All language subtitles for My.Amazing.Grandma.2026.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-The-King-Team

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,440 --> 00:00:53,440 Hi there. 2 00:00:53,520 --> 00:00:58,520 I came to speak with the director about a crypto investment. 3 00:00:59,440 --> 00:01:04,000 - I already told you, he won't see you. - Sorry. What are you talking about? 4 00:01:04,080 --> 00:01:07,720 I mean, nice new wig, but you wore those sunglasses yesterday. 5 00:01:11,120 --> 00:01:13,240 Listen, you pain in the ass. 6 00:01:14,080 --> 00:01:16,440 Put the phone down, and tell that punk I'm here. 7 00:01:17,400 --> 00:01:18,520 Drop the phone! 8 00:01:18,600 --> 00:01:20,120 What are you doing?! 9 00:01:22,200 --> 00:01:23,680 You, thief! 10 00:01:23,760 --> 00:01:26,320 Get back here! Don't run! 11 00:01:29,040 --> 00:01:30,760 Give me back my guitar! 12 00:01:30,840 --> 00:01:32,560 What guitar? 13 00:01:32,640 --> 00:01:35,120 How can you be such a lying fraud? 14 00:01:35,200 --> 00:01:37,040 Give me back my guitar! 15 00:01:39,320 --> 00:01:41,600 Give it back, or I'll kick this door down! 16 00:01:41,680 --> 00:01:44,360 - Stop! - Yes, Officer. A crazy old lady. 17 00:01:44,440 --> 00:01:46,040 On the phone again? 18 00:01:46,120 --> 00:01:48,720 - Now she's threatening me! - I'm not! 19 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Get over here, now! 20 00:01:50,080 --> 00:01:52,400 Didn't anyone teach you to respect your elders? 21 00:01:52,480 --> 00:01:55,640 "Crazy old lady"? I'll slap you silly. 22 00:01:57,520 --> 00:02:00,600 You little punk! We'll settle this later! 23 00:02:01,920 --> 00:02:03,480 You call yourself a man? 24 00:02:04,000 --> 00:02:05,160 Move it! 25 00:02:05,240 --> 00:02:08,720 MY AMAZING GRANDMA 26 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 All done! 27 00:02:18,360 --> 00:02:19,560 Morning. 28 00:02:19,640 --> 00:02:21,720 Did you finish the report due tomorrow? 29 00:02:21,800 --> 00:02:23,000 Not yet. 30 00:02:23,080 --> 00:02:26,560 You could finish it yourself and make yourself useful. 31 00:02:27,080 --> 00:02:30,320 Hey, you know why I couldn't help. 32 00:02:30,400 --> 00:02:32,480 My dad fell and broke his hip. 33 00:02:32,560 --> 00:02:35,280 Víctor, you used that excuse last month. 34 00:02:35,360 --> 00:02:39,520 - Okay, want the real reason? - You're wearing yesterday's clothes. 35 00:02:39,600 --> 00:02:44,240 Carmen dumped me, and I'm majorly depressed. 36 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 Want the real reason? 37 00:02:46,400 --> 00:02:48,960 You went to that bachelor party. 38 00:02:49,040 --> 00:02:52,080 What you are is majorly hungover. 39 00:02:52,160 --> 00:02:54,120 We've got a department meeting. 40 00:02:54,200 --> 00:02:55,920 - I can't make it. - Race you! 41 00:02:56,000 --> 00:02:59,080 I'll miss my daughter's school play. 42 00:02:59,160 --> 00:03:02,560 Hey, I've got the play! 43 00:03:08,160 --> 00:03:13,400 All right. As you know, the new CEO's coming soon, 44 00:03:13,480 --> 00:03:16,040 and we need to prepare a report on the department. 45 00:03:16,120 --> 00:03:22,120 So this meeting is to decide when we're meeting to work on the report. 46 00:03:23,200 --> 00:03:26,240 - Tomorrow at ten? - I've got a dentist appointment. 47 00:03:26,320 --> 00:03:28,880 - Eleven, then. - I'll be on vacation. 48 00:03:28,960 --> 00:03:31,600 - The day after, without you. - Can't. Card tournament. 49 00:03:33,040 --> 00:03:35,720 All right. Let's take it easy. 50 00:03:35,800 --> 00:03:38,800 Now, then… who's up for a smoke break? 51 00:03:38,880 --> 00:03:40,280 - Smoke break! - Me! 52 00:03:40,360 --> 00:03:43,200 All right. I don't smoke, but… 53 00:03:44,520 --> 00:03:46,240 No, smoke in here. 54 00:03:56,160 --> 00:03:57,280 You okay? 55 00:03:57,800 --> 00:03:59,480 Never better. 56 00:04:00,520 --> 00:04:01,800 I'll make it. 57 00:04:03,120 --> 00:04:06,360 - Your shoe! - Leave it in my office! 58 00:04:14,600 --> 00:04:15,760 Shit! 59 00:04:17,000 --> 00:04:18,600 Taxi! 60 00:04:19,200 --> 00:04:20,560 Stop! 61 00:04:22,040 --> 00:04:24,040 - Hi. - Good afternoon. Where to? 62 00:04:24,120 --> 00:04:27,040 Get me to García Lorca School 63 00:04:27,120 --> 00:04:29,880 in five minutes, and I'll give you 50 bucks. 64 00:04:29,960 --> 00:04:34,600 Well, actually… 33. 65 00:04:35,880 --> 00:04:38,560 - Thirty-five. - That's all I've got. 66 00:04:38,640 --> 00:04:44,320 Fine by me. Get your cash ready. You've got the fastest cab driver in town. 67 00:04:44,400 --> 00:04:46,480 Thank you! 68 00:04:54,120 --> 00:04:56,200 Jesus! What the hell are you doing?! 69 00:04:56,280 --> 00:04:58,000 Didn't you see the sign, idiot?! 70 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Are you blind?! 71 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 Alexia! 72 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 I'm sorry. 73 00:05:35,800 --> 00:05:39,600 Hey, what do you want to do on vacation, Álex? 74 00:05:39,680 --> 00:05:42,680 Anything you want, we'll do it. Promise. 75 00:05:48,520 --> 00:05:50,280 Let's go on a trip with Grandma. 76 00:05:51,840 --> 00:05:54,520 With Grandma? You, me, and Grandma? 77 00:05:55,720 --> 00:05:57,880 We've never gone on a trip together. 78 00:05:59,520 --> 00:06:02,320 Wouldn't you rather hit the beach? 79 00:06:02,400 --> 00:06:05,600 Nice hotel, poolside, just you and me, relaxing? 80 00:06:05,680 --> 00:06:09,280 - No, I want Grandma. - Maybe a theme park, you and me? 81 00:06:09,360 --> 00:06:12,200 - I want Grandma. - What if you and me go to Disneyland? 82 00:06:12,280 --> 00:06:14,200 - I want Grandma. - I'll buy you a phone. 83 00:06:14,280 --> 00:06:17,640 - I want Grandma! - Fine, you win. We'll take Grandma. 84 00:06:17,720 --> 00:06:20,040 Hooray! I'll call her. 85 00:06:25,760 --> 00:06:27,600 {\an8}FAMILY ON BOARD 86 00:06:37,480 --> 00:06:39,800 Hey there, munchkin! 87 00:06:39,880 --> 00:06:43,000 Check out what I did to the RV! 88 00:06:43,080 --> 00:06:46,000 - Cool. - Real subtle. 89 00:06:46,080 --> 00:06:48,280 {\an8}Wait till you see what I brought. 90 00:06:48,360 --> 00:06:49,640 {\an8}HOLY MOTHER 91 00:06:49,720 --> 00:06:51,400 {\an8}One for each of us. 92 00:06:51,480 --> 00:06:53,040 I'm in a hurry, okay? 93 00:06:53,120 --> 00:06:55,480 Wait. Let's get a picture. It'll take a second. 94 00:06:55,560 --> 00:06:56,600 Take a shirt. 95 00:06:56,680 --> 00:06:58,120 Okay, smile. 96 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 {\an8}Would it kill you to smile, honey? What a killjoy. 97 00:07:01,560 --> 00:07:04,960 It's like you don't want to go with us. 98 00:07:05,040 --> 00:07:08,600 I still have to ask for time off work. 99 00:07:08,680 --> 00:07:11,240 Well, goodbye, vacation. We can forget about it. 100 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 I know, right? 101 00:07:12,400 --> 00:07:15,800 Hey, why's that? What do you mean? 102 00:07:15,880 --> 00:07:19,160 Your boss is gonna say things are busy at work 103 00:07:19,240 --> 00:07:21,120 and you can't take vacation. 104 00:07:21,800 --> 00:07:25,320 Well, if work's busy, it makes sense that... 105 00:07:25,400 --> 00:07:30,640 Do you realize they walk all over you, and you still defend them? 106 00:07:30,720 --> 00:07:34,360 - You're the only one who thinks that. - Oh, really? 107 00:07:36,160 --> 00:07:41,000 Every summer when they're all on vacation, you're stuck at the office like a sucker. 108 00:07:42,560 --> 00:07:45,680 And they never invite you to the Christmas party. 109 00:07:50,240 --> 00:07:53,280 Plus, they turned your office into a janitor's closet. 110 00:07:57,360 --> 00:08:00,880 - Want me to keep going? - No, that's enough. 111 00:08:00,960 --> 00:08:02,280 And what's with the shoe? 112 00:08:02,360 --> 00:08:04,480 Nothing. What do you want me to do? 113 00:08:04,560 --> 00:08:07,320 Quit? Are you gonna pay my salary every month? 114 00:08:07,400 --> 00:08:09,160 Here we go again. 115 00:08:09,240 --> 00:08:10,880 Money isn't everything. 116 00:08:10,960 --> 00:08:13,400 Whatever, Mom, I'm running late. 117 00:08:13,480 --> 00:08:16,080 Alexia's food is in her backpack. 118 00:08:16,160 --> 00:08:19,400 Fruit and a turkey sandwich on sourdough. 119 00:08:19,480 --> 00:08:21,880 No junk food. Got it? 120 00:08:21,960 --> 00:08:23,560 - Got it. - Promise? 121 00:08:23,640 --> 00:08:25,040 Pinky promise! 122 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 Remember I used to have a rock band? 123 00:08:29,280 --> 00:08:30,840 Yeah. The Troublemakers. 124 00:08:30,920 --> 00:08:34,520 No "the." Just "Troublemakerz," with a Z. 125 00:08:34,600 --> 00:08:36,240 He was the bassist. 126 00:08:38,160 --> 00:08:41,600 We opened for Bruce Springsteen once. 127 00:08:42,560 --> 00:08:46,360 After the show, Bruce came back to my dressing room. 128 00:08:46,880 --> 00:08:50,760 We got to talking, knocked back a few beers… 129 00:08:50,840 --> 00:08:54,920 One thing led to another… It was bound to happen. 130 00:08:55,000 --> 00:08:57,040 What was bound to happen? 131 00:08:58,560 --> 00:09:01,200 I'll tell you about it some other time. Anyway… 132 00:09:01,280 --> 00:09:06,680 After all that, he gave me the guitar he'd used at the concert, 133 00:09:06,760 --> 00:09:07,880 signed and everything. 134 00:09:08,720 --> 00:09:11,440 But when I went back to the dressing room, it was gone. 135 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 You got robbed? 136 00:09:13,480 --> 00:09:16,400 That's what I thought. There were lots of lowlifes around. 