All language subtitles for Intimité.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,400 --> 00:00:52,200 -This one is very beautiful, it's more expensive. 2 00:00:52,520 --> 00:00:56,080 The pearls have an excellent quality. You see ? 3 00:00:56,400 --> 00:01:00,000 They are very big and very regular. 4 00:01:00,320 --> 00:01:04,280 -They are smooth. -Yes. They have a lot of brillants. 5 00:01:07,880 --> 00:01:09,480 I will show you ? 6 00:01:09,800 --> 00:01:11,360 -YEAH. 7 00:01:18,240 --> 00:01:20,480 -You see, they have a pinky shade. 8 00:01:20,800 --> 00:01:23,280 It's very nice with your skin. 9 00:01:23,600 --> 00:01:25,240 -You have a lovely shade. 10 00:01:25,560 --> 00:01:27,320 -It's nice. 11 00:01:36,200 --> 00:01:38,920 -They were born for you. So we get them ? 12 00:02:31,240 --> 00:02:32,560 -Henri ! 13 00:02:36,800 --> 00:02:39,800 -Il rentre à quelle heure ? -Pas avant 8h. 14 00:02:40,120 --> 00:02:42,600 Il rentre ici pour déjeuner. 15 00:02:53,080 --> 00:02:55,240 T'as vu la fleuriste ? 16 00:02:56,360 --> 00:02:59,400 D'après Henri, elle est amoureuse de lui. 17 00:02:59,720 --> 00:03:03,320 Elle a cru qu'il était suisse. -Drôle de raison. 18 00:03:06,600 --> 00:03:10,680 -On a été chez sa mère ce week-end, c'était épouvantable. 19 00:03:11,960 --> 00:03:14,040 On se promenait dans le parc, 20 00:03:14,360 --> 00:03:18,400 il a fait pipi à peine caché, derrière un petit buisson. 21 00:03:18,720 --> 00:03:21,280 Tout le monde pouvait le voir. 22 00:03:23,120 --> 00:03:28,000 Juste à côté du grand bassin. -Pourquoi tu l'accompagnes encore ? 23 00:03:29,200 --> 00:03:32,360 -Il a pas son permis. -Il a qu'à le passer. 24 00:03:32,680 --> 00:03:34,640 T'es pas son chauffeur. 25 00:03:44,920 --> 00:03:46,880 -On regarde les dessins ? 26 00:04:01,920 --> 00:04:06,160 Tu es malade ? -Non. J'ai mal à la tête. 27 00:04:09,440 --> 00:04:11,360 -On regarde mes dessins. 28 00:04:12,320 --> 00:04:15,080 -Bonsoir. 29 00:04:19,400 --> 00:04:22,480 -Ta mère a essayé de te joindre. -Pourquoi ? 30 00:04:22,800 --> 00:04:26,200 -Ton frère s'est fait renvoyer du collège. 31 00:04:26,520 --> 00:04:28,160 -Je te crois pas. 32 00:04:28,920 --> 00:04:31,000 -Pourquoi je l'inventerais ? 33 00:04:38,400 --> 00:04:40,440 -Tu veux appeler ta mère ? 34 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 -Pas maintenant. 35 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Henri pousse un cri. 36 00:05:06,560 --> 00:05:08,520 J'ai rêvé de Galois. 37 00:05:10,080 --> 00:05:12,520 -De qui ? -De Galois. 38 00:05:17,480 --> 00:05:19,200 -C'est qui ? 39 00:05:23,560 --> 00:05:25,120 -Un client. 40 00:05:27,320 --> 00:05:32,000 Il nous a commandé une affiche. Elle est prête, il n'en veut plus. 41 00:05:39,200 --> 00:05:40,640 J'y vais. 42 00:06:15,760 --> 00:06:17,440 -C'est une enquête. 43 00:06:17,760 --> 00:06:21,440 "Quel est le plus beau mot de la langue française ?" 44 00:06:21,760 --> 00:06:23,320 T'aurais dit quoi ? 45 00:06:27,360 --> 00:06:29,920 En 1re place, "liberté". 46 00:06:31,440 --> 00:06:33,680 Moi, j'aurais dit... 47 00:06:35,480 --> 00:06:36,920 "Désir". 48 00:06:41,640 --> 00:06:44,000 "Liberté", c'est pas beau. 49 00:06:44,320 --> 00:06:47,960 Alors que "désir"... -T'aimes bien les hommes poilus ? 50 00:06:51,600 --> 00:06:55,360 -Pas du dos, mais sur la poitrine, c'est bien, 51 00:06:55,680 --> 00:06:58,520 quand c'est touffu, mais bien délimité. 52 00:06:59,560 --> 00:07:00,680 Et toi ? 53 00:07:01,880 --> 00:07:04,160 -Parfois, j'aime bien. 54 00:07:14,120 --> 00:07:16,360 -Andrew était poilu ? 55 00:07:16,680 --> 00:07:18,080 -Oui. 56 00:07:20,920 --> 00:07:22,480 -Pas de nouvelles ? 57 00:07:22,800 --> 00:07:24,000 -Non. 58 00:07:24,320 --> 00:07:26,440 -Il te manque pas ? 59 00:07:28,600 --> 00:07:30,160 -Si, parfois. 60 00:07:34,480 --> 00:07:37,000 -Il fallait quitter Henri pour lui. 61 00:07:39,080 --> 00:07:40,560 -Peut-être. 62 00:07:47,920 --> 00:07:50,320 -Y a le Tarzan là-bas. 63 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 Son maillot 64 00:07:54,400 --> 00:07:56,480 dans les fesses pour bronzer ! 65 00:08:00,160 --> 00:08:02,200 -Il est seul aujourd'hui. 66 00:08:04,480 --> 00:08:06,040 -Il t'intéresse ? 67 00:08:08,520 --> 00:08:10,040 -Et toi ? 68 00:08:13,040 --> 00:08:14,400 -Non. 69 00:08:58,560 --> 00:08:59,560 -Pierre ! 70 00:09:02,200 --> 00:09:04,160 -Attendez, j'arrive. 71 00:09:18,280 --> 00:09:20,000 -Bonsoir. -Bonsoir. 72 00:09:20,720 --> 00:09:22,320 -Lucie, Pierre. 73 00:09:22,640 --> 00:09:24,520 -Enchanté. -Bonjour. 74 00:09:25,880 --> 00:09:28,240 -Vous travaillez ensemble ? -Non. 75 00:09:28,560 --> 00:09:31,040 -Elle dessine des modèles de tissus. 76 00:09:31,360 --> 00:09:33,120 -C'est de vous ? -Non. 77 00:09:33,440 --> 00:09:36,760 Je n'ai encore rien vendu. -Même si c'est beau. 78 00:09:37,080 --> 00:09:40,960 -Je peux vous présenter un ami dans le textile, à Nice. 79 00:09:41,280 --> 00:09:43,040 -Ce serait formidable. 