All language subtitles for Mystery+at+Blind+Frog+Ranch+S06E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,367 --> 00:01:07,767 I was born to be a treasure hunter. 2 00:01:09,167 --> 00:01:10,167 I've seen every map. 3 00:01:11,300 --> 00:01:13,367 Heard every mystery. 4 00:01:13,534 --> 00:01:16,067 I've seen almost every treasure story there is. 5 00:01:17,567 --> 00:01:19,167 But nothing compares to montezuma's 6 00:01:19,334 --> 00:01:22,367 $3 billion lost treasure. 7 00:01:22,534 --> 00:01:26,434 And I know it's somewhere on blind frog ranch. 8 00:01:28,901 --> 00:01:31,868 Duane locked the gates to blind frog ranch last year, 9 00:01:32,033 --> 00:01:33,868 but I have to keep going. 10 00:01:34,033 --> 00:01:35,501 So with Duane's blessing, 11 00:01:35,667 --> 00:01:38,200 I'm reopening the ranch and taking over. 12 00:01:40,000 --> 00:01:43,100 So I'm bringing in someone with a long history of success 13 00:01:43,267 --> 00:01:45,300 in hunts like this, my father. 14 00:01:47,667 --> 00:01:48,667 My name's Ron feldman. 15 00:01:48,834 --> 00:01:49,777 For most of my life, 16 00:01:49,801 --> 00:01:51,401 my profession has been treasure hunting. 17 00:01:53,501 --> 00:01:55,467 Over the past 50 years, 18 00:01:55,634 --> 00:01:58,100 Ron feldman has led treasure expeditions 19 00:01:58,267 --> 00:02:02,467 at 24 sites across four countries. 20 00:02:02,634 --> 00:02:06,767 In the 1990s, Ron's discovery of the lost dutchman mine 21 00:02:06,934 --> 00:02:10,767 cemented him as the greatest living treasure hunter. 22 00:02:14,100 --> 00:02:15,400 There's my dad. 23 00:02:15,567 --> 00:02:16,567 Dad! 24 00:02:16,734 --> 00:02:17,901 Hey! I made it! 25 00:02:18,067 --> 00:02:19,100 How you been? 26 00:02:19,267 --> 00:02:20,310 Good. It's good to see you. 27 00:02:20,334 --> 00:02:21,767 Good to see you. 28 00:02:21,934 --> 00:02:24,667 My dad taught me everything I know about treasure hunting. 29 00:02:24,834 --> 00:02:27,667 He's the perfect guy to bring in and help me lead this hunt. 30 00:02:27,834 --> 00:02:29,667 - Ron? James Keenan. - Yep, James. 31 00:02:29,834 --> 00:02:32,901 We have been looking for treasure for five years, 32 00:02:33,067 --> 00:02:36,100 and now we're about to find it. 33 00:02:36,267 --> 00:02:38,501 Legends of ancient treasures... 34 00:02:38,667 --> 00:02:40,667 It could go thousands of years back. 35 00:02:40,834 --> 00:02:43,801 And unexplained phenomena... This. 36 00:02:43,968 --> 00:02:45,176 I'm not messing with that. 37 00:02:45,200 --> 00:02:49,300 Meet at a 160-acre property in northeast Utah, 38 00:02:49,467 --> 00:02:52,467 known as blind frog ranch. 39 00:02:52,634 --> 00:02:55,367 For decades, teams have searched the land 40 00:02:55,534 --> 00:02:57,868 for long lost aztec gold. 41 00:02:58,033 --> 00:02:59,300 But the closer they get... 42 00:02:59,467 --> 00:03:00,587 - That's it. - Look at that. 43 00:03:00,634 --> 00:03:01,634 - That's gold! - Yeah. 44 00:03:01,767 --> 00:03:03,801 The harder the land fights back. 45 00:03:03,968 --> 00:03:06,501 The hell is going on? 46 00:03:06,667 --> 00:03:08,467 Now, a prolific miner... 47 00:03:08,634 --> 00:03:10,200 We're standing on a pile of gold. 48 00:03:10,367 --> 00:03:12,367 And a legendary treasure hunter... 49 00:03:12,534 --> 00:03:14,494 There must be another tunnel entrance, something. 50 00:03:14,634 --> 00:03:16,267 Armed with new evidence... 51 00:03:16,434 --> 00:03:17,874 - Look at this. - What did you find? 52 00:03:17,934 --> 00:03:19,467 And a fabled artifact... 53 00:03:19,634 --> 00:03:21,467 There's a date on that, 1912. 54 00:03:21,634 --> 00:03:24,567 Will take on a 500-year-old curse. 55 00:03:24,734 --> 00:03:26,501 Fire in the hole! 56 00:03:26,667 --> 00:03:28,901 A land littered with traps... 57 00:03:29,067 --> 00:03:30,400 - Go, go, go! - Whoa, whoa, whoa! 58 00:03:30,567 --> 00:03:33,467 To find a $3 billion treasure. 59 00:03:33,634 --> 00:03:35,167 Whoa! 60 00:03:35,334 --> 00:03:38,000 They won't stop until they uncover the mystery 61 00:03:38,167 --> 00:03:41,567 of what lurks below... Guys, it's caving! 62 00:03:41,734 --> 00:03:42,868 Run! 63 00:03:43,901 --> 00:03:46,000 At blind frog ranch. 64 00:03:52,467 --> 00:03:53,601 - All right, dad. - Yeah. 65 00:03:53,767 --> 00:03:55,701 Let's take you for a tour. 66 00:03:55,868 --> 00:03:57,868 I wanna show you around the whole ranch here. 67 00:03:58,868 --> 00:04:00,076 I'm telling ya, there's just... 68 00:04:00,100 --> 00:04:01,567 there's more there than you'd think. 69 00:04:02,767 --> 00:04:04,300 Getting inside the keyhole chamber 70 00:04:04,467 --> 00:04:07,100 has been the main focus for us the past few years. 71 00:04:08,167 --> 00:04:10,400 We believe there's a keyhole-shaped chamber 72 00:04:11,501 --> 00:04:14,801 300 feet below blind frog ranch. 73 00:04:14,968 --> 00:04:17,300 And inside is where the aztecs hid 74 00:04:17,467 --> 00:04:20,367 over a billion dollars worth of treasure. 75 00:04:20,534 --> 00:04:22,868 This treasure is my white whale. 76 00:04:23,033 --> 00:04:25,000 It would be a life-changing discovery. 77 00:04:26,501 --> 00:04:29,467 Maybe I'll have enough input by the time I 78 00:04:29,634 --> 00:04:31,114 get some of this stuff under my belt. 79 00:04:31,267 --> 00:04:32,610 Well, that's why I brought you in. 80 00:04:32,634 --> 00:04:33,834 - Right. - I figure there's... 81 00:04:33,968 --> 00:04:35,901 you know, in my world, there's nobody better. 82 00:04:38,167 --> 00:04:41,100 Treasure hunting is something we used to do as a family. 83 00:04:41,267 --> 00:04:44,367 Working with my son on one of these treasure hunts, 84 00:04:44,534 --> 00:04:46,267 that was the plus. 85 00:04:46,434 --> 00:04:48,067 Even when Josh was a baby, 86 00:04:48,234 --> 00:04:50,343 when we used to go traipsing off in the high sierras, 87 00:04:50,367 --> 00:04:53,100 looking for gold, I carried him as an infant 88 00:04:53,267 --> 00:04:55,767 in a knapsack on my chest. 89 00:04:55,934 --> 00:04:59,167 This would be the biggest discovery of my career. 90 00:04:59,334 --> 00:05:03,300 If I can help my son find one of the richest lost treasures 91 00:05:03,467 --> 00:05:06,100 in history, what more can a dad ask for? 92 00:05:06,267 --> 00:05:08,767 And what I can lean on is my 60 years 93 00:05:08,934 --> 00:05:10,767 of treasure-hunting experience. 94 00:05:12,167 --> 00:05:15,467 My method is researching stories first. 95 00:05:15,634 --> 00:05:17,567 I like following other people's footsteps 96 00:05:17,734 --> 00:05:20,601 that have gone before me, looking for these lost places. 97 00:05:22,367 --> 00:05:23,701 This is the keyhole chamber, dad. 98 00:05:23,868 --> 00:05:24,868 Ok. 99 00:05:24,968 --> 00:05:27,067 Duane has believed in this site, 100 00:05:27,234 --> 00:05:28,801 I think, ever since he's had the ranch. 101 00:05:28,968 --> 00:05:31,000 They did some sort of quantum mapping. 102 00:05:31,167 --> 00:05:34,300 The results were that there was a big chamber right here, 103 00:05:34,467 --> 00:05:35,907 right where Duane thought there was. 104 00:05:36,868 --> 00:05:39,200 They've drilled this. They can't quite get through. 105 00:05:39,367 --> 00:05:40,910 They keep having problems with drilling... 106 00:05:40,934 --> 00:05:42,801 all kinds of different issues. 107 00:05:45,234 --> 00:05:47,200 It just hit something hard. 108 00:05:47,367 --> 00:05:48,868 Looked like a chunk of metal. 109 00:05:50,167 --> 00:05:52,367 There's a... a fault that we've been following 110 00:05:52,534 --> 00:05:54,574 that runs right through there that Eric identified. 111 00:05:54,634 --> 00:05:56,074 - Right. - And that's where you have 112 00:05:56,234 --> 00:05:58,467 these cave openings. 