137 00:09:17,000 --> 00:09:21,120 Then a few days ago, I found out this guy took it. 138 00:09:22,440 --> 00:09:26,240 This dude won't know what hit him. 139 00:09:26,320 --> 00:09:27,520 Wait here. 140 00:09:32,280 --> 00:09:34,760 - Excuse me, ma'am. May I help you? - No. 141 00:09:35,400 --> 00:09:36,720 Do you have a reservation? 142 00:09:36,800 --> 00:09:38,920 No, I just came to grab a bite. 143 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 Sorry, ma'am, but that outfit's not really appropriate. 144 00:09:45,200 --> 00:09:47,400 - What's wrong with my outfit? - Nothing. 145 00:09:47,480 --> 00:09:50,840 Try a fast-food joint. They'd be thrilled to serve you. 146 00:09:59,120 --> 00:10:00,840 What's in here? 147 00:10:04,640 --> 00:10:06,040 What's this? 148 00:10:07,440 --> 00:10:12,120 That? For getting rid of my wrinkles. 149 00:10:13,600 --> 00:10:15,760 Doesn't look like you use it much. 150 00:10:16,480 --> 00:10:19,320 More than I'd like. What do you think of this? 151 00:10:20,520 --> 00:10:22,040 Ugh. Typical. 152 00:10:22,600 --> 00:10:25,400 Black. You can never go wrong with black. 153 00:10:31,400 --> 00:10:35,240 You know what? We're going shopping. Come on. 154 00:10:39,600 --> 00:10:43,160 Excuse me. I'd like to try on this dress. 155 00:10:43,720 --> 00:10:45,160 You do know it's Versace. 156 00:10:45,240 --> 00:10:48,160 Obviously. I already own it in three other colors. 157 00:10:49,280 --> 00:10:52,800 Here, buy yourself an ice cream while I try these on. 158 00:10:52,880 --> 00:10:53,920 Okay! 159 00:11:07,280 --> 00:11:09,640 - Everyone out. - What's going on? 160 00:11:09,720 --> 00:11:11,680 Somebody's still in the fitting room. 161 00:11:18,840 --> 00:11:20,120 How's the ice cream? 162 00:11:20,200 --> 00:11:21,480 - Good. - Let's go. 163 00:11:26,480 --> 00:11:27,760 Thanks. 164 00:11:38,080 --> 00:11:39,640 Care for a glass of champagne? 165 00:11:39,720 --> 00:11:43,880 No champagne. It gives me heartburn. Bring me a beer. 166 00:11:45,000 --> 00:11:46,040 All right. 167 00:11:48,240 --> 00:11:49,720 Make it a pint. 168 00:12:06,400 --> 00:12:09,640 Well, if it isn't the guitar thief. 169 00:12:09,720 --> 00:12:11,000 What are you doing here? 170 00:12:11,080 --> 00:12:13,520 Cut the crap. I came here for one thing. 171 00:12:13,600 --> 00:12:14,960 Here's the deal. 172 00:12:15,040 --> 00:12:18,640 Either you give me the guitar, or I'll smash this over your head. 173 00:12:18,720 --> 00:12:21,160 What guitar are you talking about? 174 00:12:21,240 --> 00:12:24,080 Don't play dumb with me, Gregory. You know how I get. 175 00:12:24,160 --> 00:12:27,360 - I'll crack your skull open. - Security! 176 00:12:27,440 --> 00:12:30,640 - What security? - That's the woman who stole the dress! 177 00:12:31,840 --> 00:12:33,120 What…? 178 00:12:34,480 --> 00:12:38,640 - Dress? What are you talking about? - Ma'am, is that dress yours? 179 00:12:39,280 --> 00:12:42,000 Of course. I bought it for my sister-in-law's wedding. 180 00:12:42,080 --> 00:12:45,000 Please. It's still got the security tag on it. 181 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Where? 182 00:12:50,120 --> 00:12:51,440 Oh, right. 183 00:12:53,880 --> 00:12:57,800 Yeah, you heard me. I'm taking a vacation. 184 00:12:57,880 --> 00:12:59,120 No, Guillermo. 185 00:12:59,200 --> 00:13:01,960 Don't give me that nonsense about the extra workload. 186 00:13:02,040 --> 00:13:04,400 I'm taking vacation, period. 187 00:13:05,440 --> 00:13:07,080 That's right, Daniela. 188 00:13:07,160 --> 00:13:09,040 Therapist's orders. 189 00:13:09,120 --> 00:13:12,960 With authority. I'm taking vacation, period. 190 00:13:14,560 --> 00:13:16,480 The new CEO's here. 191 00:13:16,560 --> 00:13:18,320 He's got a nice ass. 192 00:13:19,800 --> 00:13:21,960 He's got a nice ass? So what? 193 00:13:23,360 --> 00:13:24,920 Period. 194 00:13:25,000 --> 00:13:27,760 FUTURA SOLUTIONS 195 00:13:30,880 --> 00:13:35,320 Okay, looks like everybody's here. Let's get started. 196 00:13:35,400 --> 00:13:36,920 Sorry to interrupt. 197 00:13:38,480 --> 00:13:41,920 But maybe we should give the boss a round of applause first, huh? 198 00:13:45,200 --> 00:13:48,840 All right. Thank you. 199 00:13:50,920 --> 00:13:52,920 I know what some of you are thinking. 200 00:13:53,760 --> 00:13:58,280 "This guy only got the job because he's the owner's son." 201 00:13:58,360 --> 00:14:00,120 Not at all, boss. No… 202 00:14:02,400 --> 00:14:04,240 But you're wrong. 203 00:14:05,320 --> 00:14:09,720 I'm here because, besides being a DJ and a visual artist, 204 00:14:09,800 --> 00:14:13,160 I studied Leadership and Human Resources Development 205 00:14:13,240 --> 00:14:17,000 at Missouri Northwest Academy… South. 206 00:14:17,080 --> 00:14:19,720 And I guarantee that in less than a year, 207 00:14:19,800 --> 00:14:23,480 I'll turn this company into the number one data management firm. 208 00:14:24,680 --> 00:14:26,800 No. 209 00:14:26,880 --> 00:14:29,040 No, we don't actually do that. 210 00:14:29,120 --> 00:14:31,440 We advise companies, 211 00:14:31,520 --> 00:14:35,600 using predictive algorithms based on machine learning. 212 00:14:35,680 --> 00:14:37,080 Whatever. 213 00:14:37,160 --> 00:14:39,840 We sell something, and people need to buy it. 214 00:14:39,920 --> 00:14:41,360 - No. - Yes. 215 00:14:41,440 --> 00:14:43,280 - No. - Yes. 216 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 Yes. 217 00:14:46,960 --> 00:14:48,360 That's it. 218 00:14:48,440 --> 00:14:49,360 This can't happen. 219 00:14:49,440 --> 00:14:53,240 I can't do this alone. We've gotta do it together. 220 00:14:53,760 --> 00:14:54,760 Come on! 221 00:14:55,560 --> 00:14:58,040 We're gonna be number one! 222 00:14:58,120 --> 00:15:00,280 We're gonna be number one! 223 00:15:00,360 --> 00:15:01,640 Everybody, now! 224 00:15:01,720 --> 00:15:03,600 We're gonna be number one! 225 00:15:03,680 --> 00:15:07,320 We're gonna be number one! 226 00:15:07,400 --> 00:15:12,600 Just what I feared, an unmotivated team. 227 00:15:14,080 --> 00:15:15,320 No worries. 228 00:15:15,920 --> 00:15:17,360 I planned for this. 229 00:15:17,440 --> 00:15:21,440 Tomorrow we're heading to the countryside 230 00:15:21,520 --> 00:15:24,080 for a team-building retreat! 231 00:15:24,160 --> 00:15:28,040 Arturo, school vacation starts today. 232 00:15:28,120 --> 00:15:30,560 Some of us don't have anyone to watch our kids. 233 00:15:31,640 --> 00:15:37,600 Even better. Bring your kids, pets, whatever. 234 00:15:38,160 --> 00:15:41,400 I'm all about "work-family balance." 235 00:15:42,440 --> 00:15:44,520 A round of applause for the new boss! 236 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 Congratulations. Welcome. 237 00:15:52,360 --> 00:15:53,720 Yeah? 238 00:15:54,440 --> 00:15:55,920 Yeah, it's me. 239 00:15:57,800 --> 00:15:58,960 What?! 240 00:15:59,040 --> 00:16:00,720 POLICE STATION 241 00:16:00,800 --> 00:16:04,240 I should get going. I've got Pilates. Bye, munchkin. 242 00:16:04,320 --> 00:16:05,920 Hold on, Mom. 243 00:16:06,000 --> 00:16:07,560 We need to talk. 244 00:16:07,640 --> 00:16:09,760 Fight fast. I'm hungry. 245 00:16:09,840 --> 00:16:11,240 Okay, sweetie. 246 00:16:11,320 --> 00:16:14,560 Mom, shoplifting, threats, attempted assault. 247 00:16:14,640 --> 00:16:17,320 What's next, drug trafficking? 248 00:16:17,400 --> 00:16:20,080 Oh please, don't be dramatic. 249 00:16:20,600 --> 00:16:22,520 Besides, I was gonna return the dress. 250 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 My boobs barely fit in it. 251 00:16:27,320 --> 00:16:31,880 Hey, it's not funny. Don't laugh. It's not funny. 252 00:16:31,960 --> 00:16:35,440 Mom, committing crimes in front of your granddaughter? 253 00:16:35,520 --> 00:16:37,400 Committing crimes? Come on. 254 00:16:37,480 --> 00:16:40,520 All right, this little arrangement is over. 255 00:16:40,600 --> 00:16:44,360 From now on you only see Alexia when I'm around. 256 00:16:45,760 --> 00:16:48,240 Yeah? What are you gonna do with her this summer? 257 00:16:48,320 --> 00:16:50,360 I'll hire a babysitter. 258 00:16:50,440 --> 00:16:51,600 That's nice. 259 00:16:51,680 --> 00:16:54,960 Also, we can't take that trip together anymore. 260 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 What?! 261 00:16:56,960 --> 00:16:59,160 They said you're not getting vacation again? 262 00:16:59,240 --> 00:17:02,680 - No, because I never even asked. - Unbelievable. 263 00:17:03,480 --> 00:17:07,640 I've gotta go on a team-building retreat for work. 264 00:17:08,840 --> 00:17:10,720 But you can come with me, sweetheart. 265 00:17:10,800 --> 00:17:13,960 There'll be other kids, animals, and activities… 266 00:17:14,040 --> 00:17:15,080 I'm sick of this! 267 00:17:15,160 --> 00:17:18,480 You're always promising stuff that turns out to be lies! 268 00:17:20,160 --> 00:17:21,640 Look what you've done. 269 00:17:21,720 --> 00:17:25,320 Seriously, just when it seems impossible, 270 00:17:25,400 --> 00:17:30,160 you somehow always manage to screw everything up. 271 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 Me?! 272 00:17:34,520 --> 00:17:35,840 Wait! 273 00:17:37,240 --> 00:17:38,760 Wait! 274 00:17:40,840 --> 00:17:42,120 Hey, guys. 275 00:17:42,200 --> 00:17:43,880 Oof, bad vibes, Toñi. 276 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 No bad vibes. 277 00:17:45,640 --> 00:17:47,760 My daughter isn't coming on vacation. 278 00:17:47,840 --> 00:17:49,760 What a drag. 279 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 This will cheer you up. 280 00:17:55,920 --> 00:17:57,160 {\an8}What do you think? 