All language subtitles for Kakafukaka.S01E03.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,003 --> 00:00:07,003 {\an7}JDrama Rerey 2 00:00:10,003 --> 00:00:12,463 Aku ingin kau membantuku. Aku tak akan berbuat aneh-aneh. 3 00:00:12,463 --> 00:00:14,863 Saat dia bersamamu, dia bakalan "berdiri"? Apaan tuh? 4 00:00:14,863 --> 00:00:16,423 Kayanya kau merasa bersalah. 5 00:00:16,423 --> 00:00:18,883 Apanya yang "aneh"? 6 00:00:18,883 --> 00:00:21,183 Semua hal yang gak ingin kau lakukan termasuk hal "aneh". 7 00:00:21,183 --> 00:00:23,783 Jika kau gak masalah, berarti tak termasuk hal "aneh". 8 00:00:24,183 --> 00:00:27,103 Dia sampai bilang begitu padaku... 9 00:00:30,663 --> 00:00:32,063 Hei ... 10 00:00:32,383 --> 00:00:34,883 Setidaknya kau matikan lampunya. 11 00:00:34,923 --> 00:00:36,263 Akari-san! 12 00:00:36,263 --> 00:00:37,903 Selamat pagi! 13 00:00:38,263 --> 00:00:41,003 - Kau bangun pagi sekali! - Aku bukannya bangun pagi.. 14 00:00:41,103 --> 00:00:43,123 ..tapi aku baru saja pulang. 15 00:00:43,523 --> 00:00:45,043 Kau pekerja keras ternyata! 16 00:00:45,043 --> 00:00:48,263 Apa yang kau lakukan sepagi ini, Terada-san? 17 00:00:48,423 --> 00:00:49,483 Eh? 18 00:00:50,983 --> 00:00:52,243 Jangan bilang ... 19 00:00:52,703 --> 00:00:54,943 - Kau melakukan sesuatu dengan Tomoya ya?! - Tidak! 20 00:00:54,943 --> 00:00:57,383 Aku hanya gak bisa tidur. 21 00:00:58,063 --> 00:01:00,283 Begitukah? Ya udah kalau begitu. 22 00:01:01,203 --> 00:01:05,023 Nanti sore aku bakal balik kerja, jadi aku mau tidur dulu. 23 00:01:05,243 --> 00:01:07,763 Kau juga lebih baik tidurlah. 24 00:01:08,083 --> 00:01:09,163 Iya ... 25 00:01:09,243 --> 00:01:11,623 - Met bobo! - Met bobo. 26 00:01:16,563 --> 00:01:18,003 Syukurlah ... 27 00:01:18,003 --> 00:01:21,583 Dia gak melihatku keluar dari kamar Hongyo ... 28 00:01:27,303 --> 00:01:28,843 Hongyo, 29 00:01:28,843 --> 00:01:32,223 .. emangnya kau gak nafsu mau 'gituan'? 30 00:01:33,603 --> 00:01:36,663 Sedikit pun? 31 00:01:36,823 --> 00:01:39,343 Tentu saja aku sangat ingin melakukan itu. 32 00:01:39,343 --> 00:01:43,303 Aaaakkkhh !! Aku mikir apaan sih ?! 33 00:01:43,523 --> 00:01:45,303 Mending masak sarapan ajalah. 34 00:01:45,623 --> 00:01:47,843 Cara terbaik kabur dari kenyataan! 35 00:01:52,863 --> 00:02:02,523 English subtitle by eveychooey Alih bahasa : Rerey 36 00:02:02,533 --> 00:02:23,303 Follow IG : @rey_faurora || FB : Reyta Elinda Yin Jangan lupa kunjungi blog JDrama Rerey 37 00:02:24,223 --> 00:02:27,643 {\an5}KAKAFUKAKA 38 00:02:25,123 --> 00:02:27,643 {\an3}Orang dewasa yang "rusak" Sharehouse 39 00:02:33,623 --> 00:02:38,263 Aku masak sarapan terlalu banyak, kalau mau kau boleh ambil. -Terada-. 40 00:02:38,903 --> 00:02:40,903 Aku mencium bau enak ... 41 00:02:40,903 --> 00:02:43,123 Eh? Akari, kau sudah pulang? 42 00:02:43,323 --> 00:02:46,063 Kau sendiri? Jarang sekali melihatmu di sini. 43 00:02:46,063 --> 00:02:48,583 Omong-omong, bau apa ini? Kau masak sesuatu? 44 00:02:48,643 --> 00:02:49,583 Boleh aku minta? 45 00:02:49,583 --> 00:02:52,563 Ah, tidak. Terada-san yang memasaknya. 