Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:09,520
Spring cleaning time already?
2
00:00:10,580 --> 00:00:12,320
Actually, Christine's nesting.
3
00:00:13,040 --> 00:00:17,120
In the final month of pregnancy, women
get an overpowering biological urge to
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
clean.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,520
Well, that would explain this.
6
00:00:33,180 --> 00:00:34,640
Bad news, sir.
7
00:00:34,880 --> 00:00:37,040
They're repairing the floor in the court
upstairs.
8
00:00:37,760 --> 00:00:39,360
And we get to do all their cases.
9
00:00:40,060 --> 00:00:41,100
They're repairing the floor?
10
00:00:41,360 --> 00:00:42,800
Yeah. That's funny. I didn't hear
anything.
11
00:00:45,980 --> 00:00:47,100
I think I heard something.
12
00:00:49,200 --> 00:00:51,960
I don't care what they're doing
upstairs. We can't handle all these
13
00:00:51,960 --> 00:00:53,540
cases in one session. Judge?
14
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
Yes?
15
00:00:56,080 --> 00:00:58,940
Please. Is there any chance I could get
out of here by midnight?
16
00:01:00,040 --> 00:01:01,040
Well, that depends.
17
00:01:01,640 --> 00:01:05,379
Mr... Veloric. Ben Veloric. Trust me.
I'm a swell, decent, good-hearted guy.
18
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
Don't listen to him.
19
00:01:06,880 --> 00:01:08,820
He broke into my house.
20
00:01:09,520 --> 00:01:10,960
That's not the Ben I know.
21
00:01:12,120 --> 00:01:16,360
I didn't break in. I walked in. She just
had me arrested so I couldn't talk to
22
00:01:16,360 --> 00:01:17,318
her daughter, Debbie.
23
00:01:17,320 --> 00:01:19,380
There is nothing to talk about, Worm.
24
00:01:19,780 --> 00:01:21,040
She's marrying Derek.
25
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
Who's Derek?
26
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
I am.
27
00:01:27,360 --> 00:01:28,360
Handsome, isn't he?
28
00:01:28,820 --> 00:01:29,900
I get that a lot.
29
00:01:31,740 --> 00:01:34,260
Well, we'll try to keep our eyes off
you.
30
00:01:37,040 --> 00:01:39,260
We're going to try to get everyone out
of here just as soon as we can.
31
00:01:39,520 --> 00:01:41,460
He's number 242, sir.
32
00:01:42,620 --> 00:01:43,620
Thursday soon enough?
33
00:01:44,520 --> 00:01:46,760
No, no. He's taking her on a cruise at
midnight.
34
00:01:47,000 --> 00:01:48,660
The captain's going to marry us at sea.
35
00:01:49,000 --> 00:01:50,320
Hmm, isn't that romantic?
36
00:01:51,220 --> 00:01:53,480
Sure, as long as no one gets thick all
over the bride.
37
00:01:55,800 --> 00:01:57,800
Debbie can't marry him. She loves me.
38
00:01:58,770 --> 00:02:01,050
You're living in a dream world, little
man.
39
00:02:01,310 --> 00:02:04,750
She hasn't even heard from you in two
years. That's because you sent her to
40
00:02:04,750 --> 00:02:07,990
Europe and intercepted all my letters. I
sent her away for her own good.
41
00:02:08,650 --> 00:02:13,870
Judge, I ask you, would you rather spend
the next 40 years looking at this or
42
00:02:13,870 --> 00:02:14,870
this?
43
00:02:15,750 --> 00:02:19,510
I would hope I had a third choice.
44
00:02:21,530 --> 00:02:24,830
Look, I'll plead guilty and pay the
maximum fine. Can't you just move my
45
00:02:24,830 --> 00:02:25,728
case up earlier?
46
00:02:25,730 --> 00:02:27,910
Not according to the law, he can't.
47
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
Tell him, Judge.
48
00:02:30,050 --> 00:02:31,050
She's right.
49
00:02:31,410 --> 00:02:35,610
Mean as a snake, but she's right. But if
I don't get out by midnight, I'll never
50
00:02:35,610 --> 00:02:38,310
see Debbie again. I'm sorry. My hands
are tied.
51
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Hey, don't worry.
52
00:02:42,490 --> 00:02:43,990
I'll send you pictures from our
honeymoon.
53
00:02:44,770 --> 00:02:46,830
I'm mounting a camera on our headboard.
54
00:02:49,190 --> 00:02:50,630
You better go back to the ship.
