Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,463
So, I'm happy to be here.
2
00:00:05,214 --> 00:00:07,299
It's very nice
to see all of you.
3
00:00:07,633 --> 00:00:08,717
You're all looking well.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,261
Today is a "women
in the workplace" thing.
5
00:00:11,345 --> 00:00:14,890
Jan's coming in from corporate
to talk to all the women about...
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,227
I don't really know what.
7
00:00:18,310 --> 00:00:21,897
But Michael's not allowed in.
She said that about five times.
8
00:00:22,064 --> 00:00:25,526
Women today, though we
have the same options as men,
9
00:00:25,609 --> 00:00:28,862
we often face a very
different set of obstacles
10
00:00:28,946 --> 00:00:30,781
In getting there. So...
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,133
Hey, what's going on? Michael...
12
00:00:32,157 --> 00:00:34,302
Yeah, you know what? I thought
we agreed you wouldn't be here.
13
00:00:34,326 --> 00:00:37,412
I thought about it. I just have
a few things I want to say.
14
00:00:37,496 --> 00:00:39,873
What are you doing?
Just hear me out.
15
00:00:39,957 --> 00:00:42,167
What is more important
than quality?
16
00:00:42,459 --> 00:00:43,502
Equality.
17
00:00:43,585 --> 00:00:48,298
Now, studies show that today's woman,
the ally mcbeal woman, as I call her,
18
00:00:48,382 --> 00:00:49,508
is at a crossroads.
19
00:00:49,591 --> 00:00:51,718
Michael... and... no, just...
20
00:00:51,802 --> 00:00:53,512
You have come a long way, baby.
21
00:00:53,595 --> 00:00:56,181
But I just want to keep it
within reason. Jan: Michael.
22
00:00:56,265 --> 00:00:58,826
They did this up in Albany... you
are not allowed in this session, okay?
23
00:00:58,850 --> 00:00:59,970
And they ended up turning
24
00:01:00,018 --> 00:01:02,247
the break room into a lactation
room, which is disgusting.
25
00:01:02,271 --> 00:01:03,915
Now you're really not
allowed in this session.
26
00:01:03,939 --> 00:01:06,400
Well, I'm their boss.
I am your boss.
27
00:01:12,030 --> 00:01:13,925
Anybody want any coffee or
anything? We're fine, Michael.
28
00:01:13,949 --> 00:01:15,325
We just need you to leave,
please.
29
00:01:15,409 --> 00:01:17,035
Michael: Women in the workplace.
30
00:01:17,494 --> 00:01:21,081
Yeah. Translation, I have been
banned from my own conference room
31
00:01:21,164 --> 00:01:23,208
so that jan can talk in
secret to all the girls.
32
00:01:23,292 --> 00:01:25,669
Whoa, sorry.
Women of the workplace.
33
00:01:25,752 --> 00:01:27,004
About what? I don't know.
34
00:01:27,087 --> 00:01:28,880
Clothes. Me.
35
00:01:30,924 --> 00:01:33,552
Ladies, I am so, so sorry.
36
00:01:34,011 --> 00:01:37,097
Can we start again?
We were on such a roll.
37
00:01:37,180 --> 00:01:38,265
I really apologize... jan?
38
00:01:38,348 --> 00:01:39,891
For that. Yes, Pam?
39
00:01:40,058 --> 00:01:42,352
Michael's still at
the door. Michael!
40
00:02:14,593 --> 00:02:16,345
Jan: So, one obstacle
41
00:02:16,428 --> 00:02:19,723
is how assertiveness is perceived
differently in men and women.
42
00:02:19,806 --> 00:02:23,101
Men who are assertive tend
to be admired. They're called...
43
00:02:24,144 --> 00:02:25,145
Anyone?
44
00:02:25,687 --> 00:02:27,397
That's a terrible idea.
45
00:02:27,773 --> 00:02:28,899
Jim: What is?
46
00:02:29,024 --> 00:02:30,859
Them in there all together.