46 00:02:52,563 --> 00:02:55,083 Dia bikin terlalu banyak. Jadi dibagikan pada kita. 47 00:02:57,803 --> 00:02:59,083 Telur goreng! 48 00:02:59,103 --> 00:03:00,683 Sayur rebus dengan kecap! 49 00:03:00,703 --> 00:03:02,083 Rebusan ?? 50 00:03:02,083 --> 00:03:04,023 Semuanya masakan rumahan! 51 00:03:04,023 --> 00:03:05,863 Tenanglah, Akari. 52 00:03:05,863 --> 00:03:07,863 Sekarang jam berapa? 53 00:03:07,863 --> 00:03:09,143 Tomoya! 54 00:03:09,143 --> 00:03:11,823 Lama tak jumpa! Gimana kabarmu? 55 00:03:11,823 --> 00:03:13,823 Sekarang jam 11. 56 00:03:13,943 --> 00:03:15,223 Ahh ... 57 00:03:15,683 --> 00:03:18,983 Udah lama aku baru bisa tidur nyenyak lagi. Kepalaku sakit ... 58 00:03:19,103 --> 00:03:20,603 Kau baik-baik saja? 59 00:03:20,603 --> 00:03:23,223 Tapi, aku senang kau bisa tidur nyenyak. 60 00:03:23,423 --> 00:03:25,223 Ayo sarapan bareng! 61 00:03:25,363 --> 00:03:27,003 Hari ini sarapannya mewah! 62 00:03:27,003 --> 00:03:29,343 Terada-san yang membuatnya. 63 00:03:30,683 --> 00:03:32,203 Terus.. dimana dia? 64 00:03:32,203 --> 00:03:35,623 Dia sudah pergi kerja. Udah gak ada saat aku bangun. 65 00:03:37,103 --> 00:03:38,243 Begitu ... 66 00:03:40,623 --> 00:03:42,023 Terada-san! 67 00:03:42,403 --> 00:03:44,023 Selamat pagi! 68 00:03:44,023 --> 00:03:45,683 Terima kasih sarapannya! 69 00:03:45,683 --> 00:03:47,303 Masakanmu enak sekali! 70 00:03:47,303 --> 00:03:48,303 Sama-sama. 71 00:03:48,563 --> 00:03:50,423 Terutama rebusan daging babi. 72 00:03:50,683 --> 00:03:51,603 Itu paling enak! 73 00:03:51,643 --> 00:03:52,443 Paling lembut! 74 00:03:52,443 --> 00:03:53,643 Paling kuat! 75 00:03:53,643 --> 00:03:55,163 Terima kasih banyak! 76 00:03:55,163 --> 00:03:58,563 Kau penyelamatku, karena udah memberi sarapan seperti tadi pagi. 77 00:03:58,763 --> 00:04:02,183 Tapi karena itu, semuanya habis. 78 00:04:02,183 --> 00:04:03,503 Maaf 79 00:04:03,503 --> 00:04:04,303 Tidak apa apa. 80 00:04:04,303 --> 00:04:10,183 Aku sengaja masak lebih banyak untuk mengalihkan pikiranku. Aku senang kau menyukainya. 81 00:04:10,283 --> 00:04:13,843 Yah, makanannya memang banyak sekali. 82 00:04:14,283 --> 00:04:21,043 Sebenarnya aku mau pakai bahan makanan sedikit demi sedikit sampai aku menerima gaji dari pekerjaan sebelumnya, tapi aku malah memasak semuanya. 83 00:04:21,163 --> 00:04:22,563 Aku gak tahu harus gimana sekarang. 84 00:04:22,563 --> 00:04:25,003 Hei, apa kau akan baik-baik saja? 85 00:04:25,003 --> 00:04:27,203 Umm ... yah ... 86 00:04:27,443 --> 00:04:31,143 Aku masih punya beras, sih .. 87 00:04:31,143 --> 00:04:34,523 Seandainya aku membeli untuk bahan makanan.. 88 00:04:34,523 --> 00:04:37,323 maukah kau memasak makanan yang kuinginkan? 89 00:04:37,523 --> 00:04:38,563 Eh? 90 00:04:38,983 --> 00:04:41,583 Iya, selama aku bisa membuatnya! 91 00:04:43,143 --> 00:04:46,763 Aku gak tahu apa yang terjadi, tapi selamat yah! Silakan lanjutkan saja... 92 00:04:46,763 --> 00:04:50,883 Lalu, bisa kau memasak juga untuk Tomoya? 93 00:04:51,063 --> 00:04:55,383 Saat dia asik menulis, dia pasti lupa makan. 94 00:04:55,703 --> 00:04:57,523 Ah, iya! 95 00:04:57,523 --> 00:05:00,663 Bagian ke-3 dari seri The Dusk tampaknya laris manis. 