55
00:02:51,010 --> 00:02:53,650
I'll keep an eye on him and come over
before you sail.
56
00:02:55,700 --> 00:02:58,260
I don't know about you, sir, but I'm
siding with the kid.
57
00:02:58,560 --> 00:03:02,100
Well, geez, we'd really have to bust our
hump to get through those cases before
58
00:03:02,100 --> 00:03:03,820
midnight. We can do it, sir.
59
00:03:04,040 --> 00:03:05,420
What's more important than true love?
60
00:03:06,060 --> 00:03:07,920
I mean, next to finding a cure for
seborrhea.
61
00:03:10,420 --> 00:03:13,020
All right, let's give it a shot and hope
that everything goes smoothly.
62
00:04:22,800 --> 00:04:24,760
People, this is a very serious charge.
63
00:04:24,980 --> 00:04:29,480
I understand your desire to belong and
to wear the colors of your group, but
64
00:04:29,480 --> 00:04:33,200
the people of this city have a right to
walk the streets without being harassed.
65
00:04:33,200 --> 00:04:34,200
How do you plead?
66
00:04:35,060 --> 00:04:36,320
Guilty! Guilty!
67
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
Guilty!
68
00:04:50,030 --> 00:04:52,630
Three, five, seven, nine, $50 is your
fine.
69
00:04:55,710 --> 00:04:58,670
If you choose to stay behind, show me
yours, I'll show you mine.
70
00:05:20,590 --> 00:05:23,070
The guy in the black dress is mad at us.
71
00:05:27,270 --> 00:05:32,510
Excuse me, sir.
72
00:05:34,550 --> 00:05:36,710
No, she used to be like that just once a
month.
73
00:05:39,510 --> 00:05:41,450
How much longer before we get to my
case?
74
00:05:41,770 --> 00:05:44,310
Oh, listen, cheeseball, sir, your
girlfriend's getting married.
75
00:05:44,570 --> 00:05:46,370
She'll still be available for nooners.
76
00:05:48,360 --> 00:05:50,940
She's not that kind of girl, I tell you.
This is true love.
77
00:05:51,600 --> 00:05:55,900
True love is never more than $50 away.
78
00:05:57,820 --> 00:06:00,840
If you were smart, you'd take his
advice.
79
00:06:01,760 --> 00:06:05,780
Debbie's getting married and there's
nothing you can do about it. You can't
80
00:06:05,780 --> 00:06:08,340
stop it. I'll stop it. Debbie is going
to marry me.
81
00:06:09,000 --> 00:06:10,800
You were all wrong for her.
82
00:06:11,080 --> 00:06:16,140
You have no upbringing, no future, and
no chin.
83
00:06:17,470 --> 00:06:19,370
Next case called Saunders and
Harrington.
84
00:06:19,630 --> 00:06:21,490
Keep your filthy mind to yourself.
85
00:06:21,850 --> 00:06:26,670
She was asking for it. Mr. Prosecutor?
Yes, sir. These three were attending a
86
00:06:26,670 --> 00:06:31,350
psychic fair when Mr. Saunders claims
Mr. Harrington made a lewd advance on
87
00:06:31,350 --> 00:06:34,930
his wife by telekinetically copying a
field.
88
00:06:37,790 --> 00:06:42,090
Telekinetically? Yes, sir. My clients
claim they can move things with their
89
00:06:42,090 --> 00:06:44,430
minds. He did it again!
90
00:06:48,880 --> 00:06:52,280
You folks have had the misfortune of
coming before a judge who has some
91
00:06:52,280 --> 00:06:56,480
expertise in this field. I know a fake
when I see one.
92
00:06:56,800 --> 00:06:57,940
You doubt me?
93
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
Then watch.
94
00:06:59,400 --> 00:07:01,620
I will levitate him.
95
00:07:05,220 --> 00:07:06,280
It's not working.
96
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
Yes, it is.
97
00:07:15,920 --> 00:07:18,140
You take that back or I'll bust your
jaw.
98
00:07:18,460 --> 00:07:19,159
Oh, really?
99
00:07:19,160 --> 00:07:20,300
Take that!
100
00:07:20,580 --> 00:07:21,660
And that!
101
00:07:22,120 --> 00:07:23,160
And that!
102
00:07:25,060 --> 00:07:26,880
You want to fight dirty, eh?
103
00:07:27,120 --> 00:07:28,120
Well, take that!
104
00:07:29,200 --> 00:07:31,560
All right, that's enough.
105
00:07:32,300 --> 00:07:38,240
Look, we needn't bother with the trial.