80 00:09:43,440 --> 00:09:46,680 -On ne sait jamais. Qu'est-ce que vous prenez ? 81 00:09:52,720 --> 00:09:54,240 -Un Martini. -Rouge ? 82 00:09:54,560 --> 00:09:56,560 -Oui. -Et vous, Lucie ? 83 00:09:57,960 --> 00:09:59,640 -Rien. Je vais rentrer. 84 00:09:59,960 --> 00:10:01,880 -Vous ne restez pas ? 85 00:10:02,200 --> 00:10:04,840 -J'ai juste accompagné Françoise. 86 00:10:12,640 --> 00:10:13,880 -Lucie ! 87 00:10:14,200 --> 00:10:18,640 T'étais d'accord pour prendre un verre. T'as peur de déranger ? 88 00:10:18,960 --> 00:10:20,600 -Non. -Alors reste. 89 00:10:20,920 --> 00:10:23,600 -J'suis fatiguée. -A cause d'Henri ? 90 00:10:23,920 --> 00:10:26,080 Appelle-le, qu'il vienne. 91 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 -J'ai envie de rentrer. 92 00:10:30,320 --> 00:10:34,480 -T'as tort. Il va nous inviter à dîner et pas n'importe où. 93 00:10:35,840 --> 00:10:38,560 Si tu changes d'avis, rejoins-nous ici. 94 00:10:38,880 --> 00:10:41,360 Pierre dit qu'il y aura un concert. 95 00:10:42,760 --> 00:10:44,440 Rentre bien. 96 00:10:46,720 --> 00:10:48,640 -A demain. -A demain. 97 00:10:51,640 --> 00:10:53,520 -What is your name ? 98 00:10:56,920 --> 00:10:58,840 -My name is Lucie. 99 00:11:00,880 --> 00:11:02,680 -Where do you live ? 100 00:11:04,480 --> 00:11:06,920 -I live in Paris. 101 00:11:09,040 --> 00:11:11,520 -Do you enjoy living in Paris ? 102 00:11:13,280 --> 00:11:14,680 -Yes. 103 00:11:16,280 --> 00:11:18,680 -Make full sentences, please. 104 00:11:20,400 --> 00:11:21,560 -Quoi ? 105 00:11:21,880 --> 00:11:23,960 -Fais des phrases entières. 106 00:11:26,000 --> 00:11:27,080 -Yes. 107 00:11:27,400 --> 00:11:30,480 I enjoy living in Paris. 108 00:11:36,400 --> 00:11:38,240 *-Il se dirige 109 00:11:38,560 --> 00:11:41,000 *vers son site d'embuscade. 110 00:11:41,800 --> 00:11:43,680 -Que regardes-tu ? 111 00:11:48,800 --> 00:11:50,840 Qu'est-ce que tu regardes ? 112 00:11:51,160 --> 00:11:53,080 -La télé. -Eteins-la. 113 00:11:53,400 --> 00:11:54,840 -Pourquoi ? 114 00:11:56,400 --> 00:11:59,080 -Tu regardes quelque chose de précis ? 115 00:11:59,640 --> 00:12:01,680 -Je regarde ce qui vient. 116 00:12:02,000 --> 00:12:04,800 -Consulte le programme avant. 117 00:12:06,280 --> 00:12:08,520 -Je regarde ce qui vient. 118 00:12:08,840 --> 00:12:11,640 -Il faut faire un choix avant. 119 00:12:13,800 --> 00:12:16,200 -C'est ce que je fais là. 120 00:12:21,600 --> 00:12:22,840 -Je parle 121 00:12:23,160 --> 00:12:26,600 d'un choix préalable. Ne deviens pas comme ta mère. 122 00:12:26,920 --> 00:12:28,040 -C'est-à-dire ? 123 00:12:28,360 --> 00:12:31,840 -La journée devant son poste ! Elle ne lit jamais. 124 00:12:32,160 --> 00:12:35,880 Et après, elle s'étonne que ton frère soit renvoyé. 125 00:12:37,520 --> 00:12:39,360 -Je vois pas le rapport. 126 00:12:39,680 --> 00:12:42,360 -Tu n'as pas lu l'article à ce sujet. 127 00:12:42,680 --> 00:12:46,080 -Je l'ai lu. -Qu'en as-tu retenu ? 128 00:12:49,360 --> 00:12:52,200 -Il ne faut pas rejeter la télé en bloc. 129 00:12:52,520 --> 00:12:54,960 -Si on l'utilise bien. 130 00:12:55,280 --> 00:12:56,360 -Oui. 131 00:12:58,560 --> 00:12:59,720 -Où vas-tu ? 132 00:13:00,040 --> 00:13:01,600 -Chez Françoise. 133 00:13:02,920 --> 00:13:04,760 -Tu la vois trop. 134 00:14:11,880 --> 00:14:13,200 -Lucie ! 135 00:14:19,560 --> 00:14:21,040 -On va où ? 136 00:14:21,360 --> 00:14:23,040 -Chez Pierre. 137 00:14:26,360 --> 00:14:29,520 Tu n'es plus fatiguée ? -Non, ça va. 138 00:14:40,440 --> 00:14:43,600 -T'as eu raison de faire pousser tes cheveux. 139 00:15:08,240 --> 00:15:10,880 -Montez. Mettez-vous à l'aise. 140 00:15:13,520 --> 00:15:15,240 J'arrive. -Je vous aide ? 141 00:15:15,680 --> 00:15:17,720 -Non. Je vous rejoins. 142 00:15:49,560 --> 00:15:51,320 -Il fait quoi ? 143 00:15:52,880 --> 00:15:56,560 -Comme travail ? Il a un hôtel sur la Côte d'Azur. 144 00:15:56,880 --> 00:15:59,760 Il est copropriétaire, je crois. 145 00:16:11,040 --> 00:16:14,400 -Vous connaissez le chihuahua ? -C'est un chien. 146 00:16:14,720 --> 00:16:17,800 -C'est une boisson. -Un cocktail. 147 00:16:18,120 --> 00:16:20,520 On met 1/3 de cointreau. 148 00:16:25,360 --> 00:16:27,040 2/3 de vodka. 149 00:16:39,120 --> 00:16:42,600 Et pour le réussir, l'éclairage est primordial. 150 00:17:01,360 --> 00:17:03,320 Crépitements. 151 00:17:27,240 --> 00:17:29,080 On fait tourner le verre. 152 00:17:33,760 --> 00:17:35,840 Vous sentez la chaleur, 153 00:17:36,160 --> 00:17:38,800 puis la vague de froid qui monte ? 154 00:17:39,120 --> 00:17:40,480 -Non. 155 00:17:42,200 --> 00:17:44,040 -Goûtez, Françoise. 156 00:17:54,440 --> 00:17:57,800 -C'est fort. -Vous sentez le chaud et le froid ? 157 00:17:59,240 --> 00:18:00,360 -Oui. 158 00:18:00,680 --> 00:18:02,880 -Ca vous plaît ? -C'est étrange. 159 00:18:09,640 --> 00:18:12,720 -Il est parfait. Essayez à nouveau. 160 00:18:14,000 --> 00:18:16,080 Avant qu'il ne refroidisse. 