96 00:05:01,023 --> 00:05:03,643 Seperti yang diharapkan dari seorang Hongyo Tomoya. 97 00:05:03,763 --> 00:05:07,263 Ini buku baru Tomoya. Kau belum membacanya? 98 00:05:07,263 --> 00:05:10,603 Ah, jujur saja, aku bahkan belum membaca bagian 1 ... 99 00:05:10,603 --> 00:05:12,503 Mustahil! 100 00:05:12,503 --> 00:05:14,103 Kau harus membacanya. 101 00:05:14,103 --> 00:05:17,463 Ini misi pekerjaan ku, Kau tak harus mengembalikannya. 102 00:05:21,043 --> 00:05:25,223 Jika mungkin, aku tak ingin melihat Hongyo untuk sementara waktu ... 103 00:05:26,263 --> 00:05:28,883 Dia bilang tak akan melakukan sesuatu yang aneh.. 104 00:05:29,463 --> 00:05:33,203 Dia juga bilang itu tak akan dianggap "aneh" selama aku tak menentangnya. 105 00:05:30,640 --> 00:05:32,560 Apa-apaan itu? 106 00:05:43,325 --> 00:05:45,085 Selamat datang di rumah, Terada-san. 107 00:05:45,085 --> 00:05:47,725 Aku pulang ~ 108 00:05:51,525 --> 00:05:53,325 Omong-omong .. 109 00:05:53,725 --> 00:05:55,885 Kenapa kau gak bangunin aku hari ini? 110 00:05:57,825 --> 00:06:00,665 Aku ingin tau apa aku bisa kembali mendapatkan "pagi yang cerah". 111 00:06:01,205 --> 00:06:04,265 Bukankah aku memintamu untuk bangunin aku juga? 112 00:06:04,545 --> 00:06:07,085 Aku agak kesiangan.. 113 00:06:07,245 --> 00:06:10,085 Anehnya kau masih punya waktu untuk memasak banyak sarapan? 114 00:06:11,685 --> 00:06:13,425 Yah, itu gak berhasil hari ini ... 115 00:06:13,605 --> 00:06:15,925 - Jadi, lain kali ... - Kau tahu.. 116 00:06:16,165 --> 00:06:19,905 Aku tak akan tidur denganmu lagi. 117 00:06:21,325 --> 00:06:22,525 Kenapa? 118 00:06:22,785 --> 00:06:24,525 Itu .. 119 00:06:24,665 --> 00:06:27,925 Bagaimanapun aku melihat ini, rasanya agak aneh ... 120 00:06:27,925 --> 00:06:29,345 Aneh gimana? 121 00:06:30,125 --> 00:06:33,405 Apa maksudmu "gimana" ....? 122 00:06:39,565 --> 00:06:41,165 Aku mengerti... 123 00:06:41,705 --> 00:06:42,585 Jadi ... 124 00:06:42,585 --> 00:06:45,405 - Bagaimana kalau 2 atau 3 kali lagi ... - Serius, sungguh! 125 00:06:45,565 --> 00:06:49,525 Apapun yang kau katakan, aku tak akan melakukan ini lagi ... 126 00:06:55,225 --> 00:06:58,885 Aku mengerti jika kau merasa sangat tak nyaman ... 127 00:07:01,545 --> 00:07:03,925 Bisakah aku menyentuh tubuhmu secara langsung? 128 00:07:05,805 --> 00:07:07,545 Daripada "tak nyaman".. 129 00:07:07,885 --> 00:07:09,365 Aku merasa menjijikkan ... 130 00:07:09,725 --> 00:07:12,685 Aku mengharapkan sesuatu terjadi semalam ... 131 00:07:12,725 --> 00:07:14,945 Aku beneran "jyjyk" dengan diriku. 132 00:07:16,585 --> 00:07:17,825 Aku pulang! 133 00:07:18,545 --> 00:07:20,085 Terada-san, kau udah di rumah! 134 00:07:20,085 --> 00:07:21,605 Selamat datang kembali! 135 00:07:23,965 --> 00:07:26,365 Maaf! Apa aku mengganggu kalian? 136 00:07:26,565 --> 00:07:27,985 Tidak juga... 137 00:07:27,985 --> 00:07:29,985 Kau pulang lebih awal hari ini, Hase. 138 00:07:29,985 --> 00:07:32,385 Ada yang ingin kubicarakan dengan Terada-san. 139 00:07:32,785 --> 00:07:34,185 Apa kau punya waktu? 140 00:07:34,385 --> 00:07:35,645 Iya. 141 00:07:40,965 --> 00:07:42,945 Aku ingin menanyakan ini padamu.. 