Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,400 --> 00:00:52,200
-This one is very beautiful,
it's more expensive.
2
00:00:52,520 --> 00:00:56,080
The pearls have
an excellent quality. You see ?
3
00:00:56,400 --> 00:01:00,000
They are very big
and very regular.
4
00:01:00,320 --> 00:01:04,280
-They are smooth.
-Yes. They have a lot of brillants.
5
00:01:07,880 --> 00:01:09,480
I will show you ?
6
00:01:09,800 --> 00:01:11,360
-YEAH.
7
00:01:18,240 --> 00:01:20,480
-You see, they have a pinky shade.
8
00:01:20,800 --> 00:01:23,280
It's very nice with your skin.
9
00:01:23,600 --> 00:01:25,240
-You have a lovely shade.
10
00:01:25,560 --> 00:01:27,320
-It's nice.
11
00:01:36,200 --> 00:01:38,920
-They were born for you.
So we get them ?
12
00:02:31,240 --> 00:02:32,560
-Henri !
13
00:02:36,800 --> 00:02:39,800
-Il rentre à quelle heure ?
-Pas avant 8h.
14
00:02:40,120 --> 00:02:42,600
Il rentre ici pour déjeuner.
15
00:02:53,080 --> 00:02:55,240
T'as vu la fleuriste ?
16
00:02:56,360 --> 00:02:59,400
D'après Henri,
elle est amoureuse de lui.
17
00:02:59,720 --> 00:03:03,320
Elle a cru qu'il était suisse.
-Drôle de raison.
18
00:03:06,600 --> 00:03:10,680
-On a été chez sa mère ce week-end,
c'était épouvantable.
19
00:03:11,960 --> 00:03:14,040
On se promenait dans le parc,
20
00:03:14,360 --> 00:03:18,400
il a fait pipi à peine caché,
derrière un petit buisson.
21
00:03:18,720 --> 00:03:21,280
Tout le monde pouvait le voir.
22
00:03:23,120 --> 00:03:28,000
Juste à côté du grand bassin.
-Pourquoi tu l'accompagnes encore ?
23
00:03:29,200 --> 00:03:32,360
-Il a pas son permis.
-Il a qu'à le passer.
24
00:03:32,680 --> 00:03:34,640
T'es pas son chauffeur.
25
00:03:44,920 --> 00:03:46,880
-On regarde les dessins ?
26
00:04:01,920 --> 00:04:06,160
Tu es malade ?
-Non. J'ai mal à la tête.
27
00:04:09,440 --> 00:04:11,360
-On regarde mes dessins.
28
00:04:12,320 --> 00:04:15,080
-Bonsoir.
29
00:04:19,400 --> 00:04:22,480
-Ta mère a essayé de te joindre.
-Pourquoi ?
30
00:04:22,800 --> 00:04:26,200
-Ton frère s'est fait renvoyer
du collège.
31
00:04:26,520 --> 00:04:28,160
-Je te crois pas.
32
00:04:28,920 --> 00:04:31,000
-Pourquoi je l'inventerais ?
33
00:04:38,400 --> 00:04:40,440
-Tu veux appeler ta mère ?
34
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
-Pas maintenant.
35
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Henri pousse un cri.
36
00:05:06,560 --> 00:05:08,520
J'ai rêvé de Galois.
37
00:05:10,080 --> 00:05:12,520
-De qui ?
-De Galois.
38
00:05:17,480 --> 00:05:19,200
-C'est qui ?
39
00:05:23,560 --> 00:05:25,120
-Un client.
40
00:05:27,320 --> 00:05:32,000
Il nous a commandé une affiche.
Elle est prête, il n'en veut plus.
41
00:05:39,200 --> 00:05:40,640
J'y vais.
42
00:06:15,760 --> 00:06:17,440
-C'est une enquête.
43
00:06:17,760 --> 00:06:21,440
"Quel est le plus beau mot
de la langue française ?"
44
00:06:21,760 --> 00:06:23,320
T'aurais dit quoi ?
45
00:06:27,360 --> 00:06:29,920
En 1re place, "liberté".
46
00:06:31,440 --> 00:06:33,680
Moi, j'aurais dit...
47
00:06:35,480 --> 00:06:36,920
"Désir".
48
00:06:41,640 --> 00:06:44,000
"Liberté", c'est pas beau.
49
00:06:44,320 --> 00:06:47,960
Alors que "désir"...
-T'aimes bien les hommes poilus ?
50
00:06:51,600 --> 00:06:55,360
-Pas du dos,
mais sur la poitrine, c'est bien,
51
00:06:55,680 --> 00:06:58,520
quand c'est touffu,
mais bien délimité.
52
00:06:59,560 --> 00:07:00,680
Et toi ?
53
00:07:01,880 --> 00:07:04,160
-Parfois, j'aime bien.
54
00:07:14,120 --> 00:07:16,360
-Andrew était poilu ?
55
00:07:16,680 --> 00:07:18,080
-Oui.
56
00:07:20,920 --> 00:07:22,480
-Pas de nouvelles ?
57
00:07:22,800 --> 00:07:24,000
-Non.
58
00:07:24,320 --> 00:07:26,440
-Il te manque pas ?
59
00:07:28,600 --> 00:07:30,160
-Si, parfois.
60
00:07:34,480 --> 00:07:37,000
-Il fallait quitter Henri pour lui.
61
00:07:39,080 --> 00:07:40,560
-Peut-être.
62
00:07:47,920 --> 00:07:50,320
-Y a le Tarzan là-bas.
63
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
Son maillot
64
00:07:54,400 --> 00:07:56,480
dans les fesses pour bronzer !
65
00:08:00,160 --> 00:08:02,200
-Il est seul aujourd'hui.
66
00:08:04,480 --> 00:08:06,040
-Il t'intéresse ?
67
00:08:08,520 --> 00:08:10,040
-Et toi ?
68
00:08:13,040 --> 00:08:14,400
-Non.
69
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
-Pierre !
70
00:09:02,200 --> 00:09:04,160
-Attendez, j'arrive.
71
00:09:18,280 --> 00:09:20,000
-Bonsoir.
-Bonsoir.
72
00:09:20,720 --> 00:09:22,320
-Lucie, Pierre.
73
00:09:22,640 --> 00:09:24,520
-Enchanté.
-Bonjour.
74
00:09:25,880 --> 00:09:28,240
-Vous travaillez ensemble ?
-Non.
75
00:09:28,560 --> 00:09:31,040
-Elle dessine
des modèles de tissus.
76
00:09:31,360 --> 00:09:33,120
-C'est de vous ?
-Non.
77
00:09:33,440 --> 00:09:36,760
Je n'ai encore rien vendu.
-Même si c'est beau.
78
00:09:37,080 --> 00:09:40,960
-Je peux vous présenter un ami
dans le textile, à Nice.
79
00:09:41,280 --> 00:09:43,040
-Ce serait formidable.
80
00:09:43,440 --> 00:09:46,680
-On ne sait jamais.
Qu'est-ce que vous prenez ?
81
00:09:52,720 --> 00:09:54,240
-Un Martini.
-Rouge ?
82
00:09:54,560 --> 00:09:56,560
-Oui.
-Et vous, Lucie ?