161 00:19:41,480 --> 00:19:43,520 -Vous me rappelez quelqu'un. 162 00:19:44,880 --> 00:19:47,320 -Moi ? -Oui. 163 00:19:47,640 --> 00:19:49,360 Une jolie jeune fille 164 00:19:49,680 --> 00:19:52,840 que j'ai connue quand j'avais 15 ans. 165 00:19:53,160 --> 00:19:55,640 Elle était tchèque. 166 00:19:55,960 --> 00:19:59,120 Elle travaillait dans l'hôtel de mes parents. 167 00:19:59,440 --> 00:20:01,720 Vous n'êtes pas slave ? -Non. 168 00:20:03,040 --> 00:20:04,720 -Elle embrassait bien. 169 00:20:07,880 --> 00:20:11,720 On faisait des concours du baiser le plus long. 170 00:20:14,360 --> 00:20:16,240 Mon record : 1h20. 171 00:20:16,640 --> 00:20:19,000 -Sans interruption ? -Oui. 172 00:20:19,320 --> 00:20:23,120 On respirait par le nez et les autres contrôlaient. 173 00:20:28,320 --> 00:20:32,480 -Moi, à 15 ans, j'étais amoureuse d'un garçon de ma classe, 174 00:20:32,800 --> 00:20:35,560 mais il préférait les femmes mûres. 175 00:20:37,320 --> 00:20:40,600 Il avait une liaison avec la prof d'anglais. 176 00:20:40,920 --> 00:20:42,640 Je lui ai écrit, 177 00:20:42,960 --> 00:20:47,000 la menaçant de la dénoncer si elle n'arrêtait pas de le voir. 178 00:20:47,320 --> 00:20:50,680 -Ca a marché ? -Non. Ils ont su que c'était moi. 179 00:20:51,000 --> 00:20:54,160 -C'était pas gentil de votre part. -Non. 180 00:20:57,640 --> 00:21:00,920 -Et vous, Lucie, vous faisiez quoi à 15 ans ? 181 00:21:01,840 --> 00:21:03,080 -Rien. 182 00:21:03,400 --> 00:21:05,880 -Vous deviez faire quelque chose. 183 00:21:12,240 --> 00:21:14,040 -Je pensais à un prêtre. 184 00:21:15,760 --> 00:21:17,720 -Un prêtre ? -Oui. 185 00:21:18,040 --> 00:21:22,200 Il est venu habiter en face de chez nous, dans un pavillon. 186 00:21:22,520 --> 00:21:25,760 On savait jamais s'il était chez lui, 187 00:21:26,080 --> 00:21:29,760 il y avait un truc en osier plaqué sur ses fenêtres. 188 00:21:31,840 --> 00:21:35,800 Je l'imaginais me regarder faisant de la balançoire. 189 00:21:37,560 --> 00:21:39,880 Cela lui faisait-il de l'effet ? 190 00:21:43,360 --> 00:21:45,080 -Vous étiez jeune ? 191 00:21:46,000 --> 00:21:47,880 -35 ans. 192 00:21:48,200 --> 00:21:50,400 -Ca a duré longtemps ? 193 00:21:50,720 --> 00:21:52,280 -5 mois. 194 00:21:52,600 --> 00:21:55,000 Après, il est parti. 195 00:21:57,640 --> 00:22:00,880 -Peut-être parce qu'il avait peur de flancher. 196 00:22:01,200 --> 00:22:02,600 -Non. 197 00:22:15,240 --> 00:22:18,360 -(Tu m'as jamais raconté ça.) 198 00:22:23,280 --> 00:22:26,880 -Vous ne dansez toujours pas ? -Si vous voulez. 199 00:22:27,200 --> 00:22:29,440 -C'est à vous de voir. 200 00:23:46,280 --> 00:23:47,920 -Où est Françoise ? 201 00:23:48,880 --> 00:23:51,320 -Elle nous a faussé compagnie. 202 00:23:58,200 --> 00:24:00,280 Je vous raccompagnerai. 203 00:24:13,920 --> 00:24:16,160 Votre mari est impuissant ? 204 00:24:17,160 --> 00:24:18,480 -Mais non. 205 00:24:19,680 --> 00:24:21,680 Qui vous a dit ça ? 206 00:24:22,000 --> 00:24:23,560 -Françoise. 207 00:24:25,120 --> 00:24:26,920 -Elle est folle. 208 00:24:28,240 --> 00:24:29,920 -C'est pas vrai ? 209 00:24:31,480 --> 00:24:32,760 -Non. 210 00:24:35,800 --> 00:24:37,600 -Excusez-moi. 211 00:24:50,000 --> 00:24:52,520 Vous avez déjà trompé votre mari ? 212 00:24:54,880 --> 00:24:56,200 -Oui. 213 00:25:03,680 --> 00:25:05,520 -Combien de fois ? 214 00:25:23,120 --> 00:25:25,280 Bruit de serrure. 215 00:26:19,560 --> 00:26:22,360 -Je voudrais ne jamais bouger. 216 00:26:34,720 --> 00:26:36,720 -Tu m'engueulais hier. 217 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 Dors maintenant. 218 00:27:31,920 --> 00:27:33,640 Elles rient. 219 00:27:41,920 --> 00:27:43,400 -C'est fou ! 220 00:28:00,280 --> 00:28:04,320 -Il m'a proposé d'aller à Nice. -A Nice ? Comment ça ? 221 00:28:04,640 --> 00:28:07,240 -Il voudrait m'emmener dans sa villa. 222 00:28:07,560 --> 00:28:10,440 -En vacances ? -Non. Pour y vivre. 223 00:28:12,160 --> 00:28:14,760 -C'est vrai ? -Oui. 224 00:28:15,080 --> 00:28:17,120 -Et t'as accepté ? 225 00:28:17,440 --> 00:28:18,800 -Non. 226 00:28:19,120 --> 00:28:20,720 -Tu lui as dit non ? 227 00:28:21,040 --> 00:28:23,680 -Non. -Tu lui as dit quoi alors ? 228 00:28:24,000 --> 00:28:25,320 -Rien. 229 00:28:25,640 --> 00:28:27,880 Que j'allais réfléchir. 230 00:28:33,680 --> 00:28:36,800 -Il t'en a parlé quand ? -Il y a 3 jours. 231 00:28:39,840 --> 00:28:41,880 -Tu n'en as pas envie ? 232 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 -Si. -Alors, qu'est-ce que t'attends ? 233 00:28:46,240 --> 00:28:47,760 -C'est un peu subit. 234 00:28:48,080 --> 00:28:51,560 -C'est toujours subit. Il faut savoir se lancer. 235 00:28:58,640 --> 00:29:00,040 -Tu l'aimes ? 236 00:29:00,360 --> 00:29:01,640 -Oui. 237 00:29:02,800 --> 00:29:04,920 -Tu vas accepter alors ? 238 00:29:06,200 --> 00:29:08,440 -Oui. Sûrement. 239 00:29:24,120 --> 00:29:26,120 J'ai envie de faire pipi. 240 00:29:59,920 --> 00:30:02,960 -J'suis contente que vous sortiez ensemble. 