281 00:17:57,240 --> 00:17:58,240 Troublemakerz. 282 00:17:58,840 --> 00:18:01,600 {\an8}From 1976. 283 00:18:01,680 --> 00:18:02,840 No way! 284 00:18:02,920 --> 00:18:06,520 {\an8}I found it at a flea market. Cool, huh? 285 00:18:07,120 --> 00:18:09,880 {\an8}- Yeah, except for this guy. - What are you doing? 286 00:18:09,960 --> 00:18:13,240 - That cost me 30 bucks. - Whatever. He shouldn't be there. 287 00:18:21,920 --> 00:18:24,680 Welcome. How are you? Let's get settled. 288 00:18:25,440 --> 00:18:27,600 Hi. So, how many are we missing? 289 00:18:27,680 --> 00:18:29,720 Okay. Let's get started. Welcome. 290 00:18:29,800 --> 00:18:31,280 I'm Sandra, the manager. 291 00:18:31,360 --> 00:18:34,280 First off, thanks for choosing us. 292 00:18:34,360 --> 00:18:37,800 It's our first time hosting a team-building retreat for programmers... 293 00:18:37,880 --> 00:18:41,640 No, we're not the computer programmers. 294 00:18:41,720 --> 00:18:45,520 We advise companies, using predictive algorithms based on... 295 00:18:45,600 --> 00:18:49,800 Whatever. Point is, while the grown-ups are busy working, 296 00:18:49,880 --> 00:18:55,160 the kids will be with Carlos, who's gonna teach them all about nature. 297 00:18:55,240 --> 00:18:56,240 Huh? 298 00:18:56,320 --> 00:18:59,560 So once you've dropped off your bags, I'll give you a tour. 299 00:19:04,440 --> 00:19:09,520 Sandra, quick question. What do you mean, I'm watching the kids? 300 00:19:09,600 --> 00:19:13,360 - I'm the grounds caretaker. That's it. - Exactly. 301 00:19:13,440 --> 00:19:16,960 Take care of the kids and keep them out of trouble. That's it. 302 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 For God's sake… 303 00:19:20,640 --> 00:19:23,440 - Okay, enough. Stop. - Quiet. 304 00:19:23,520 --> 00:19:27,800 Did you pack your eye drops? Inhaler? Antihistamines? 305 00:19:27,880 --> 00:19:30,080 Bug spray? And… 306 00:19:30,160 --> 00:19:32,000 - Corticosteroids. - Very good. 307 00:19:32,080 --> 00:19:34,240 Okay, bye. 308 00:19:38,680 --> 00:19:41,200 Wouldn't you like to stop pretending to be a cat? 309 00:19:41,280 --> 00:19:43,320 Then you could talk to your friends. 310 00:19:44,240 --> 00:19:46,120 Okay, whatever you want, honey. 311 00:19:46,200 --> 00:19:48,160 Can I at least take your phone so... 312 00:19:49,080 --> 00:19:52,880 Fine, keep the phone. Have fun. 313 00:19:55,560 --> 00:19:58,520 - If there's ice cream, can I have some? - Absolutely not. 314 00:19:58,600 --> 00:20:03,280 That stuff has milk, and we cannot support the abuse and imprisonment of cows, okay? 315 00:20:03,360 --> 00:20:05,120 All right, don't get worked up. 316 00:20:05,200 --> 00:20:07,160 - Here. Get going. - Bye. 317 00:20:07,240 --> 00:20:10,840 Well, this place looks awesome, huh? 318 00:20:10,920 --> 00:20:14,440 You're gonna have a great time. And there's a girl dressed like a cat. 319 00:20:14,520 --> 00:20:16,520 Give me a kiss, sweetie. Go on. 320 00:20:24,840 --> 00:20:26,200 Listen up, rugrats. 321 00:20:26,280 --> 00:20:28,960 This is where you're sleeping, got it? 322 00:20:29,040 --> 00:20:32,680 Tomorrow morning, everybody's getting up at five sharp. 323 00:20:32,760 --> 00:20:34,080 Five?! 324 00:20:34,160 --> 00:20:40,160 Kids between six and 12 need at least nine hours of sleep. 325 00:20:40,960 --> 00:20:43,560 It's not my fault nobody wants to deal with you. 326 00:20:43,640 --> 00:20:47,080 So while you're with me, you do exactly what I do every day. 327 00:20:47,160 --> 00:20:51,800 Got it? All right. Here's the schedule. 328 00:20:52,560 --> 00:20:54,040 Breakfast at 5:30. 329 00:20:54,120 --> 00:20:57,080 Then feeding the animals because they deserve breakfast too. 330 00:20:57,160 --> 00:20:59,240 After that, pulling weeds. 331 00:21:00,040 --> 00:21:02,080 Egg and milk collection. 332 00:21:02,160 --> 00:21:04,880 Clean the stable, lunch, then a nap. 333 00:21:04,960 --> 00:21:08,080 How long? Twenty minutes. Not one second more. All right? 334 00:21:08,160 --> 00:21:11,400 Then fruit and vegetables, stable cleaning again, very important. 335 00:21:11,480 --> 00:21:14,240 Then watering, pruning, and planting. 336 00:21:14,320 --> 00:21:17,240 Then a light dinner and bed. 337 00:21:17,960 --> 00:21:19,480 Is that clear? Any questions? 338 00:21:22,160 --> 00:21:24,280 Here we go again. Go ahead. 339 00:21:24,360 --> 00:21:25,800 When do we get to play? 340 00:21:25,880 --> 00:21:30,320 Play is essential for our learning and emotional development. 341 00:21:32,080 --> 00:21:34,440 Oh, yeah? Okay, see you tomorrow. 342 00:21:34,520 --> 00:21:36,480 Go on. For God's sake… 343 00:21:36,560 --> 00:21:38,240 Get going. 344 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 I'm Gustavo. 345 00:21:42,720 --> 00:21:44,840 I'm Alexia. What happened to your face? 346 00:21:44,920 --> 00:21:48,000 I'm allergic to sunlight. This is Sara. 347 00:21:50,800 --> 00:21:52,120 She thinks she's a cat. 348 00:21:52,200 --> 00:21:53,560 And this is Julio. 349 00:21:53,640 --> 00:21:55,520 Poor kid's narcoleptic. 350 00:21:55,600 --> 00:21:56,520 What's that? 351 00:21:56,600 --> 00:21:58,760 It means he just randomly falls asleep. 352 00:22:03,720 --> 00:22:06,600 I swear, I don't know how she can do that to the kid. 353 00:22:06,680 --> 00:22:08,360 - Should I rip it off? - Go for it. 354 00:22:09,120 --> 00:22:10,480 Jeez, that hurts! 355 00:22:11,320 --> 00:22:14,000 I seriously don't know how you talked me into this. 356 00:22:14,080 --> 00:22:16,640 It's your fault. It's like a jungle down there. 357 00:22:16,720 --> 00:22:18,480 Hey, no fuzz, no fun. 358 00:22:18,560 --> 00:22:20,800 Fun? Let's get the other side. 359 00:22:20,880 --> 00:22:26,400 First, she says we're going on vacation. Then she cancels. 360 00:22:26,480 --> 00:22:29,080 Then she drags the kid along to this company thing. 361 00:22:29,160 --> 00:22:32,560 What's a little girl supposed to do with those corporate zombies? 362 00:22:32,640 --> 00:22:35,200 Seriously, she drives me nuts. 363 00:22:35,280 --> 00:22:36,640 You know what? 364 00:22:36,720 --> 00:22:38,880 If she wants to screw up her own life, fine. 365 00:22:38,960 --> 00:22:41,240 But she's not screwing up the kid's too. 366 00:22:41,320 --> 00:22:44,240 Hey! Where are you going with that still on? 367 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Oh, right. 368 00:22:47,280 --> 00:22:50,560 Ow, for God's sake! You can make a wig with that. 369 00:22:50,640 --> 00:22:52,040 But… 370 00:22:58,640 --> 00:23:00,280 Good morning! 371 00:23:00,360 --> 00:23:07,200 Does this bread have sesame, soy, celery, mustard, nuts, or sulfites? 372 00:23:07,720 --> 00:23:09,360 I'm allergic. 373 00:23:10,600 --> 00:23:14,600 I'm vegan. No milk, butter, or eggs for me. 374 00:23:15,480 --> 00:23:18,200 You kids are a bunch of weirdos. 375 00:23:18,280 --> 00:23:21,240 Breakfast is over. Everybody get to work. 376 00:23:21,320 --> 00:23:23,000 Come on, get moving. 377 00:23:23,520 --> 00:23:25,560 Come on. 378 00:24:48,520 --> 00:24:53,040 How are you doing? How's the "work-family" balance? 379 00:24:53,120 --> 00:24:54,040 Great. 380 00:24:54,120 --> 00:24:57,720 First off, I want to remind everyone our goal is to leave here 381 00:24:57,800 --> 00:25:01,280 as a stronger, more united team. 382 00:25:01,360 --> 00:25:03,080 Let's go, team! 383 00:25:03,160 --> 00:25:04,640 Because out there, 384 00:25:05,240 --> 00:25:08,400 there are hundreds of companies also doing… 385 00:25:11,560 --> 00:25:12,760 exactly what we do. 386 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 And they all want to watch us crash and burn. 387 00:25:18,440 --> 00:25:20,040 But we won't let that happen. 388 00:25:20,120 --> 00:25:23,760 When I studied Leadership and Human Resources Development 389 00:25:23,840 --> 00:25:27,960 at Northwest Academy of Missouri… South, 390 00:25:28,720 --> 00:25:33,200 I learned that behind every success story are brave people. 391 00:25:33,280 --> 00:25:37,040 - And we're gonna be the bravest. - Yeah. 392 00:25:37,120 --> 00:25:40,840 So, who wants to be the first 393 00:25:40,920 --> 00:25:43,760 to jump from up there? 394 00:25:47,080 --> 00:25:49,600 From there? That's kinda high, isn't it? 395 00:25:50,640 --> 00:25:52,800 - I'm afraid of heights. - I'm pregnant. 396 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 I'm a Jehovah's Witness. 397 00:25:58,240 --> 00:25:59,400 So? 398 00:25:59,480 --> 00:26:02,120 We can't participate in dangerous activities. 399 00:26:04,680 --> 00:26:05,560 You sure? 400 00:26:05,640 --> 00:26:08,080 Believe me, I wish we could. 401 00:26:10,040 --> 00:26:12,680 God, you're all such cowards. 402 00:26:12,760 --> 00:26:16,040 Fine. I'll pick someone myself. 403 00:26:16,840 --> 00:26:17,880 You! 404 00:26:18,880 --> 00:26:21,560 But… I… 405 00:26:21,640 --> 00:26:23,560 No "buts." Get up there. 406 00:26:26,400 --> 00:26:27,720 Ready, Gonzalo? 407 00:26:28,280 --> 00:26:31,600 Guillermo… I think I'm gonna be sick. 408 00:26:31,680 --> 00:26:33,560 Come on, Guillermo! 409 00:26:33,640 --> 00:26:35,920 I think I've got this pain in my chest… 410 00:26:36,000 --> 00:26:37,240 Excuses! 411 00:26:37,320 --> 00:26:41,560 On three. One, two, three. 412 00:26:41,640 --> 00:26:43,120 No! 413 00:26:44,320 --> 00:26:47,000 - You jumping or not? - I've got a pacemaker. 414 00:26:47,080 --> 00:26:49,480 I don't think I can! 415 00:27:02,720 --> 00:27:03,960 Oh my God. 416 00:27:04,640 --> 00:27:05,920 A heart attack. 