83
00:09:57,960 --> 00:09:59,640
-Rien. Je vais rentrer.
84
00:09:59,960 --> 00:10:01,880
-Vous ne restez pas ?
85
00:10:02,200 --> 00:10:04,840
-J'ai juste accompagné Françoise.
86
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
-Lucie !
87
00:10:14,200 --> 00:10:18,640
T'étais d'accord pour prendre
un verre. T'as peur de déranger ?
88
00:10:18,960 --> 00:10:20,600
-Non.
-Alors reste.
89
00:10:20,920 --> 00:10:23,600
-J'suis fatiguée.
-A cause d'Henri ?
90
00:10:23,920 --> 00:10:26,080
Appelle-le, qu'il vienne.
91
00:10:27,200 --> 00:10:29,200
-J'ai envie de rentrer.
92
00:10:30,320 --> 00:10:34,480
-T'as tort. Il va nous inviter
à dîner et pas n'importe où.
93
00:10:35,840 --> 00:10:38,560
Si tu changes d'avis,
rejoins-nous ici.
94
00:10:38,880 --> 00:10:41,360
Pierre dit qu'il y aura un concert.
95
00:10:42,760 --> 00:10:44,440
Rentre bien.
96
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
-A demain.
-A demain.
97
00:10:51,640 --> 00:10:53,520
-What is your name ?
98
00:10:56,920 --> 00:10:58,840
-My name is Lucie.
99
00:11:00,880 --> 00:11:02,680
-Where do you live ?
100
00:11:04,480 --> 00:11:06,920
-I live in Paris.
101
00:11:09,040 --> 00:11:11,520
-Do you enjoy living in Paris ?
102
00:11:13,280 --> 00:11:14,680
-Yes.
103
00:11:16,280 --> 00:11:18,680
-Make full sentences, please.
104
00:11:20,400 --> 00:11:21,560
-Quoi ?
105
00:11:21,880 --> 00:11:23,960
-Fais des phrases entières.
106
00:11:26,000 --> 00:11:27,080
-Yes.
107
00:11:27,400 --> 00:11:30,480
I enjoy living in Paris.
108
00:11:36,400 --> 00:11:38,240
*-Il se dirige
109
00:11:38,560 --> 00:11:41,000
*vers son site d'embuscade.
110
00:11:41,800 --> 00:11:43,680
-Que regardes-tu ?
111
00:11:48,800 --> 00:11:50,840
Qu'est-ce que tu regardes ?
112
00:11:51,160 --> 00:11:53,080
-La télé.
-Eteins-la.
113
00:11:53,400 --> 00:11:54,840
-Pourquoi ?
114
00:11:56,400 --> 00:11:59,080
-Tu regardes
quelque chose de précis ?
115
00:11:59,640 --> 00:12:01,680
-Je regarde ce qui vient.
116
00:12:02,000 --> 00:12:04,800
-Consulte le programme avant.
117
00:12:06,280 --> 00:12:08,520
-Je regarde ce qui vient.
118
00:12:08,840 --> 00:12:11,640
-Il faut faire un choix avant.
119
00:12:13,800 --> 00:12:16,200
-C'est ce que je fais là.
120
00:12:21,600 --> 00:12:22,840
-Je parle
121
00:12:23,160 --> 00:12:26,600
d'un choix préalable.
Ne deviens pas comme ta mère.
122
00:12:26,920 --> 00:12:28,040
-C'est-à-dire ?
123
00:12:28,360 --> 00:12:31,840
-La journée devant son poste !
Elle ne lit jamais.
124
00:12:32,160 --> 00:12:35,880
Et après, elle s'étonne
que ton frère soit renvoyé.
125
00:12:37,520 --> 00:12:39,360
-Je vois pas le rapport.
126
00:12:39,680 --> 00:12:42,360
-Tu n'as pas lu l'article
à ce sujet.
127
00:12:42,680 --> 00:12:46,080
-Je l'ai lu.
-Qu'en as-tu retenu ?
128
00:12:49,360 --> 00:12:52,200
-Il ne faut pas rejeter la télé
en bloc.
129
00:12:52,520 --> 00:12:54,960
-Si on l'utilise bien.
130
00:12:55,280 --> 00:12:56,360
-Oui.
131
00:12:58,560 --> 00:12:59,720
-Où vas-tu ?
132
00:13:00,040 --> 00:13:01,600
-Chez Françoise.
133
00:13:02,920 --> 00:13:04,760
-Tu la vois trop.
134
00:14:11,880 --> 00:14:13,200
-Lucie !
135
00:14:19,560 --> 00:14:21,040
-On va où ?
136
00:14:21,360 --> 00:14:23,040
-Chez Pierre.
137
00:14:26,360 --> 00:14:29,520
Tu n'es plus fatiguée ?
-Non, ça va.
138
00:14:40,440 --> 00:14:43,600
-T'as eu raison
de faire pousser tes cheveux.
139
00:15:08,240 --> 00:15:10,880
-Montez. Mettez-vous à l'aise.
140
00:15:13,520 --> 00:15:15,240
J'arrive.
-Je vous aide ?
141
00:15:15,680 --> 00:15:17,720
-Non. Je vous rejoins.
142
00:15:49,560 --> 00:15:51,320
-Il fait quoi ?
143
00:15:52,880 --> 00:15:56,560
-Comme travail ?
Il a un hôtel sur la Côte d'Azur.
144
00:15:56,880 --> 00:15:59,760
Il est copropriétaire, je crois.
145
00:16:11,040 --> 00:16:14,400
-Vous connaissez le chihuahua ?
-C'est un chien.
146
00:16:14,720 --> 00:16:17,800
-C'est une boisson.
-Un cocktail.
147
00:16:18,120 --> 00:16:20,520
On met 1/3 de cointreau.
148
00:16:25,360 --> 00:16:27,040
2/3 de vodka.
149
00:16:39,120 --> 00:16:42,600
Et pour le réussir,
l'éclairage est primordial.
150
00:17:01,360 --> 00:17:03,320
Crépitements.
151
00:17:27,240 --> 00:17:29,080
On fait tourner le verre.
152
00:17:33,760 --> 00:17:35,840
Vous sentez la chaleur,
153
00:17:36,160 --> 00:17:38,800
puis la vague de froid qui monte ?
154
00:17:39,120 --> 00:17:40,480
-Non.
155
00:17:42,200 --> 00:17:44,040
-Goûtez, Françoise.
156
00:17:54,440 --> 00:17:57,800
-C'est fort.
-Vous sentez le chaud et le froid ?
157
00:17:59,240 --> 00:18:00,360
-Oui.
158
00:18:00,680 --> 00:18:02,880
-Ca vous plaît ?
-C'est étrange.
159
00:18:09,640 --> 00:18:12,720
-Il est parfait. Essayez à nouveau.
160
00:18:14,000 --> 00:18:16,080
Avant qu'il ne refroidisse.
161
00:19:41,480 --> 00:19:43,520
-Vous me rappelez quelqu'un.
162
00:19:44,880 --> 00:19:47,320
-Moi ?
-Oui.
163
00:19:47,640 --> 00:19:49,360
Une jolie jeune fille
164
00:19:49,680 --> 00:19:52,840
que j'ai connue
quand j'avais 15 ans.