47
00:02:30,984 --> 00:02:34,529
They stay in there too long,
they're gonna get on the same cycle.
48
00:02:35,113 --> 00:02:37,032
Wreak havoc on our plumbing.
49
00:02:38,659 --> 00:02:40,994
Everyone? Guys?
Circle up, please.
50
00:02:41,953 --> 00:02:43,705
Come on over. Bring your chairs.
51
00:02:43,789 --> 00:02:45,624
Toby? Come on over.
52
00:02:46,291 --> 00:02:48,835
You're a guy, too. Sort of.
53
00:02:49,336 --> 00:02:50,962
Michael: Let's do this!
54
00:02:51,213 --> 00:02:55,467
Well, first of all, I just want to
warm up a little bit. Let's just clap.
55
00:02:55,592 --> 00:02:57,260
Let's just clap. Ready?
56
00:02:58,178 --> 00:03:00,681
Yeah! Yeah!
That's what I'm talking about!
57
00:03:00,764 --> 00:03:02,844
Okay, I don't know what you're
doing here, Michael...
58
00:03:02,891 --> 00:03:04,893
Just having a little
"guys in the workplace" thing.
59
00:03:04,976 --> 00:03:09,064
But it's very disruptive.
Why can't boys play with dolls?
60
00:03:10,023 --> 00:03:12,317
Why does society
61
00:03:12,401 --> 00:03:14,653
force us to use urinals,
62
00:03:14,736 --> 00:03:16,214
when sitting down
is far more comfortable?
63
00:03:16,238 --> 00:03:17,882
Can you please do this
somewhere else, Michael?
64
00:03:17,906 --> 00:03:19,950
We have nowhere else, jan.
65
00:03:20,033 --> 00:03:22,411
This... we could do
it in the warehouse.
66
00:03:22,494 --> 00:03:24,180
Dwight. Excellent idea.
Go to the warehouse.
67
00:03:24,204 --> 00:03:26,957
Okay, fine.
Actually, perfect. Perfect.
68
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
You know what? There is another
side to this place, gentlemen.
69
00:03:31,378 --> 00:03:35,173
And I know we all love our
cushyjobs and our fun, exciting office,
70
00:03:35,257 --> 00:03:37,342
but do you realize
that underneath us,
71
00:03:37,426 --> 00:03:38,760
there's another world?
72
00:03:38,844 --> 00:03:40,262
The warehouse world.
73
00:03:40,345 --> 00:03:44,808
A world that is teeming with
sweat and dirt and life.
74
00:03:46,101 --> 00:03:47,269
Life.
75
00:03:47,561 --> 00:03:49,396
The bowels of the office.
76
00:03:49,479 --> 00:03:53,442
Michael: These guys are down there,
they are real men, doing real men's work.
77
00:03:53,525 --> 00:03:56,695
We are going to learn
how a warehouse works.
78
00:03:59,322 --> 00:04:01,575
I think
this is gonna work out great.
79
00:04:01,700 --> 00:04:05,454
Because managing the warehouse
is a very important part of my job,
80
00:04:05,537 --> 00:04:07,706
and I haven't been there
in months.
81
00:04:31,271 --> 00:04:34,399
Remember on lost
when they met the others?
82
00:04:36,943 --> 00:04:38,862
I am so sorry about that.
83
00:04:39,404 --> 00:04:42,949
So, where were we? Pam,
are you okay taking notes, then?
84
00:04:43,492 --> 00:04:44,618
Please? Yeah.
85
00:04:44,701 --> 00:04:46,077
Thank you very much.
86
00:04:46,161 --> 00:04:47,829
So, let's meet the warehouse!
87
00:04:47,913 --> 00:04:49,706
Let's get some shots.
88
00:04:50,457 --> 00:04:52,125
Pan around there.
89
00:04:52,667 --> 00:04:55,629
This is Darryl.
One of our warehouse staff.
90
00:04:55,837 --> 00:04:58,173
Darryl,
what is your biggest fear?