417 00:27:07,320 --> 00:27:09,840 The team-building retreat's off to a great start. 418 00:27:09,920 --> 00:27:11,280 Great? No. 419 00:27:11,360 --> 00:27:12,880 This is fantastic. 420 00:27:13,960 --> 00:27:19,120 The head of administration position just opened up. 421 00:27:35,200 --> 00:27:36,440 What are you doing here? 422 00:27:36,920 --> 00:27:38,320 I came to get Alexia. 423 00:27:38,400 --> 00:27:41,680 If you don't want to come on vacation with us, then don't. 424 00:27:41,760 --> 00:27:42,960 But we're going. 425 00:27:43,040 --> 00:27:47,160 Mom, two things. 426 00:27:47,240 --> 00:27:49,760 One, you're not going anywhere with her without me. 427 00:27:50,760 --> 00:27:54,080 Two, it's not that I don't want to come. I just literally can't. 428 00:27:54,160 --> 00:27:57,160 Yeah. All you think about is work. 429 00:27:57,240 --> 00:27:59,000 It's not about work, Mom. 430 00:27:59,080 --> 00:28:01,640 I told you you can't be alone with her. 431 00:28:01,720 --> 00:28:04,440 You want her to spend vacation bored out of her mind? 432 00:28:04,520 --> 00:28:11,480 Compared to shoplifting designer dresses with her grandma? Yeah, maybe. 433 00:28:11,560 --> 00:28:13,680 Thanks for coming. You can go now. 434 00:28:31,480 --> 00:28:34,760 - Hi, munchkin! - Hi, Grandma! 435 00:28:36,760 --> 00:28:38,240 This is my grandma! 436 00:28:39,760 --> 00:28:41,120 What are you doing here? 437 00:28:41,200 --> 00:28:43,720 I came to stay with you. 438 00:28:43,800 --> 00:28:45,400 You having fun here? 439 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 How nice. 440 00:28:53,480 --> 00:28:56,360 Look at you lounging around while the kids do your work. 441 00:28:57,560 --> 00:28:59,400 Excuse me, who are you? 442 00:29:00,120 --> 00:29:02,400 I came to shut down this child labor camp. 443 00:29:02,480 --> 00:29:04,720 This isn't a labor camp. I'm the caretaker. 444 00:29:04,800 --> 00:29:06,240 What do you take care of? 445 00:29:06,320 --> 00:29:07,640 Making sure they're bored? 446 00:29:08,400 --> 00:29:10,520 Where did you learn to become a caretaker? 447 00:29:10,600 --> 00:29:13,760 The same place where you learned manners. 448 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 Wow, this hillbilly's hilarious. 449 00:29:16,480 --> 00:29:19,720 Let's clear something up. Are you with that computer company? 450 00:29:20,360 --> 00:29:21,360 Nope. 451 00:29:21,440 --> 00:29:23,600 Then you can go back where you came from. 452 00:29:23,680 --> 00:29:26,560 - What if I don't? - Then I call the cops. 453 00:29:26,640 --> 00:29:29,360 We can talk later when the kids aren't around. 454 00:29:29,440 --> 00:29:33,520 Anytime you want, lady. Now, beat it. 455 00:29:35,560 --> 00:29:37,560 Come on, kids, move it. 456 00:29:38,360 --> 00:29:40,840 Come on. Let's go. For God's sake… 457 00:29:40,920 --> 00:29:42,920 Munchkin! I'll come get you tonight. 458 00:29:44,600 --> 00:29:46,400 Let's go pick up rocks! 459 00:29:55,760 --> 00:29:58,800 Have a good night, sir. 460 00:30:05,480 --> 00:30:10,440 I tell him, "Is that a bitcoin, or are you just happy to see me?" 461 00:30:12,960 --> 00:30:14,520 Best joke ever! 462 00:30:16,440 --> 00:30:17,680 Good night. 463 00:30:24,080 --> 00:30:25,720 You! 464 00:30:26,240 --> 00:30:27,960 It's me, Daniela. 465 00:30:28,840 --> 00:30:32,120 How can you be such a pathetic little suck-up? 466 00:30:32,200 --> 00:30:35,480 Is this your big plan to get Guillermo's job? 467 00:30:35,560 --> 00:30:37,440 Getting wasted with the boss? 468 00:30:37,520 --> 00:30:40,080 No, you've got it all wrong. 469 00:30:40,160 --> 00:30:41,200 You… 470 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 You run your mouth, but you're clueless. 471 00:30:44,280 --> 00:30:49,080 I'm also getting him two tickets to the Champions League final. 472 00:30:49,160 --> 00:30:50,240 Beat that. 473 00:30:50,320 --> 00:30:54,320 Víctor, just so you know, I won't stand for it. 474 00:30:55,080 --> 00:30:58,120 You know damn well that position is mine. 475 00:30:58,200 --> 00:31:00,520 - Yours? - Yeah. 476 00:31:00,600 --> 00:31:03,600 Says who? 477 00:31:03,680 --> 00:31:04,800 - Me! - Because I didn't. 478 00:31:04,880 --> 00:31:06,160 - Me! - You? 479 00:31:06,240 --> 00:31:11,560 I've worked in that office eight years, twice as long as anybody else. 480 00:31:11,640 --> 00:31:13,120 Wow! 481 00:31:13,880 --> 00:31:15,160 Incredible. 482 00:31:16,480 --> 00:31:19,560 When Netflix makes a show about your life, let me know. 483 00:31:19,640 --> 00:31:21,520 - I'll totally watch it. - Hands off! 484 00:31:28,280 --> 00:31:29,880 What's up, Arturo? 485 00:31:30,680 --> 00:31:33,280 Yeah, I can't sleep either. 486 00:31:33,960 --> 00:31:35,840 Of course I'll have one last drink. 487 00:31:35,920 --> 00:31:37,320 Sure. Be right there. 488 00:31:38,600 --> 00:31:40,680 What's your therapist tell you, huh? 489 00:31:40,760 --> 00:31:43,400 What does Alicia say? 490 00:31:44,120 --> 00:31:45,840 "You're amazing, sweetie." 491 00:31:45,920 --> 00:31:50,480 "That job is yours. You're fabulous!" 492 00:31:55,360 --> 00:31:56,800 See you tomorrow. 493 00:31:59,880 --> 00:32:01,040 What is it? 494 00:32:08,160 --> 00:32:10,120 I thought we agreed you were leaving. 495 00:32:10,720 --> 00:32:12,920 You said that. I didn't agree to anything. 496 00:32:13,000 --> 00:32:14,920 Come on. The night's young. Sit down. 497 00:32:23,520 --> 00:32:24,520 What's this? 498 00:32:24,600 --> 00:32:28,440 A buddy of mine brings me this from Poland. 499 00:32:28,520 --> 00:32:29,840 Drink up. 500 00:32:29,920 --> 00:32:31,560 Some friends you have. 501 00:32:31,640 --> 00:32:33,400 From Kraków. 502 00:32:42,040 --> 00:32:43,200 Mom, it burns. 503 00:32:43,280 --> 00:32:47,200 You've always been such a delicate flower. Jeez. 504 00:32:47,720 --> 00:32:48,720 Here. 505 00:32:52,520 --> 00:32:53,440 That's better. 506 00:32:53,520 --> 00:32:55,720 I've got a little surprise for you. 507 00:32:56,480 --> 00:32:57,720 What did you do? 508 00:32:58,240 --> 00:33:00,560 What do you mean? Lift the cloth. 509 00:33:04,880 --> 00:33:06,120 Cookies? 510 00:33:06,200 --> 00:33:09,920 Yeah, but not just any cookies. Careful, now. 511 00:33:10,000 --> 00:33:11,640 What'd you put in them? 512 00:33:11,720 --> 00:33:15,080 What do you think? They're Grandma's special recipe. 513 00:33:17,120 --> 00:33:18,240 Try one. 514 00:33:27,400 --> 00:33:28,920 These are good. 515 00:33:30,160 --> 00:33:34,920 Remember when your friends went swimming in the river in the summer, 516 00:33:35,000 --> 00:33:39,040 and you stayed behind with Grandma, making dessert? 517 00:33:39,640 --> 00:33:41,400 The village weirdo. 518 00:33:42,600 --> 00:33:46,200 You even invented your own pastries. What were they called? 519 00:33:46,280 --> 00:33:50,760 - I don't remember. - Oh, yes you do, liar. 520 00:33:51,560 --> 00:33:52,720 Danielitas. 521 00:33:54,040 --> 00:33:56,600 That's right, Danielitas. 522 00:33:56,680 --> 00:34:01,760 Full of cream, chocolate, and that little yellow thing on top. 523 00:34:01,840 --> 00:34:03,680 Mom, they were gross. 524 00:34:03,760 --> 00:34:05,640 I loved them. 525 00:34:05,720 --> 00:34:09,800 You've always had a gift for making desserts. 526 00:34:10,800 --> 00:34:12,680 Why bring this up now? 527 00:34:15,000 --> 00:34:16,800 Just making conversation. 528 00:34:19,160 --> 00:34:21,040 We know each other too well for that. 529 00:34:24,120 --> 00:34:29,040 So you'll remember when you used to be excited to do things. 530 00:34:31,880 --> 00:34:33,600 Are we talking about my job now? 531 00:34:33,680 --> 00:34:36,120 If you bring it up, what am I supposed to do? 532 00:34:36,640 --> 00:34:39,160 I'm going to bed. 533 00:34:40,840 --> 00:34:43,120 Don't you see your daughter misses you? 534 00:34:44,000 --> 00:34:46,640 Of course I see it. 535 00:34:47,400 --> 00:34:49,480 Of course I do. What about you? 536 00:34:50,000 --> 00:34:55,800 You know, when you spent entire summers on tour and left me alone with Grandma? 537 00:34:55,880 --> 00:34:58,320 - You don't remember that? - Of course I do. 538 00:34:58,400 --> 00:35:02,360 Every single day. And you think I don't regret it? 539 00:35:02,440 --> 00:35:04,520 That's exactly why I'm saying this. 540 00:35:05,480 --> 00:35:07,520 Kids grow up fast. 541 00:35:11,240 --> 00:35:12,520 - I'm leaving. - Leaving? 542 00:35:12,600 --> 00:35:13,600 Yep. 543 00:35:15,280 --> 00:35:18,960 If I ask you to leave tomorrow, you're not gonna listen, are you? 544 00:35:19,040 --> 00:35:22,960 - Exactamundo. - At least don't make trouble. 545 00:35:23,040 --> 00:35:24,560 I'm taking the beer. 546 00:35:51,520 --> 00:35:54,200 Kids, let's go. 547 00:35:57,040 --> 00:35:58,560 Come on. Let's go. 548 00:36:33,000 --> 00:36:34,200 What's this? 549 00:36:35,240 --> 00:36:37,200 You guys like board games? 550 00:36:37,280 --> 00:36:38,200 Yeah. 551 00:36:38,280 --> 00:36:43,160 Tonight we're playing a super fun one. Sit down. 552 00:36:48,640 --> 00:36:50,960 - Know what this is? - No. 553 00:36:51,040 --> 00:36:52,560 A Ouija board. 554 00:36:54,680 --> 00:36:55,840 Know what it's for? 555 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 No. 556 00:37:00,080 --> 00:37:02,600 To talk to ghosts. 557 00:37:03,880 --> 00:37:06,360 Can we play Parcheesi instead? 558 00:37:06,440 --> 00:37:10,440 I don't think this game is really age-appropriate. 559 00:37:10,520 --> 00:37:12,240 Don't be such a wuss. Let's start. 560 00:37:13,000 --> 00:37:14,880 Okay. I'll explain. 561 00:37:14,960 --> 00:37:21,640 So apparently, before this place was a farm, it used to be a cemetery. 