165
00:19:53,160 --> 00:19:55,640
Elle était tchèque.
166
00:19:55,960 --> 00:19:59,120
Elle travaillait
dans l'hôtel de mes parents.
167
00:19:59,440 --> 00:20:01,720
Vous n'êtes pas slave ?
-Non.
168
00:20:03,040 --> 00:20:04,720
-Elle embrassait bien.
169
00:20:07,880 --> 00:20:11,720
On faisait des concours
du baiser le plus long.
170
00:20:14,360 --> 00:20:16,240
Mon record : 1h20.
171
00:20:16,640 --> 00:20:19,000
-Sans interruption ?
-Oui.
172
00:20:19,320 --> 00:20:23,120
On respirait par le nez
et les autres contrôlaient.
173
00:20:28,320 --> 00:20:32,480
-Moi, à 15 ans, j'étais amoureuse
d'un garçon de ma classe,
174
00:20:32,800 --> 00:20:35,560
mais il préférait les femmes mûres.
175
00:20:37,320 --> 00:20:40,600
Il avait une liaison
avec la prof d'anglais.
176
00:20:40,920 --> 00:20:42,640
Je lui ai écrit,
177
00:20:42,960 --> 00:20:47,000
la menaçant de la dénoncer
si elle n'arrêtait pas de le voir.
178
00:20:47,320 --> 00:20:50,680
-Ca a marché ?
-Non. Ils ont su que c'était moi.
179
00:20:51,000 --> 00:20:54,160
-C'était pas gentil de votre part.
-Non.
180
00:20:57,640 --> 00:21:00,920
-Et vous, Lucie,
vous faisiez quoi à 15 ans ?
181
00:21:01,840 --> 00:21:03,080
-Rien.
182
00:21:03,400 --> 00:21:05,880
-Vous deviez faire quelque chose.
183
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
-Je pensais à un prêtre.
184
00:21:15,760 --> 00:21:17,720
-Un prêtre ?
-Oui.
185
00:21:18,040 --> 00:21:22,200
Il est venu habiter en face
de chez nous, dans un pavillon.
186
00:21:22,520 --> 00:21:25,760
On savait jamais
s'il était chez lui,
187
00:21:26,080 --> 00:21:29,760
il y avait un truc en osier
plaqué sur ses fenêtres.
188
00:21:31,840 --> 00:21:35,800
Je l'imaginais me regarder
faisant de la balançoire.
189
00:21:37,560 --> 00:21:39,880
Cela lui faisait-il de l'effet ?
190
00:21:43,360 --> 00:21:45,080
-Vous étiez jeune ?
191
00:21:46,000 --> 00:21:47,880
-35 ans.
192
00:21:48,200 --> 00:21:50,400
-Ca a duré longtemps ?
193
00:21:50,720 --> 00:21:52,280
-5 mois.
194
00:21:52,600 --> 00:21:55,000
Après, il est parti.
195
00:21:57,640 --> 00:22:00,880
-Peut-être
parce qu'il avait peur de flancher.
196
00:22:01,200 --> 00:22:02,600
-Non.
197
00:22:15,240 --> 00:22:18,360
-(Tu m'as jamais raconté ça.)
198
00:22:23,280 --> 00:22:26,880
-Vous ne dansez toujours pas ?
-Si vous voulez.
199
00:22:27,200 --> 00:22:29,440
-C'est à vous de voir.
200
00:23:46,280 --> 00:23:47,920
-Où est Françoise ?
201
00:23:48,880 --> 00:23:51,320
-Elle nous a faussé compagnie.
202
00:23:58,200 --> 00:24:00,280
Je vous raccompagnerai.
203
00:24:13,920 --> 00:24:16,160
Votre mari est impuissant ?
204
00:24:17,160 --> 00:24:18,480
-Mais non.
205
00:24:19,680 --> 00:24:21,680
Qui vous a dit ça ?
206
00:24:22,000 --> 00:24:23,560
-Françoise.
207
00:24:25,120 --> 00:24:26,920
-Elle est folle.
208
00:24:28,240 --> 00:24:29,920
-C'est pas vrai ?
209
00:24:31,480 --> 00:24:32,760
-Non.
210
00:24:35,800 --> 00:24:37,600
-Excusez-moi.
211
00:24:50,000 --> 00:24:52,520
Vous avez déjà trompé votre mari ?
212
00:24:54,880 --> 00:24:56,200
-Oui.
213
00:25:03,680 --> 00:25:05,520
-Combien de fois ?
214
00:25:23,120 --> 00:25:25,280
Bruit de serrure.
215
00:26:19,560 --> 00:26:22,360
-Je voudrais ne jamais bouger.
216
00:26:34,720 --> 00:26:36,720
-Tu m'engueulais hier.
217
00:26:49,080 --> 00:26:50,640
Dors maintenant.
218
00:27:31,920 --> 00:27:33,640
Elles rient.
219
00:27:41,920 --> 00:27:43,400
-C'est fou !
220
00:28:00,280 --> 00:28:04,320
-Il m'a proposé d'aller à Nice.
-A Nice ? Comment ça ?
221
00:28:04,640 --> 00:28:07,240
-Il voudrait m'emmener
dans sa villa.
222
00:28:07,560 --> 00:28:10,440
-En vacances ?
-Non. Pour y vivre.
223
00:28:12,160 --> 00:28:14,760
-C'est vrai ?
-Oui.
224
00:28:15,080 --> 00:28:17,120
-Et t'as accepté ?
225
00:28:17,440 --> 00:28:18,800
-Non.
226
00:28:19,120 --> 00:28:20,720
-Tu lui as dit non ?
227
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
-Non.
-Tu lui as dit quoi alors ?
228
00:28:24,000 --> 00:28:25,320
-Rien.
229
00:28:25,640 --> 00:28:27,880
Que j'allais réfléchir.
230
00:28:33,680 --> 00:28:36,800
-Il t'en a parlé quand ?
-Il y a 3 jours.
231
00:28:39,840 --> 00:28:41,880
-Tu n'en as pas envie ?
232
00:28:42,200 --> 00:28:45,040
-Si.
-Alors, qu'est-ce que t'attends ?
233
00:28:46,240 --> 00:28:47,760
-C'est un peu subit.
234
00:28:48,080 --> 00:28:51,560
-C'est toujours subit.
Il faut savoir se lancer.
235
00:28:58,640 --> 00:29:00,040
-Tu l'aimes ?
236
00:29:00,360 --> 00:29:01,640
-Oui.
237
00:29:02,800 --> 00:29:04,920
-Tu vas accepter alors ?
238
00:29:06,200 --> 00:29:08,440
-Oui. Sûrement.
239
00:29:24,120 --> 00:29:26,120
J'ai envie de faire pipi.
240
00:29:59,920 --> 00:30:02,960
-J'suis contente
que vous sortiez ensemble.
241
00:30:03,280 --> 00:30:05,200
-Moi aussi.
242
00:30:05,520 --> 00:30:07,240
Je reviens.
243
00:30:31,560 --> 00:30:33,440
Coup de klaxon.
244
00:31:48,680 --> 00:31:50,320
-On y va ?
245
00:32:01,080 --> 00:32:04,080
Ton mari ne se demande pas
ce que tu fais ?