113 00:05:58,634 --> 00:06:01,901 Just over those hills there, near the open-pit mine, 114 00:06:02,067 --> 00:06:04,801 I found an entrance I thought could lead all the way back 115 00:06:04,968 --> 00:06:06,200 to the keyhole chamber. 116 00:06:07,100 --> 00:06:11,667 The cave Josh discovered descended 250 feet underground, 117 00:06:11,834 --> 00:06:15,300 but was filled with collapses and dead ends. 118 00:06:15,467 --> 00:06:17,868 And before exiting the cave, 119 00:06:18,033 --> 00:06:21,701 he found mysterious symbols etched on the walls. 120 00:06:21,868 --> 00:06:23,467 Look at this. 121 00:06:23,634 --> 00:06:24,667 It looks like a marking. 122 00:06:26,667 --> 00:06:28,501 The biggest thing I wanted you to see, dad, 123 00:06:28,667 --> 00:06:30,167 were those symbols. 124 00:06:30,334 --> 00:06:32,600 That, obviously, is not an Indian petroglyph. 125 00:06:32,624 --> 00:06:32,868 No. 126 00:06:33,033 --> 00:06:34,710 It doesn't look anything that would be Spanish 127 00:06:34,734 --> 00:06:35,734 or anything like that. 128 00:06:36,801 --> 00:06:38,868 It would have to be the mormons. 129 00:06:40,367 --> 00:06:41,727 They were the ones that were here. 130 00:06:45,167 --> 00:06:47,968 The big question is... what were they doing in there? 131 00:06:49,100 --> 00:06:52,567 Studying the mormon history, the mormons are tightly 132 00:06:52,734 --> 00:06:54,868 involved in this story. 133 00:06:55,033 --> 00:07:00,100 In 1845, mormons migrated westward and settled in Utah. 134 00:07:00,267 --> 00:07:02,567 They developed their own writing system 135 00:07:02,734 --> 00:07:04,801 called the deseret alphabet. 136 00:07:04,968 --> 00:07:08,300 The symbols Josh discovered near the keyhole chamber 137 00:07:08,467 --> 00:07:11,200 appear to be deseret characters. 138 00:07:11,367 --> 00:07:14,200 Were they actually looking for the aztec gold? 139 00:07:15,300 --> 00:07:16,601 That's what we need to find out. 140 00:07:18,200 --> 00:07:20,300 The mormons were known treasure hunters. 141 00:07:20,467 --> 00:07:22,267 So if they found the mormon symbol 142 00:07:22,434 --> 00:07:24,100 that close to the keyhole chamber, 143 00:07:24,267 --> 00:07:27,400 this, to me, can only mean one thing... 144 00:07:27,567 --> 00:07:30,267 I believe that what they were actually looking for 145 00:07:30,434 --> 00:07:33,000 was aztec treasure in the keyhole chamber. 146 00:07:36,267 --> 00:07:37,868 They were looking for something 147 00:07:38,033 --> 00:07:39,801 that they heard of that was there. 148 00:07:39,968 --> 00:07:42,009 And they would have known about montezuma's treasure 149 00:07:42,033 --> 00:07:43,753 - there's no question of that. - Well, 100%. 150 00:07:45,367 --> 00:07:46,887 You know, I'm just coming in here new. 151 00:07:47,767 --> 00:07:50,501 I'm excited just getting on this mormon thing, 152 00:07:50,667 --> 00:07:52,467 because I think this has a lot to do 153 00:07:52,634 --> 00:07:55,667 with everything you guys have been looking for. 154 00:07:55,834 --> 00:07:58,000 My dad is on to something here. 155 00:07:58,167 --> 00:07:59,501 Duane followed the aztec legends, 156 00:07:59,667 --> 00:08:01,100 because that's all he had to go on. 157 00:08:02,567 --> 00:08:05,000 But if the mormons were looking for the keyhole chamber, 158 00:08:05,167 --> 00:08:06,687 they would have kept detailed records. 159 00:08:07,767 --> 00:08:09,701 If we're able to track down their documents 160 00:08:09,868 --> 00:08:11,968 and combine that with our skill set, 161 00:08:12,133 --> 00:08:14,567 I think that gives us a great chance of finding the gold. 162 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 All we gotta do is get our eyes on the ground 163 00:08:17,834 --> 00:08:18,968 and see what we can find, 164 00:08:19,133 --> 00:08:21,667 and that'll help us drive the hunt. 165 00:08:21,834 --> 00:08:22,914 - Let's do it. - All right. 166 00:08:22,968 --> 00:08:24,167 Sounds like a plan. 167 00:08:37,868 --> 00:08:40,200 I reached out to a fellow named Greg lowe. 168 00:08:40,367 --> 00:08:41,767 He is a treasure hunter, 169 00:08:41,934 --> 00:08:44,167 knows more about mormon treasure than anybody. 170 00:08:44,334 --> 00:08:45,868 He's been out there for over 50 years. 171 00:08:47,000 --> 00:08:48,701 And he's got 70 claims in the uintas. 172 00:08:49,868 --> 00:08:52,467 And if anyone has mormon documents 173 00:08:52,634 --> 00:08:55,000 that maybe we could get, it would be him. 174 00:08:55,167 --> 00:08:56,968 Yeah. 175 00:08:57,133 --> 00:08:59,000 We're heading out to town to meet with Greg. 176 00:08:59,167 --> 00:09:02,667 He's been prospecting all over the world since the 1970s. 177 00:09:02,834 --> 00:09:06,267 I know he's got a lot of information about the mormons. 178 00:09:06,434 --> 00:09:09,667 I'm hoping he can help get us into the keyhole chamber 179 00:09:09,834 --> 00:09:11,200 under blind frog. 180 00:09:11,367 --> 00:09:12,567 But treasure hunters, 181 00:09:12,734 --> 00:09:14,567 they're not forthcoming all the time. 182 00:09:14,734 --> 00:09:17,167 They hold their information tight to their chest. 183 00:09:17,334 --> 00:09:19,367 They're not going to share it normally. 184 00:09:21,000 --> 00:09:22,367 But, you know, we'll just go try. 185 00:09:22,534 --> 00:09:24,868 We'll see what he will talk to us about. 186 00:09:25,033 --> 00:09:26,701 Maybe he's done searching for it. 187 00:09:26,868 --> 00:09:28,000 He wants to pass it on. 188 00:09:28,167 --> 00:09:30,467 There's a lot of passing on in treasure hunting. 189 00:09:37,767 --> 00:09:38,767 This is it. 190 00:09:45,567 --> 00:09:47,868 Ok, well, hopefully he's got some good stuff for us. 191 00:09:48,033 --> 00:09:49,400 Well, we'll find out, I guess? 192 00:09:51,367 --> 00:09:53,501 Where are we supposed to meet him, did he say? 193 00:09:53,667 --> 00:09:54,767 - I think in there. - Here? 194 00:09:54,934 --> 00:09:56,367 Yeah. He's in the garage. 195 00:09:56,534 --> 00:09:57,601 All right. 196 00:09:57,767 --> 00:09:58,767 Greg? 197 00:10:03,067 --> 00:10:04,067 Greg? 198 00:10:05,167 --> 00:10:06,167 Yeah. 199 00:10:11,367 --> 00:10:13,868 - Greg lowe, I presume. - I think I am. 200 00:10:14,033 --> 00:10:15,076 - Ron. - Ron. 201 00:10:15,100 --> 00:10:16,510 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 202 00:10:16,534 --> 00:10:18,043 - Yes, thanks for doing this for us. - I bet you we've 203 00:10:18,067 --> 00:10:19,187 actually crossed some paths. 204 00:10:19,267 --> 00:10:21,100 - Might have, might have. - Great. 205 00:10:21,267 --> 00:10:23,534 If you've been down around Arizona, we probably did. 206 00:10:23,567 --> 00:10:25,367 - I have. - Ok, there. 207 00:10:25,534 --> 00:10:27,567 I heard you guys own the mammoth mine. 208 00:10:27,734 --> 00:10:28,894 - We do, yeah, we do. - Yeah. 209 00:10:29,033 --> 00:10:30,033 Excellent. 210 00:10:30,133 --> 00:10:31,667 I actually did some samples from that. 211 00:10:31,834 --> 00:10:33,314 - Did you? Ok. - Assay samples, yeah. 212 00:10:33,467 --> 00:10:34,443 - Come on in. - Ok. 213 00:10:34,467 --> 00:10:36,100 Thank you. 214 00:10:36,267 --> 00:10:38,367 I never met Greg, but I've heard of him 215 00:10:38,534 --> 00:10:41,300 because in treasure hunting circles, it's small. 216 00:10:41,467 --> 00:10:43,968 It's well known he has extensive knowledge 217 00:10:44,133 --> 00:10:46,567 of treasure hunts in the Utah area 218 00:10:46,734 --> 00:10:49,067 and has worked closely with a descendant 219 00:10:49,234 --> 00:10:52,868 of the famous mormon family, Gale rhoades. 