562 00:37:23,080 --> 00:37:25,440 And even now, at night, 563 00:37:26,120 --> 00:37:29,000 you can still see the ghosts wandering around. 564 00:37:30,600 --> 00:37:34,160 Tonight we're gonna try making contact with one. 565 00:37:34,800 --> 00:37:40,280 Everybody put a finger on this little piece here. 566 00:37:44,240 --> 00:37:45,240 Come on, Gustavo. 567 00:37:47,080 --> 00:37:49,400 Come on. Let's begin. 568 00:37:52,760 --> 00:37:54,560 Is anyone there? 569 00:38:00,400 --> 00:38:01,600 Yeah. 570 00:38:04,040 --> 00:38:05,800 What's your name? 571 00:38:11,360 --> 00:38:13,400 The ghost's name is Clara. 572 00:38:14,680 --> 00:38:16,400 Want to ask her something? 573 00:38:19,000 --> 00:38:23,040 Clara, does María Pulido from class 4C like me? 574 00:38:29,640 --> 00:38:32,080 - Yes. - All right! 575 00:38:34,040 --> 00:38:35,280 Your turn. 576 00:38:35,360 --> 00:38:37,280 All right, Clara. 577 00:38:37,800 --> 00:38:42,240 Are you a good ghost… or a bad one? 578 00:38:45,480 --> 00:38:47,320 I think you made her mad. 579 00:38:47,400 --> 00:38:48,720 What did I do?! 580 00:38:49,960 --> 00:38:51,320 What's that?! 581 00:38:58,680 --> 00:39:01,520 Grandma, where are you?! 582 00:39:02,120 --> 00:39:04,760 I am Clara's ghost! 583 00:39:11,680 --> 00:39:13,880 What's wrong? 584 00:39:13,960 --> 00:39:14,960 A wild boar! 585 00:39:15,000 --> 00:39:18,520 Stay still. Stay close to me. It's okay. 586 00:39:18,600 --> 00:39:21,520 On three, we run out the back door. Okay? 587 00:39:23,960 --> 00:39:25,040 Stay calm. 588 00:39:25,120 --> 00:39:26,520 One! 589 00:39:27,960 --> 00:39:29,000 Two! 590 00:39:29,840 --> 00:39:30,840 What happened? 591 00:39:30,920 --> 00:39:32,200 He's narcoleptic. 592 00:39:32,280 --> 00:39:33,440 That's just great. 593 00:39:33,520 --> 00:39:36,480 Stay still. Get out! 594 00:39:36,560 --> 00:39:38,440 I think you're making it angry. 595 00:39:40,680 --> 00:39:41,960 What the hell? Hey! 596 00:39:49,600 --> 00:39:51,120 Get going! 597 00:39:55,120 --> 00:39:56,320 For God's sake… 598 00:40:06,760 --> 00:40:10,400 The kids are so wound up, they probably won't sleep for a week. 599 00:40:11,240 --> 00:40:13,920 What were you thinking, taking them out at night? 600 00:40:14,000 --> 00:40:16,880 You clearly wouldn't do it, and I wanted them to have fun. 601 00:40:16,960 --> 00:40:19,520 Yeah, they had a great time. 602 00:40:19,600 --> 00:40:21,880 Especially the one who had a panic attack. 603 00:40:21,960 --> 00:40:24,080 Why are you such a stiff? 604 00:40:24,160 --> 00:40:26,080 You don't like kids, or what? 605 00:40:26,160 --> 00:40:27,760 Nope. I don't like them. 606 00:40:27,840 --> 00:40:29,640 Then why'd you take this job? 607 00:40:29,720 --> 00:40:32,720 I didn't pick this job, lady. I'm the caretaker. 608 00:40:32,800 --> 00:40:36,800 It's bad enough dealing with them all day without a nag on top of it. 609 00:40:36,880 --> 00:40:40,080 Nag? Excuse me? Show a little respect. 610 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 Not my fault you're such a miserable grump. 611 00:40:43,160 --> 00:40:45,480 It's not my fault you're so crass. 612 00:40:45,560 --> 00:40:47,360 - And you're a jerk. - You're a joke. 613 00:40:47,440 --> 00:40:49,040 - You're stupid. - Sometimes, yeah. 614 00:40:49,120 --> 00:40:50,280 That's right! 615 00:41:13,280 --> 00:41:16,040 Mom. 616 00:41:17,240 --> 00:41:20,520 - Hello. - Morning. 617 00:41:21,360 --> 00:41:23,240 Can you tell me… 618 00:41:23,320 --> 00:41:25,160 You mind explaining 619 00:41:25,240 --> 00:41:29,320 why my daughter almost got eaten by a wild boar last night? 620 00:41:30,160 --> 00:41:33,080 Oh please, "eaten"? Listen to you. 621 00:41:33,160 --> 00:41:34,720 It was just a scare. 622 00:41:34,800 --> 00:41:36,440 A scare? 623 00:41:36,520 --> 00:41:40,040 Mom, the one thing I asked you was not to pull any stunts. 624 00:41:40,120 --> 00:41:42,760 But you always have to do whatever you feel like. 625 00:41:42,840 --> 00:41:45,320 Okay, take a chill pill. 626 00:41:45,400 --> 00:41:47,040 None of this would've happened 627 00:41:47,120 --> 00:41:49,320 if the three of us had just gone on vacation. 628 00:41:49,960 --> 00:41:53,680 So now this is my fault? The boar attack was my fault too? 629 00:41:53,760 --> 00:41:56,640 - I mean… - You're unbelievable, Mom. 630 00:41:57,280 --> 00:42:02,360 Seriously unbelievable. You know I'm only stuck here because of work. 631 00:42:02,960 --> 00:42:06,960 But, hey, it could be worse. Maybe I'll finally get a promotion. 632 00:42:07,040 --> 00:42:11,680 Great. More money for shrinks and anxiety meds. 633 00:42:12,360 --> 00:42:14,240 God, you never quit. 634 00:42:17,680 --> 00:42:19,880 As Elon Musk once said to me, 635 00:42:21,000 --> 00:42:24,680 a product is only as good as the people who make it. 636 00:42:25,200 --> 00:42:27,360 That's why we need teamwork! 637 00:42:28,120 --> 00:42:29,560 What does that mean? 638 00:42:30,520 --> 00:42:33,080 It means you don't speak English, 639 00:42:33,160 --> 00:42:37,880 and this company's about to go through a major staff reduction. 640 00:42:40,280 --> 00:42:45,800 As I was saying, we'll do an exercise to promote teamwork! 641 00:42:46,480 --> 00:42:50,760 Each department will design a brand-new company logo. 642 00:42:50,840 --> 00:42:52,760 You've got one hour. 643 00:42:59,240 --> 00:43:02,640 Okay, I say we split into pairs. 644 00:43:02,720 --> 00:43:08,040 You two look up logos from companies in our sector. 645 00:43:08,120 --> 00:43:12,600 You two find the design software we'll use. 646 00:43:12,680 --> 00:43:15,800 We'll research the logos with the biggest market impact 647 00:43:15,880 --> 00:43:17,160 over the last six months. 648 00:43:17,240 --> 00:43:18,240 Nice job, Daniela. 649 00:43:18,320 --> 00:43:22,320 I say we grab a beer because it's hot as balls out here. 650 00:43:22,400 --> 00:43:24,800 - Who's in? - Me. 651 00:43:24,880 --> 00:43:27,440 Víctor, we only have an hour. 652 00:43:27,520 --> 00:43:31,160 It'll take five minutes, tops. They're giving us a break. Come on. 653 00:43:31,240 --> 00:43:32,560 - No. - Come on. 654 00:43:32,640 --> 00:43:34,560 - Let's go. - No way, man. 655 00:43:34,640 --> 00:43:36,240 Your loss. 656 00:43:36,320 --> 00:43:38,480 A round of beer for everyone! 657 00:43:40,440 --> 00:43:41,440 Cheers! 658 00:43:42,200 --> 00:43:43,320 Cheers! 659 00:43:49,400 --> 00:43:54,520 No way, Toñi. No field trip, no nothing. You can't take those kids off this farm. 660 00:43:54,600 --> 00:43:58,760 - You said you hated kids. - But they're my responsibility. 661 00:43:58,840 --> 00:44:00,240 No one will find out. 662 00:44:00,320 --> 00:44:01,600 Are you out of your mind? 663 00:44:01,680 --> 00:44:04,200 I'm perfectly fine, thank you very much. 664 00:44:04,280 --> 00:44:07,240 - How can you be such an airhead? - And you, such a coward? 665 00:44:07,320 --> 00:44:08,400 You're such a… 666 00:44:18,520 --> 00:44:21,960 - Come on. I'll bring 'em back by seven. - Don't be late. 667 00:44:23,920 --> 00:44:26,000 All right, kids, road trip! 668 00:44:26,080 --> 00:44:27,720 Aren't there seat belts? 669 00:44:28,680 --> 00:44:30,800 There were, but they snapped off. 670 00:44:30,880 --> 00:44:34,280 You can't legally drive without seat belts. 671 00:44:34,360 --> 00:44:38,320 Relax, this rust bucket barely hits 40. 672 00:44:38,400 --> 00:44:42,800 A collision at that speed is the same as a third-floor fall. 673 00:44:42,880 --> 00:44:45,480 Relax, we're not gonna crash. 674 00:44:45,560 --> 00:44:46,800 You sure? 675 00:44:46,880 --> 00:44:48,560 Absolutely. 676 00:44:48,640 --> 00:44:50,280 But what if we crash? 677 00:44:51,640 --> 00:44:53,080 God, give me strength. 678 00:44:53,160 --> 00:44:54,280 There. 679 00:44:54,800 --> 00:44:57,400 All set. Happy now? 680 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 Still don't trust me? 681 00:44:59,640 --> 00:45:00,880 Look at this. 682 00:45:08,960 --> 00:45:10,520 See? Safe as can be. 683 00:45:10,600 --> 00:45:12,400 That was awesome! Again, Grandma! 684 00:45:12,480 --> 00:45:13,520 Let's go. 685 00:45:18,760 --> 00:45:20,480 My turn! 686 00:45:22,440 --> 00:45:23,640 So? 687 00:45:23,720 --> 00:45:25,320 How's it coming along, Daniela? 688 00:45:25,840 --> 00:45:27,200 Hey, that looks great. 689 00:45:27,280 --> 00:45:29,560 Hear me out. How about we add a little red? 690 00:45:29,640 --> 00:45:31,480 How about you get lost? 691 00:45:33,880 --> 00:45:35,480 - Us. - Me! 692 00:45:37,920 --> 00:45:40,000 This is our logo. 693 00:45:43,320 --> 00:45:47,280 I tried to focus on simplicity. 694 00:45:47,360 --> 00:45:49,840 - "I"? - I mean… 695 00:45:49,920 --> 00:45:52,440 "We tried," Daniela. 696 00:45:52,520 --> 00:45:54,920 This is a collaborative exercise. 697 00:45:58,360 --> 00:45:59,360 Exactly. 698 00:46:00,160 --> 00:46:01,160 Excellent work. 699 00:46:19,840 --> 00:46:23,280 - This is so cool, Grandma! - I know, right? 700 00:46:32,280 --> 00:46:34,880 Check out the look on that guy's face. 701 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 Honk at him! 702 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 What's wrong? 703 00:46:47,520 --> 00:46:51,120 We're breaking half the traffic laws right now. 704 00:46:51,200 --> 00:46:55,240 You know the three rules every kid should live by? 705 00:46:55,320 --> 00:46:56,480 No. 706 00:46:56,560 --> 00:46:59,640 Have fun, play, and enjoy yourself. 707 00:46:59,720 --> 00:47:03,520 Yeah, except the stuff you suggest is either illegal or dangerous. 