246
00:32:04,400 --> 00:32:05,640
-Non.
247
00:32:10,360 --> 00:32:12,920
-Il te trompe peut-être lui aussi.
248
00:32:18,320 --> 00:32:19,840
On ne sait jamais.
249
00:32:28,640 --> 00:32:30,040
1er arrêt !
250
00:32:31,680 --> 00:32:33,840
A bientôt.
-Oui.
251
00:32:48,160 --> 00:32:50,600
-Tu vas réfléchir ? C'est promis.
252
00:32:50,920 --> 00:32:52,760
Je t'appelle demain.
253
00:32:59,800 --> 00:33:01,680
-Lucie m'a parlé de Nice.
254
00:33:02,000 --> 00:33:03,360
-Ah oui ?
255
00:33:05,560 --> 00:33:07,840
-Vous y avez une vraie villa ?
256
00:33:09,280 --> 00:33:12,200
-Oui.
-Elle est comment ?
257
00:33:12,520 --> 00:33:15,640
-Blanche, avec une terrasse.
258
00:34:17,760 --> 00:34:19,360
Téléphone.
259
00:34:22,520 --> 00:34:24,400
*-Lucie ?
-Oui.
260
00:34:24,720 --> 00:34:26,400
*-Je te réveille ?
261
00:34:26,720 --> 00:34:30,680
-Il est quelle heure ?
*-Midi et demi. T'es malade ?
262
00:34:31,720 --> 00:34:34,560
-Non.
*-T'as réfléchi pour Nice ?
263
00:34:36,520 --> 00:34:39,480
-J'ai pas eu le temps. J'ai dormi.
264
00:34:42,480 --> 00:34:45,160
*-Il tient beaucoup à toi.
-Hm hm.
265
00:34:46,000 --> 00:34:47,640
*-Bon.
266
00:34:47,960 --> 00:34:50,360
*On se voit ce soir alors.
267
00:34:50,680 --> 00:34:51,720
-Oui.
268
00:35:14,640 --> 00:35:17,480
Elle remplit une casserole d'eau.
269
00:35:30,200 --> 00:35:32,000
-Tu viens de te lever ?
270
00:35:32,320 --> 00:35:33,480
-Oui.
271
00:35:33,800 --> 00:35:36,400
Ce sera prêt dans une demi-heure.
272
00:35:58,480 --> 00:36:00,880
Tu ferais quoi si je quittais ?
273
00:36:07,160 --> 00:36:09,040
Je te manquerais ?
274
00:36:16,080 --> 00:36:18,920
Pour les repas, tu te remarierais ?
275
00:36:25,520 --> 00:36:29,360
Pourquoi tu réponds pas ?
-Tu veux me quitter ?
276
00:36:29,680 --> 00:36:31,080
-Non.
277
00:36:34,760 --> 00:36:37,000
-Alors pourquoi tu demandes ?
278
00:36:38,520 --> 00:36:40,200
-Par curiosité.
279
00:36:44,640 --> 00:36:47,760
-Ma mère nous invite dimanche.
280
00:36:48,080 --> 00:36:49,600
-Sans moi.
281
00:36:49,920 --> 00:36:51,600
-Comme tu veux.
282
00:38:56,320 --> 00:38:57,920
-Embrasse-moi.
283
00:39:01,000 --> 00:39:03,160
Je t'ai apporté un cadeau.
284
00:39:26,440 --> 00:39:28,440
Alors ?
-Le 2e.
285
00:39:28,760 --> 00:39:30,360
-Moi aussi.
286
00:39:31,360 --> 00:39:32,680
Tiens.
287
00:39:34,000 --> 00:39:35,560
Garde-les.
288
00:39:49,160 --> 00:39:51,600
Je vais peut-être quitter Paris.
289
00:39:52,680 --> 00:39:54,400
Tu serais triste ?
290
00:39:54,720 --> 00:39:56,720
-Oui.
-Oh...
291
00:40:01,480 --> 00:40:03,720
Je vois un homme en ce moment,
292
00:40:04,040 --> 00:40:06,120
un ami de Françoise.
293
00:40:08,200 --> 00:40:10,920
Je vais peut-être partir avec lui.
294
00:40:14,600 --> 00:40:16,640
C'est à cause d'Henri.
295
00:40:22,280 --> 00:40:24,480
Il veut une réponse ce soir.
296
00:40:32,240 --> 00:40:34,520
Je voudrais rester avec toi.
297
00:40:53,440 --> 00:40:55,320
Coup de klaxon.
298
00:41:02,880 --> 00:41:04,840
-Il est quelle heure ?
299
00:41:05,840 --> 00:41:07,160
-9h15.
300
00:42:04,080 --> 00:42:05,760
-Tu dors pas ?
301
00:42:10,480 --> 00:42:13,040
-Françoise a téléphoné 3 fois.
302
00:42:18,160 --> 00:42:21,040
La 3e fois, je n'ai pas décroché.
303
00:42:24,400 --> 00:42:26,120
-Elle voulait quoi ?
304
00:42:26,440 --> 00:42:28,880
-Savoir où tu étais.
305
00:42:32,680 --> 00:42:35,080
-Je suis allée voir Franck.
306
00:42:35,400 --> 00:42:37,440
Téléphone.
307
00:43:08,320 --> 00:43:10,720
J'ai réfléchi pour demain.
308
00:43:14,120 --> 00:43:16,280
J'irai avec toi voir ta mère.
309
00:43:48,120 --> 00:43:49,760
-Tu veux nous tuer ?
310
00:43:54,600 --> 00:43:56,320
-Histoire.
311
00:43:59,840 --> 00:44:03,080
-Qui fut le successeur de Lénine ?
-Top !
312
00:44:09,240 --> 00:44:13,240
-Une figure soviétique marquante.
-Chut, maman.
313
00:44:16,880 --> 00:44:19,920
-On l'appelait
le "petit père des peuples".
314
00:44:20,240 --> 00:44:21,560
-Maman !
315
00:44:24,160 --> 00:44:26,040
-Encore 15 secondes.
316
00:44:31,080 --> 00:44:32,800
-Karl Marx.
317
00:44:33,120 --> 00:44:35,680
-Vous le faites exprès ?
318
00:44:36,000 --> 00:44:39,720
C'est Staline.
-Bien sûr, elle le fait exprès.
319
00:44:40,040 --> 00:44:42,120
A toi de jouer, maman.
320
00:44:48,160 --> 00:44:49,760
-1, 2, 3.
321
00:44:51,120 --> 00:44:55,200
-Qui a traversé pour la 1re fois
l'Atlantique en avion ?
322
00:44:55,520 --> 00:44:56,600
-Top !
323
00:44:56,920 --> 00:45:00,640
-Charles Lindbergh.
Vous l'auriez su, celui-ci ?
324
00:45:01,920 --> 00:45:03,160
-Oui.
325
00:45:09,400 --> 00:45:10,600
-1, 2.
326
00:45:10,920 --> 00:45:15,280
-Le 1er produit de consommation
importé en URSS.
327
00:45:15,600 --> 00:45:17,960
-Top !
-Le Coca-Cola.
328
00:45:18,280 --> 00:45:21,320
-Faux. Le Pepsi-Cola.