I predict he will find us guilty anyway.
106
00:07:39,100 --> 00:07:42,360
Hardly takes a psychic to figure that
out. Guilty as charged.
107
00:07:42,620 --> 00:07:43,780
And I find you...
108
00:07:47,150 --> 00:07:48,150
$49.95.
109
00:07:49,670 --> 00:07:53,650
Sorry, I couldn't buy your little
psychic powers bit, but I really
110
00:07:53,650 --> 00:08:00,290
think... Prosecutor? Yes, Mr. Bidwell
was arrested for harassing
111
00:08:00,290 --> 00:08:02,250
churchgoers as they were leaving St.
Patrick's Cathedral.
112
00:08:03,150 --> 00:08:06,150
I would like to request a dismissal in
favor of a psychiatric abuser.
113
00:08:06,510 --> 00:08:08,690
Grounds? My client thinks he's God.
114
00:08:10,210 --> 00:08:11,210
That's not true.
115
00:08:11,610 --> 00:08:13,250
Only a lunatic would think that.
116
00:08:14,670 --> 00:08:15,990
I'm running for God.
117
00:08:20,070 --> 00:08:23,050
So, do you plan on lightening up some of
those commandments?
118
00:08:23,610 --> 00:08:25,810
Particularly the one about thy
neighbor's wife?
119
00:08:27,690 --> 00:08:28,690
Consider it done.
120
00:08:29,290 --> 00:08:30,650
Here's a God we can work with.
121
00:08:32,270 --> 00:08:34,470
I think people are ready for new
leadership.
122
00:08:35,039 --> 00:08:39,679
If elected, I promise to lengthen
lifespans and cut back on gravity. I
123
00:08:39,679 --> 00:08:40,919
think you women will appreciate that.
124
00:08:41,559 --> 00:08:44,500
If he wants my vote, I think he should
give cramps to men.
125
00:08:48,180 --> 00:08:49,220
Mr. Midwell?
126
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Bob?
127
00:08:52,480 --> 00:08:56,860
Do you really think you could replace
God, the Supreme Being? After all, he
128
00:08:56,860 --> 00:08:59,700
created the heavens and earth and life
itself.
129
00:09:00,500 --> 00:09:02,500
So? Can he do this?
130
00:09:07,690 --> 00:09:08,690
How are we doing?
131
00:09:09,430 --> 00:09:11,690
Well, I got this nose hair that's
driving me nuts.
132
00:09:12,610 --> 00:09:14,110
I meant about the cases.
133
00:09:14,870 --> 00:09:15,829
Great news.
134
00:09:15,830 --> 00:09:17,450
Only 197 to go.
135
00:09:17,790 --> 00:09:21,110
Oh, I'll never get out of here. I gotta
get a message to Debbie.
136
00:09:21,750 --> 00:09:22,750
Maybe I can help.
137
00:09:23,690 --> 00:09:24,970
Now, we can't arouse suspicion.
138
00:09:25,650 --> 00:09:29,490
So I'll rent a biplane, buzz the ship,
and drop leaflets in code that say,
139
00:09:29,710 --> 00:09:32,090
every day call N-Bay.
140
00:09:35,250 --> 00:09:38,080
Or... I could write a note, and you
could take it to her.
141
00:09:39,060 --> 00:09:40,720
Okay, if you want to chance it.
142
00:09:42,480 --> 00:09:46,960
I find you guilty of harassment, and
might I add, if you're hungry, go to a
143
00:09:46,960 --> 00:09:51,320
restaurant for criminy's sake, or a
grocery store, but leave that poor bird
144
00:09:51,320 --> 00:09:52,320
alone.
145
00:09:53,520 --> 00:10:00,500
I appreciate your diligence in
146
00:10:00,500 --> 00:10:04,360
tracking down overdue library books,
Mrs. Munson, but I'm afraid this time
147
00:10:04,360 --> 00:10:05,600
you crossed the line.
148
00:10:10,930 --> 00:10:14,970
I find you guilty of assault, but I will
suspend the sentence if you'll turn in
149
00:10:14,970 --> 00:10:17,670
the weapon and give the gentleman back
his library card.
150
00:10:19,910 --> 00:10:21,390
Harold T. Stone.
151
00:10:22,870 --> 00:10:27,150
Didn't you check out a copy of Magic for
Beginners in 1959?
152
00:10:30,190 --> 00:10:32,470
I'm sure I took that back.
153
00:10:33,730 --> 00:10:35,630
You better... hope you did.
