
- No, sir.
I'm just getting started.
574
00:19:48,188 --> 00:19:49,690
[nervous laughter]
575
00:19:49,815 --> 00:19:54,319
- Okay, uh, Anders is our
newest sales representative.
576
00:19:54,444 --> 00:19:56,071
So...
577
00:19:56,196 --> 00:19:58,407
Why don't, um, you go ahead and
head to the conference room,
578
00:19:58,532 --> 00:20:00,200
and I'll meet you there
in just a minute, okay?
579
00:20:00,325 --> 00:20:02,494
- Yeah, I was just gonna say
let's go to the conference room.
580
00:20:02,619 --> 00:20:04,413
- No, you aren't going anywhere.
581
00:20:04,538 --> 00:20:06,790
I just want
to congratulate you, Anders,
582
00:20:06,915 --> 00:20:10,001
'cause you made it
24 whole hours.
583
00:20:10,127 --> 00:20:14,047
Give me the executive
bathroom key now.
584
00:20:17,676 --> 00:20:19,386
- Anders, you have a...
585
00:20:19,511 --> 00:20:21,304
[clears throat] a little...
586
00:20:21,430 --> 00:20:22,751
- Yeah.
- ...bike lock right here.
587
00:20:22,806 --> 00:20:24,307
- I know, Jillian.
588
00:20:24,433 --> 00:20:26,353
- I could just tell
it was bothering Alice, so...
589
00:20:26,393 --> 00:20:27,477
- Yeah. Great.
- All right.
590
00:20:27,602 --> 00:20:28,937
- Thanks a lot.
591
00:20:29,062 --> 00:20:30,939
Okay, you guys have won.
592
00:20:31,064 --> 00:20:33,108
Now please give me the keys.
593
00:20:34,025 --> 00:20:35,610
Both: Colder.
594
00:20:35,736 --> 00:20:36,737
- New glasses.
I love 'em.
595
00:20:36,862 --> 00:20:38,405
Both: Colder.
596
00:20:38,530 --> 00:20:40,073
- Ooh.
- Ice cold.
597
00:20:40,198 --> 00:20:41,491
- Really cold.
- Oh, that is so cold.
598
00:20:41,616 --> 00:20:42,784
Wait a second.
599
00:20:42,909 --> 00:20:45,036
If this is the key
to the bathroom
600
00:20:45,162 --> 00:20:46,955
on the bike lock key chain,
601
00:20:47,080 --> 00:20:49,916
then that means
that you just gave away...
602
00:20:50,041 --> 00:20:51,918
Oh, you get it.
Now you get it.
603
00:20:52,043 --> 00:20:53,795
- He's no dummy.
He's no dummy.
604
00:20:53,920 --> 00:20:55,630
- We got you, bro!
605
00:20:55,756 --> 00:20:57,466
Those wheels are a-turning.
606
00:20:57,591 --> 00:20:59,301
- Ders.
607
00:20:59,426 --> 00:21:01,428
- Nice.
608
00:21:01,553 --> 00:21:03,430
[dog snorting, party horn blows]
42668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.