-C'est la même chose.
329
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
-Non.
330
00:45:23,240 --> 00:45:24,760
A moi de jouer.
331
00:45:27,800 --> 00:45:29,280
-Sport.
332
00:45:29,600 --> 00:45:32,240
Qui a remporté le Tour de France
333
00:45:32,560 --> 00:45:35,360
en 1952, 53 et 54 ?
334
00:45:35,680 --> 00:45:37,120
Top !
335
00:45:37,440 --> 00:45:41,480
-Encore une question difficile.
-T'es en train de gagner.
336
00:45:41,800 --> 00:45:43,640
-Je sais pas.
337
00:45:43,960 --> 00:45:45,600
-Louison Bobet.
338
00:45:45,920 --> 00:45:49,720
On l'a eu la dernière fois.
-Je n'étais pas là.
339
00:45:53,040 --> 00:45:54,280
-4 !
340
00:45:56,360 --> 00:45:59,480
Littérature. A toi de lire, Lucie.
341
00:46:02,720 --> 00:46:07,040
-Ecrivain condamné à 30 ans
de prison pour sévices sexuels.
342
00:46:07,360 --> 00:46:08,880
-Le marquis de Sade.
343
00:46:21,800 --> 00:46:23,960
-Qu'est-ce que le...
344
00:46:24,280 --> 00:46:27,440
Le nys...
-Le nystagmus.
345
00:46:27,760 --> 00:46:30,600
Un battement involontaire
de l'oeil.
346
00:46:44,120 --> 00:46:47,600
-En quelle année John Lennon
fut-il assassiné ?
347
00:46:48,480 --> 00:46:50,400
-Le chrono.
-Pardon.
348
00:46:50,720 --> 00:46:52,080
Top !
349
00:46:56,640 --> 00:46:58,000
1979.
350
00:47:00,720 --> 00:47:02,080
-1980.
351
00:47:07,720 --> 00:47:09,200
-A vous, Lucie.
352
00:47:09,520 --> 00:47:12,200
-La couleur du cheval blanc
d'Henri IV ?
353
00:47:12,520 --> 00:47:13,960
-Chut !
354
00:47:22,480 --> 00:47:25,280
-Attends... Tu es vert.
355
00:47:28,360 --> 00:47:30,000
-Géographie.
356
00:47:32,160 --> 00:47:35,600
La capitale de la Suisse.
-Top !
357
00:47:35,920 --> 00:47:38,080
-C'est simple pour elle.
358
00:47:38,400 --> 00:47:39,920
-Calme-toi !
359
00:47:45,480 --> 00:47:49,600
-Je vous propose 3 réponses.
-C'est pas du jeu.
360
00:47:51,120 --> 00:47:52,760
-Zurich, Berne,
361
00:47:53,080 --> 00:47:54,280
Genève.
362
00:47:54,600 --> 00:47:56,400
-C'est de la triche.
363
00:48:11,600 --> 00:48:13,120
-30 secondes.
364
00:48:14,640 --> 00:48:16,720
La réponse était Berne.
365
00:49:07,280 --> 00:49:09,640
Ca t'amuse de jouer à la conne ?
366
00:49:10,600 --> 00:49:13,080
Tu connais la capitale
de la Suisse.
367
00:49:14,640 --> 00:49:15,880
-J'avais oublié.
368
00:49:17,360 --> 00:49:21,280
-On y a passé 3 jours.
-J'ai oublié. C'est pas un crime.
369
00:49:21,600 --> 00:49:25,080
-Et pour Staline, tu savais ?
-Oui, je savais.
370
00:49:26,560 --> 00:49:31,000
Toi aussi, tu t'es trompé.
-Je ne prétends pas tout savoir,
371
00:49:31,320 --> 00:49:34,280
je parle seulement
de culture générale.
372
00:49:34,600 --> 00:49:39,480
-Je ne suis pas assez cultivée ?
Tu n'avais qu'à épouser ta mère !
373
00:51:38,920 --> 00:51:42,320
-Bonjour ! Je vous présente Pierre.
374
00:51:42,640 --> 00:51:45,400
Je t'ai parlé de Lucie.
-Charmé.
375
00:51:45,720 --> 00:51:47,600
-Henri, son mari.
-Bonjour.
376
00:51:47,920 --> 00:51:49,320
-Enchanté.
377
00:51:52,280 --> 00:51:54,520
Ce parc est très agréable.
378
00:51:57,160 --> 00:51:58,760
Un petit cigare ?
379
00:51:59,080 --> 00:52:00,440
-Je dois te parler.
380
00:52:07,720 --> 00:52:10,680
-Hier soir,
mon petit frère était malade.
381
00:52:12,560 --> 00:52:14,680
-Ah oui ? Il va mieux ?
382
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
-Oui. Il était fiévreux.
383
00:52:18,880 --> 00:52:22,400
-Ne joue pas la comédie avec moi.
-Je la joue pas.
384
00:52:22,720 --> 00:52:26,520
-Pourquoi t'as fait semblant
de pas me voir ce matin ?
385
00:52:33,760 --> 00:52:35,960
C'est facile, le silence.
386
00:52:42,720 --> 00:52:47,320
-Vous faites de l'escalade ?
-Non. Uniquement de la randonnée.
387
00:52:48,320 --> 00:52:51,120
-Avec votre femme ?
-Parfois.
388
00:52:51,440 --> 00:52:53,680
Les montagnes l'ennuient.
389
00:52:54,000 --> 00:52:56,800
-Vous connaissez les Grisons ?
-Un peu.
390
00:52:57,880 --> 00:53:01,760
-Il y a 2 ans,
j'y ai escaladé le Matterhorn.
391
00:53:04,720 --> 00:53:06,720
-Dans le Valais, alors.
392
00:53:07,040 --> 00:53:10,240
-Pardon ?
-Le Matterhorn est dans le Valais.
393
00:53:10,640 --> 00:53:13,240
-Exact, vous avez raison.
394
00:53:23,200 --> 00:53:26,840
-Pourquoi tu pars pas à Nice ?
-Je reste avec Henri.
395
00:53:27,200 --> 00:53:29,720
-Pourquoi ?
-C'est mon mari.
396
00:53:30,040 --> 00:53:32,440
-Ne sois pas ridicule.
397
00:53:34,800 --> 00:53:36,880
Il est mou et gras.
398
00:53:38,000 --> 00:53:39,920
-Il est pas gras.
399
00:53:40,240 --> 00:53:44,760
-Il n'a pas un beau corps d'homme.
-Pourquoi es-tu si méchante ?
400
00:53:45,080 --> 00:53:49,160
Il a toujours été correct avec toi.
-Là, il s'agit de toi.
401
00:53:49,480 --> 00:53:52,120
Tu dis toujours du mal de lui.
402
00:53:57,240 --> 00:53:59,800
Ca m'amuse pas
que tu partes à Nice.
403
00:54:00,120 --> 00:54:02,240
La chance que tu as !
404
00:54:04,560 --> 00:54:06,880
Si tu vivais seule,
405
00:54:07,200 --> 00:54:10,640
tu verrais ce que c'est
que de se retrouver seule
406
00:54:10,960 --> 00:54:13,120
après une journée de travail,
407
00:54:13,440 --> 00:54:17,760
alors qu'on rêverait de partager
ses soirées avec quelqu'un !