154
00:10:43,590 --> 00:10:44,590
Mr.
155
00:10:44,990 --> 00:10:49,190
Oseransky, your doctor evidently did a
competent job on your operation. You
156
00:10:49,190 --> 00:10:52,510
can't withhold payment from him just
because you don't like his age.
157
00:10:56,750 --> 00:10:57,770
Case dismissed.
158
00:11:02,960 --> 00:11:04,280
Yes, you do, Loogie.
159
00:11:11,420 --> 00:11:12,420
Hey, Judge.
160
00:11:12,920 --> 00:11:14,940
You mind tossing that back up here?
161
00:11:16,640 --> 00:11:20,340
Gals on girders. Would you call it? Get
back to work.
162
00:11:21,100 --> 00:11:23,320
You don't have any authority over us.
163
00:11:33,290 --> 00:11:35,610
Those guys are really beginning to tick
me off.
164
00:11:37,410 --> 00:11:38,870
They printed my letter.
165
00:11:41,610 --> 00:11:43,710
You know, I'm beginning to worry about
Christine.
166
00:11:43,970 --> 00:11:47,190
I think this nesting of hers is
beginning to get out of hand.
167
00:11:47,510 --> 00:11:48,510
Why do you say that?
168
00:11:52,170 --> 00:11:53,170
Hey, Ben.
169
00:11:54,570 --> 00:11:55,570
Surprise.
170
00:11:57,610 --> 00:12:00,450
I guess I did a little better than just
delivering the message, huh?
171
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
That's not Debbie.
172
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
It's not?
173
00:12:07,950 --> 00:12:08,950
Gee, you were right.
174
00:12:11,570 --> 00:12:14,470
Sorry. Please return to your wedding and
live happily ever after.
175
00:12:16,770 --> 00:12:18,250
Give it up, you twit.
176
00:12:18,730 --> 00:12:22,730
Tomorrow, Debbie will be sharing a
stateroom with her new husband, Derek.
177
00:12:23,030 --> 00:12:26,430
And you'll be darning a tank top for a
convict named Gus.
178
00:12:30,030 --> 00:12:32,550
Sir, we've got to speed things up so we
can get out of here and stop that
179
00:12:32,550 --> 00:12:35,030
wedding. Hey, there's only so much we
can do.
180
00:12:35,410 --> 00:12:38,090
Oh, come on, Harry. Look how pathetic he
is.
181
00:12:38,450 --> 00:12:40,450
Feeling rejected, unloved.
182
00:12:41,150 --> 00:12:43,450
Yeah, you must know what that feels
like.
183
00:12:46,250 --> 00:12:49,970
I mean, we all have someone in our past,
someone we've loved and lost.
184
00:12:50,870 --> 00:12:52,790
Yeah, Sue Freitas.
185
00:12:53,310 --> 00:12:55,790
In the third grade, she used to eat my
paste.
186
00:12:58,550 --> 00:13:00,250
Boy, we do all have stories, huh?
187
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
I was 17.
188
00:13:04,360 --> 00:13:06,000
I met her on summer vacation.
189
00:13:07,040 --> 00:13:10,220
As I look back, it was the most
spiritual and significant relationship
190
00:13:10,220 --> 00:13:13,840
of my life. Then all of a sudden, just
like that, she was gone forever.
191
00:13:14,880 --> 00:13:16,320
What happened? The light changed?
192
00:13:19,500 --> 00:13:22,260
I told you this before?
193
00:13:25,340 --> 00:13:28,800
Oh, come on. Sir, we have a chance to
make Ben's life worth living again.
194
00:13:29,720 --> 00:13:31,380
All right, let's do it.
195
00:13:31,840 --> 00:13:34,180
We may fail, but we're going to go down
trying.
196
00:13:34,420 --> 00:13:38,960
Lay on, McMuffin. All right. Next, we
have a mutual assault case. People
197
00:13:38,960 --> 00:13:40,480
versus McCullough and Abraham.
198
00:13:45,920 --> 00:13:50,840
I take it those two are not for real?
199
00:13:51,280 --> 00:13:52,620
Well, these two certainly are.
200
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
All my lookalikes are top notch.
201
00:13:59,230 --> 00:14:01,950
Look-alikes. I see they work for your
talent agency.
202
00:14:02,230 --> 00:14:03,970
No, sir, they work for his massage
parlor.
203
00:14:04,950 --> 00:14:08,330
You mean these girls are... The closest
thing you can get to having an actual
204
00:14:08,330 --> 00:14:09,690
star oil up your cheeks.