220 00:10:53,033 --> 00:10:55,467 How long have you been searching for gold out here? 221 00:10:55,634 --> 00:10:59,200 I was first introduced to it, in 1972. 222 00:10:59,367 --> 00:11:02,767 And then later on, Gale rhoades called me out of the blue, 223 00:11:02,934 --> 00:11:04,400 and he said, "Greg, I've seen..." 224 00:11:04,567 --> 00:11:06,287 "Seen your name on a couple of claims here. 225 00:11:06,434 --> 00:11:07,467 I'd like to talk to you." 226 00:11:07,634 --> 00:11:09,314 We worked together on a number of projects 227 00:11:09,434 --> 00:11:11,067 up until his death. 228 00:11:12,367 --> 00:11:15,100 Gale rhoades was a direct descendant 229 00:11:15,267 --> 00:11:19,267 of a legendary mormon gold prospector... Thomas rhoades. 230 00:11:19,434 --> 00:11:21,701 For centuries, his descendants hunted 231 00:11:21,868 --> 00:11:24,000 for lost treasure in Utah. 232 00:11:24,167 --> 00:11:29,167 Gale and Greg spent 30 years scouring the family's documents 233 00:11:29,334 --> 00:11:32,267 for clues that lead to gold. 234 00:11:32,434 --> 00:11:36,501 Now Greg has possession of all the family's research. 235 00:11:36,667 --> 00:11:40,267 So you have basically all of Gale rhoades' hunt on paper, 236 00:11:40,434 --> 00:11:42,367 - all of his information? - Yes. 237 00:11:48,567 --> 00:11:51,667 So this is all handwritten, 238 00:11:51,834 --> 00:11:54,701 - and by Gale rhoades. - Gale rhoades, yeah. 239 00:11:54,868 --> 00:11:56,367 - 1978. - 1978. 240 00:11:56,534 --> 00:11:58,667 He updated that throughout his life, 241 00:11:58,834 --> 00:12:02,100 assembling all the family entries and journals. 242 00:12:02,267 --> 00:12:05,167 Now we come over. This is blind frog. 243 00:12:06,501 --> 00:12:08,801 - Down in here. - This is where blind frog is. 244 00:12:08,968 --> 00:12:10,200 Yes. 245 00:12:10,367 --> 00:12:13,767 And these were the old mine tunnels here. 246 00:12:13,934 --> 00:12:15,968 I can let you look at it temporarily here. 247 00:12:17,167 --> 00:12:20,167 "This map and description shows another source of gold, 248 00:12:20,334 --> 00:12:21,667 "known to Caleb rhoades. 249 00:12:21,834 --> 00:12:25,367 Start at the slope and head east until you come to a fault." 250 00:12:28,767 --> 00:12:30,400 I mean, if this is legit, 251 00:12:30,567 --> 00:12:33,167 then we should be able to find the location of this mine. 252 00:12:33,334 --> 00:12:34,467 It's legit. 253 00:12:36,000 --> 00:12:39,067 Greg has a compilation of maps and passages 254 00:12:39,234 --> 00:12:41,267 about the rhoades family treasure hunts, 255 00:12:41,434 --> 00:12:43,801 including some on blind frog ranch. 256 00:12:43,968 --> 00:12:46,567 If the mormons were looking for aztec treasure, 257 00:12:46,734 --> 00:12:49,567 I think it's possible, there could be information in here 258 00:12:49,734 --> 00:12:52,100 that could lead us to the keyhole chamber. 259 00:12:52,267 --> 00:12:54,200 So whatever they wrote, we need to read. 260 00:12:54,367 --> 00:12:56,601 It's extremely important. 261 00:12:56,767 --> 00:12:58,567 And Greg knows a lot of things, 262 00:12:58,734 --> 00:13:00,643 but I'll bet you there's a few things that maybe we know 263 00:13:00,667 --> 00:13:02,267 that he doesn't. 264 00:13:02,434 --> 00:13:04,701 Now, we gotta strike a deal with him 265 00:13:04,868 --> 00:13:07,501 and see what he'll let us walk out of here with. 266 00:13:07,667 --> 00:13:08,987 Greg, we found something recently 267 00:13:09,033 --> 00:13:10,567 that put us on this trail. 268 00:13:10,734 --> 00:13:12,567 This information here would be vital to us. 269 00:13:12,734 --> 00:13:14,067 It's in this binder. 270 00:13:14,234 --> 00:13:15,874 If we agree to share information together 271 00:13:16,033 --> 00:13:18,367 and also share any treasure we may find... 272 00:13:18,534 --> 00:13:21,267 any way that we can take some of that information with us? 273 00:13:21,434 --> 00:13:22,674 I mean, how do we move forward? 274 00:13:24,567 --> 00:13:27,367 Well, this binder is a copy. 275 00:13:27,534 --> 00:13:31,400 I may have something I can, provide you with. 276 00:13:31,567 --> 00:13:34,367 There is a handwritten journal... 277 00:13:35,601 --> 00:13:37,300 and I happen to have it right over here. 278 00:13:42,601 --> 00:13:46,968 Original maps and all the family entries and journals. 279 00:13:47,133 --> 00:13:48,133 Ooh. 280 00:13:49,167 --> 00:13:51,968 It may help you find what you're looking for. 281 00:13:53,501 --> 00:13:55,868 According to Greg, this journal contains 282 00:13:56,033 --> 00:13:59,267 original notes and maps written by the rhoades family 283 00:13:59,434 --> 00:14:01,868 on the hunt for aztec gold. 284 00:14:02,033 --> 00:14:03,300 We'd rather have the binder 285 00:14:03,467 --> 00:14:05,467 that has all of Greg and Gale's research, 286 00:14:05,634 --> 00:14:08,167 but the journal is the second best option. 287 00:14:08,334 --> 00:14:10,767 If this journal is legit, this thing is exactly 288 00:14:10,934 --> 00:14:12,467 what we need to push us forward. 289 00:14:12,634 --> 00:14:14,868 I mean, it is the... it is our key into this. 290 00:14:15,033 --> 00:14:16,968 Thank you for all of this. Appreciate this. 291 00:14:17,133 --> 00:14:18,667 - We'll be in touch. - Great. 292 00:14:18,834 --> 00:14:20,567 - Ok. - Thank you. 293 00:14:20,734 --> 00:14:22,109 The fact that these could have possibly come 294 00:14:22,133 --> 00:14:25,667 from the original source... These are very valid. 295 00:14:25,834 --> 00:14:27,634 And this is something that we need to follow. 296 00:14:35,767 --> 00:14:37,067 2 let's get that thing open. 297 00:14:37,234 --> 00:14:39,267 Let's see what we got. 298 00:14:39,434 --> 00:14:40,601 Look at this, dad. 299 00:14:40,767 --> 00:14:43,100 "Gold as far as the eye could see." 300 00:14:44,267 --> 00:14:45,467 It sounds like treasure to me. 301 00:14:46,801 --> 00:14:51,167 After acquiring a copy of a rhoades family journal, 302 00:14:51,334 --> 00:14:56,367 Josh and Ron eagerly decipher its cryptic contents. 303 00:14:56,534 --> 00:14:58,000 See, this is different handwriting 304 00:14:58,167 --> 00:14:59,543 - than some of this other. - This... that... 305 00:14:59,567 --> 00:15:01,501 this has to have been done by multiple people. 306 00:15:01,667 --> 00:15:04,067 The journal contains maps and research 307 00:15:04,234 --> 00:15:05,701 from the rhoades family, 308 00:15:05,868 --> 00:15:09,200 legendary mormon treasure hunters in the uinta valley. 309 00:15:11,100 --> 00:15:13,067 So, this book has been in the rhoades family 310 00:15:13,234 --> 00:15:14,467 - for generations? - Yes. 311 00:15:14,634 --> 00:15:15,667 Well, yeah. 312 00:15:15,834 --> 00:15:17,167 - Maybe. - And multiple people 313 00:15:17,334 --> 00:15:19,200 in the family have written and logged, 314 00:15:19,367 --> 00:15:21,000 and probably searched for this thing. 315 00:15:21,167 --> 00:15:23,100 You know what... what's really cool 316 00:15:23,267 --> 00:15:25,567 is it... this is only, maybe the rhoades family 317 00:15:25,734 --> 00:15:29,000 and Greg lowe that have ever seen this. 318 00:15:29,167 --> 00:15:33,701 We're the first removed people from that line 319 00:15:33,868 --> 00:15:35,868 that has probably had our eyes on this journal. 320 00:15:37,167 --> 00:15:39,567 This is interesting. Somebody doodled out a mine. 321 00:15:39,734 --> 00:15:42,968 It says, "the entrance is described as four-foot-tall..." 322 00:15:43,133 --> 00:15:44,210 Now, wait a minute. This it... 323 00:15:44,234 --> 00:15:45,868 there's a date on that... 1912. 324 00:15:46,033 --> 00:15:48,667 It looks like this is all mining stuff. 325 00:15:48,834 --> 00:15:50,567 Lots of written stuff. 