241 00:30:03,280 --> 00:30:05,200 -Moi aussi. 242 00:30:05,520 --> 00:30:07,240 Je reviens. 243 00:30:31,560 --> 00:30:33,440 Coup de klaxon. 244 00:31:48,680 --> 00:31:50,320 -On y va ? 245 00:32:01,080 --> 00:32:04,080 Ton mari ne se demande pas ce que tu fais ? 246 00:32:04,400 --> 00:32:05,640 -Non. 247 00:32:10,360 --> 00:32:12,920 -Il te trompe peut-être lui aussi. 248 00:32:18,320 --> 00:32:19,840 On ne sait jamais. 249 00:32:28,640 --> 00:32:30,040 1er arrêt ! 250 00:32:31,680 --> 00:32:33,840 A bientôt. -Oui. 251 00:32:48,160 --> 00:32:50,600 -Tu vas réfléchir ? C'est promis. 252 00:32:50,920 --> 00:32:52,760 Je t'appelle demain. 253 00:32:59,800 --> 00:33:01,680 -Lucie m'a parlé de Nice. 254 00:33:02,000 --> 00:33:03,360 -Ah oui ? 255 00:33:05,560 --> 00:33:07,840 -Vous y avez une vraie villa ? 256 00:33:09,280 --> 00:33:12,200 -Oui. -Elle est comment ? 257 00:33:12,520 --> 00:33:15,640 -Blanche, avec une terrasse. 258 00:34:17,760 --> 00:34:19,360 Téléphone. 259 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 *-Lucie ? -Oui. 260 00:34:24,720 --> 00:34:26,400 *-Je te réveille ? 261 00:34:26,720 --> 00:34:30,680 -Il est quelle heure ? *-Midi et demi. T'es malade ? 262 00:34:31,720 --> 00:34:34,560 -Non. *-T'as réfléchi pour Nice ? 263 00:34:36,520 --> 00:34:39,480 -J'ai pas eu le temps. J'ai dormi. 264 00:34:42,480 --> 00:34:45,160 *-Il tient beaucoup à toi. -Hm hm. 265 00:34:46,000 --> 00:34:47,640 *-Bon. 266 00:34:47,960 --> 00:34:50,360 *On se voit ce soir alors. 267 00:34:50,680 --> 00:34:51,720 -Oui. 268 00:35:14,640 --> 00:35:17,480 Elle remplit une casserole d'eau. 269 00:35:30,200 --> 00:35:32,000 -Tu viens de te lever ? 270 00:35:32,320 --> 00:35:33,480 -Oui. 271 00:35:33,800 --> 00:35:36,400 Ce sera prêt dans une demi-heure. 272 00:35:58,480 --> 00:36:00,880 Tu ferais quoi si je quittais ? 273 00:36:07,160 --> 00:36:09,040 Je te manquerais ? 274 00:36:16,080 --> 00:36:18,920 Pour les repas, tu te remarierais ? 275 00:36:25,520 --> 00:36:29,360 Pourquoi tu réponds pas ? -Tu veux me quitter ? 276 00:36:29,680 --> 00:36:31,080 -Non. 277 00:36:34,760 --> 00:36:37,000 -Alors pourquoi tu demandes ? 278 00:36:38,520 --> 00:36:40,200 -Par curiosité. 279 00:36:44,640 --> 00:36:47,760 -Ma mère nous invite dimanche. 280 00:36:48,080 --> 00:36:49,600 -Sans moi. 281 00:36:49,920 --> 00:36:51,600 -Comme tu veux. 282 00:38:56,320 --> 00:38:57,920 -Embrasse-moi. 283 00:39:01,000 --> 00:39:03,160 Je t'ai apporté un cadeau. 284 00:39:26,440 --> 00:39:28,440 Alors ? -Le 2e. 285 00:39:28,760 --> 00:39:30,360 -Moi aussi. 286 00:39:31,360 --> 00:39:32,680 Tiens. 287 00:39:34,000 --> 00:39:35,560 Garde-les. 288 00:39:49,160 --> 00:39:51,600 Je vais peut-être quitter Paris. 289 00:39:52,680 --> 00:39:54,400 Tu serais triste ? 290 00:39:54,720 --> 00:39:56,720 -Oui. -Oh... 291 00:40:01,480 --> 00:40:03,720 Je vois un homme en ce moment, 292 00:40:04,040 --> 00:40:06,120 un ami de Françoise. 293 00:40:08,200 --> 00:40:10,920 Je vais peut-être partir avec lui. 294 00:40:14,600 --> 00:40:16,640 C'est à cause d'Henri. 295 00:40:22,280 --> 00:40:24,480 Il veut une réponse ce soir. 296 00:40:32,240 --> 00:40:34,520 Je voudrais rester avec toi. 297 00:40:53,440 --> 00:40:55,320 Coup de klaxon. 298 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 -Il est quelle heure ? 299 00:41:05,840 --> 00:41:07,160 -9h15. 300 00:42:04,080 --> 00:42:05,760 -Tu dors pas ? 301 00:42:10,480 --> 00:42:13,040 -Françoise a téléphoné 3 fois. 302 00:42:18,160 --> 00:42:21,040 La 3e fois, je n'ai pas décroché. 303 00:42:24,400 --> 00:42:26,120 -Elle voulait quoi ? 304 00:42:26,440 --> 00:42:28,880 -Savoir où tu étais. 305 00:42:32,680 --> 00:42:35,080 -Je suis allée voir Franck. 306 00:42:35,400 --> 00:42:37,440 Téléphone. 307 00:43:08,320 --> 00:43:10,720 J'ai réfléchi pour demain. 308 00:43:14,120 --> 00:43:16,280 J'irai avec toi voir ta mère. 309 00:43:48,120 --> 00:43:49,760 -Tu veux nous tuer ? 310 00:43:54,600 --> 00:43:56,320 -Histoire. 311 00:43:59,840 --> 00:44:03,080 -Qui fut le successeur de Lénine ? -Top ! 312 00:44:09,240 --> 00:44:13,240 -Une figure soviétique marquante. -Chut, maman. 313 00:44:16,880 --> 00:44:19,920 -On l'appelait le "petit père des peuples". 314 00:44:20,240 --> 00:44:21,560 -Maman ! 315 00:44:24,160 --> 00:44:26,040 -Encore 15 secondes. 316 00:44:31,080 --> 00:44:32,800 -Karl Marx. 317 00:44:33,120 --> 00:44:35,680 -Vous le faites exprès ? 318 00:44:36,000 --> 00:44:39,720 C'est Staline. -Bien sûr, elle le fait exprès. 319 00:44:40,040 --> 00:44:42,120 A toi de jouer, maman. 320 00:44:48,160 --> 00:44:49,760 -1, 2, 3. 321 00:44:51,120 --> 00:44:55,200 -Qui a traversé pour la 1re fois l'Atlantique en avion ? 322 00:44:55,520 --> 00:44:56,600 -Top ! 323 00:44:56,920 --> 00:45:00,640 -Charles Lindbergh. Vous l'auriez su, celui-ci ? 324 00:45:01,920 --> 00:45:03,160 -Oui. 325 00:45:09,400 --> 00:45:10,600 -1, 2. 