142 00:07:43,165 --> 00:07:45,865 apa kau punya impian atau tujuan dalam hidup? 143 00:07:46,945 --> 00:07:50,605 Seperti pekerjaan impian, atau sesuatu yang ingin kau capai? Apa saja ... 144 00:07:51,665 --> 00:07:53,245 Tak ada yang khusus ... 145 00:07:53,245 --> 00:07:55,085 Lalu, bagaimana dengan pernikahan? 146 00:07:55,125 --> 00:07:57,465 Seperti membangun keluarga yang bahagia dan lainnya ... 147 00:07:57,465 --> 00:08:00,565 Yah, tentu saja aku ingin, jika mungkin ... 148 00:08:01,765 --> 00:08:03,925 Kenapa kau menanyakan ini? 149 00:08:05,565 --> 00:08:08,205 Aku ingin bertanya padamu. 150 00:08:08,345 --> 00:08:09,945 Itu sebuah lamaran. 151 00:08:10,405 --> 00:08:11,585 Baik .. 152 00:08:11,945 --> 00:08:14,085 Maukah kau menikah denganku? 153 00:08:17,645 --> 00:08:18,925 Maaf? 154 00:08:18,925 --> 00:08:22,465 Kupikir aku salah dengar ... 155 00:08:22,465 --> 00:08:26,865 Maukah kau menikah denganku atau berkencan denganku dalam pernikahan? 156 00:08:27,405 --> 00:08:28,365 Hah? 157 00:08:29,465 --> 00:08:30,865 Eh ?! 158 00:08:32,125 --> 00:08:37,425 Sebenarnya aku tak tertarik pada pernikahan.. tapi.. orang tuaku terus mendesakku, itu agak menggangguku sih. 159 00:08:37,525 --> 00:08:40,165 Aku juga tak ingin kencan buta ... 160 00:08:41,445 --> 00:08:43,525 Ah! Kau ingin minum bir? 161 00:08:44,745 --> 00:08:46,025 Ah, yah ... eh? 162 00:08:46,225 --> 00:08:48,745 Tapi kenapa aku...? 163 00:08:48,745 --> 00:08:52,185 Kaulah yang membersihkan ruang tamu, dan dapur, kan? 164 00:08:52,185 --> 00:08:53,565 Serta kamar mandi. 165 00:08:53,565 --> 00:08:56,325 Debu yang menumpuk sekarang sudah hilang. 166 00:08:56,985 --> 00:08:59,105 Meskipun itu adalah tugas bersama untuk melakukan pembersihan, 167 00:08:59,105 --> 00:09:01,605 mereka berdua tak melakukan apapun. 168 00:09:01,605 --> 00:09:05,405 Tapi, sejak kau datang ke sini, rumah ini menjadi sangat bersih. 169 00:09:06,285 --> 00:09:09,265 Tidak ada yang istimewa. Yang kulakukan adalah hanya membersihkan rumah ... 170 00:09:09,265 --> 00:09:12,445 Juga, masakanmu pagi ini sangat lezat. 171 00:09:14,665 --> 00:09:16,745 Apakah itu semuanya? 172 00:09:17,125 --> 00:09:20,205 Yah, termasuk semua itu, untuk menyimpulkan semuanya, 173 00:09:20,705 --> 00:09:24,885 Kau punya bakat dan keterampilan hidup .. 174 00:09:24,965 --> 00:09:29,545 Tapi kau tak punya impian atau tujuan tertentu yang mungkin akan menyusahkan. 175 00:09:29,545 --> 00:09:33,025 Meskipun kau orang yang perhatian, kau tak percaya diri. 176 00:09:33,065 --> 00:09:37,485 Dan karena kau lemah dan pasif, kau juga tak akan ikut campur dalam urusan orang lain. 177 00:09:37,845 --> 00:09:42,485 Entah bagaimana, aku merasa kau cocok untuk kebutuhanku, Terada-san. 178 00:09:44,045 --> 00:09:45,725 Cocok untuk kebutuhanmu? 179 00:09:45,725 --> 00:09:49,905 Aku tak ingin kau salah paham, tapi aku tak memintamu menjadi pembantu rumah tangga atau apa pun. 180 00:09:49,945 --> 00:09:51,765 Ini, Tomo. 181 00:09:54,185 --> 00:09:57,545 Tentu saja, kau juga bisa terus membantu Tomo. 182 00:09:57,805 --> 00:10:00,185 Jika kau mengatakan ini tiba-tiba ... 183 00:10:00,305 --> 00:10:03,265 Nah, kau tak harus memberiku jawaban secepatnya. 