326 00:15:51,868 --> 00:15:55,467 This journal that Greg lowe gave to us is not an exact map. 327 00:15:55,634 --> 00:15:59,100 It's a compilation, I believe, of rhoades' relatives 328 00:15:59,267 --> 00:16:01,701 that maybe searched for the aztec gold. 329 00:16:04,167 --> 00:16:06,877 - Here's another list... - Yeah. - ...Of equipment. 330 00:16:06,901 --> 00:16:09,574 Look at this. This talks about a powder horn. 331 00:16:09,598 --> 00:16:10,000 Yeah. 332 00:16:10,167 --> 00:16:12,754 A powder horn hasn't been used for 150 years. 333 00:16:12,778 --> 00:16:13,778 I know, right. 334 00:16:13,834 --> 00:16:15,474 We're gonna have to decipher a lot in it. 335 00:16:15,634 --> 00:16:16,877 We're gonna have to study it. 336 00:16:16,901 --> 00:16:20,267 But it's... it's an artifact that could absolutely help us 337 00:16:20,434 --> 00:16:21,667 locate what we're looking for. 338 00:16:22,701 --> 00:16:23,981 They have all these little notes 339 00:16:24,033 --> 00:16:25,367 that are, like, in here. 340 00:16:25,534 --> 00:16:27,510 - See, people were working out of this. - Yeah, right. 341 00:16:27,534 --> 00:16:29,334 - This was a working journal. - Right, right. 342 00:16:31,868 --> 00:16:33,367 Look at here. 343 00:16:33,534 --> 00:16:34,567 Whiterocks creek. 344 00:16:38,667 --> 00:16:40,868 Wait a sec. I know white rocks. 345 00:16:41,033 --> 00:16:44,167 There's a white rocks canyon not too far from blind frog. 346 00:16:44,334 --> 00:16:46,120 It's down the uintas, a bit further from us. 347 00:16:46,144 --> 00:16:47,009 Right, right, right. 348 00:16:47,033 --> 00:16:50,467 This note here says... directions. 349 00:16:50,634 --> 00:16:52,343 So it's saying... it's saying that these are directions. 350 00:16:52,367 --> 00:16:53,810 - This note is saying... - Yeah, that's what I'm reading here. 351 00:16:53,834 --> 00:16:55,510 That these are... these are directions - that's what I'm reading. 352 00:16:55,534 --> 00:16:58,214 That's what we should be reading right there. Go ahead, keep going. 353 00:16:58,801 --> 00:17:03,200 "Take the first branch right canyon, and climb to the top 354 00:17:03,367 --> 00:17:04,901 of a flat mountain." 355 00:17:05,067 --> 00:17:08,501 It says, "travel in a straight line across the canyon." 356 00:17:10,667 --> 00:17:13,000 What does this say? Can you make that out? 357 00:17:14,767 --> 00:17:18,200 "Travel in a straight line through the canyon, 358 00:17:18,367 --> 00:17:20,200 "using tree markings to guide, 359 00:17:21,200 --> 00:17:24,467 then at the end of it, the shaft." 360 00:17:24,634 --> 00:17:25,767 "The shaft"? 361 00:17:27,267 --> 00:17:29,100 Do you think shaft could mean an entrance 362 00:17:29,267 --> 00:17:30,801 to the keyhole chamber? 363 00:17:30,968 --> 00:17:32,667 You know... I don't know. 364 00:17:34,000 --> 00:17:35,701 A shaft could be a cave, a tunnel, 365 00:17:35,868 --> 00:17:37,367 even a hole in the ground. 366 00:17:37,534 --> 00:17:39,868 And this passage sounds like it's referencing an area 367 00:17:40,033 --> 00:17:41,267 near blind frog. 368 00:17:41,434 --> 00:17:43,801 I think that could mean that this shaft is an entrance 369 00:17:43,968 --> 00:17:45,701 to the keyhole chamber. 370 00:17:45,868 --> 00:17:47,310 People have been hunting these things. 371 00:17:47,334 --> 00:17:49,467 They've written down what they've done, 372 00:17:49,634 --> 00:17:52,067 but they didn't know blind frog like we do. 373 00:17:52,234 --> 00:17:53,994 So, we can take information in this journal, 374 00:17:54,033 --> 00:17:56,234 places they never could. 375 00:17:58,701 --> 00:18:01,200 Listen, there's so much in here to digest. 376 00:18:01,367 --> 00:18:03,400 I think when we get back, we'll get a topo 377 00:18:03,567 --> 00:18:05,567 and sit down with James and... and Eric. 378 00:18:05,734 --> 00:18:07,300 I think we need to go to white rocks 379 00:18:07,467 --> 00:18:10,601 and follow those instructions, and see where it leads us. 380 00:18:10,767 --> 00:18:12,100 All right. 381 00:18:20,367 --> 00:18:24,868 Gentlemen, we got some big news for you. 382 00:18:25,033 --> 00:18:26,400 This journal right here, 383 00:18:26,567 --> 00:18:28,100 - the journal that Greg gave us. - Ok. 384 00:18:28,267 --> 00:18:31,267 There is information in there from the rhoades family. 385 00:18:31,434 --> 00:18:33,100 So we're talking firsthand account. 386 00:18:33,267 --> 00:18:35,067 - Really? - Yeah, their writings. 387 00:18:35,234 --> 00:18:36,510 And what do you think? 388 00:18:36,534 --> 00:18:39,767 There is information in here that I have not heard of before. 389 00:18:40,801 --> 00:18:43,167 Have any of the sites that we know about, 390 00:18:43,334 --> 00:18:44,601 show up in there? 391 00:18:44,767 --> 00:18:47,801 There's stuff in here that's familiar to me, 392 00:18:47,968 --> 00:18:49,567 that's right here on blind frog ranch. 393 00:18:51,367 --> 00:18:54,267 Let me get the topo map. Let's... yeah, yeah. 394 00:18:54,434 --> 00:18:56,200 This passage that refers to white rocks 395 00:18:56,367 --> 00:18:59,567 seems like it put you right here on blind frog ranch. 396 00:18:59,734 --> 00:19:03,567 The passage says, marked trees lead us to the shaft. 397 00:19:03,734 --> 00:19:06,767 We think that could mean some kind of an entrance. 398 00:19:06,934 --> 00:19:09,067 And if we're right, I think this could be leading us 399 00:19:09,234 --> 00:19:11,601 to the chamber that we've been calling the keyhole chamber. 400 00:19:14,067 --> 00:19:15,300 Up white rocks creek. 401 00:19:16,567 --> 00:19:18,767 Ok, so where's the mouth of white rocks creek? 402 00:19:18,934 --> 00:19:19,976 It's gonna be to the west 403 00:19:20,000 --> 00:19:21,210 - of blind frog, right? - West, correct. 404 00:19:21,234 --> 00:19:22,610 It's the next canyon over, isn't it? 405 00:19:22,634 --> 00:19:23,743 - Yes. - There's mountain... 406 00:19:23,767 --> 00:19:25,210 yeah, so it's gonna be below chalk cliffs. 407 00:19:25,234 --> 00:19:26,234 It'll be down here. 408 00:19:26,334 --> 00:19:28,868 - It's white rocks canyon. - Right. 409 00:19:29,033 --> 00:19:33,567 And then it says, "take the first right canyon 410 00:19:33,734 --> 00:19:36,868 and climb to the top of a flat mountain." 411 00:19:37,033 --> 00:19:39,868 It seems that that could be here somewhere. 412 00:19:40,033 --> 00:19:43,901 "Travel in a straight line across the canyon. 413 00:19:44,067 --> 00:19:45,968 Using the tree markings to guide." 414 00:19:46,133 --> 00:19:48,367 That passage says tree markings will lead us 415 00:19:48,534 --> 00:19:49,868 to some kind of a shaft, 416 00:19:50,033 --> 00:19:52,968 but it's hard to tell which direction a flat mountain is 417 00:19:53,133 --> 00:19:54,467 from this map. 418 00:19:54,634 --> 00:19:57,267 I think if we get up to this peak right here, 419 00:19:57,434 --> 00:20:00,067 we'll be able to figure out which direction we have to go. 420 00:20:01,667 --> 00:20:04,000 That passage right there takes us 421 00:20:04,167 --> 00:20:07,167 to just above blind frog ranch. 422 00:20:07,334 --> 00:20:09,767 We need to get boots on the ground. 423 00:20:09,934 --> 00:20:12,400 If there's a possible entrance that's right there, 424 00:20:12,567 --> 00:20:13,567 we need to uncover it. 425 00:20:14,667 --> 00:20:16,667 This journal gives us a starting point, 426 00:20:16,834 --> 00:20:20,167 but from there, we'll have to figure out where to go next. 427 00:20:20,334 --> 00:20:22,667 We're looking for a bank of marked trees. 428 00:20:22,834 --> 00:20:25,000 I don't know what it's leading us to, 429 00:20:25,167 --> 00:20:28,300 but I'm hoping it's an entrance to the keyhole chamber. 