326 00:45:10,920 --> 00:45:15,280 -Le 1er produit de consommation importé en URSS. 327 00:45:15,600 --> 00:45:17,960 -Top ! -Le Coca-Cola. 328 00:45:18,280 --> 00:45:21,320 -Faux. Le Pepsi-Cola. -C'est la même chose. 329 00:45:21,640 --> 00:45:22,920 -Non. 330 00:45:23,240 --> 00:45:24,760 A moi de jouer. 331 00:45:27,800 --> 00:45:29,280 -Sport. 332 00:45:29,600 --> 00:45:32,240 Qui a remporté le Tour de France 333 00:45:32,560 --> 00:45:35,360 en 1952, 53 et 54 ? 334 00:45:35,680 --> 00:45:37,120 Top ! 335 00:45:37,440 --> 00:45:41,480 -Encore une question difficile. -T'es en train de gagner. 336 00:45:41,800 --> 00:45:43,640 -Je sais pas. 337 00:45:43,960 --> 00:45:45,600 -Louison Bobet. 338 00:45:45,920 --> 00:45:49,720 On l'a eu la dernière fois. -Je n'étais pas là. 339 00:45:53,040 --> 00:45:54,280 -4 ! 340 00:45:56,360 --> 00:45:59,480 Littérature. A toi de lire, Lucie. 341 00:46:02,720 --> 00:46:07,040 -Ecrivain condamné à 30 ans de prison pour sévices sexuels. 342 00:46:07,360 --> 00:46:08,880 -Le marquis de Sade. 343 00:46:21,800 --> 00:46:23,960 -Qu'est-ce que le... 344 00:46:24,280 --> 00:46:27,440 Le nys... -Le nystagmus. 345 00:46:27,760 --> 00:46:30,600 Un battement involontaire de l'oeil. 346 00:46:44,120 --> 00:46:47,600 -En quelle année John Lennon fut-il assassiné ? 347 00:46:48,480 --> 00:46:50,400 -Le chrono. -Pardon. 348 00:46:50,720 --> 00:46:52,080 Top ! 349 00:46:56,640 --> 00:46:58,000 1979. 350 00:47:00,720 --> 00:47:02,080 -1980. 351 00:47:07,720 --> 00:47:09,200 -A vous, Lucie. 352 00:47:09,520 --> 00:47:12,200 -La couleur du cheval blanc d'Henri IV ? 353 00:47:12,520 --> 00:47:13,960 -Chut ! 354 00:47:22,480 --> 00:47:25,280 -Attends... Tu es vert. 355 00:47:28,360 --> 00:47:30,000 -Géographie. 356 00:47:32,160 --> 00:47:35,600 La capitale de la Suisse. -Top ! 357 00:47:35,920 --> 00:47:38,080 -C'est simple pour elle. 358 00:47:38,400 --> 00:47:39,920 -Calme-toi ! 359 00:47:45,480 --> 00:47:49,600 -Je vous propose 3 réponses. -C'est pas du jeu. 360 00:47:51,120 --> 00:47:52,760 -Zurich, Berne, 361 00:47:53,080 --> 00:47:54,280 Genève. 362 00:47:54,600 --> 00:47:56,400 -C'est de la triche. 363 00:48:11,600 --> 00:48:13,120 -30 secondes. 364 00:48:14,640 --> 00:48:16,720 La réponse était Berne. 365 00:49:07,280 --> 00:49:09,640 Ca t'amuse de jouer à la conne ? 366 00:49:10,600 --> 00:49:13,080 Tu connais la capitale de la Suisse. 367 00:49:14,640 --> 00:49:15,880 -J'avais oublié. 368 00:49:17,360 --> 00:49:21,280 -On y a passé 3 jours. -J'ai oublié. C'est pas un crime. 369 00:49:21,600 --> 00:49:25,080 -Et pour Staline, tu savais ? -Oui, je savais. 370 00:49:26,560 --> 00:49:31,000 Toi aussi, tu t'es trompé. -Je ne prétends pas tout savoir, 371 00:49:31,320 --> 00:49:34,280 je parle seulement de culture générale. 372 00:49:34,600 --> 00:49:39,480 -Je ne suis pas assez cultivée ? Tu n'avais qu'à épouser ta mère ! 373 00:51:38,920 --> 00:51:42,320 -Bonjour ! Je vous présente Pierre. 374 00:51:42,640 --> 00:51:45,400 Je t'ai parlé de Lucie. -Charmé. 375 00:51:45,720 --> 00:51:47,600 -Henri, son mari. -Bonjour. 376 00:51:47,920 --> 00:51:49,320 -Enchanté. 377 00:51:52,280 --> 00:51:54,520 Ce parc est très agréable. 378 00:51:57,160 --> 00:51:58,760 Un petit cigare ? 379 00:51:59,080 --> 00:52:00,440 -Je dois te parler. 380 00:52:07,720 --> 00:52:10,680 -Hier soir, mon petit frère était malade. 381 00:52:12,560 --> 00:52:14,680 -Ah oui ? Il va mieux ? 382 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 -Oui. Il était fiévreux. 383 00:52:18,880 --> 00:52:22,400 -Ne joue pas la comédie avec moi. -Je la joue pas. 384 00:52:22,720 --> 00:52:26,520 -Pourquoi t'as fait semblant de pas me voir ce matin ? 385 00:52:33,760 --> 00:52:35,960 C'est facile, le silence. 386 00:52:42,720 --> 00:52:47,320 -Vous faites de l'escalade ? -Non. Uniquement de la randonnée. 387 00:52:48,320 --> 00:52:51,120 -Avec votre femme ? -Parfois. 388 00:52:51,440 --> 00:52:53,680 Les montagnes l'ennuient. 389 00:52:54,000 --> 00:52:56,800 -Vous connaissez les Grisons ? -Un peu. 390 00:52:57,880 --> 00:53:01,760 -Il y a 2 ans, j'y ai escaladé le Matterhorn. 391 00:53:04,720 --> 00:53:06,720 -Dans le Valais, alors. 392 00:53:07,040 --> 00:53:10,240 -Pardon ? -Le Matterhorn est dans le Valais. 393 00:53:10,640 --> 00:53:13,240 -Exact, vous avez raison. 394 00:53:23,200 --> 00:53:26,840 -Pourquoi tu pars pas à Nice ? -Je reste avec Henri. 395 00:53:27,200 --> 00:53:29,720 -Pourquoi ? -C'est mon mari. 396 00:53:30,040 --> 00:53:32,440 -Ne sois pas ridicule. 397 00:53:34,800 --> 00:53:36,880 Il est mou et gras. 398 00:53:38,000 --> 00:53:39,920 -Il est pas gras. 399 00:53:40,240 --> 00:53:44,760 -Il n'a pas un beau corps d'homme. -Pourquoi es-tu si méchante ? 400 00:53:45,080 --> 00:53:49,160 Il a toujours été correct avec toi. -Là, il s'agit de toi. 401 00:53:49,480 --> 00:53:52,120 Tu dis toujours du mal de lui. 402 00:53:57,240 --> 00:53:59,800 Ca m'amuse pas que tu partes à Nice. 403 00:54:00,120 --> 00:54:02,240 La chance que tu as ! 