184 00:10:03,265 --> 00:10:05,505 Cobalah untuk melihatnya dengan pikiran terbuka. 185 00:10:05,505 --> 00:10:08,245 - Kau juga bebas berkencan dengan siapa pun yang kau inginkan. - Tunggu. 186 00:10:08,645 --> 00:10:11,925 Sepertinya ini tak benar ... 187 00:10:12,405 --> 00:10:13,445 Begitukah? 188 00:10:13,585 --> 00:10:16,105 Jika kau pikir itu tak benar, kau harusnya mengatakan "tidak". 189 00:10:16,105 --> 00:10:18,285 Atau, kau tak ingin menolaknya, Terada-san? 190 00:10:18,965 --> 00:10:23,025 Hah? Tomo, apa kau tak setuju dengan itu? 191 00:10:23,905 --> 00:10:24,805 Kenapa? 192 00:10:24,805 --> 00:10:26,305 Kenapa kau bertanya? 193 00:10:26,785 --> 00:10:31,485 Aku hanya berpikir tak sepantasnya menekan "anu"ku pada tunangan temanku ... 194 00:10:31,705 --> 00:10:35,765 Itu masih tidak pantas walau aku bukan tunangan temanmu, kau tahu. 195 00:10:35,965 --> 00:10:37,625 Yah begitulah... 196 00:10:37,725 --> 00:10:40,545 Jika aku tak punya izin, maka aku hanyalah orang mesum. 197 00:10:40,545 --> 00:10:42,905 Eh? Aku tak keberatan sama sekali ... 198 00:10:43,445 --> 00:10:45,205 Aku lakukan ... 199 00:10:45,205 --> 00:10:46,205 Baik... 200 00:10:46,585 --> 00:10:49,365 Hase-san, aku minta maaf ... 201 00:10:49,525 --> 00:10:56,245 Tak peduli bagaimana orang tuamu mendesakmu, kupikir kau tak boleh memutuskan pernikahan begitu enteng. 202 00:10:56,745 --> 00:10:59,665 Ini sebenarnya rumah kakekku .. 203 00:10:59,785 --> 00:11:01,985 tapi, ini milik orang tuaku sekarang. 204 00:11:02,825 --> 00:11:04,485 Mereka mengatakan ini padaku .. 205 00:11:04,745 --> 00:11:08,505 "Jika kau tak menikah dalam waktu setahun, pergilah dari sini." 206 00:11:08,725 --> 00:11:10,145 Benarkah? 207 00:11:10,145 --> 00:11:12,885 Jika aku menikah, mereka akan memberiku rumah ini. 208 00:11:12,965 --> 00:11:15,265 Jika tidak, mereka akan menjualnya. 209 00:11:15,425 --> 00:11:17,725 Maka, kau nikah saja dengan Akari. 210 00:11:17,825 --> 00:11:21,745 Tomo, apa kau mencoba membunuhku? 211 00:11:28,305 --> 00:11:29,465 Ini editorku. 212 00:11:29,665 --> 00:11:32,085 Apa ini tentang buku baru mu? 213 00:11:33,665 --> 00:11:35,625 Permisi sebentar. 214 00:11:49,965 --> 00:11:51,565 Halo? 215 00:11:54,005 --> 00:11:55,905 Maaf, Terada-san. 216 00:11:56,045 --> 00:11:57,705 Kau terseret ke dalam masalahku. 217 00:11:57,705 --> 00:11:59,705 Ah, tidak apa-apa. 218 00:11:59,705 --> 00:12:02,345 Tapi, apa kau setuju dengan ini, Hase-san? 219 00:12:02,585 --> 00:12:03,705 Aku? 220 00:12:04,385 --> 00:12:06,905 Perasaanku tak terlalu penting, itu sebabnya aku bertanya padamu. 221 00:12:06,905 --> 00:12:11,285 Maksudku, jika kau bertemu seseorang yang kau sukai di masa depan .. 222 00:12:11,545 --> 00:12:13,685 ..itu akan mengganggumu. 223 00:12:15,665 --> 00:12:17,725 Itu tidak akan pernah terjadi. 224 00:12:17,725 --> 00:12:19,985 Aku tak pernah jatuh cinta sungguhan pada seseorang ... 225 00:12:19,985 --> 00:12:22,645 Aku pernah berkencan dengan beberapa gadis sebelumnya. 226 00:12:26,805 --> 00:12:28,305 Bagaimanapun... 