430 00:20:28,467 --> 00:20:29,410 - Ok. - Let's get to it. 431 00:20:29,434 --> 00:20:30,514 - Let's do it. - All right. 432 00:20:41,067 --> 00:20:43,367 I wanna get an overview of the whole area, 433 00:20:44,667 --> 00:20:47,200 so we'll be able to see all the canyons, 434 00:20:47,367 --> 00:20:48,901 the mountaintops, everything. 435 00:20:50,467 --> 00:20:54,000 To locate the entrance scribed in the rhoades' journal, 436 00:20:54,167 --> 00:20:58,501 the team travels four miles north into the uinta mountains. 437 00:20:58,667 --> 00:21:01,367 Sitting 10,000 feet in elevation, 438 00:21:01,534 --> 00:21:03,901 the mountain range provides a clear view 439 00:21:04,067 --> 00:21:05,801 of white rocks canyon, 440 00:21:05,968 --> 00:21:08,167 a location described as a starting point 441 00:21:08,334 --> 00:21:12,267 in the passage that could lead to the keyhole chamber. 442 00:21:12,434 --> 00:21:14,200 Well, we're getting up in elevation here. 443 00:21:14,367 --> 00:21:15,501 Yeah, we are. 444 00:21:15,667 --> 00:21:17,100 I just... my ears are popping. 445 00:21:17,267 --> 00:21:18,267 - I can feel it. - Yeah. 446 00:21:19,467 --> 00:21:21,167 Deciphering anything is hard. 447 00:21:21,334 --> 00:21:23,901 You don't know what the author of that meant. 448 00:21:24,067 --> 00:21:25,801 It may have been obvious to them, 449 00:21:25,968 --> 00:21:28,367 but it's probably not gonna be obvious to us. 450 00:21:28,534 --> 00:21:30,801 These passages mention canyons, slopes, 451 00:21:30,968 --> 00:21:34,000 and flat ground, so getting up high in elevation 452 00:21:34,167 --> 00:21:37,033 will give us a great vantage point of the entire area. 453 00:21:39,501 --> 00:21:40,701 I think we're here. 454 00:21:42,868 --> 00:21:44,868 Wow! Look at that view. 455 00:21:45,033 --> 00:21:46,033 Sumbitch. 456 00:21:53,767 --> 00:21:55,367 Whoo! You get a little vertigo. 457 00:21:57,567 --> 00:22:00,367 So this is white rocks canyon all through here. 458 00:22:00,534 --> 00:22:02,167 Ok. 459 00:22:02,334 --> 00:22:05,367 Whiterocks canyon is a remote landscape 460 00:22:05,534 --> 00:22:08,467 stretching across more than 9,000 acres 461 00:22:08,634 --> 00:22:10,467 of unforgiving terrain. 462 00:22:10,634 --> 00:22:14,100 For thousands of years, white rocks' harsh expanse 463 00:22:14,267 --> 00:22:17,667 was occupied by the fremont and ute peoples, 464 00:22:17,834 --> 00:22:22,367 and later used by mormon pioneers as a natural refuge. 465 00:22:24,667 --> 00:22:27,100 The journal entry says, 466 00:22:27,267 --> 00:22:29,767 "you will need to go up the first branch of white rocks... 467 00:22:30,868 --> 00:22:34,267 "and take the first right canyon and climb to the top 468 00:22:34,434 --> 00:22:35,667 of a flat mountain." 469 00:22:35,834 --> 00:22:38,100 This is white rocks here. 470 00:22:38,267 --> 00:22:39,767 So that's right down there. 471 00:22:41,667 --> 00:22:43,868 - Ok, so it's right over here. - Yes. 472 00:22:44,033 --> 00:22:47,200 If we stay to the right and follow along that canyon, 473 00:22:47,367 --> 00:22:49,601 we're supposed to see a flat area. 474 00:22:52,000 --> 00:22:54,501 And if you look out here, see that? 475 00:22:56,968 --> 00:22:58,743 And that's a flat area right there, and there's a big grove 476 00:22:58,767 --> 00:23:00,367 of trees in there, too. 477 00:23:00,534 --> 00:23:02,901 And then that's where they're supposed to be 478 00:23:03,067 --> 00:23:06,000 the markings in the trees is in that stand. 479 00:23:06,167 --> 00:23:08,767 From their vantage point, the team believes 480 00:23:08,934 --> 00:23:11,000 the journal passage points east 481 00:23:11,167 --> 00:23:13,567 from the first branch of white rocks canyon 482 00:23:13,734 --> 00:23:15,467 toward a flat stretch of land 483 00:23:15,634 --> 00:23:19,067 just a mile and a half north of blind frog. 484 00:23:20,167 --> 00:23:21,443 And that's where there's supposed to be 485 00:23:21,467 --> 00:23:23,400 all these markings that you can follow 486 00:23:23,567 --> 00:23:25,300 in a straight line. 487 00:23:25,467 --> 00:23:29,067 Then blind frog would just be southeast of that, right? 488 00:23:29,234 --> 00:23:30,801 - Yes. - Yeah, down here. 489 00:23:30,968 --> 00:23:33,367 So let's head that way right now. 490 00:23:33,534 --> 00:23:35,400 Yeah. 491 00:23:35,567 --> 00:23:37,847 I mean, I think that we need to go search that whole site 492 00:23:37,968 --> 00:23:39,143 right there. 493 00:23:39,167 --> 00:23:41,167 - Let's do it. - All right, let's do it. 494 00:23:41,334 --> 00:23:43,167 When you're following history like we are, 495 00:23:43,334 --> 00:23:45,701 each one of these discoveries puts us closer 496 00:23:45,868 --> 00:23:46,868 to finding the gold. 497 00:23:49,267 --> 00:23:51,000 We can see a grove of trees south of us, 498 00:23:51,167 --> 00:23:52,243 so we're headed that way to see 499 00:23:52,267 --> 00:23:54,267 if any of them have any markings. 500 00:23:54,434 --> 00:23:57,868 Every marker we find out here could put us one step closer 501 00:23:58,033 --> 00:23:59,667 to finding the keyhole chamber. 502 00:24:06,400 --> 00:24:07,834 2 if you look out here, see that? 503 00:24:08,000 --> 00:24:09,400 - Yeah. - That canyon does come up, 504 00:24:09,434 --> 00:24:10,510 and that's a flat area right there, 505 00:24:10,534 --> 00:24:12,310 and there's a big grove of trees in there, too. 506 00:24:12,334 --> 00:24:13,610 And that's where there's supposed to be 507 00:24:13,634 --> 00:24:14,868 all these marked trees 508 00:24:15,033 --> 00:24:18,567 you could follow in a straight line. 509 00:24:18,734 --> 00:24:22,100 After decoding an entry in the rhoades family journal, 510 00:24:22,267 --> 00:24:24,968 the team has identified a grove of trees 511 00:24:25,133 --> 00:24:28,367 that could contain markings that lead to an entrance 512 00:24:28,534 --> 00:24:30,868 to the keyhole chamber. 513 00:24:31,033 --> 00:24:32,100 Ok, so then we're headed 514 00:24:33,501 --> 00:24:35,300 - this way, right here? - Yeah. 515 00:24:35,467 --> 00:24:36,567 All right, let's do it. 516 00:24:53,100 --> 00:24:54,810 We just gotta stay away from these younger, 517 00:24:54,834 --> 00:24:56,400 thinner Aspen. 518 00:24:56,567 --> 00:24:59,033 Gotta be these older coniferous trees. 519 00:25:09,267 --> 00:25:10,567 I see lots of marks on trees, 520 00:25:10,734 --> 00:25:12,574 but there... those are all definitely natural. 521 00:25:17,100 --> 00:25:18,700 What's that right there, straight ahead? 522 00:25:21,067 --> 00:25:22,868 We got a marked tree over here, James. 523 00:25:24,834 --> 00:25:26,033 Look at this. 524 00:25:26,200 --> 00:25:27,467 Look how that's cut. 525 00:25:27,634 --> 00:25:29,033 That's not... that's not natural. 526 00:25:29,200 --> 00:25:31,167 And that's a definite direction it's pointing. 527 00:25:31,334 --> 00:25:33,454 And this is an old tree, too. Look at the size of it. 528 00:25:34,601 --> 00:25:35,721 This marking looks just like 529 00:25:35,767 --> 00:25:37,087 the one described in the journal. 530 00:25:37,934 --> 00:25:39,968 This is a directional arrow marking. 531 00:25:40,133 --> 00:25:41,834 If I can figure out what that is 532 00:25:42,000 --> 00:25:44,667 and what this artist was actually trying to tell us, 533 00:25:44,834 --> 00:25:48,200 we can maybe get to exactly where we wanna go. 534 00:25:48,367 --> 00:25:51,934 Tree markings have been used as a form of communication 535 00:25:52,100 --> 00:25:53,367 for centuries. 536 00:25:53,534 --> 00:25:56,667 Native tribes carved them to Mark boundaries, 537 00:25:56,834 --> 00:25:59,367 but early explorers and treasure hunters 538 00:25:59,534 --> 00:26:04,868 often used them to relay information and directions. 