404 00:54:04,560 --> 00:54:06,880 Si tu vivais seule, 405 00:54:07,200 --> 00:54:10,640 tu verrais ce que c'est que de se retrouver seule 406 00:54:10,960 --> 00:54:13,120 après une journée de travail, 407 00:54:13,440 --> 00:54:17,760 alors qu'on rêverait de partager ses soirées avec quelqu'un ! 408 00:54:20,920 --> 00:54:23,520 Tu fais un peu la difficile, non ? 409 00:54:29,040 --> 00:54:30,560 Excusez-moi. 410 00:54:33,200 --> 00:54:34,720 -Excusez-moi. 411 00:55:37,080 --> 00:55:39,280 -Je ne me sens pas très bien. 412 00:55:41,200 --> 00:55:43,320 Ca doit être le cigare. 413 00:55:58,360 --> 00:56:00,120 Je vais prendre l'air. 414 00:56:34,240 --> 00:56:35,720 -Bonsoir. 415 00:56:36,040 --> 00:56:38,280 J'avais envie de te voir. 416 00:56:42,800 --> 00:56:44,800 -Va-t'en, je t'en prie. 417 00:56:45,120 --> 00:56:47,640 -Il ne va pas arriver tout de suite. 418 00:56:51,600 --> 00:56:53,680 C'est ici que tu habites. 419 00:57:04,160 --> 00:57:07,640 -Je t'en prie, Henri va revenir. -Je m'en vais. 420 00:57:11,080 --> 00:57:12,920 Tu m'aimes ? -Oui. 421 00:57:13,240 --> 00:57:15,240 -On sera mieux à Nice. 422 00:57:19,200 --> 00:57:21,120 Bruit de porte. 423 00:57:45,080 --> 00:57:46,680 -Je vais me coucher. 424 00:58:14,040 --> 00:58:15,840 Ronflements. 425 00:58:31,960 --> 00:58:35,320 -(Vite, il dort.) -(Viens, j'ai envie de toi. 426 00:58:35,640 --> 00:58:37,520 (Il va pas se réveiller.) 427 00:58:37,840 --> 00:58:40,880 -(Lâche-moi.) -(Bon. Comme tu veux.) 428 00:58:44,680 --> 00:58:46,920 Embrasse-moi mieux que ça. 429 00:58:49,760 --> 00:58:52,120 Allez. Sinon, je ne pars pas. 430 00:59:05,040 --> 00:59:06,320 Voilà. 431 00:59:06,640 --> 00:59:08,240 Bonne nuit, Lucie. 432 00:59:13,800 --> 00:59:15,880 Respirations profondes. 433 01:00:15,680 --> 01:00:20,520 -Qui vous a dit de venir ici ? -Je vous ai trouvé dans l'annuaire. 434 01:00:20,840 --> 01:00:22,200 On frappe. 435 01:00:22,520 --> 01:00:25,600 -Jessie Blondin au téléphone. -J'arrive. 436 01:00:25,920 --> 01:00:29,480 Désolée, ça ne correspond pas à notre travail actuel. 437 01:00:49,800 --> 01:00:52,680 -C'est joli, mais ce n'est pas pour nous. 438 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 Je suis désolé. Voilà. 439 01:01:02,480 --> 01:01:04,240 Au revoir. -Au revoir. 440 01:01:56,160 --> 01:01:57,680 -Taxi ! 441 01:02:03,680 --> 01:02:05,680 -Lucie, ça va ? -Ouais. 442 01:02:06,600 --> 01:02:10,520 On va boire un café ? -Je peux pas ce soir. 443 01:02:13,160 --> 01:02:14,480 A bientôt ! 444 01:02:18,160 --> 01:02:19,720 -T'as revu Pierre ? 445 01:02:20,040 --> 01:02:22,560 -Pas depuis dimanche. Bonne soirée. 446 01:02:50,200 --> 01:02:51,960 Sonnette. 447 01:03:00,080 --> 01:03:01,680 -Ca va ? -Ouais. 448 01:03:06,480 --> 01:03:07,880 -Assieds-toi. 449 01:03:11,560 --> 01:03:14,120 Tu veux du café au lait ? -Oui. 450 01:03:14,440 --> 01:03:16,600 -Que vient-il faire ici ? 451 01:03:16,920 --> 01:03:21,600 -Simon va l'inscrire au collège. -Ta mère a retrouvé un collège ? 452 01:03:22,600 --> 01:03:24,400 -Oui, figure-toi. 453 01:03:24,720 --> 01:03:27,440 -Elle ne va pas l'inscrire elle-même ? 454 01:03:43,840 --> 01:03:47,600 A force de le tripoter, il va devenir homosexuel. 455 01:03:53,880 --> 01:03:56,600 -Du miel ou de la confiture ? -Du miel. 456 01:03:56,920 --> 01:03:59,360 -Réponds à ma question. -Laquelle ? 457 01:03:59,680 --> 01:04:03,200 -Pourquoi ta mère ne va pas l'inscrire elle-même ? 458 01:04:05,800 --> 01:04:09,600 Elle envoie les Texier pour apitoyer le proviseur ? 459 01:04:13,680 --> 01:04:16,320 Bravo ! Ca sent le lait maintenant. 460 01:04:19,360 --> 01:04:20,880 -Gros cul. 461 01:04:24,840 --> 01:04:26,680 -Ca va pas, non ? 462 01:04:50,640 --> 01:04:53,120 -Arrête de le tripoter. 463 01:05:09,560 --> 01:05:13,280 Ouvre la fenêtre du salon, ça sent le lait partout. 464 01:05:22,320 --> 01:05:25,320 -La fleuriste a été renversée par un taxi. 465 01:05:25,640 --> 01:05:29,360 -Comment ça ? -Je crois qu'elle est morte. 466 01:05:29,680 --> 01:05:31,520 Elle ne bouge plus. 467 01:05:40,720 --> 01:05:42,000 -Arrête. 468 01:05:42,320 --> 01:05:45,080 -Ne sois pas brutal avec mon frère. 469 01:05:45,400 --> 01:05:47,440 -Où est-ce que tu vas ? 470 01:05:47,760 --> 01:05:49,160 Ouvre ! 471 01:05:59,840 --> 01:06:02,080 Ouvre ou je casse la vitre ! 472 01:06:40,800 --> 01:06:43,000 -Tu m'aides à m'habiller ? 473 01:07:26,120 --> 01:07:28,680 Sonnette. -Va ouvrir aux Texier. 474 01:07:34,680 --> 01:07:37,200 -BONJOUR. -Bonjour, Franck. 475 01:07:37,520 --> 01:07:38,960 Ca va ? -Oui. 476 01:07:40,720 --> 01:07:42,760 -Bonjour, Lucie. -Bonjour. 477 01:07:43,080 --> 01:07:45,440 -Vous allez bien ? -Oui. Merci. 478 01:07:45,760 --> 01:07:47,760 -Bonjour, Lucie. -Bonjour. 479 01:07:51,320 --> 01:07:55,840 C'est gentil d'accompagner Franck. -Nous ne demandons pas mieux, 480 01:07:56,160 --> 01:07:58,360 nous n'avons rien à faire. 481 01:07:58,680 --> 01:08:01,080 -Et ça nous fait plaisir. 