227 00:12:28,745 --> 00:12:33,445 Ketika kamu di SMP, sesuatu pasti terjadi antara dirimu dan Tomo, kan? 228 00:12:36,605 --> 00:12:40,545 Karena Tomo jelas terikat denganmu, Terada-san. 229 00:12:40,545 --> 00:12:42,365 Itu sangat membuatnya tak nyaman. 230 00:12:42,365 --> 00:12:44,685 Nah, tentang itu .. 231 00:12:45,265 --> 00:12:49,165 itu hanya karena dia ingin terus menekan "anu"nya terhadap ... 232 00:12:49,305 --> 00:12:51,005 ...tubuhku... 233 00:12:52,605 --> 00:12:58,125 Mendengar hal-hal ini keluar dari mulutku, aku merasa sedikit terkejut ... sendiri. 234 00:13:02,245 --> 00:13:04,485 Yah, itu tak terlalu penting. 235 00:13:04,985 --> 00:13:07,705 Aku tak ingin tahu tentang apa yang terjadi di masa lalu. 236 00:13:08,185 --> 00:13:10,185 Aku akan kembali ke kantor sekarang. 237 00:13:13,605 --> 00:13:16,485 Tolong pikirkan dengan serius, Terada-san. 238 00:13:19,285 --> 00:13:20,445 Iya... 239 00:13:26,925 --> 00:13:28,445 "Apa yang terjadi?" 240 00:13:28,885 --> 00:13:30,065 Baiklah ... 241 00:13:30,225 --> 00:13:32,845 "Sesuatu" memang terjadi ... 242 00:13:35,045 --> 00:13:36,345 Hongyo! 243 00:13:37,465 --> 00:13:38,865 Ayo pulang bersama. 244 00:13:38,965 --> 00:13:41,805 Hongyo diam dan tanpa ekspresi. 245 00:13:41,925 --> 00:13:44,705 Aku tak tahu apa yang dia pikirkan ... 246 00:13:45,705 --> 00:13:49,605 Jujur, pacaran dengannya sama sekali tak menyenangkan. 247 00:13:50,485 --> 00:13:53,065 Dan hal yang paling ku benci adalah ... 248 00:13:53,285 --> 00:13:57,045 ... fakta bahwa sikapnya tak berubah walau telah berkencan denganku. 249 00:13:59,365 --> 00:14:02,645 Entah bagaimana, aku ingin menghancurkan ekspresinya yang datar itu... 250 00:14:03,625 --> 00:14:05,345 Hei, Hongyo ... 251 00:14:05,485 --> 00:14:08,485 Pernahkah kau mencium seseorang sebelumnya? 252 00:14:09,345 --> 00:14:10,505 Tidak... 253 00:14:10,925 --> 00:14:12,205 Belum pernah... 254 00:14:15,745 --> 00:14:18,205 Lalu, apa kau ingin menciumku? 255 00:14:19,085 --> 00:14:20,865 Kau bisa menciumku jika mau. 256 00:14:47,125 --> 00:14:48,905 Aku tak menolak ... 257 00:14:49,325 --> 00:14:50,765 Aku hanya .. 258 00:14:51,405 --> 00:14:53,405 Aku sangat terkejut ... 259 00:14:53,705 --> 00:14:56,625 Aku tak begitu mengerti apa yang terjadi saat itu. 260 00:15:05,985 --> 00:15:07,905 Bukankah sudah waktunya kau pulang? 261 00:15:11,105 --> 00:15:15,105 Untuk pertama kalinya dalam hidupku, aku tahu gimana rasanya dipandang rendah ... 262 00:15:15,545 --> 00:15:18,305 Sepertinya dunia terasa terbalik ... 263 00:15:19,925 --> 00:15:23,565 Meskipun begitu, aku mati-matian berpura-pura tenang saat itu ... 264 00:15:24,325 --> 00:15:26,025 Hari berikutnya setelah itu .. 265 00:15:26,025 --> 00:15:28,565 Aku mulai mengabaikan Hongyo sepenuhnya ... 266 00:15:31,305 --> 00:15:35,045 Hah? Ngomong-ngomong, Aki, bukankah kau pacaran dengan Hongyo? 267 00:15:35,045 --> 00:15:37,065 Yah, dia sangat membosankan ... 268 00:15:37,525 --> 00:15:39,065 Sudah cukup. 269 00:15:40,445 --> 00:15:42,485 Aku tak bisa mengatakan yang sebenarnya ... 270 00:15:42,645 --> 00:15:44,265 Aku merasa sangat bimbang .... 271 00:15:44,445 --> 00:15:46,125 Aku malu ... 272 00:15:50,265 --> 00:15:51,545 Itu hanya ... 