539 00:26:05,033 --> 00:26:07,601 The journal entry says, "stand of trees 540 00:26:07,767 --> 00:26:09,167 with markings on them, 541 00:26:09,334 --> 00:26:12,067 follow the ones that are in a straight line." 542 00:26:12,234 --> 00:26:13,543 We'll head this way. So we'll head this... 543 00:26:13,567 --> 00:26:14,543 - whatever this bearing is... - Right. 544 00:26:14,567 --> 00:26:15,443 We'll stay on that bearing 545 00:26:15,467 --> 00:26:16,947 and see if we find any other markers. 546 00:26:18,267 --> 00:26:19,310 So we're thinking right in... 547 00:26:19,334 --> 00:26:21,000 - right in this direction here. - Yeah. 548 00:26:21,167 --> 00:26:24,167 I'm gonna stand on the opposite side of the tree 549 00:26:24,334 --> 00:26:26,868 and get an exact bearing. 550 00:26:27,033 --> 00:26:29,501 Seem about right, Josh, where I'm pointed? 551 00:26:29,667 --> 00:26:31,067 - Yeah, yeah. - Directly opposite? 552 00:26:31,234 --> 00:26:34,367 Yeah, you're directly opposite of the arrow on the tree. 553 00:26:35,367 --> 00:26:39,934 This is pointing 130 degrees bearing southeast. 554 00:26:40,100 --> 00:26:42,834 - Ok. - So this way, I'll keep the compass out. 555 00:27:00,367 --> 00:27:01,901 There's a little something here. 556 00:27:04,367 --> 00:27:05,868 That's like a perfect arrowhead. 557 00:27:06,033 --> 00:27:08,767 And that's old. That tree's grown in on itself. 558 00:27:08,934 --> 00:27:10,601 Pointing in this direction? 559 00:27:10,767 --> 00:27:11,834 Take a bearing, Eric. 560 00:27:13,100 --> 00:27:14,734 What's that bearing? 561 00:27:16,834 --> 00:27:17,968 130. 562 00:27:18,133 --> 00:27:20,601 - It's 130? - It's 130, man. 563 00:27:20,767 --> 00:27:22,934 So this is pointing towards blind frog ranch. 564 00:27:24,767 --> 00:27:25,767 Let's go. 565 00:27:27,267 --> 00:27:29,567 - Straight down? - Straight down. 566 00:27:29,734 --> 00:27:31,968 Somebody put a lot of effort to create these. 567 00:27:32,133 --> 00:27:34,100 Now, on its own, it doesn't mean much. 568 00:27:34,267 --> 00:27:35,501 But when we put that together 569 00:27:35,667 --> 00:27:37,067 in conjunction with everything else 570 00:27:37,167 --> 00:27:39,167 that we found on this trail, 571 00:27:39,334 --> 00:27:42,501 in a straight line, headed towards the ranch. 572 00:27:42,667 --> 00:27:44,267 Where the keyhole chamber is. 573 00:27:44,434 --> 00:27:46,601 This means something. 574 00:27:46,767 --> 00:27:47,934 Check this out up here. 575 00:27:48,100 --> 00:27:49,567 You got something? 576 00:27:49,734 --> 00:27:50,734 Look at that. 577 00:27:50,767 --> 00:27:52,000 I mean, that's deep carve. 578 00:27:52,167 --> 00:27:54,934 And that's pretty complex, like, petals. 579 00:27:56,400 --> 00:27:59,367 Those two arrows brought us right to this. 580 00:27:59,534 --> 00:28:01,134 - Yeah. - Well, let's stick to that 130. 581 00:28:01,267 --> 00:28:02,367 Let's go. 582 00:28:03,734 --> 00:28:05,467 When I go out there and I can prove this, 583 00:28:05,634 --> 00:28:07,410 and then that next thing proves the next thing, 584 00:28:07,434 --> 00:28:09,114 and that next thing proves the next thing, 585 00:28:09,167 --> 00:28:11,767 that's how you get to the end of the trail. 586 00:28:11,934 --> 00:28:14,267 That's how you're successful in treasure hunting. 587 00:28:16,734 --> 00:28:18,367 I think it opens up more over there. 588 00:28:25,868 --> 00:28:27,601 What is that over there? 589 00:28:29,467 --> 00:28:31,167 Yeah, I see that, James. 590 00:28:31,334 --> 00:28:32,654 A primitive shelter or something? 591 00:28:32,734 --> 00:28:33,934 Yeah, but it's dark from here. 592 00:28:34,100 --> 00:28:35,667 That's a lot of dark black. 593 00:28:37,767 --> 00:28:38,934 Yeah, look at this. 594 00:28:39,100 --> 00:28:40,868 That black goes right here from the bottom 595 00:28:41,033 --> 00:28:42,567 - all the way up this way. - Yeah. 596 00:28:42,734 --> 00:28:44,143 Right up the side of the cliff line. 597 00:28:44,167 --> 00:28:45,367 Yeah. 598 00:28:46,300 --> 00:28:49,467 It doesn't look natural, I mean, as far as mineral goes. 599 00:28:49,634 --> 00:28:51,314 No, that's not like manganese or anything. 600 00:28:51,434 --> 00:28:52,767 No, no, it's too black for that. 601 00:28:54,868 --> 00:28:55,868 Well, look down here. 602 00:28:57,868 --> 00:28:59,567 - Charcoal. - It's charcoal. 603 00:28:59,734 --> 00:29:00,934 - It's charcoal, yeah. - Yeah. 604 00:29:02,033 --> 00:29:03,633 Yeah, look, this is all charred up here. 605 00:29:03,767 --> 00:29:05,734 This is all burnt. That was white-hot. 606 00:29:07,567 --> 00:29:09,167 I think that's a piece of Clay. 607 00:29:09,334 --> 00:29:10,767 - You see that? - Let me see that. 608 00:29:13,100 --> 00:29:14,460 Here's some more of it right here. 609 00:29:14,567 --> 00:29:16,267 Give it the Clay test. 610 00:29:17,934 --> 00:29:19,400 - Yeah, it smears. - Yeah? 611 00:29:19,567 --> 00:29:20,567 It's Clay, yep. 612 00:29:23,067 --> 00:29:24,300 So what are you thinking? 613 00:29:25,167 --> 00:29:27,501 All this charcoal, all the charcoal on the ground, 614 00:29:27,667 --> 00:29:29,667 this was a white-hot fire, we're finding... 615 00:29:29,834 --> 00:29:31,934 we're finding pieces of Clay. 616 00:29:32,100 --> 00:29:33,900 I think somebody built the furnace back here. 617 00:29:35,467 --> 00:29:36,934 That's what all this is from. 618 00:29:38,467 --> 00:29:40,834 Clay furnaces, or smelters, 619 00:29:41,000 --> 00:29:44,167 have been used to refine ore for centuries. 620 00:29:44,334 --> 00:29:46,734 Clay structures can withstand temperatures 621 00:29:46,901 --> 00:29:49,567 above 2,000 degrees fahrenheit, 622 00:29:49,734 --> 00:29:52,868 making them ideal for melting metals. 623 00:29:53,033 --> 00:29:57,067 Smelters are typically the last step in ore processing 624 00:29:57,234 --> 00:30:00,968 and the farthest from the entrance to the mine. 625 00:30:01,133 --> 00:30:02,510 Guys, we're looking for an entrance 626 00:30:02,534 --> 00:30:04,868 to the keyhole chamber, somewhere near here. 627 00:30:06,300 --> 00:30:09,200 If they're building a furnace, they had to be smelting ore. 628 00:30:09,367 --> 00:30:11,167 Which means there's a mine close by. 629 00:30:11,334 --> 00:30:13,367 We need to look around this entire area because 630 00:30:13,534 --> 00:30:16,267 what if that mine is our entrance? 631 00:30:17,601 --> 00:30:20,067 The journal says, we're looking for a shaft. 632 00:30:20,234 --> 00:30:23,300 I didn't know exactly what that meant until now. 633 00:30:23,467 --> 00:30:26,100 I mean, the journal got us here. 634 00:30:26,267 --> 00:30:30,100 We... we followed that thing and it brought us right here. 635 00:30:31,300 --> 00:30:33,767 And now we found evidence of mining. 636 00:30:34,868 --> 00:30:38,067 I think that means what we're looking for is a mine entrance 637 00:30:38,234 --> 00:30:39,934 into the keyhole chamber. 638 00:30:40,100 --> 00:30:42,734 The keyhole chamber could be just at our reach. 639 00:30:49,367 --> 00:30:51,934 2 I think somebody built a furnace back here. 640 00:30:52,100 --> 00:30:53,367 If they're building a furnace, 641 00:30:53,534 --> 00:30:55,167 they might have been smelting ore. 642 00:30:56,234 --> 00:30:58,167 The team is following a journal entry 643 00:30:58,334 --> 00:31:00,167 across the uinta valley. 644 00:31:00,334 --> 00:31:03,067 After finding a smelter, they now believe 645 00:31:03,234 --> 00:31:05,767 they're searching for a mine entrance that will lead 646 00:31:05,934 --> 00:31:08,367 to the keyhole chamber. 647 00:31:08,534 --> 00:31:11,467 The mine we're looking for should be somewhere near here. 648 00:31:12,868 --> 00:31:15,667 Finding this furnace means that we're on the right track. 