408
00:54:20,920 --> 00:54:23,520
Tu fais un peu la difficile, non ?
409
00:54:29,040 --> 00:54:30,560
Excusez-moi.
410
00:54:33,200 --> 00:54:34,720
-Excusez-moi.
411
00:55:37,080 --> 00:55:39,280
-Je ne me sens pas très bien.
412
00:55:41,200 --> 00:55:43,320
Ca doit être le cigare.
413
00:55:58,360 --> 00:56:00,120
Je vais prendre l'air.
414
00:56:34,240 --> 00:56:35,720
-Bonsoir.
415
00:56:36,040 --> 00:56:38,280
J'avais envie de te voir.
416
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
-Va-t'en, je t'en prie.
417
00:56:45,120 --> 00:56:47,640
-Il ne va pas arriver
tout de suite.
418
00:56:51,600 --> 00:56:53,680
C'est ici que tu habites.
419
00:57:04,160 --> 00:57:07,640
-Je t'en prie, Henri va revenir.
-Je m'en vais.
420
00:57:11,080 --> 00:57:12,920
Tu m'aimes ?
-Oui.
421
00:57:13,240 --> 00:57:15,240
-On sera mieux à Nice.
422
00:57:19,200 --> 00:57:21,120
Bruit de porte.
423
00:57:45,080 --> 00:57:46,680
-Je vais me coucher.
424
00:58:14,040 --> 00:58:15,840
Ronflements.
425
00:58:31,960 --> 00:58:35,320
-(Vite, il dort.)
-(Viens, j'ai envie de toi.
426
00:58:35,640 --> 00:58:37,520
(Il va pas se réveiller.)
427
00:58:37,840 --> 00:58:40,880
-(Lâche-moi.)
-(Bon. Comme tu veux.)
428
00:58:44,680 --> 00:58:46,920
Embrasse-moi mieux que ça.
429
00:58:49,760 --> 00:58:52,120
Allez. Sinon, je ne pars pas.
430
00:59:05,040 --> 00:59:06,320
Voilà.
431
00:59:06,640 --> 00:59:08,240
Bonne nuit, Lucie.
432
00:59:13,800 --> 00:59:15,880
Respirations profondes.
433
01:00:15,680 --> 01:00:20,520
-Qui vous a dit de venir ici ?
-Je vous ai trouvé dans l'annuaire.
434
01:00:20,840 --> 01:00:22,200
On frappe.
435
01:00:22,520 --> 01:00:25,600
-Jessie Blondin au téléphone.
-J'arrive.
436
01:00:25,920 --> 01:00:29,480
Désolée, ça ne correspond pas
à notre travail actuel.
437
01:00:49,800 --> 01:00:52,680
-C'est joli,
mais ce n'est pas pour nous.
438
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Je suis désolé. Voilà.
439
01:01:02,480 --> 01:01:04,240
Au revoir.
-Au revoir.
440
01:01:56,160 --> 01:01:57,680
-Taxi !
441
01:02:03,680 --> 01:02:05,680
-Lucie, ça va ?
-Ouais.
442
01:02:06,600 --> 01:02:10,520
On va boire un café ?
-Je peux pas ce soir.
443
01:02:13,160 --> 01:02:14,480
A bientôt !
444
01:02:18,160 --> 01:02:19,720
-T'as revu Pierre ?
445
01:02:20,040 --> 01:02:22,560
-Pas depuis dimanche. Bonne soirée.
446
01:02:50,200 --> 01:02:51,960
Sonnette.
447
01:03:00,080 --> 01:03:01,680
-Ca va ?
-Ouais.
448
01:03:06,480 --> 01:03:07,880
-Assieds-toi.
449
01:03:11,560 --> 01:03:14,120
Tu veux du café au lait ?
-Oui.
450
01:03:14,440 --> 01:03:16,600
-Que vient-il faire ici ?
451
01:03:16,920 --> 01:03:21,600
-Simon va l'inscrire au collège.
-Ta mère a retrouvé un collège ?
452
01:03:22,600 --> 01:03:24,400
-Oui, figure-toi.
453
01:03:24,720 --> 01:03:27,440
-Elle ne va pas
l'inscrire elle-même ?
454
01:03:43,840 --> 01:03:47,600
A force de le tripoter,
il va devenir homosexuel.
455
01:03:53,880 --> 01:03:56,600
-Du miel ou de la confiture ?
-Du miel.
456
01:03:56,920 --> 01:03:59,360
-Réponds à ma question.
-Laquelle ?
457
01:03:59,680 --> 01:04:03,200
-Pourquoi ta mère ne va pas
l'inscrire elle-même ?
458
01:04:05,800 --> 01:04:09,600
Elle envoie les Texier
pour apitoyer le proviseur ?
459
01:04:13,680 --> 01:04:16,320
Bravo ! Ca sent le lait maintenant.
460
01:04:19,360 --> 01:04:20,880
-Gros cul.
461
01:04:24,840 --> 01:04:26,680
-Ca va pas, non ?
462
01:04:50,640 --> 01:04:53,120
-Arrête de le tripoter.
463
01:05:09,560 --> 01:05:13,280
Ouvre la fenêtre du salon,
ça sent le lait partout.
464
01:05:22,320 --> 01:05:25,320
-La fleuriste a été renversée
par un taxi.
465
01:05:25,640 --> 01:05:29,360
-Comment ça ?
-Je crois qu'elle est morte.
466
01:05:29,680 --> 01:05:31,520
Elle ne bouge plus.
467
01:05:40,720 --> 01:05:42,000
-Arrête.
468
01:05:42,320 --> 01:05:45,080
-Ne sois pas brutal avec mon frère.
469
01:05:45,400 --> 01:05:47,440
-Où est-ce que tu vas ?
470
01:05:47,760 --> 01:05:49,160
Ouvre !
471
01:05:59,840 --> 01:06:02,080
Ouvre ou je casse la vitre !
472
01:06:40,800 --> 01:06:43,000
-Tu m'aides à m'habiller ?
473
01:07:26,120 --> 01:07:28,680
Sonnette.
-Va ouvrir aux Texier.
474
01:07:34,680 --> 01:07:37,200
-BONJOUR.
-Bonjour, Franck.
475
01:07:37,520 --> 01:07:38,960
Ca va ?
-Oui.
476
01:07:40,720 --> 01:07:42,760
-Bonjour, Lucie.
-Bonjour.
477
01:07:43,080 --> 01:07:45,440
-Vous allez bien ?
-Oui. Merci.
478
01:07:45,760 --> 01:07:47,760
-Bonjour, Lucie.
-Bonjour.
479
01:07:51,320 --> 01:07:55,840
C'est gentil d'accompagner Franck.
-Nous ne demandons pas mieux,
480
01:07:56,160 --> 01:07:58,360
nous n'avons rien à faire.
481
01:07:58,680 --> 01:08:01,080
-Et ça nous fait plaisir.
482
01:08:05,520 --> 01:08:06,960
-Bonjour !
483
01:08:21,160 --> 01:08:22,840
-Il est enfermé.