273 00:15:51,565 --> 00:15:54,405 Pandangan Hongyo padaku saat itu begitu menakutkan ... 274 00:15:55,565 --> 00:15:58,665 Jadi, aku terus mengabaikannya setelah itu ... 275 00:15:59,645 --> 00:16:02,245 Lalu, kami lulus begitu saja ... 276 00:16:09,185 --> 00:16:10,805 Ketika aku memikirkannya sekarang.. 277 00:16:11,325 --> 00:16:14,505 Aku ingin tahu apakah itu sebenarnya kemunduran pertamaku dalam hidup ... 278 00:16:15,025 --> 00:16:16,505 Aku sadar ... 279 00:16:17,045 --> 00:16:19,385 ... ternyata aku tak sehebat itu. 280 00:16:28,725 --> 00:16:29,945 Di mana Hase? 281 00:16:29,945 --> 00:16:32,485 Dia kembali ke kantor ... 282 00:16:33,425 --> 00:16:34,485 Begitu. 283 00:16:44,665 --> 00:16:46,485 Apa yang terjadi? 284 00:16:47,545 --> 00:16:52,365 Mereka ingin aku mengerjakan buku ke-4 ku secepatnya, karena permintaan semakin tinggi. 285 00:16:52,545 --> 00:16:58,885 Bukankah itu bagus? Orang-orang menanti pekerjaan barumu. Yang ke-3 juga laris manis, kan? 286 00:16:59,545 --> 00:17:04,145 Buku itu hanya kumpulan cerita pendek yang sering kukirim ke majalah. 287 00:17:04,565 --> 00:17:09,165 Kemudian, yang ke-2 hanyalah cerita spin-off yang ku susun sebelumnya ... 288 00:17:09,685 --> 00:17:12,105 Bukannya aku menulisnya dari awal ... 289 00:17:12,425 --> 00:17:14,445 Begitukah...? 290 00:17:15,525 --> 00:17:20,085 Dengan kata lain, aku belum bisa menulis cerita yang layak selama 2 tahun terakhir. 291 00:17:20,445 --> 00:17:21,785 Selama 2 tahun? 292 00:17:22,705 --> 00:17:24,085 Selama 2 tahun... 293 00:17:25,525 --> 00:17:28,645 Aku merasa seperti aku pernah mendengar tentang ini di suatu tempat sebelumnya ... 294 00:17:28,785 --> 00:17:30,065 Ya... 295 00:17:31,205 --> 00:17:33,265 Dengan kata lain, 296 00:17:33,265 --> 00:17:37,985 selama 2 tahun terakhir, aku belum mencapai kesulitan atau menulis novel tunggal. 297 00:17:39,505 --> 00:17:41,705 Aku tidak tahu yang mana yang lebih dulu, 298 00:17:42,045 --> 00:17:43,965 tapi mereka mungkin terkait. 299 00:17:46,165 --> 00:17:47,965 Begitu... 300 00:17:49,245 --> 00:17:50,945 Jadi, Terada-san.. 301 00:17:51,245 --> 00:17:53,485 - Ini bukan tentang tidur bersama, - Maafkan aku! 302 00:17:53,905 --> 00:17:56,905 Aku baru ingat aku punya beberapa pekerjaan yang harus kulakukan! 303 00:17:56,905 --> 00:17:58,385 Maafkan aku! 304 00:18:08,805 --> 00:18:10,765 Dia memberitahuku hal-hal seperti itu ... 305 00:18:21,145 --> 00:18:23,485 Ini cukup tebal juga... 306 00:18:25,765 --> 00:18:43,045 {\i1\c&H27DFF5&} [Ini adalah kisah protagonis "I" dan "She" abadi.] 307 00:18:47,513 --> 00:18:49,433 Aku menyelesaikan semuanya! 308 00:18:49,993 --> 00:18:51,953 Mereka sangat menarik ... 309 00:18:52,333 --> 00:18:53,333 Eh? 310 00:18:54,793 --> 00:18:56,633 Sudah pagi ?! 311 00:19:03,153 --> 00:19:06,653 Ayo ambil beberapa camilan. Kemudian tidur sebentar. 312 00:19:19,673 --> 00:19:21,133 Hongyo ?! 313 00:19:22,673 --> 00:19:25,893 Kau mengejutkanku. Apa yang sedang kau lakukan? 314 00:19:26,493 --> 00:19:28,613 Aku tak bisa tidur ... 315 00:19:30,753 --> 00:19:34,513 Sekarang aku harus berusaha lebih serius ke dalam buku ke-4 ku ... 316 00:19:35,173 --> 00:19:36,853 Mustahil. 