649 00:31:15,834 --> 00:31:18,267 It means that the information in the journal 650 00:31:18,434 --> 00:31:20,467 is proving itself out. 651 00:31:20,634 --> 00:31:22,567 At this point, we've gone as far 652 00:31:22,734 --> 00:31:24,734 as the journal passage can take us. 653 00:31:24,901 --> 00:31:27,868 If what we're looking for is actually a mine entrance, 654 00:31:28,033 --> 00:31:31,467 we can find useful clues by looking around the area. 655 00:31:32,567 --> 00:31:33,777 - Let's have a look, guys. - Yeah. 656 00:31:33,801 --> 00:31:34,944 Yeah. 657 00:31:34,968 --> 00:31:38,267 Get out here and start canvassing this area. 658 00:31:38,434 --> 00:31:39,467 I'll go up higher. 659 00:31:46,033 --> 00:31:48,734 James, be looking for quartz, any kind of ore. 660 00:31:48,901 --> 00:31:50,109 - Ok. - Yeah. 661 00:31:50,133 --> 00:31:51,976 They would have mined it and then brought it over 662 00:31:52,000 --> 00:31:54,634 to this area where it's more protected. 663 00:31:54,801 --> 00:31:56,667 To then actually process it. 664 00:32:06,567 --> 00:32:09,000 We're searching an area where they processed ore, 665 00:32:09,167 --> 00:32:10,868 and we're looking for mineralization, 666 00:32:11,033 --> 00:32:12,267 depressions in the ground, 667 00:32:12,434 --> 00:32:14,367 where there might be an entrance. 668 00:32:14,534 --> 00:32:15,834 At the same time, we're looking 669 00:32:16,000 --> 00:32:19,267 for any evidence of mining, rotted timbers, old tools, 670 00:32:19,434 --> 00:32:21,194 any proof that people were here and working. 671 00:32:36,100 --> 00:32:37,767 Hey, guys! 672 00:32:37,934 --> 00:32:40,100 Look at this. I got something. 673 00:32:42,567 --> 00:32:44,647 It doesn't look natural. It doesn't look like the... 674 00:32:44,734 --> 00:32:46,877 - that ain't natural, no. - It's not like an iron nodule 675 00:32:46,901 --> 00:32:49,267 we've seen around here. 676 00:32:49,434 --> 00:32:52,100 I mean, this is a rusted-out piece of iron, is what it is. 677 00:32:52,267 --> 00:32:54,027 - It was sitting here? - Sitting right here. 678 00:32:54,100 --> 00:32:55,767 - Underneath that limb? - Yep. 679 00:32:55,934 --> 00:32:57,667 If it was washed down, that's a good place 680 00:32:57,834 --> 00:32:59,133 it would catch. 681 00:32:59,300 --> 00:33:00,934 Where could it have washed down from? 682 00:33:03,267 --> 00:33:05,000 When we're looking at arid climates, 683 00:33:05,167 --> 00:33:06,868 there's a term called "the wash." 684 00:33:07,033 --> 00:33:09,834 It's almost like a... a dry stream bed, basically. 685 00:33:11,033 --> 00:33:13,267 The idea is during heavy rains, 686 00:33:13,434 --> 00:33:16,067 water would wash heavier materials down, 687 00:33:16,234 --> 00:33:17,868 and they might be trapped by roots 688 00:33:18,033 --> 00:33:19,667 or behind rocks or things like that. 689 00:33:19,834 --> 00:33:22,167 So those are the areas we'd like to focus on. 690 00:33:23,734 --> 00:33:25,267 These trees are covering stuff. 691 00:33:31,667 --> 00:33:33,467 What's this... this rock here? 692 00:33:35,267 --> 00:33:37,427 It looks a lot different from the surrounding bedrock. 693 00:33:37,534 --> 00:33:38,934 Yeah, it does. 694 00:33:39,100 --> 00:33:41,334 It's got a big old flat bottom on it, doesn't it? 695 00:33:41,501 --> 00:33:43,267 Yeah. This sucker's heavy. 696 00:33:43,434 --> 00:33:44,674 - That's... - and this is hard. 697 00:33:44,701 --> 00:33:48,467 This is a lot harder than the surrounding sandstone. 698 00:33:48,634 --> 00:33:49,834 This has been brought in here. 699 00:33:49,934 --> 00:33:51,294 It's not from these cliffs, is it? 700 00:33:54,167 --> 00:33:55,167 Look at this. 701 00:33:56,167 --> 00:33:57,567 Is that a hole? 702 00:33:57,734 --> 00:33:58,844 I don't think that's a natural hole. 703 00:33:58,868 --> 00:34:01,133 That's not... that's definitely not natural. 704 00:34:01,300 --> 00:34:02,780 Why would they have put a hole there? 705 00:34:04,567 --> 00:34:06,234 Well, if you're processing ore... 706 00:34:07,334 --> 00:34:09,667 You know, this could be a drag stone. 707 00:34:09,834 --> 00:34:13,200 - What's a drag stone? - For milling ore. 708 00:34:15,667 --> 00:34:18,147 If that's the case, then there has to be an arrastra somewhere 709 00:34:18,267 --> 00:34:20,868 around here, and an arrastra was a way to crush ore. 710 00:34:23,100 --> 00:34:27,467 An arrastra is a rudimentary mill often used by gold miners 711 00:34:27,634 --> 00:34:30,367 in the 1800s to crush their ore. 712 00:34:30,534 --> 00:34:33,667 It consisted of a large circular stone base 713 00:34:33,834 --> 00:34:37,234 with a drag stone tied to a long wooden pole. 714 00:34:37,400 --> 00:34:40,667 The pole arm was then attached to a mule. 715 00:34:40,834 --> 00:34:43,334 As the mule walked around the arrastra, 716 00:34:43,501 --> 00:34:45,868 the drag stone would crush the ore, 717 00:34:46,033 --> 00:34:47,567 readying it for smelting. 718 00:34:48,767 --> 00:34:52,567 The presence of an arrastra could indicate a mine entrance 719 00:34:52,734 --> 00:34:54,334 is nearby. 720 00:34:54,501 --> 00:34:55,767 There's got to be more to this. 721 00:34:55,934 --> 00:34:57,009 There's... like the rest of this arrastra 722 00:34:57,033 --> 00:34:58,076 has to be near here. 723 00:34:58,100 --> 00:35:01,067 Then we're talking about somewhat flat surface. 724 00:35:01,234 --> 00:35:03,194 And rocks that don't look like they're from here, 725 00:35:03,234 --> 00:35:04,510 because this isn't the type of stone, 726 00:35:04,534 --> 00:35:05,810 - it's not hard enough... - Yeah. 727 00:35:05,834 --> 00:35:07,000 To use for an arrastra. 728 00:35:16,767 --> 00:35:18,067 Guys, there's something flat. 729 00:35:18,234 --> 00:35:19,914 I'm standing on something flat right here. 730 00:35:22,234 --> 00:35:23,667 - Yes, there is. - Yeah. 731 00:35:23,834 --> 00:35:24,810 Look at this. 732 00:35:24,834 --> 00:35:25,868 That's perfectly flat. 733 00:35:26,033 --> 00:35:27,567 That's been ground down. 734 00:35:27,734 --> 00:35:29,167 Look at that. 735 00:35:29,334 --> 00:35:29,595 Yeah. 736 00:35:29,619 --> 00:35:31,494 This is... this is the base of the arrastra? 737 00:35:31,601 --> 00:35:33,000 Yeah. 738 00:35:33,167 --> 00:35:36,133 Right about here, you'd had a center post. 739 00:35:36,300 --> 00:35:37,420 - Ok. - In the center of it, 740 00:35:37,567 --> 00:35:39,447 there'd be a post that would go up with an arm. 741 00:35:39,601 --> 00:35:42,234 - Ok. - And then that's what would drag 742 00:35:42,400 --> 00:35:43,667 that drag stone right there. 743 00:35:43,834 --> 00:35:45,777 Walk around a circle and just keep dragging that rock 744 00:35:45,801 --> 00:35:48,367 and just keep adding ore into here. 745 00:35:48,534 --> 00:35:51,634 This smelter was the first clue we were a lot closer to a mine. 746 00:35:51,801 --> 00:35:54,100 But this arrastra gives us a lot more to go on. 747 00:35:55,434 --> 00:35:56,767 After you pull ore from a mine, 748 00:35:56,934 --> 00:35:59,067 the first place you go is to your arrastra. 749 00:35:59,234 --> 00:36:00,367 And if you do that enough, 750 00:36:00,534 --> 00:36:02,174 you're gonna leave a lot of clues behind. 751 00:36:03,767 --> 00:36:05,367 Foot traffic or wagon wheels 752 00:36:05,534 --> 00:36:07,868 can leave a lasting impression in the earth, 753 00:36:08,033 --> 00:36:10,100 and ore fragments can fall off along the way. 754 00:36:11,367 --> 00:36:13,510 If we find anything like that, it could lead us directly 755 00:36:13,534 --> 00:36:15,067 to the mine entrance. 756 00:36:15,234 --> 00:36:18,033 I think we should metal detect this entire arrastra. 