708 00:47:04,400 --> 00:47:05,920 Fine, we'll play chess, then. 709 00:47:10,480 --> 00:47:14,360 Mr. By the Book over here, want to drive? 710 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Pretty cool, right? 711 00:47:25,520 --> 00:47:27,520 I'm gonna overtake that car. 712 00:47:27,600 --> 00:47:29,520 No, don't pass him! 713 00:47:47,360 --> 00:47:48,920 I love driving! 714 00:47:59,280 --> 00:48:00,600 Can we go to the bathroom? 715 00:48:00,680 --> 00:48:02,880 Yeah, I gotta pay for gas anyway. 716 00:48:08,840 --> 00:48:10,840 Kids, come here. 717 00:48:13,680 --> 00:48:17,680 Look, having fun's great and all, 718 00:48:17,760 --> 00:48:23,000 but I also wanna teach you useful life skills. 719 00:48:24,280 --> 00:48:27,320 For example… anybody know what a dine-and-dash is? 720 00:48:27,400 --> 00:48:28,720 - No. - No. 721 00:48:28,800 --> 00:48:33,040 First step, we distract the clerk. 722 00:48:39,840 --> 00:48:42,880 Then we tell him there's a problem. 723 00:48:42,960 --> 00:48:44,800 Sir! 724 00:48:45,320 --> 00:48:47,320 Water's flooding out of the restroom. 725 00:48:50,880 --> 00:48:52,680 Shit! 726 00:48:55,160 --> 00:48:58,920 - And step three… we run for our lives. - Let's go. 727 00:49:03,240 --> 00:49:04,400 Mine! 728 00:49:13,280 --> 00:49:16,040 It won't start! Help! 729 00:49:16,120 --> 00:49:17,200 He's coming! 730 00:49:17,280 --> 00:49:19,640 Grab the bug spray! Hurry! 731 00:49:27,480 --> 00:49:28,840 We're off! 732 00:49:41,920 --> 00:49:46,200 A team cannot function without the three Cs. 733 00:49:46,720 --> 00:49:50,560 Collaboration, cohesion, and… 734 00:49:51,480 --> 00:49:52,760 What else? 735 00:49:53,480 --> 00:49:57,040 I don't remember the third one. But those two are the important ones. 736 00:49:57,120 --> 00:49:58,480 Time for today's exercise. 737 00:49:58,560 --> 00:50:02,640 Split up by departments and hop onto one of those things. 738 00:50:02,720 --> 00:50:06,640 You'll race to the finish line and then come back. 739 00:50:07,560 --> 00:50:08,760 And remember… 740 00:50:20,320 --> 00:50:21,440 - What'd he say? - No idea. 741 00:50:21,520 --> 00:50:23,120 He said we've gotta crush them! 742 00:50:24,160 --> 00:50:26,280 Come on. Let's do this! 743 00:51:07,280 --> 00:51:10,240 - Víctor, you can't do that! - Shut up and keep going! 744 00:51:16,680 --> 00:51:17,800 Come on! 745 00:51:19,880 --> 00:51:21,200 Up! 746 00:51:21,280 --> 00:51:25,320 - Víctor! Jaime fell off! - Less weight! Let's take the shortcut! 747 00:51:25,400 --> 00:51:27,440 No, he fell off! 748 00:51:27,520 --> 00:51:30,560 - Come on! They're beating us! - We can't do that! 749 00:51:30,640 --> 00:51:32,920 - Shortcut! This way! - No! 750 00:51:33,000 --> 00:51:36,040 - That's cheating! - We're gonna win! 751 00:51:36,120 --> 00:51:38,120 - The flag! Come on! - No! 752 00:51:38,200 --> 00:51:40,440 - Finish line's right there! - No! 753 00:51:47,960 --> 00:51:48,960 What happened? 754 00:51:49,040 --> 00:51:50,520 She went rogue. 755 00:51:50,600 --> 00:51:53,120 What? This was your fault. 756 00:51:53,200 --> 00:51:56,160 He turned around before we hit the finish line. 757 00:51:56,240 --> 00:51:57,640 That's a lie! 758 00:51:57,720 --> 00:52:00,080 She completely destabilized the team dynamic. 759 00:52:00,160 --> 00:52:02,720 We couldn't move forward. Is that right, team? 760 00:52:03,240 --> 00:52:04,840 Yeah, and she knocked me off! 761 00:52:04,920 --> 00:52:08,280 - Exactly, she knocked him off! - Wow. This is unbelievable. 762 00:52:08,360 --> 00:52:10,600 - What's clear, Patricia... - It's Daniela. 763 00:52:12,520 --> 00:52:15,520 …is that you have no idea what we're trying to do here. 764 00:52:19,640 --> 00:52:20,760 No idea. 765 00:52:35,960 --> 00:52:41,520 I'm done listening to all your nonsense 766 00:52:41,600 --> 00:52:48,600 You're wasting your time While I live my life 767 00:52:48,680 --> 00:52:55,120 You're exhausting And you still don't get it 768 00:52:55,200 --> 00:53:01,280 You're acting like an idiot But my life's mine 769 00:53:01,360 --> 00:53:04,160 I live how I want Don't tell me what to do 770 00:53:04,240 --> 00:53:07,640 If you don't like it, get lost And I'll do whatever I want 771 00:53:07,720 --> 00:53:10,840 I live how I want Don't tell me what to do 772 00:53:10,920 --> 00:53:14,960 If you don't like it, get lost And I'll do whatever I want 773 00:53:17,840 --> 00:53:19,680 Your song rocks, Grandma! 774 00:53:20,200 --> 00:53:26,560 Yeah. Spent two weeks at number one back in '81. 775 00:53:26,640 --> 00:53:28,480 So where are we going now, Grandma? 776 00:53:29,200 --> 00:53:31,720 You kids ever been to a village festival? 777 00:53:31,800 --> 00:53:33,160 - No. - Never. 778 00:53:33,240 --> 00:53:36,880 They're the best. We'll go to one happening nearby. 779 00:53:36,960 --> 00:53:40,600 Back with Troublemakerz, we used to go to all of them. 780 00:53:40,680 --> 00:53:42,520 Those were good times. 781 00:53:43,200 --> 00:53:46,400 Just wait till you see the atmosphere. 782 00:53:50,960 --> 00:53:52,400 Where is everybody? 783 00:53:53,720 --> 00:53:56,480 Excuse me, sir, where is everyone? 784 00:53:57,240 --> 00:53:58,360 The bull run. 785 00:53:58,440 --> 00:54:00,280 There's a bull run? Wanna go, kids? 786 00:54:00,360 --> 00:54:02,640 I don't think kids are allowed. 787 00:54:02,720 --> 00:54:05,200 - Count me in. - Are the bulls big? 788 00:54:06,240 --> 00:54:10,280 Bulls? Lady, we stopped using real animals. 789 00:54:10,920 --> 00:54:12,600 Uh, guys? 790 00:54:12,680 --> 00:54:15,120 That's kinda big. 791 00:54:15,200 --> 00:54:17,520 It's coming! 792 00:54:19,440 --> 00:54:20,600 Run! 793 00:54:20,680 --> 00:54:23,320 Go! Run! 794 00:54:35,920 --> 00:54:37,840 Come on! 795 00:55:00,600 --> 00:55:01,640 Go! 796 00:55:01,720 --> 00:55:02,840 Come on, run! 797 00:55:04,640 --> 00:55:06,200 Go! 798 00:55:19,560 --> 00:55:20,960 - All right! - Yes! 799 00:55:41,760 --> 00:55:44,560 Come on, tell me human bowling wasn't amazing. 800 00:55:44,640 --> 00:55:46,440 - That was so cool. - Right? 801 00:55:46,520 --> 00:55:49,800 Aside from the eye thing, I had the best time ever. 802 00:55:49,880 --> 00:55:54,000 See? And look at you, already got your first cast. 803 00:55:54,520 --> 00:55:55,760 Come on, kids. 804 00:55:59,520 --> 00:56:01,320 All right, what do you wanna do now? 805 00:56:01,400 --> 00:56:03,200 We're starving, Grandma. 806 00:56:03,280 --> 00:56:04,680 Yeah, well, Grandma's broke. 807 00:56:04,760 --> 00:56:07,360 Hey, what if we do another dine-and-dash? 808 00:56:08,040 --> 00:56:11,480 Let's not push our luck. I'll think of something. 809 00:56:13,040 --> 00:56:14,920 10TH CROQUETTE CONTEST 810 00:56:20,760 --> 00:56:24,000 All right, you're officially signed up. Good luck! 811 00:56:24,080 --> 00:56:25,600 Thanks! 812 00:56:28,000 --> 00:56:31,960 Free food. Ham croquettes. 813 00:56:32,840 --> 00:56:35,160 I'm vegan. I can't eat meat. 814 00:56:35,240 --> 00:56:37,720 You've never had a chorizo sandwich? 815 00:56:38,840 --> 00:56:39,840 Or pizza? 816 00:56:40,440 --> 00:56:41,320 Sausages? 817 00:56:41,400 --> 00:56:43,040 Tofu sausages. 818 00:56:43,120 --> 00:56:44,480 How gross. 819 00:56:45,000 --> 00:56:47,320 Kids should eat everything. You're growing. 820 00:56:47,400 --> 00:56:49,200 My parents won't let me. 821 00:56:49,280 --> 00:56:51,920 Did your folks eat tofu crap when they were kids? 822 00:56:52,000 --> 00:56:53,080 No. 823 00:56:53,160 --> 00:56:55,920 Then try the croquettes. 824 00:56:56,000 --> 00:56:59,840 If you don't like them, I'll find you a zucchini somewhere, okay? 825 00:56:59,920 --> 00:57:01,760 Sit down, quick. 826 00:57:02,360 --> 00:57:09,360 Welcome, everyone, to our tenth croquette eating contest. 827 00:57:09,440 --> 00:57:12,680 A round of applause for our contestants. 828 00:57:15,640 --> 00:57:19,680 Remember, first prize is 100 euros. 829 00:57:19,760 --> 00:57:24,880 The first person to eat 150 croquettes wins! 830 00:57:24,960 --> 00:57:29,720 If nobody finishes, whoever eats the most in one hour takes it! 831 00:57:30,240 --> 00:57:33,720 Bring out the croquettes! 832 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 Croquettes! 833 00:57:49,960 --> 00:57:53,560 And the timer starts… now! 834 00:58:00,040 --> 00:58:01,720 Come on! 835 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 I've gathered you all here 836 00:58:59,080 --> 00:59:02,880 because I'm sensing some tension within this department. 837 00:59:02,960 --> 00:59:06,920 So we're doing another team-building exercise. 838 00:59:07,520 --> 00:59:08,520 Okay. 839 00:59:08,600 --> 00:59:14,120 You're each going to write one adjective describing every coworker. 840 00:59:14,200 --> 00:59:17,480 Then we'll read them aloud. 841 00:59:18,400 --> 00:59:20,120 You have five minutes! 842 00:59:23,640 --> 00:59:26,480 Not sneaking off for a beer this time? 843 00:59:40,240 --> 00:59:41,760 Come on! 844 00:59:42,680 --> 00:59:43,840 One more! 845 01:00:34,000 --> 01:00:36,200 Okay, who's first? 846 01:00:36,280 --> 01:00:37,400 Me. 847 01:00:39,680 --> 01:00:40,960 Adjectives for Víctor. 848 01:00:41,040 --> 01:00:43,600 - Fun. - Team player. 849 01:00:43,680 --> 01:00:44,880 Thanks, guys. 850 01:00:45,960 --> 01:00:48,560 - He brings good vibes in the office. - And he's cute. 851 01:00:51,560 --> 01:00:53,880 I thought it was one adjective. 852 01:00:58,040 --> 01:00:59,280 Selfish. 853 01:01:05,080 --> 01:01:06,080 Your turn. 854 01:01:12,480 --> 01:01:15,640 - She only thinks about herself. - Kinda lazy. 855 01:01:15,720 --> 01:01:19,360 Lazy? I work twice as hard as you every day. It's… 856 01:01:21,280 --> 01:01:23,560 We listen, but we don't judge. 