317 00:19:39,853 --> 00:19:43,853 Tapi, aku sepertinya ingin membaca bukumu berikutnya, Hongyo. 318 00:19:45,133 --> 00:19:46,193 Eh? 319 00:19:46,193 --> 00:19:47,473 Apa kau membaca semuanya? 320 00:19:47,473 --> 00:19:54,193 Nah, bukumu cukup mudah dibaca ... 321 00:19:58,753 --> 00:20:00,193 Benarkah? 322 00:20:07,853 --> 00:20:09,113 Hongyo ... 323 00:20:10,713 --> 00:20:14,613 Jika kau tak bisa tidur, berbaringlah.. itu akan membuatmu merasa lebih baik ... 324 00:20:14,793 --> 00:20:16,613 Jika kau pergi ke kamarmu ... 325 00:20:21,933 --> 00:20:23,593 Aku tahu itu... 326 00:20:24,673 --> 00:20:26,873 Aku hanya akan merasa tenang ketika aku bersamamu ... 327 00:20:28,873 --> 00:20:30,433 Apa yang harus ku lakukan? 328 00:20:30,873 --> 00:20:32,153 Sekarang ... 329 00:20:32,673 --> 00:20:34,153 Aku ... 330 00:20:34,953 --> 00:20:36,793 .. tak bisa membencinya. 331 00:20:38,233 --> 00:20:40,193 Hongyo ... 332 00:20:40,553 --> 00:20:42,913 ... sangat bergantung padaku. 333 00:20:44,173 --> 00:20:45,933 Bagaimanapun, Hongyo ... 334 00:20:48,653 --> 00:20:49,933 Apa kau akan ... 335 00:20:50,333 --> 00:20:52,653 {\an8}... dalam masalah jika kau tak bisa menulis lagi? 336 00:20:57,653 --> 00:20:59,453 {\an8} Daripada bermasalah.. 337 00:21:02,153 --> 00:21:03,633 {\an8}Aku akan selesai. 338 00:21:03,993 --> 00:21:05,633 {\an8} Dalam banyak hal ... 339 00:21:11,773 --> 00:21:16,613 {\an8} Jika kau bisa mendapatkan kembali "pagi yang cerah" itu.. 340 00:21:19,153 --> 00:21:21,133 {\an8}Kau bisa menulis lagi? 341 00:21:23,593 --> 00:21:25,473 {\an8}Aku tak tahu, tapi.. 342 00:21:27,213 --> 00:21:29,733 {\an8}Kupikir masih ada harapan. 343 00:21:29,743 --> 00:23:48,993 {\an7}JDrama Rerey 344 00:21:34,173 --> 00:21:35,933 Tiga kali lagi ... 345 00:21:37,533 --> 00:21:38,713 Eh? 346 00:21:41,793 --> 00:21:43,473 Aku akan membantumu .. 347 00:21:45,793 --> 00:21:47,433 jika hanya tiga kali lagi ... 348 00:21:47,493 --> 00:21:49,013 Kau bersungguh-sungguh? 349 00:21:49,853 --> 00:21:51,613 - Terima kasih, Terada-san! - Hei ... 350 00:21:51,613 --> 00:21:53,533 Hongyo, lepaskan aku ... 351 00:21:58,353 --> 00:22:02,013 Bisakah aku menggerakkan tanganku sedikit? 352 00:22:04,713 --> 00:22:06,573 Jika kau tak suka, katakan saja padaku. 353 00:22:06,853 --> 00:22:08,573 Aku akan langsung berhenti. 354 00:22:24,573 --> 00:22:26,253 Luar biasa. 355 00:22:26,993 --> 00:22:30,293 Jantungmu berdegup kencang. 356 00:22:33,033 --> 00:22:34,673 Baik... 357 00:22:36,913 --> 00:22:38,673 Kamu sangat lembut ... 358 00:22:42,673 --> 00:22:44,293 Rasanya enak. 359 00:23:04,973 --> 00:23:06,873 Aku merasakan sesuatu yang basah ... 360 00:23:07,473 --> 00:23:09,373 ... di belakang leherku. 361 00:23:27,373 --> 00:23:28,653 Maafkan aku. 362 00:23:29,173 --> 00:23:32,313 Apakah itu menembus ke pantatmu? 363 00:23:34,953 --> 00:23:36,313 Apa maksudmu? 364 00:23:38,873 --> 00:23:40,633 Aku baru saja "keluar". 365 00:23:45,733 --> 00:23:47,873 Eeeehhhhhh ~? 366 00:23:59,993 --> 00:24:04,993 Engsub by eveychooey Alih bahasa oleh Rerey || JDrama Rerey 367 00:24:08,000 --> 00:24:05,000 RESYNC Selimut-semut26145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.