91
00:04:58,256 --> 00:05:00,258
My biggest fear is that
someone will distract us
92
00:05:00,342 --> 00:05:02,612
from getting all the shipments
out on time. You know what?
93
00:05:02,636 --> 00:05:06,348
Darryl is actually the foreman
here, and not Roy, which is cool.
94
00:05:06,431 --> 00:05:08,391
There's Roy, riding the big rig.
95
00:05:08,475 --> 00:05:12,270
So, Roy is actually going to be
marrying Pam sometime this summer.
96
00:05:12,771 --> 00:05:14,815
And she's our receptionist.
97
00:05:14,898 --> 00:05:16,733
Sort of a "Brangelina" thing.
98
00:05:18,151 --> 00:05:21,905
"Brangelina" is the Brad Pitt
and Angelina. I don't understand.
99
00:05:21,988 --> 00:05:25,742
Roy... Roy and Pam.
Wsa"ramfi it's a "ram" thing.
100
00:05:25,826 --> 00:05:28,495
I bet Roy heard about you
liking Pam.
101
00:05:29,663 --> 00:05:31,748
I bet he'll try to beat you up.
102
00:05:32,123 --> 00:05:34,042
Thanks for the heads up, kev.
103
00:05:34,251 --> 00:05:36,211
I got your back, if he does.
104
00:05:39,506 --> 00:05:41,258
But try to stay out of it.
105
00:05:42,717 --> 00:05:44,737
Just in case there's somebody
down here who shouldn't be.
106
00:05:44,761 --> 00:05:46,972
A little good will hunting
situation.
107
00:05:47,055 --> 00:05:48,557
All right. Troops.
108
00:05:48,890 --> 00:05:52,018
This is an important day,
a big day.
109
00:05:52,435 --> 00:05:55,605
Now, you may look around
110
00:05:55,689 --> 00:05:57,482
and see two groups here.
111
00:05:58,400 --> 00:05:59,860
White collar, blue collar.
112
00:05:59,943 --> 00:06:02,654
But I don't see it that way.
And you know why not?
113
00:06:03,238 --> 00:06:04,990
Because I am collar-blind.
114
00:06:07,409 --> 00:06:11,162
Why don't we go around the table and all
say something that we know we're good at?
115
00:06:11,246 --> 00:06:13,832
I will start.
I am good at public speaking.
116
00:06:14,958 --> 00:06:16,668
Hi. I'm Meredith, and I'm an...
117
00:06:17,127 --> 00:06:18,837
Good at supplier relations.
118
00:06:18,920 --> 00:06:20,297
Jan: Great! Phyllis?
119
00:06:21,089 --> 00:06:22,340
I'm good at computer stuff.
120
00:06:22,424 --> 00:06:25,260
E-mails, spreadsheets. All that.
121
00:06:25,343 --> 00:06:26,428
Really?
122
00:06:26,761 --> 00:06:28,001
I don't know. I thought that...
123
00:06:28,054 --> 00:06:29,472
Jan: No. Okay. Stop.
124
00:06:29,556 --> 00:06:30,867
Phyllis: You know, I've seen
some of your spreadsheets,
125
00:06:30,891 --> 00:06:33,035
and I almost always... really?
I thought they were pretty...
126
00:06:33,059 --> 00:06:36,062
I don't know how
I fit in with these women
127
00:06:36,146 --> 00:06:38,064
here, or with jan.
128
00:06:39,190 --> 00:06:41,693
I mean, we get along great.
Fine.
129
00:06:43,445 --> 00:06:46,531
I guess the person I have
the most in common with is...
130
00:06:47,616 --> 00:06:50,076
Jim Halpert!
131
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
Hey, I, you know,
132
00:06:52,829 --> 00:06:56,541
heard there's a rumor going around about
you used to have a crush on Pam and...
133
00:06:56,625 --> 00:06:58,251
Oh, no, no. No, nojtscool
134
00:06:58,335 --> 00:06:59,878
'cause I know you're a good guy,
135
00:06:59,961 --> 00:07:02,213
and I know that that crush
ended a long time ago.