482 01:08:05,520 --> 01:08:06,960 -Bonjour ! 483 01:08:21,160 --> 01:08:22,840 -Il est enfermé. 484 01:08:23,160 --> 01:08:24,560 -Ah oui ? 485 01:08:27,000 --> 01:08:29,080 -Je vais lui ouvrir. 486 01:08:45,080 --> 01:08:47,560 -Elle a voulu me jouer un tour. 487 01:08:52,960 --> 01:08:55,400 -Eh bien, on va y aller. 488 01:08:55,920 --> 01:08:57,280 -Oui. 489 01:08:58,120 --> 01:09:00,200 Au revoir. -Au revoir. 490 01:09:00,520 --> 01:09:02,360 Au revoir. -Au revoir. 491 01:09:03,600 --> 01:09:08,440 -Au revoir. 492 01:09:30,080 --> 01:09:31,400 -Oh ! 493 01:09:55,200 --> 01:09:56,880 Je vais te quitter. 494 01:10:06,000 --> 01:10:07,600 Je te quitte. 495 01:10:09,080 --> 01:10:10,760 Je ne t'aime plus. 496 01:10:20,960 --> 01:10:22,840 -Eh bien, quitte-moi. 497 01:10:26,440 --> 01:10:28,000 -Eh bien oui. 498 01:10:39,200 --> 01:10:41,000 -Tu n'oseras pas. 499 01:10:52,280 --> 01:10:54,360 Tu ne sortiras plus d'ici. 500 01:11:16,880 --> 01:11:18,600 -J'ai quitté Henri. 501 01:11:18,920 --> 01:11:21,720 -C'est vrai ? -Ouais. C'est fini. 502 01:11:22,040 --> 01:11:24,480 -Et tu le lui as dit ? -Ouais. 503 01:11:25,520 --> 01:11:29,000 -Il a pas cherché à te retenir ? -Il m'a enfermée. 504 01:11:29,320 --> 01:11:31,640 J'ai dû lui jurer de rester. 505 01:11:31,960 --> 01:11:35,760 -Et ensuite ? -Il est parti, j'ai fait ma valise. 506 01:11:36,080 --> 01:11:38,720 -Il l'ignore. -Je lui ai laissé un mot. 507 01:11:39,040 --> 01:11:43,200 Je vais voir Pierre. Il va faire une de ces têtes. 508 01:11:45,160 --> 01:11:48,960 Tu aurais de quoi payer le taxi ? -100 francs ? 509 01:11:49,280 --> 01:11:50,640 -Ouais. 510 01:12:03,320 --> 01:12:07,040 Tu finis à quelle heure ? Je dois faire des courses. 511 01:12:07,360 --> 01:12:10,000 -4 heures. -Je passerai te prendre. 512 01:12:13,240 --> 01:12:16,840 -Elle avait l'air excitée. -Elle a quitté son mari. 513 01:12:17,160 --> 01:12:18,960 -Ca lui réussit. -Oui. 514 01:12:36,400 --> 01:12:39,000 -Bonjour, Lucie. -Je l'ai quitté. 515 01:12:39,320 --> 01:12:41,240 -C'est vrai ? -Oui. 516 01:12:47,120 --> 01:12:49,240 -Je vais chercher ma mère 517 01:12:49,560 --> 01:12:51,480 à l'aéroport. 518 01:13:04,240 --> 01:13:07,360 Tu m'en veux pour dimanche soir ? -Non. 519 01:13:09,680 --> 01:13:11,920 -Je savais que tu viendrais. 520 01:13:17,200 --> 01:13:20,560 -Tu peux me prêter de quoi faire des courses ? 521 01:13:20,880 --> 01:13:22,360 -Bien sûr. 522 01:13:29,520 --> 01:13:34,120 Ma mère dort ici. Ca te dérange si je t'emmène à l'hôtel ? 523 01:13:35,280 --> 01:13:36,720 -Non. 524 01:13:54,320 --> 01:13:56,080 -Elle te va à ravir. 525 01:13:56,400 --> 01:13:58,640 -T'es sûre ? -Oui. 526 01:14:00,040 --> 01:14:02,680 -Bon. Je la garde sur moi. 527 01:14:03,720 --> 01:14:05,280 -Attends. 528 01:14:27,720 --> 01:14:30,160 Tu te plais ? -Ouais. 529 01:14:53,000 --> 01:14:55,640 -Tu vas me manquer. -Toi aussi. 530 01:14:55,960 --> 01:14:59,640 -Vous partez quand ? -Je sais pas. Peut-être demain. 531 01:14:59,960 --> 01:15:03,760 -Je viendrai vous voir à Nice. -Oh ! J'aime Paris. 532 01:15:04,080 --> 01:15:07,520 Je vais avoir des regrets. On va à Montparnasse ? 533 01:15:07,840 --> 01:15:11,880 Il me faut un maillot de bain. On va prendre le 95. 534 01:15:12,200 --> 01:15:16,760 -On peut en trouver un ici. -J'en ai repéré un qui est parfait. 535 01:15:17,080 --> 01:15:19,920 -On risque de tomber sur Henri. 536 01:15:20,240 --> 01:15:22,520 -Après avoir lu mon mot, 537 01:15:22,840 --> 01:15:25,400 il ne va pas retourner au bureau. 538 01:15:26,440 --> 01:15:28,400 -Bon. Allons-y. 539 01:15:42,080 --> 01:15:43,600 Le voilà. -Où ça ? 540 01:15:43,920 --> 01:15:45,680 -Juste derrière nous. 541 01:16:10,640 --> 01:16:12,600 -Tu es fière de toi ? 542 01:16:14,320 --> 01:16:16,720 Tu es contente de ton cirque ? 543 01:16:18,880 --> 01:16:22,720 Viens avec moi. -Elle ne veut pas venir avec vous. 544 01:16:23,040 --> 01:16:27,560 -Pour qui vous vous prenez ? -Elle n'est pas heureuse avec vous. 545 01:16:27,880 --> 01:16:30,760 -Qu'en savez-vous ? -Fichez-nous la paix. 546 01:16:31,080 --> 01:16:32,760 -Viens avec moi. 547 01:16:33,080 --> 01:16:35,280 -Ca va, changez de disque ! 548 01:16:40,840 --> 01:16:42,200 -Taxi ! 549 01:16:46,080 --> 01:16:47,920 Laissez-la tranquille ! 550 01:16:48,280 --> 01:16:49,600 -Lâchez-la. 551 01:16:49,920 --> 01:16:51,720 -Vous montez ? -On monte. 552 01:16:52,040 --> 01:16:54,200 Lâchez-la, espèce d'eunuque ! 553 01:17:16,360 --> 01:17:17,320 Vas-y, 554 01:17:17,640 --> 01:17:18,640 pleure. 555 01:17:24,840 --> 01:17:27,120 -Qu'avez-vous tous après moi ? 556 01:17:47,360 --> 01:17:49,720 -Pierre est venu te chercher. -Hm. 557 01:17:51,880 --> 01:17:53,960 -T'es réveillée ? -Hm hm. 558 01:18:12,040 --> 01:18:15,960 Il est quelle heure ? -11 heures. T'as beaucoup dormi. 559 01:18:24,520 --> 01:18:25,720 -On y va ? 560 01:18:26,040 --> 01:18:28,960 Au revoir, Françoise. -Au revoir. 