857 01:01:25,160 --> 01:01:26,200 Bossy. 858 01:01:26,280 --> 01:01:27,280 Brownnoser. 859 01:01:27,320 --> 01:01:28,760 I wrote "brownnoser." 860 01:01:29,720 --> 01:01:30,880 Me? A brownnoser? 861 01:01:31,640 --> 01:01:33,560 Oh, please, sweetie. 862 01:01:33,640 --> 01:01:38,960 Ever since you learned Guillermo's out, you've wanted to show off. Am I right? 863 01:01:39,040 --> 01:01:41,920 - Yeah, it's been a little obvious. - Of course. 864 01:01:42,840 --> 01:01:45,920 So I think I'm better than everyone, 865 01:01:46,000 --> 01:01:50,680 I only care about myself, I'm lazy, I'm a brownnoser… 866 01:01:50,760 --> 01:01:54,320 And bossy. She said bossy too. Don't leave that out. Bossy. 867 01:01:58,040 --> 01:02:03,440 Sorry, can I step away for a sec and process this? 868 01:02:03,520 --> 01:02:05,400 Yeah, sure. 869 01:02:18,760 --> 01:02:23,480 No. I'm done. It's over! 870 01:02:24,520 --> 01:02:26,200 It's over! 871 01:02:26,280 --> 01:02:27,920 It's over! 872 01:02:28,560 --> 01:02:32,320 I've had it up to here with all of you. 873 01:02:33,080 --> 01:02:34,920 Eight years, 874 01:02:35,000 --> 01:02:38,280 cleaning up everybody else's mess in this company. 875 01:02:38,360 --> 01:02:40,120 Now I gotta put up with this crap? 876 01:02:40,200 --> 01:02:44,160 You spend all day watching porn. It reflects in the office windows. 877 01:02:44,240 --> 01:02:46,120 Jaime, look at me. 878 01:02:46,200 --> 01:02:52,000 Every morning you come in stinking of cognac from ten feet away. 879 01:02:52,080 --> 01:02:54,320 Rosa, sweetheart, 880 01:02:54,400 --> 01:02:58,560 you still don't know how to attach a file to an email. 881 01:02:58,640 --> 01:03:01,240 I do it for you every single day. 882 01:03:01,320 --> 01:03:06,040 And you, Francis, I've kept my mouth shut, 883 01:03:06,120 --> 01:03:10,320 but I've seen you steal at least two laptops from the office. 884 01:03:10,400 --> 01:03:13,200 And, Víctor… 885 01:03:13,280 --> 01:03:15,040 You're a sleazy, 886 01:03:15,120 --> 01:03:21,160 shameless mooch, a suck-up, and a slacker, 887 01:03:21,240 --> 01:03:24,680 who spends more time in the café than at his desk. 888 01:03:26,880 --> 01:03:28,920 Patricia, I won't allow this. 889 01:03:29,680 --> 01:03:30,960 It's Daniela! 890 01:03:31,520 --> 01:03:34,080 My name is Daniela! 891 01:03:34,160 --> 01:03:37,040 Daniela! Who even are you? 892 01:03:37,120 --> 01:03:38,560 Some dumb asshole 893 01:03:38,640 --> 01:03:45,360 who took one bullshit HR course in English, 894 01:03:45,440 --> 01:03:47,080 and now you look down on us. 895 01:03:47,160 --> 01:03:49,240 You know how to run this company? No. 896 01:03:50,080 --> 01:03:54,200 You're a spoiled brat who got this job thanks to Mommy. 897 01:03:54,280 --> 01:03:57,560 And you've already tanked two companies before this one. 898 01:03:57,640 --> 01:03:59,280 It's all online. 899 01:04:00,200 --> 01:04:03,800 And it's "work-life balance," 900 01:04:03,880 --> 01:04:06,480 not "work-family," and lose the air quotes! 901 01:04:06,560 --> 01:04:08,600 It's really important. 902 01:04:13,600 --> 01:04:15,640 Guess I'm fired, then? 903 01:04:20,400 --> 01:04:21,760 Bien… 904 01:04:22,280 --> 01:04:24,000 Good luck, then. 905 01:04:27,560 --> 01:04:29,080 Oh, and by the way, 906 01:04:29,160 --> 01:04:33,840 your "team player" has been banging your wife for six months. 907 01:04:34,720 --> 01:04:37,280 You thought it was just with mine. 908 01:04:39,960 --> 01:04:41,040 Yes! 909 01:06:18,680 --> 01:06:20,120 Nice! 910 01:06:20,200 --> 01:06:21,880 Hooray! 911 01:06:23,400 --> 01:06:25,200 Yeah! All right! 912 01:06:25,280 --> 01:06:26,280 Come on! 913 01:06:26,360 --> 01:06:27,640 All right, Julio! 914 01:06:27,720 --> 01:06:31,360 {\an8}Julio! 915 01:06:31,440 --> 01:06:32,760 All right! 916 01:06:35,480 --> 01:06:37,880 Easy, don't shake me too much. I'm stuffed. 917 01:06:39,280 --> 01:06:41,840 Careful! 918 01:06:41,920 --> 01:06:43,680 - Julio! - No! 919 01:06:45,120 --> 01:06:48,240 Julio! 920 01:06:49,480 --> 01:06:51,280 Watch out! 921 01:06:51,360 --> 01:06:52,920 Let the kid down. 922 01:06:53,000 --> 01:06:55,160 Julio! 923 01:07:00,640 --> 01:07:01,720 Oh dear God. 924 01:07:15,760 --> 01:07:17,440 Gross! 925 01:07:38,160 --> 01:07:39,360 And the kids? 926 01:07:39,440 --> 01:07:42,760 - The kids? I came for Alexia. - They're not here. 927 01:07:44,080 --> 01:07:46,880 They went mushroom picking. 928 01:07:47,560 --> 01:07:48,800 And when are they back? 929 01:07:48,880 --> 01:07:51,080 Well, like my dad used to say, 930 01:07:51,160 --> 01:07:54,320 "If you go mushroom foraging, who knows when you're returning?" 931 01:07:57,200 --> 01:07:59,760 No, I mean, we're leaving. 932 01:07:59,840 --> 01:08:03,240 - The taxi will be here in 30 minutes. - I see. 933 01:08:03,320 --> 01:08:05,000 I'll pack and come back. 934 01:08:05,080 --> 01:08:06,240 - Sure. - Yeah. 935 01:08:06,320 --> 01:08:07,320 All right. 936 01:08:14,320 --> 01:08:17,800 You sure there's nothing in that ice cream you're allergic to? 937 01:08:17,880 --> 01:08:20,040 What's life without a little risk? 938 01:08:20,120 --> 01:08:22,800 There you go. Nice one. 939 01:08:22,880 --> 01:08:25,800 Feeling better after the chamomile tea? 940 01:08:25,880 --> 01:08:27,640 Totally. Oh! 941 01:08:30,880 --> 01:08:32,920 Hey there, stud. 942 01:08:35,080 --> 01:08:36,920 She wants to take Alexia? 943 01:08:40,480 --> 01:08:43,200 I think I'm gonna puke again! 944 01:08:57,000 --> 01:08:58,640 Great. Just what we needed. 945 01:09:19,720 --> 01:09:20,880 What are you doing? 946 01:09:22,360 --> 01:09:24,280 Where are the kids? 947 01:09:26,360 --> 01:09:27,400 Not back yet. 948 01:09:27,480 --> 01:09:29,400 They're not alone, are they? 949 01:09:29,480 --> 01:09:31,320 No, they're with a caretaker. 950 01:09:31,400 --> 01:09:33,000 Fine, let's call him. 951 01:09:33,080 --> 01:09:37,080 Yeah, sure, no signal. 952 01:09:37,160 --> 01:09:38,400 I've got signal. 953 01:09:38,480 --> 01:09:39,640 No, well… 954 01:09:41,360 --> 01:09:42,360 Let's go find them. 955 01:09:42,400 --> 01:09:45,080 No, better not, sorry. 956 01:09:45,160 --> 01:09:49,360 The kids didn't go mushroom picking. Your mom took them on a field trip. 957 01:09:49,440 --> 01:09:50,920 Excuse me? 958 01:09:51,000 --> 01:09:52,480 Your mom took them. 959 01:09:52,560 --> 01:09:55,720 - God damn her. - Fair enough. 960 01:10:05,400 --> 01:10:07,080 We gotta stop, Grandma. 961 01:10:07,160 --> 01:10:11,040 Quiet. I'd rather deal with the cops than another lecture from your mom. 962 01:10:14,600 --> 01:10:18,320 Look. Speak of the devil. 963 01:10:19,120 --> 01:10:20,280 Yeah? 964 01:10:20,360 --> 01:10:21,880 Mom, where are you? 965 01:10:21,960 --> 01:10:26,800 We're at a park having ice cream. 966 01:10:30,400 --> 01:10:32,360 Mom, what are those screams? 967 01:10:32,440 --> 01:10:34,600 Bad signal, I can't hear you. 968 01:10:34,680 --> 01:10:35,920 Is that a siren? 969 01:10:36,000 --> 01:10:38,360 In the… music of the… 970 01:10:38,440 --> 01:10:42,280 Mom, send me your location… Mom… 971 01:10:45,240 --> 01:10:46,360 She hung up on me. 972 01:10:51,720 --> 01:10:53,560 Should I get the cops with my spray? 973 01:10:53,640 --> 01:10:55,760 Forget the spray. Hide. 974 01:10:59,800 --> 01:11:02,640 Quick, they're coming. 975 01:11:09,680 --> 01:11:10,800 Good afternoon. 976 01:11:10,880 --> 01:11:16,480 Hello. Can you help me, officers? I'm completely lost. 977 01:11:18,960 --> 01:11:20,160 Not buying it, huh? 978 01:11:22,840 --> 01:11:24,800 Have you lost your mind, Mom? 979 01:11:24,880 --> 01:11:27,400 You realize they could charge you with kidnapping? 980 01:11:27,480 --> 01:11:30,200 Kidnapping? Oh please, drama queen. 981 01:11:30,280 --> 01:11:34,440 What would you call taking kids without their parents' permission? 982 01:11:34,520 --> 01:11:35,920 A field trip? I don't know. 983 01:11:36,000 --> 01:11:38,520 Don't start, Mom, please. 984 01:11:38,600 --> 01:11:41,840 Don't start. I've had a hell of a day. 985 01:11:41,920 --> 01:11:44,640 Well, sweetheart, if I screwed up, I'm sorry. 986 01:11:45,920 --> 01:11:48,080 I'm not perfect. What do you expect? 987 01:11:48,160 --> 01:11:50,960 I can think of a couple of things. 988 01:11:51,040 --> 01:11:56,000 Like maybe not ignoring everything I ask you. 989 01:11:56,080 --> 01:11:59,800 Or maybe not committing crimes, especially with your granddaughter in tow. 990 01:11:59,880 --> 01:12:03,640 Hey, nobody's handing you a medal for Mother of the Year either. 991 01:12:03,720 --> 01:12:07,880 I know, Mom. I'm doing the best I can. It's not my fault I'm alone. 992 01:12:08,760 --> 01:12:10,040 You're not alone. 993 01:12:10,120 --> 01:12:11,840 You've got me to help you. 994 01:12:11,920 --> 01:12:15,200 Help do what? Give me a stroke? 995 01:12:15,280 --> 01:12:16,440 Mom, don't you get it? 996 01:12:16,520 --> 01:12:20,040 Every time you show up, all you do is make my life harder. 997 01:12:22,040 --> 01:12:23,480 That's what you think? 998 01:12:23,560 --> 01:12:27,880 Yeah, because that's what you do. 999 01:12:29,320 --> 01:12:32,360 Then maybe I should stop bothering you. 1000 01:12:33,400 --> 01:12:35,360 Yeah. Maybe you should. 1001 01:12:54,240 --> 01:12:56,120 Ma'am, what exactly are you doing? 1002 01:12:57,840 --> 01:12:59,480 You can't leave. 1003 01:13:00,440 --> 01:13:01,840 It was worth a shot. 1004 01:13:02,560 --> 01:13:04,000 Let's go. 1005 01:13:07,280 --> 01:13:09,280 - Hands off. - Got it. 1006 01:14:04,880 --> 01:14:07,120 Yes, exactly what it says on my résumé. 