205
00:14:10,870 --> 00:14:14,350
So this is a simple assault case. Mr.
Abraham's business is irrelevant.
206
00:14:14,790 --> 00:14:15,790
That's not true.
207
00:14:16,250 --> 00:14:20,310
The fight started because Mr. McCullough
was unhappy with his... attendant.
208
00:14:20,730 --> 00:14:24,990
They promised to fulfill my wildest
fantasies with a movie star. And look
209
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
what they gave me.
210
00:14:31,850 --> 00:14:34,150
Your Honor, before you pass sentence, my
client would like to make a statement.
211
00:14:37,070 --> 00:14:38,130
Okay, I did it.
212
00:14:38,810 --> 00:14:42,810
But you gotta understand, she drove me
to it. I told her the risks, and she
213
00:14:42,810 --> 00:14:44,910
laughed at me. She laughed and said I
was weak.
214
00:14:45,230 --> 00:14:48,190
She made me do it, do you hear me? She
made me!
215
00:14:52,050 --> 00:14:53,050
Okay,
216
00:14:54,930 --> 00:14:57,190
guilty of littering, $10 fine.
217
00:15:00,110 --> 00:15:04,050
I'm afraid you'll just have to go the
traditional route. No matter how well
218
00:15:04,050 --> 00:15:08,050
trained he is, the subway can't take
all-seeing-eye pets.
219
00:15:14,270 --> 00:15:17,330
Your Honor, Mr. Talbot had no excuse for
trashing that restaurant. They told him
220
00:15:17,330 --> 00:15:20,710
before they hired him they had a policy
of not allowing facial hair.
221
00:15:25,530 --> 00:15:28,470
This kind of behavior is not acceptable
anywhere.
222
00:15:29,100 --> 00:15:32,540
But I would think as New Yorkers you
would have more respect for our city's
223
00:15:32,540 --> 00:15:36,880
culture than to start a food fight at
the Metropolitan Opera.
224
00:15:40,520 --> 00:15:41,880
Now who started it?
225
00:16:04,400 --> 00:16:06,400
You know, I once had a girlfriend that
could hit those kind of notes.
226
00:16:07,640 --> 00:16:09,840
Of course, it took me about 20 minutes
to get her there.
227
00:16:12,340 --> 00:16:15,280
All right, I'll let you go if you
promise not to do this again.
228
00:16:15,760 --> 00:16:17,140
She must apologize.
229
00:16:18,160 --> 00:16:20,080
No way, he's telling lies.
230
00:16:20,900 --> 00:16:22,960
Then I won't go.
231
00:16:32,699 --> 00:16:38,620
It's 11 o'clock, and by my count, they
still have 43 cases to go before yours.
232
00:16:39,760 --> 00:16:42,900
I guess we won't need to save you a
piece of wedding cake.
233
00:16:44,320 --> 00:16:49,020
Mrs. Rollins, I hope you don't mind me
saying, but... Oh, excuse me.
234
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
A little lint.
235
00:16:52,800 --> 00:16:55,740
I think your daughter could do a lot
worse than a guy like Ben.
236
00:16:56,780 --> 00:17:02,380
I didn't send my daughter to Europe for
two years so she could marry a loser and
237
00:17:02,380 --> 00:17:08,359
end up pregnant working in some dead-end
job like, well, like you.
238
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
Sir,
239
00:17:14,920 --> 00:17:16,040
I say we take the bitch down.
240
00:17:26,000 --> 00:17:27,060
Yes, sir.
241
00:17:27,260 --> 00:17:30,500
Call Thompson and Murphy solicitation.
242
00:17:38,160 --> 00:17:39,920
What can I say?
243
00:17:40,240 --> 00:17:41,580
I'm from Idaho.
244
00:17:47,300 --> 00:17:48,300
Guilty.
245
00:17:49,360 --> 00:17:51,940
Not guilty.
246
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
Hell over.
247
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Dismissed.
248
00:17:55,750 --> 00:17:57,350
Gilding. Gilding. Gilding.
249
00:17:57,850 --> 00:17:58,850
Gilding. Gilding.
250
00:18:00,950 --> 00:18:04,850
Only two minutes left. How many cases
before then? Just one. Call Munder and
251
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
Ogden.
252
00:18:08,970 --> 00:18:11,690
All right, this looks pretty simple.
Let's hear the evidence.
253
00:18:13,830 --> 00:18:15,050
Oh, no, not now.