136
00:07:02,297 --> 00:07:04,758
So, you know, we're cool.
All right?
137
00:07:05,800 --> 00:07:07,510
Yeah. No, yeah. Definitely.
138
00:07:07,594 --> 00:07:10,055
You know, it's great with me.
'Cause that way...
139
00:07:10,138 --> 00:07:12,366
I'm glad she has a friend at work
she can get through the day with.
140
00:07:12,390 --> 00:07:14,392
And then she's not all
"bap, bap, bap, bapfl oh.
141
00:07:14,476 --> 00:07:16,871
You know, when she gets home.
Yeah. I like talking to her, too.
142
00:07:16,895 --> 00:07:20,607
So, we're cool, right?
Yes. Yeah.
143
00:07:20,982 --> 00:07:23,360
Yup. Cool, man.
Good. All right. Sweet.
144
00:07:31,242 --> 00:07:33,745
Hey, Mike, look.
How about we go upstairs, too?
145
00:07:33,828 --> 00:07:36,081
You know, learn how
an office works. Oh, well.
146
00:07:36,164 --> 00:07:38,500
We can both switch places
for the day. Okay. Yeah.
147
00:07:38,583 --> 00:07:41,044
You know what? I don't...
You... your...
148
00:07:41,127 --> 00:07:42,504
My job sucks compared to this.
149
00:07:42,587 --> 00:07:44,065
I don't think you'd like it
up there. An experience...
150
00:07:44,089 --> 00:07:46,299
Guys! Want to start
unloading the truck?
151
00:07:48,301 --> 00:07:50,011
Okay. Let's go.
152
00:07:50,553 --> 00:07:51,680
Step up.
153
00:07:51,763 --> 00:07:53,139
Check this out.
154
00:07:53,223 --> 00:07:54,933
Look at that. Look at that.
155
00:07:56,059 --> 00:07:58,561
Hello, how are... okay.
156
00:08:01,481 --> 00:08:04,567
That's great.
That is good stuff.
157
00:08:04,943 --> 00:08:08,530
In five years, I'd like
to be five years sober.
158
00:08:09,030 --> 00:08:10,740
That is an excellent goal.
159
00:08:10,949 --> 00:08:12,325
Four and a half.
160
00:08:12,659 --> 00:08:13,702
I'll tell you one thing.
161
00:08:13,785 --> 00:08:17,622
I am not gonna be one of those women
schlepping her kids around in a minivan.
162
00:08:17,706 --> 00:08:18,790
Jan: Great.
163
00:08:19,332 --> 00:08:22,127
I want an SUV
with three rows of seats.
164
00:08:22,377 --> 00:08:23,437
Woman: That would be great.
165
00:08:23,461 --> 00:08:24,462
I'll be honest.
166
00:08:24,546 --> 00:08:27,841
One of the goals of these women's seminars
is to feel out if there's any standouts,
167
00:08:27,924 --> 00:08:30,844
women who could be a valuable
addition to our corporate life.
168
00:08:34,764 --> 00:08:38,560
Michael wants us to bond, so
we need topics for conversation.
169
00:08:38,643 --> 00:08:39,644
Ponies.
170
00:08:40,812 --> 00:08:41,813
How about rainbows?
171
00:08:43,148 --> 00:08:44,774
Flowers. No!
172
00:08:44,858 --> 00:08:46,502
That's dangerous, Mike.
Come on, get down off the lift.
173
00:08:46,526 --> 00:08:48,004
Hey, you're gonna
hurt yourself. Mike!
174
00:08:48,028 --> 00:08:50,238
Stand clear. Mike, get
off of the lift. Please!
175
00:08:50,321 --> 00:08:52,198
Come on, now. I'm
fine. I'm fine. I'm fine.
176
00:08:52,657 --> 00:08:54,367
Look, would you... look_.