1007 01:14:07,200 --> 01:14:09,560 Ten years experience in admin positions. 1008 01:14:12,560 --> 01:14:14,120 Move to another city? 1009 01:14:19,040 --> 01:14:22,600 Sure, I could. No problem. 1010 01:14:24,120 --> 01:14:27,440 For an interview? This afternoon? 1011 01:14:27,520 --> 01:14:28,760 Yes, I can do that. 1012 01:14:28,840 --> 01:14:30,920 Five o'clock. 1013 01:14:31,000 --> 01:14:34,120 Jaime I Street, sixth floor. 1014 01:14:35,440 --> 01:14:36,440 Perfect. 1015 01:14:37,040 --> 01:14:39,080 Yeah. See you later. 1016 01:14:39,600 --> 01:14:40,720 Thanks. 1017 01:14:47,480 --> 01:14:48,480 Okay. 1018 01:14:49,640 --> 01:14:52,080 It's St. John's wort tea. 1019 01:14:52,880 --> 01:14:54,040 It's gross. 1020 01:14:54,120 --> 01:14:56,560 Yeah, but it's good when you're down. 1021 01:14:56,640 --> 01:15:00,120 I drink two liters every time I have to get my prostate checked. 1022 01:15:00,200 --> 01:15:01,280 Forget it. 1023 01:15:01,360 --> 01:15:02,720 - Come on. - Hi, Grandma. 1024 01:15:03,440 --> 01:15:05,160 What are you doing here, munchkin? 1025 01:15:05,240 --> 01:15:08,920 My mom's looking for a new job so we can move to another city. 1026 01:15:09,000 --> 01:15:11,240 What about her computer job? 1027 01:15:11,320 --> 01:15:12,600 She quit. 1028 01:15:12,680 --> 01:15:14,560 I don't wanna leave, Grandma. 1029 01:15:14,640 --> 01:15:16,880 You're not moving. That's what I'm here for. 1030 01:15:16,960 --> 01:15:18,960 I'll think of something. Okay? 1031 01:15:19,040 --> 01:15:20,360 I'll think. 1032 01:15:28,120 --> 01:15:31,320 Wait… I've got an idea, but it's kinda out there. 1033 01:15:33,200 --> 01:15:34,280 And illegal. 1034 01:15:35,440 --> 01:15:38,000 - What the hell, I'm in. - Come on. 1035 01:15:38,080 --> 01:15:39,360 Come on, let's do it. 1036 01:15:39,440 --> 01:15:40,320 Where to? 1037 01:15:40,400 --> 01:15:44,080 To spend the rest of my life in prison instead of on the beach? No way. 1038 01:15:44,760 --> 01:15:47,400 Fine, suit yourself. Let's go. 1039 01:15:52,640 --> 01:15:53,920 Crap! 1040 01:15:55,280 --> 01:15:56,560 Wait up! 1041 01:16:02,560 --> 01:16:04,440 - Is that him? - Yeah, that's him. 1042 01:16:04,520 --> 01:16:06,480 - Keep the engine running. - Okay. 1043 01:16:06,560 --> 01:16:08,960 And honk if he comes back. 1044 01:16:19,320 --> 01:16:20,720 Come on. Let's go. 1045 01:16:22,440 --> 01:16:24,480 - Yeah? - Anti-fraud police. 1046 01:16:24,560 --> 01:16:26,040 Gregorio Montero live here? 1047 01:16:26,120 --> 01:16:27,120 Yes, but… 1048 01:16:27,200 --> 01:16:29,280 We have a search warrant. 1049 01:16:30,280 --> 01:16:32,760 Step away from the door, please. Let's go. 1050 01:16:38,760 --> 01:16:42,200 Gutiérrez, watch her in case she destroys evidence. 1051 01:16:42,280 --> 01:16:44,640 Romero and I will search the premises. 1052 01:16:51,760 --> 01:16:53,680 What did Mr. Gregorio do? 1053 01:16:54,800 --> 01:16:57,880 We're asking the questions here, ma'am. 1054 01:17:18,240 --> 01:17:19,560 Crap. 1055 01:17:30,560 --> 01:17:32,160 Here it is! 1056 01:17:37,520 --> 01:17:38,880 Grab it. 1057 01:17:41,800 --> 01:17:43,520 Come on. Let's go. 1058 01:17:47,480 --> 01:17:49,560 Did you know this guitar was stolen? 1059 01:17:50,080 --> 01:17:52,480 We'll have to confiscate it as evidence. 1060 01:17:53,640 --> 01:17:54,840 He's coming back! 1061 01:17:54,920 --> 01:17:56,480 Where is it? Oh right. 1062 01:17:58,080 --> 01:17:59,320 Run for it! 1063 01:18:01,360 --> 01:18:03,120 Crap! Hurry! 1064 01:18:05,520 --> 01:18:08,360 Hey! What the hell? Hey! 1065 01:18:08,440 --> 01:18:10,280 Come on! Hurry! 1066 01:18:11,520 --> 01:18:13,480 Lola! Damn you guys. 1067 01:18:13,560 --> 01:18:15,520 Hey, you! 1068 01:18:15,600 --> 01:18:17,080 Start the engine! 1069 01:18:17,160 --> 01:18:19,040 It's already running. 1070 01:18:19,120 --> 01:18:22,120 Hey! Stop! 1071 01:18:22,200 --> 01:18:24,640 Stop! No! Stop! 1072 01:18:24,720 --> 01:18:26,160 Stop! 1073 01:18:26,240 --> 01:18:27,320 I mean… 1074 01:18:34,120 --> 01:18:36,840 Well… yeah. That's definitely Bruce's signature. 1075 01:18:36,920 --> 01:18:39,080 Good for everybody, right? 1076 01:18:39,720 --> 01:18:41,480 I'll get the paperwork. 1077 01:18:43,800 --> 01:18:46,120 Hell of a show we put on that night, huh? 1078 01:18:46,200 --> 01:18:47,200 The best. 1079 01:18:47,240 --> 01:18:49,520 Hell of a gift from Bruce too. 1080 01:18:50,880 --> 01:18:53,960 From the Boss for the boss lady. 1081 01:18:55,400 --> 01:18:57,960 The sale contract. 1082 01:18:59,040 --> 01:19:00,480 And the check. 1083 01:19:06,760 --> 01:19:10,280 Honestly, your profile is exactly what we're looking for right now. 1084 01:19:11,480 --> 01:19:15,240 And relocating wouldn't be a problem? 1085 01:19:15,320 --> 01:19:17,320 - Not at all. - Great. 1086 01:19:19,640 --> 01:19:22,440 Excuse me, hon. Is Daniela Huete here? 1087 01:19:22,520 --> 01:19:23,560 It's urgent. 1088 01:19:23,640 --> 01:19:25,480 - She's in an interview. - Let's go. 1089 01:19:25,560 --> 01:19:27,240 You can't go in there! 1090 01:19:27,320 --> 01:19:30,680 Well, then I think this job is for… 1091 01:19:31,360 --> 01:19:32,400 Daniela! 1092 01:19:33,680 --> 01:19:35,000 What are you doing here? 1093 01:19:35,080 --> 01:19:37,320 Don't take this shitty job. 1094 01:19:37,400 --> 01:19:38,400 Excuse me, ma'am. 1095 01:19:38,440 --> 01:19:41,000 How much are you gonna pay her a month? 1096 01:19:41,080 --> 01:19:44,600 For the first six months, nothing. It's a trial period. 1097 01:19:44,680 --> 01:19:46,000 Nothing for six months? 1098 01:19:46,080 --> 01:19:47,360 Then you'll get a... 1099 01:19:47,440 --> 01:19:50,840 I don't want you taking another job that makes you miserable, honey. 1100 01:19:50,920 --> 01:19:52,480 Then what am I supposed to do? 1101 01:19:53,400 --> 01:19:56,000 You need to work here. 1102 01:19:56,080 --> 01:19:57,160 Here? 1103 01:19:57,720 --> 01:20:01,280 Mom, what are you doing to the farm guy? 1104 01:20:01,360 --> 01:20:02,400 That's not it. 1105 01:20:03,040 --> 01:20:04,040 Here. 1106 01:20:05,480 --> 01:20:06,480 In a shop? 1107 01:20:06,560 --> 01:20:07,800 It's not a shop. 1108 01:20:07,880 --> 01:20:11,440 It's a bakery for sale, and I want you to take it over. 1109 01:20:15,040 --> 01:20:16,600 With what money? 1110 01:20:18,280 --> 01:20:21,320 Show her, munchkin. With this. 1111 01:20:24,520 --> 01:20:28,200 Look, I know I've screwed things up a million times. 1112 01:20:28,280 --> 01:20:32,040 But I need to do one thing right. You're my little girl. 1113 01:20:34,240 --> 01:20:35,480 Please, Mom. 1114 01:20:37,160 --> 01:20:39,480 - You want this too? - Yeah. 1115 01:20:49,160 --> 01:20:50,800 Miss, what about the job? 1116 01:20:50,880 --> 01:20:55,120 - You can shove it. - No, Mom. I don't want the job. 1117 01:20:55,200 --> 01:20:58,640 - No, Daniela! - Quiet! 1118 01:21:12,160 --> 01:21:13,480 I want a dozen. 1119 01:21:13,560 --> 01:21:14,800 A dozen? 1120 01:21:14,880 --> 01:21:15,760 I'll take two. 1121 01:21:15,840 --> 01:21:19,840 Hang on, there's enough for everybody. 1122 01:21:19,920 --> 01:21:21,080 Be right back. 1123 01:21:23,400 --> 01:21:27,720 If you keep eating like this, you're gonna bankrupt me. 1124 01:21:27,800 --> 01:21:29,800 The Danielitas are amazing. 1125 01:21:33,200 --> 01:21:34,560 You sure you can't eat any? 1126 01:21:34,640 --> 01:21:38,120 Positive. I only touched one, and look at my hand. 1127 01:21:39,760 --> 01:21:40,800 Gross! 1128 01:21:46,280 --> 01:21:47,960 That's pure rock and roll. 1129 01:21:50,120 --> 01:21:52,000 What were you doing in the stockroom? 1130 01:21:52,080 --> 01:21:55,560 Nothing, just checking how much flour we had left. 1131 01:21:55,640 --> 01:21:57,680 I think we're running low, right? 1132 01:21:57,760 --> 01:21:59,120 Very low. 1133 01:21:59,200 --> 01:22:01,840 - Come on. - On it. 1134 01:22:01,920 --> 01:22:04,600 There's a line out the door. 1135 01:22:05,960 --> 01:22:07,360 No, wait. 1136 01:22:08,200 --> 01:22:10,520 - You gonna tell me? - Tell you what? 1137 01:22:10,600 --> 01:22:13,720 Where you got the money to open the bakery. 1138 01:22:13,800 --> 01:22:16,520 Oh, that. I sold your father's guitar. 1139 01:22:16,600 --> 01:22:18,840 - My father's? - Yeah. 1140 01:22:18,920 --> 01:22:22,080 Here we go again with the story that Bruce Springsteen's my dad. 1141 01:22:22,160 --> 01:22:24,000 Hey, it's not that crazy. 1142 01:22:24,080 --> 01:22:27,440 There's at least a 5% chance Bruce is your dad. 1143 01:22:27,520 --> 01:22:29,000 - 5%? - You heard me. 1144 01:22:29,080 --> 01:22:31,880 - You heard me. - You had a busy month. 1145 01:22:31,960 --> 01:22:36,080 What can I say? We were young. There was no internet. 1146 01:22:36,880 --> 01:22:38,920 So how'd you get the guitar back? 1147 01:22:39,000 --> 01:22:41,120 Gregorio gave it to me. 1148 01:22:41,760 --> 01:22:42,960 He gave it to you? 1149 01:22:43,040 --> 01:22:48,520 Yep. Look, I've changed a lot, okay? I'm not the same person anymore. 1150 01:22:48,600 --> 01:22:51,280 I don't get into trouble these days. 1151 01:22:51,360 --> 01:22:53,600 - Really? - Absolutely. 1152 01:22:53,680 --> 01:22:54,960 Excuse me a second. 1153 01:22:55,040 --> 01:22:57,920 It's her. She's the woman who stole my guitar. 1154 01:22:58,440 --> 01:22:59,640 Crap! 1155 01:23:01,480 --> 01:23:02,600 No! 1156 01:23:04,600 --> 01:23:05,760 Cool! 1157 01:27:40,400 --> 01:27:43,480 Subtitle translation by: Meredith Cannella 82080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.