757 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 I agree. 758 00:36:28,734 --> 00:36:30,734 2 hey, reaves, thanks for bringing this rig up. 759 00:36:31,767 --> 00:36:34,133 On the outskirts of blind frog ranch, 760 00:36:34,300 --> 00:36:36,767 Josh, James, and Eric have discovered 761 00:36:36,934 --> 00:36:41,133 the ruins of a 19th century gold processing operation. 762 00:36:41,300 --> 00:36:44,868 They believe they've unearthed the remains of an arrastra, 763 00:36:45,033 --> 00:36:47,968 a crude ore crushing mill that was widely used 764 00:36:48,133 --> 00:36:50,834 during the American gold rush. 765 00:36:51,000 --> 00:36:52,567 We stumble across this arrastra, 766 00:36:52,734 --> 00:36:54,434 and this is absolute proof 767 00:36:54,601 --> 00:36:56,934 that people were out here working ore. 768 00:36:57,100 --> 00:36:59,934 There has to be a mine site somewhere nearby. 769 00:37:00,167 --> 00:37:02,667 But the journal doesn't tell us where to go next. 770 00:37:02,834 --> 00:37:05,267 If we investigate, we should be able to find 771 00:37:05,434 --> 00:37:07,667 the path of where the ore was coming from. 772 00:37:08,968 --> 00:37:11,067 Right here is the outer wall. 773 00:37:11,234 --> 00:37:14,334 Just clear out this right here. 774 00:37:14,501 --> 00:37:16,067 Copy that. 775 00:37:17,834 --> 00:37:20,467 I'm not only looking for gold at the arrastra, 776 00:37:20,634 --> 00:37:23,367 but maybe artifacts left behind that can tell us 777 00:37:23,534 --> 00:37:26,434 from which direction this ore came in from. 778 00:37:28,067 --> 00:37:29,167 The ultimate goal here 779 00:37:29,334 --> 00:37:31,467 is to get us into that keyhole chamber. 780 00:37:34,934 --> 00:37:35,934 Yeah! 781 00:37:40,634 --> 00:37:42,467 Look it, see? There's more of it coming up. 782 00:37:42,634 --> 00:37:44,834 - See what I'm saying? - Yeah, where the edge stone is. 783 00:37:45,534 --> 00:37:47,167 That's awesome. You just exposed 784 00:37:47,334 --> 00:37:48,734 some more of the outer wall. 785 00:37:48,901 --> 00:37:50,200 Perfect. 786 00:37:51,434 --> 00:37:55,267 A grid system is really important in an excavation, 787 00:37:55,434 --> 00:37:57,834 so that I know where it came out of the ground. 788 00:37:58,000 --> 00:38:01,667 I'm gonna start on the inner portion of the grid, 789 00:38:01,834 --> 00:38:04,033 expanding outwards from the arrastra. 790 00:38:04,200 --> 00:38:07,868 That way we keep good records of where an artifact came out 791 00:38:08,033 --> 00:38:09,367 of the ground. 792 00:38:09,534 --> 00:38:13,267 That way I can label what square it's coming out of. 793 00:38:13,434 --> 00:38:16,133 We're using string to help create these search grids 794 00:38:16,300 --> 00:38:18,420 and then running the metal detector through each one. 795 00:38:20,601 --> 00:38:22,467 Now that's a signal right there. 796 00:38:23,634 --> 00:38:24,634 Section two. 797 00:38:26,267 --> 00:38:28,267 If we get a hit, we'll collect that pile 798 00:38:28,434 --> 00:38:29,594 and run it through my sifter. 799 00:38:32,934 --> 00:38:34,234 Accretions? 800 00:38:34,400 --> 00:38:36,767 - Yeah, all the same thing. - Accretions, yeah. 801 00:38:36,934 --> 00:38:38,467 - A lot... look at that. - Yeah. 802 00:38:40,834 --> 00:38:42,767 So I have my first two sections. 803 00:38:42,934 --> 00:38:44,774 There was nothing in those other two sections, 804 00:38:44,801 --> 00:38:46,567 so I'm gonna pull the grid for now. 805 00:38:54,100 --> 00:38:57,234 There are definite hits there, so I'm gonna just shovel. 806 00:38:57,400 --> 00:38:58,868 This will be section... 807 00:38:59,033 --> 00:39:04,033 one, two, three. It's section three, square one. 808 00:39:04,200 --> 00:39:06,667 What I'd like to do is just concentrate right here. 809 00:39:07,767 --> 00:39:11,267 This is... this is just like a crevice in a natural rock. 810 00:39:11,434 --> 00:39:14,667 And so if they were crushing gold, it's very possible 811 00:39:14,834 --> 00:39:17,567 that it could find its way down into that crack. 812 00:39:17,734 --> 00:39:19,467 I'm just gonna run this pinpointer over it 813 00:39:19,634 --> 00:39:22,334 to see if it can pick up anything metallic, basically. 814 00:39:23,467 --> 00:39:25,834 - Do you need me to do anything? - No, not at this point. 815 00:39:26,000 --> 00:39:27,510 I'm gonna pinpoint it to see if here... 816 00:39:27,534 --> 00:39:29,294 - maybe there's something in there. - No way. 817 00:39:30,334 --> 00:39:31,667 - I'm getting a hit. - All right. 818 00:39:32,968 --> 00:39:35,000 - It could just be iron. - It could just be iron. 819 00:39:35,167 --> 00:39:37,467 But there's definitely something right there. 820 00:39:37,634 --> 00:39:38,968 I'm gonna dig it a little bit. 821 00:39:41,334 --> 00:39:43,167 - It's right in here. - Right. 822 00:39:43,334 --> 00:39:44,968 I'm seeing a little something there. 823 00:39:45,133 --> 00:39:46,143 - I'm seeing something. - Eric, that looks like... 824 00:39:46,167 --> 00:39:47,634 it's unmistakable. 825 00:39:47,801 --> 00:39:48,710 My god! 826 00:39:48,734 --> 00:39:49,910 - You've got it! - It's gold! It's gold! 827 00:39:49,934 --> 00:39:50,934 It's gold! 828 00:39:52,567 --> 00:39:53,868 - That's it! - Look at that! 829 00:39:54,033 --> 00:39:55,233 - That's gold! - Look at that. 830 00:39:56,367 --> 00:39:57,868 We've got gold! 831 00:39:58,033 --> 00:39:59,267 - Whoa! - Look at this! 832 00:40:03,767 --> 00:40:06,033 Look at that! 833 00:40:06,200 --> 00:40:07,934 Holy! That's gold! 834 00:40:08,100 --> 00:40:09,367 Damn right it's gold. 835 00:40:10,734 --> 00:40:12,294 Everything's coming together here, man. 836 00:40:12,434 --> 00:40:13,667 Everything. 837 00:40:13,834 --> 00:40:15,376 All right, yeah, let's get this thing bottled up. 838 00:40:15,400 --> 00:40:16,400 Yep. 839 00:40:18,834 --> 00:40:20,100 - Got it. - Beautiful. 840 00:40:21,267 --> 00:40:22,767 That's a tiny one, but it's gold. 841 00:40:22,934 --> 00:40:23,934 Look at that. 842 00:40:24,100 --> 00:40:25,410 Hey, it's what it represents, you know? 843 00:40:25,434 --> 00:40:26,534 Yeah. 844 00:40:26,701 --> 00:40:28,367 That means the journal is right. 845 00:40:28,534 --> 00:40:31,100 There's a gold mine somewhere near blind frog ranch. 846 00:40:31,267 --> 00:40:32,267 Hell yeah! 847 00:40:33,868 --> 00:40:35,667 The journal led us to this arrastra, 848 00:40:35,834 --> 00:40:37,567 and we found a piece of gold. 849 00:40:37,734 --> 00:40:40,133 This discovery could change everything. 850 00:40:40,300 --> 00:40:42,167 It gives me confidence in the journal 851 00:40:42,334 --> 00:40:44,567 that the information is correct. 852 00:40:44,734 --> 00:40:47,467 The journal is leading us towards gold. 853 00:40:47,634 --> 00:40:49,868 Now we're about to find it. 854 00:40:56,734 --> 00:40:59,100 Next time on blind frog ranch. 855 00:40:59,267 --> 00:41:00,777 - Look at that. - What's that... right? 856 00:41:00,801 --> 00:41:03,734 The team unearths artifacts pointing the way 857 00:41:03,901 --> 00:41:05,367 to the keyhole chamber. 858 00:41:05,534 --> 00:41:07,234 I think we're at the entrance of a mine. 859 00:41:07,400 --> 00:41:10,467 While Ron uncovers a game-changing lead. 860 00:41:10,634 --> 00:41:13,167 You do feel there are other locations? 861 00:41:13,334 --> 00:41:15,434 I'm sure there's gold. 862 00:41:15,601 --> 00:41:19,467 But the path to gold... may mean risking it all. 863 00:41:19,634 --> 00:41:20,634 I'm gonna go in. 864 00:41:24,367 --> 00:41:25,367 Guys, it's caving! 865 00:41:26,834 --> 00:41:28,167 It's moving! Pull out, pull out! 66713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.