484
01:08:23,160 --> 01:08:24,560
-Ah oui ?
485
01:08:27,000 --> 01:08:29,080
-Je vais lui ouvrir.
486
01:08:45,080 --> 01:08:47,560
-Elle a voulu me jouer un tour.
487
01:08:52,960 --> 01:08:55,400
-Eh bien, on va y aller.
488
01:08:55,920 --> 01:08:57,280
-Oui.
489
01:08:58,120 --> 01:09:00,200
Au revoir.
-Au revoir.
490
01:09:00,520 --> 01:09:02,360
Au revoir.
-Au revoir.
491
01:09:03,600 --> 01:09:08,440
-Au revoir.
492
01:09:30,080 --> 01:09:31,400
-Oh !
493
01:09:55,200 --> 01:09:56,880
Je vais te quitter.
494
01:10:06,000 --> 01:10:07,600
Je te quitte.
495
01:10:09,080 --> 01:10:10,760
Je ne t'aime plus.
496
01:10:20,960 --> 01:10:22,840
-Eh bien, quitte-moi.
497
01:10:26,440 --> 01:10:28,000
-Eh bien oui.
498
01:10:39,200 --> 01:10:41,000
-Tu n'oseras pas.
499
01:10:52,280 --> 01:10:54,360
Tu ne sortiras plus d'ici.
500
01:11:16,880 --> 01:11:18,600
-J'ai quitté Henri.
501
01:11:18,920 --> 01:11:21,720
-C'est vrai ?
-Ouais. C'est fini.
502
01:11:22,040 --> 01:11:24,480
-Et tu le lui as dit ?
-Ouais.
503
01:11:25,520 --> 01:11:29,000
-Il a pas cherché à te retenir ?
-Il m'a enfermée.
504
01:11:29,320 --> 01:11:31,640
J'ai dû lui jurer de rester.
505
01:11:31,960 --> 01:11:35,760
-Et ensuite ?
-Il est parti, j'ai fait ma valise.
506
01:11:36,080 --> 01:11:38,720
-Il l'ignore.
-Je lui ai laissé un mot.
507
01:11:39,040 --> 01:11:43,200
Je vais voir Pierre.
Il va faire une de ces têtes.
508
01:11:45,160 --> 01:11:48,960
Tu aurais de quoi payer le taxi ?
-100 francs ?
509
01:11:49,280 --> 01:11:50,640
-Ouais.
510
01:12:03,320 --> 01:12:07,040
Tu finis à quelle heure ?
Je dois faire des courses.
511
01:12:07,360 --> 01:12:10,000
-4 heures.
-Je passerai te prendre.
512
01:12:13,240 --> 01:12:16,840
-Elle avait l'air excitée.
-Elle a quitté son mari.
513
01:12:17,160 --> 01:12:18,960
-Ca lui réussit.
-Oui.
514
01:12:36,400 --> 01:12:39,000
-Bonjour, Lucie.
-Je l'ai quitté.
515
01:12:39,320 --> 01:12:41,240
-C'est vrai ?
-Oui.
516
01:12:47,120 --> 01:12:49,240
-Je vais chercher ma mère
517
01:12:49,560 --> 01:12:51,480
à l'aéroport.
518
01:13:04,240 --> 01:13:07,360
Tu m'en veux pour dimanche soir ?
-Non.
519
01:13:09,680 --> 01:13:11,920
-Je savais que tu viendrais.
520
01:13:17,200 --> 01:13:20,560
-Tu peux me prêter
de quoi faire des courses ?
521
01:13:20,880 --> 01:13:22,360
-Bien sûr.
522
01:13:29,520 --> 01:13:34,120
Ma mère dort ici. Ca te dérange
si je t'emmène à l'hôtel ?
523
01:13:35,280 --> 01:13:36,720
-Non.
524
01:13:54,320 --> 01:13:56,080
-Elle te va à ravir.
525
01:13:56,400 --> 01:13:58,640
-T'es sûre ?
-Oui.
526
01:14:00,040 --> 01:14:02,680
-Bon. Je la garde sur moi.
527
01:14:03,720 --> 01:14:05,280
-Attends.
528
01:14:27,720 --> 01:14:30,160
Tu te plais ?
-Ouais.
529
01:14:53,000 --> 01:14:55,640
-Tu vas me manquer.
-Toi aussi.
530
01:14:55,960 --> 01:14:59,640
-Vous partez quand ?
-Je sais pas. Peut-être demain.
531
01:14:59,960 --> 01:15:03,760
-Je viendrai vous voir à Nice.
-Oh ! J'aime Paris.
532
01:15:04,080 --> 01:15:07,520
Je vais avoir des regrets.
On va à Montparnasse ?
533
01:15:07,840 --> 01:15:11,880
Il me faut un maillot de bain.
On va prendre le 95.
534
01:15:12,200 --> 01:15:16,760
-On peut en trouver un ici.
-J'en ai repéré un qui est parfait.
535
01:15:17,080 --> 01:15:19,920
-On risque de tomber sur Henri.
536
01:15:20,240 --> 01:15:22,520
-Après avoir lu mon mot,
537
01:15:22,840 --> 01:15:25,400
il ne va pas retourner au bureau.
538
01:15:26,440 --> 01:15:28,400
-Bon. Allons-y.
539
01:15:42,080 --> 01:15:43,600
Le voilà.
-Où ça ?
540
01:15:43,920 --> 01:15:45,680
-Juste derrière nous.
541
01:16:10,640 --> 01:16:12,600
-Tu es fière de toi ?
542
01:16:14,320 --> 01:16:16,720
Tu es contente de ton cirque ?
543
01:16:18,880 --> 01:16:22,720
Viens avec moi.
-Elle ne veut pas venir avec vous.
544
01:16:23,040 --> 01:16:27,560
-Pour qui vous vous prenez ?
-Elle n'est pas heureuse avec vous.
545
01:16:27,880 --> 01:16:30,760
-Qu'en savez-vous ?
-Fichez-nous la paix.
546
01:16:31,080 --> 01:16:32,760
-Viens avec moi.
547
01:16:33,080 --> 01:16:35,280
-Ca va, changez de disque !
548
01:16:40,840 --> 01:16:42,200
-Taxi !
549
01:16:46,080 --> 01:16:47,920
Laissez-la tranquille !
550
01:16:48,280 --> 01:16:49,600
-Lâchez-la.
551
01:16:49,920 --> 01:16:51,720
-Vous montez ?
-On monte.
552
01:16:52,040 --> 01:16:54,200
Lâchez-la, espèce d'eunuque !
553
01:17:16,360 --> 01:17:17,320
Vas-y,
554
01:17:17,640 --> 01:17:18,640
pleure.
555
01:17:24,840 --> 01:17:27,120
-Qu'avez-vous tous après moi ?
556
01:17:47,360 --> 01:17:49,720
-Pierre est venu te chercher.
-Hm.
557
01:17:51,880 --> 01:17:53,960
-T'es réveillée ?
-Hm hm.
558
01:18:12,040 --> 01:18:15,960
Il est quelle heure ?
-11 heures. T'as beaucoup dormi.
559
01:18:24,520 --> 01:18:25,720
-On y va ?
560
01:18:26,040 --> 01:18:28,960
Au revoir, Françoise.