561 01:19:08,520 --> 01:19:11,040 -Demain, on verra la baie des Anges. 562 01:19:23,880 --> 01:19:25,560 -Et ta mère ? 563 01:19:25,880 --> 01:19:28,520 -Oh, tant pis. Elle attendra. 564 01:19:28,840 --> 01:19:31,000 Elle m'a prévenu bien tard. 565 01:19:40,400 --> 01:19:42,360 Cette robe te va bien. 566 01:19:43,680 --> 01:19:46,240 -C'est Françoise qui l'a choisie. 567 01:19:47,320 --> 01:19:49,080 -Françoise... 568 01:19:50,400 --> 01:19:52,720 On dirait une autruche, non ? 569 01:19:56,040 --> 01:19:58,000 -T'as couché avec elle ? 570 01:19:58,320 --> 01:19:59,600 -Non. 571 01:20:02,720 --> 01:20:05,360 -Je voudrais qu'elle se fasse violer. 572 01:20:08,160 --> 01:20:10,280 -En voilà des révélations. 573 01:20:14,440 --> 01:20:16,480 Elle est lesbienne, non ? 574 01:20:19,160 --> 01:20:20,560 -Françoise ? 575 01:20:21,800 --> 01:20:24,840 -Elle t'a jamais fait d'avances ? -Non. 576 01:20:53,000 --> 01:20:54,520 -Qu'y a-t-il ? 577 01:21:01,080 --> 01:21:03,120 C'est pas bien ici ? 578 01:21:03,440 --> 01:21:07,160 Tu veux qu'on aille ailleurs ? -Non. Ca va. 579 01:21:07,920 --> 01:21:09,960 -Tu es sûre ? -Oui. 580 01:21:28,440 --> 01:21:30,800 En fait, je sens rien. 581 01:21:31,120 --> 01:21:32,720 -Pardon ? 582 01:21:33,040 --> 01:21:34,720 -Je sens rien. 583 01:21:37,000 --> 01:21:38,760 -T'as pas envie ? 584 01:21:39,840 --> 01:21:41,080 -Non. 585 01:21:43,880 --> 01:21:45,720 -C'est pas grave. 586 01:21:55,800 --> 01:21:57,600 Je dois me sauver. 587 01:22:12,080 --> 01:22:14,480 Ca m'ennuie de te laisser seule. 588 01:22:15,480 --> 01:22:17,960 Tu as tout ce qu'il te faut ? -Oui. 589 01:22:23,320 --> 01:22:25,320 -On se voit très vite. 590 01:24:40,080 --> 01:24:42,560 -Je reste jusqu'à demain matin. 591 01:24:45,040 --> 01:24:47,280 Je voulais pas partir comme ça. 592 01:24:47,600 --> 01:24:49,600 J'ai pas pu t'expliquer 593 01:24:49,920 --> 01:24:52,240 à cause de Françoise. 594 01:24:53,280 --> 01:24:56,440 -Tu lui as raconté quoi sur moi ? -Rien. 595 01:25:01,320 --> 01:25:03,840 T'étais pas assez gentil avec moi. 596 01:25:07,200 --> 01:25:08,800 -C'est vrai. 597 01:25:12,320 --> 01:25:15,640 Et toi, tu n'étais pas assez gentille avec moi. 598 01:25:20,520 --> 01:25:23,880 Tu pars avec qui ? -Des gens que tu connais pas. 599 01:25:24,240 --> 01:25:26,800 -C'est qui ? -Aucune importance. 600 01:25:27,680 --> 01:25:29,800 -Tu pars avec un homme. -Non. 601 01:25:30,920 --> 01:25:33,480 -Avec Pierre. -Je te jure que non. 602 01:25:34,600 --> 01:25:37,120 Tu le sais, j'ai horreur des hommes. 603 01:25:40,880 --> 01:25:43,720 Je pars avec des amis de Françoise. 604 01:25:47,160 --> 01:25:49,280 Nous trouverons du travail. 605 01:25:51,440 --> 01:25:53,560 J'ai besoin de vivre seule. 606 01:25:53,880 --> 01:25:56,680 Si tu savais combien j'en ai besoin... 607 01:25:58,720 --> 01:26:00,280 Ca me dégoûte. 608 01:26:00,600 --> 01:26:02,800 -Quoi donc ? -Tout. 609 01:26:06,240 --> 01:26:08,160 Sauf toi, mon univers. 610 01:26:13,360 --> 01:26:16,040 -Tu as les mains glacées. 611 01:26:35,200 --> 01:26:37,440 -Je dois retourner à l'hôtel. 612 01:26:47,160 --> 01:26:49,480 Dis-moi une chose gentille. 613 01:27:02,440 --> 01:27:05,360 Que vas-tu faire avec Galois ? 614 01:27:07,080 --> 01:27:08,760 -Qui ? 615 01:27:09,080 --> 01:27:12,120 -Celui qui ne voulait plus de son affiche. 616 01:27:14,080 --> 01:27:15,840 -Je sais pas. 617 01:27:16,200 --> 01:27:18,040 C'est pas clair. 618 01:27:23,120 --> 01:27:25,200 -Tu voudrais que je reste ? 619 01:27:26,600 --> 01:27:28,320 -Je ne sais pas. 620 01:27:33,400 --> 01:27:35,440 -Tu m'en veux ? 621 01:27:35,760 --> 01:27:37,240 -Non. 622 01:28:26,400 --> 01:28:29,760 -"Mon amour. Je vais te faire beaucoup de peine, 623 01:28:30,080 --> 01:28:34,760 "mais je ne pars pas. Je reste avec Henri qui est trop malheureux. 624 01:28:35,080 --> 01:28:37,680 "Il est venu à l'hôtel hier soir, 625 01:28:38,000 --> 01:28:40,720 "il n'avait plus figure humaine. 626 01:28:41,040 --> 01:28:44,360 "Il ne m'a pas dit comment il nous a retrouvés. 627 01:28:44,680 --> 01:28:49,400 "Depuis chez Françoise, il a dû nous suivre jusqu'à l'hôtel. 628 01:28:49,720 --> 01:28:52,240 "Il a reconnu avoir tous les torts, 629 01:28:52,560 --> 01:28:57,520 "qu'il a fallu ça pour comprendre combien je lui étais indispensable. 630 01:28:57,840 --> 01:29:01,560 "Il savait qu'il me demandait un énorme sacrifice, 631 01:29:01,880 --> 01:29:04,200 "mais qu'il me connaissait assez 632 01:29:04,520 --> 01:29:07,320 "pour savoir que je ne me déroberais pas. 633 01:29:07,640 --> 01:29:10,320 "Je regrette notre beau voyage à Nice, 634 01:29:10,640 --> 01:29:15,200 "mais tu seras le moins malheureux parce que tu m'as toujours. 635 01:29:15,520 --> 01:29:18,760 "Je suis à toi de tout mon coeur et mon corps. 636 01:29:19,080 --> 01:29:23,240 "Quand tu seras de retour, nous pourrons nous voir souvent. 637 01:29:24,200 --> 01:29:25,840 "Lucie." 43121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.