254
00:18:15,810 --> 00:18:17,110
We'll just have to speak up.
255
00:18:17,430 --> 00:18:19,870
Okay, Ms. Munder is a hooker.
256
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
What?
257
00:19:26,320 --> 00:19:28,220
It's after midnight. The boat's sailed.
258
00:19:28,420 --> 00:19:30,140
No. Yeah? Oh, it's over.
259
00:19:30,600 --> 00:19:32,120
I've lost Debbie forever.
260
00:19:32,880 --> 00:19:37,240
Ben, I know you feel bad now, but
believe me, someday you'll forget her.
261
00:19:37,680 --> 00:19:39,100
Yes, I'll forget her.
262
00:19:39,340 --> 00:19:43,080
When the world has stopped revolving and
my bones have rotted away.
263
00:20:01,550 --> 00:20:02,489
I can't believe you're here.
264
00:20:02,490 --> 00:20:07,550
We were just about to set sail when this
strange man came to my stateroom.
265
00:20:08,230 --> 00:20:12,030
I swam to the ship, climbed over the
rail, and told security I was with the
266
00:20:12,030 --> 00:20:13,030
band.
267
00:20:16,290 --> 00:20:20,290
You said you wanted to see me. Yes, to
tell you that I still love you.
268
00:20:20,730 --> 00:20:21,730
You do?
269
00:20:22,630 --> 00:20:24,190
Ben, I love you, too.
270
00:20:24,550 --> 00:20:25,550
So you want me back?
271
00:20:25,710 --> 00:20:26,710
Yes.
272
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
late, Mrs. Rollins.
273
00:20:39,760 --> 00:20:41,440
Debbie is going back to Ben.
274
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
Your what?
275
00:20:44,880 --> 00:20:46,180
I love him.
276
00:20:47,160 --> 00:20:52,220
Young lady, if you don't come with me
right now, I'm cutting off your trust
277
00:20:52,220 --> 00:20:53,220
fund.
278
00:20:54,820 --> 00:20:56,000
I don't care.
279
00:21:03,560 --> 00:21:06,960
What these kids have is beautiful. It
can't be measured in dollars.
280
00:21:07,160 --> 00:21:10,100
You'll never see a dime of that $12
million.
281
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Sorry, Ben.
282
00:21:20,220 --> 00:21:24,120
What? We've been back together for three
seconds and you're leaving me?
283
00:21:24,700 --> 00:21:28,660
I know it seems flaky, but $12 million
is a lot of money.
284
00:21:29,820 --> 00:21:32,380
But, Debbie, what about Ben?
285
00:21:33,100 --> 00:21:35,360
What about the way you feel about it?
What about your plans?
286
00:21:35,820 --> 00:21:37,880
What about the fact that I have $14
million?
287
00:21:38,740 --> 00:21:39,740
What?
288
00:21:40,560 --> 00:21:42,420
Yeah, my dad invented the beer hat.
289
00:21:43,880 --> 00:21:47,240
People bought $14 million worth of those
dorky things?
290
00:21:48,520 --> 00:21:51,000
Just think what we'll do now that
Eastern Europe has opened up.
291
00:21:52,720 --> 00:21:54,620
Why didn't you tell us about this
before?
292
00:21:55,180 --> 00:21:58,460
I guess I just wanted to find out if she
loved me for myself.
293
00:21:59,460 --> 00:22:01,820
Now I guess you know all she cares about
is money.
294
00:22:02,240 --> 00:22:03,240
Yeah.
295
00:22:03,520 --> 00:22:04,760
So, Debbie, are we back on?
296
00:22:07,020 --> 00:22:09,580
You mean you don't care that I'm shallow
and materialistic?
297
00:22:09,800 --> 00:22:11,620
Hey, no. Just so long as you don't chunk
up.
298
00:22:18,840 --> 00:22:23,660
After everything we've been through... I
don't believe them, too. This is
299
00:22:23,660 --> 00:22:24,660
ridiculous.
300
00:22:28,780 --> 00:22:29,880
What they have...
301
00:22:31,790 --> 00:22:32,790
So beautiful.
302
00:22:36,630 --> 00:22:39,910
Your Honor, they fixed that hole in the
ceiling. Great. I don't suppose they
303
00:22:39,910 --> 00:22:41,230
bothered to clean up my courtroom.
304
00:22:41,530 --> 00:22:42,530
They didn't have to.
305
00:22:42,550 --> 00:22:43,610
Christine took care of that.
306
00:22:45,790 --> 00:22:46,790
Christine?
22865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.