-Au revoir.
561
01:19:08,520 --> 01:19:11,040
-Demain,
on verra la baie des Anges.
562
01:19:23,880 --> 01:19:25,560
-Et ta mère ?
563
01:19:25,880 --> 01:19:28,520
-Oh, tant pis. Elle attendra.
564
01:19:28,840 --> 01:19:31,000
Elle m'a prévenu bien tard.
565
01:19:40,400 --> 01:19:42,360
Cette robe te va bien.
566
01:19:43,680 --> 01:19:46,240
-C'est Françoise qui l'a choisie.
567
01:19:47,320 --> 01:19:49,080
-Françoise...
568
01:19:50,400 --> 01:19:52,720
On dirait une autruche, non ?
569
01:19:56,040 --> 01:19:58,000
-T'as couché avec elle ?
570
01:19:58,320 --> 01:19:59,600
-Non.
571
01:20:02,720 --> 01:20:05,360
-Je voudrais
qu'elle se fasse violer.
572
01:20:08,160 --> 01:20:10,280
-En voilà des révélations.
573
01:20:14,440 --> 01:20:16,480
Elle est lesbienne, non ?
574
01:20:19,160 --> 01:20:20,560
-Françoise ?
575
01:20:21,800 --> 01:20:24,840
-Elle t'a jamais fait d'avances ?
-Non.
576
01:20:53,000 --> 01:20:54,520
-Qu'y a-t-il ?
577
01:21:01,080 --> 01:21:03,120
C'est pas bien ici ?
578
01:21:03,440 --> 01:21:07,160
Tu veux qu'on aille ailleurs ?
-Non. Ca va.
579
01:21:07,920 --> 01:21:09,960
-Tu es sûre ?
-Oui.
580
01:21:28,440 --> 01:21:30,800
En fait, je sens rien.
581
01:21:31,120 --> 01:21:32,720
-Pardon ?
582
01:21:33,040 --> 01:21:34,720
-Je sens rien.
583
01:21:37,000 --> 01:21:38,760
-T'as pas envie ?
584
01:21:39,840 --> 01:21:41,080
-Non.
585
01:21:43,880 --> 01:21:45,720
-C'est pas grave.
586
01:21:55,800 --> 01:21:57,600
Je dois me sauver.
587
01:22:12,080 --> 01:22:14,480
Ca m'ennuie de te laisser seule.
588
01:22:15,480 --> 01:22:17,960
Tu as tout ce qu'il te faut ?
-Oui.
589
01:22:23,320 --> 01:22:25,320
-On se voit très vite.
590
01:24:40,080 --> 01:24:42,560
-Je reste jusqu'à demain matin.
591
01:24:45,040 --> 01:24:47,280
Je voulais pas partir comme ça.
592
01:24:47,600 --> 01:24:49,600
J'ai pas pu t'expliquer
593
01:24:49,920 --> 01:24:52,240
à cause de Françoise.
594
01:24:53,280 --> 01:24:56,440
-Tu lui as raconté quoi sur moi ?
-Rien.
595
01:25:01,320 --> 01:25:03,840
T'étais pas assez gentil avec moi.
596
01:25:07,200 --> 01:25:08,800
-C'est vrai.
597
01:25:12,320 --> 01:25:15,640
Et toi, tu n'étais pas
assez gentille avec moi.
598
01:25:20,520 --> 01:25:23,880
Tu pars avec qui ?
-Des gens que tu connais pas.
599
01:25:24,240 --> 01:25:26,800
-C'est qui ?
-Aucune importance.
600
01:25:27,680 --> 01:25:29,800
-Tu pars avec un homme.
-Non.
601
01:25:30,920 --> 01:25:33,480
-Avec Pierre.
-Je te jure que non.
602
01:25:34,600 --> 01:25:37,120
Tu le sais,
j'ai horreur des hommes.
603
01:25:40,880 --> 01:25:43,720
Je pars avec des amis de Françoise.
604
01:25:47,160 --> 01:25:49,280
Nous trouverons du travail.
605
01:25:51,440 --> 01:25:53,560
J'ai besoin de vivre seule.
606
01:25:53,880 --> 01:25:56,680
Si tu savais
combien j'en ai besoin...
607
01:25:58,720 --> 01:26:00,280
Ca me dégoûte.
608
01:26:00,600 --> 01:26:02,800
-Quoi donc ?
-Tout.
609
01:26:06,240 --> 01:26:08,160
Sauf toi, mon univers.
610
01:26:13,360 --> 01:26:16,040
-Tu as les mains glacées.
611
01:26:35,200 --> 01:26:37,440
-Je dois retourner à l'hôtel.
612
01:26:47,160 --> 01:26:49,480
Dis-moi une chose gentille.
613
01:27:02,440 --> 01:27:05,360
Que vas-tu faire avec Galois ?
614
01:27:07,080 --> 01:27:08,760
-Qui ?
615
01:27:09,080 --> 01:27:12,120
-Celui qui ne voulait plus
de son affiche.
616
01:27:14,080 --> 01:27:15,840
-Je sais pas.
617
01:27:16,200 --> 01:27:18,040
C'est pas clair.
618
01:27:23,120 --> 01:27:25,200
-Tu voudrais que je reste ?
619
01:27:26,600 --> 01:27:28,320
-Je ne sais pas.
620
01:27:33,400 --> 01:27:35,440
-Tu m'en veux ?
621
01:27:35,760 --> 01:27:37,240
-Non.
622
01:28:26,400 --> 01:28:29,760
-"Mon amour.
Je vais te faire beaucoup de peine,
623
01:28:30,080 --> 01:28:34,760
"mais je ne pars pas. Je reste
avec Henri qui est trop malheureux.
624
01:28:35,080 --> 01:28:37,680
"Il est venu à l'hôtel hier soir,
625
01:28:38,000 --> 01:28:40,720
"il n'avait plus figure humaine.
626
01:28:41,040 --> 01:28:44,360
"Il ne m'a pas dit
comment il nous a retrouvés.
627
01:28:44,680 --> 01:28:49,400
"Depuis chez Françoise, il a dû
nous suivre jusqu'à l'hôtel.
628
01:28:49,720 --> 01:28:52,240
"Il a reconnu avoir tous les torts,
629
01:28:52,560 --> 01:28:57,520
"qu'il a fallu ça pour comprendre
combien je lui étais indispensable.
630
01:28:57,840 --> 01:29:01,560
"Il savait qu'il me demandait
un énorme sacrifice,
631
01:29:01,880 --> 01:29:04,200
"mais qu'il me connaissait assez
632
01:29:04,520 --> 01:29:07,320
"pour savoir
que je ne me déroberais pas.
633
01:29:07,640 --> 01:29:10,320
"Je regrette
notre beau voyage à Nice,
634
01:29:10,640 --> 01:29:15,200
"mais tu seras le moins malheureux
parce que tu m'as toujours.
635
01:29:15,520 --> 01:29:18,760
"Je suis à toi
de tout mon coeur et mon corps.
636
01:29:19,080 --> 01:29:23,240
"Quand tu seras de retour,
nous pourrons nous voir souvent.
637
01:29:24,200 --> 01:29:25,840
"Lucie."
43121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.