177
00:09:01,374 --> 00:09:02,768
We'll get somebody
to clean that up.
178
00:09:02,792 --> 00:09:05,170
We're the ones
that gotta clean that up!
179
00:09:05,253 --> 00:09:06,921
Damn it, Michael!
180
00:09:07,297 --> 00:09:09,507
Michael: We have
to have this thing serviced.
181
00:09:10,800 --> 00:09:12,886
So, guys' gripe session.
182
00:09:13,219 --> 00:09:14,304
Here we are.
183
00:09:14,387 --> 00:09:18,099
Now, we definitely live
in different worlds,
184
00:09:18,600 --> 00:09:20,435
but we have a lot in common.
185
00:09:20,769 --> 00:09:23,772
We even like the same girls,
some of us.
186
00:09:24,314 --> 00:09:27,233
And that's gonna happen.
You know, we're guys, so...
187
00:09:27,734 --> 00:09:29,444
Hey, do you want me to go?
188
00:09:30,528 --> 00:09:32,781
No, why would I? You can...
189
00:09:33,531 --> 00:09:35,200
I'll go... stay, or...
190
00:09:37,160 --> 00:09:38,745
And a big walk-in closet.
191
00:09:38,828 --> 00:09:41,539
Oh, that's part of my dream,
too. Kelly: Oh, me, too.
192
00:09:41,664 --> 00:09:43,166
Great. Great.
193
00:09:43,958 --> 00:09:46,669
And, Pam? What about you?
What is your dream?
194
00:09:47,170 --> 00:09:51,549
Well, I always dreamed of a
house with a terrace upstairs.
195
00:09:51,883 --> 00:09:55,261
Plant flowers on it, stuff
like that. Since I was a girl.
196
00:09:57,680 --> 00:09:59,307
More seriously, though,
197
00:09:59,682 --> 00:10:01,267
a husband that I love.
198
00:10:01,559 --> 00:10:02,602
Roy.
199
00:10:03,103 --> 00:10:05,563
And I love to draw.
200
00:10:06,606 --> 00:10:09,484
And I did a little in college,
and I'd still love to do something
201
00:10:09,567 --> 00:10:11,848
where I could work with art
or graphic design in some way.
202
00:10:11,903 --> 00:10:13,363
She's real good. Thanks.
203
00:10:13,446 --> 00:10:17,325
You know, the company is offering a
design training program in New York.
204
00:10:17,408 --> 00:10:19,119
Well, I have a job right now.
205
00:10:19,202 --> 00:10:22,163
So, I can't really take time
off. Well, it's only on weekends.
206
00:10:22,247 --> 00:10:24,207
And then a few weeks
in New York,
207
00:10:24,290 --> 00:10:27,001
but I'm sure that I could ask
corporate to help you out.
208
00:10:27,085 --> 00:10:29,146
Well, it's just that the
weekends aren't good because...
209
00:10:29,170 --> 00:10:32,215
There are always a million
reasons not to do something.
210
00:10:35,969 --> 00:10:37,846
Let's start with the warehouse.
211
00:10:37,929 --> 00:10:40,348
What bothers you as guys?
You know?
212
00:10:40,431 --> 00:10:41,933
My priority is safety.
213
00:10:42,016 --> 00:10:43,017
Okay.
214
00:10:43,101 --> 00:10:46,122
So it really bothers me when somebody
comes in here, speeding around on the lift,
215
00:10:46,146 --> 00:10:48,290
playing with it like a toy.
It kind of gets under my skin.
216
00:10:48,314 --> 00:10:49,899
Okay. Yeah, yeah, yeah.
217
00:10:50,650 --> 00:10:51,734
Don't shush me.
218
00:10:51,818 --> 00:10:53,611
No, that was just...
That bothers me, too.
219
00:10:53,695 --> 00:10:55,738
I was breathing. Pam
shushes me. It drives me crazy.
220
00:10:55,822 --> 00:10:57,782
I hate shushing.
You know, that's the thing.
221
00:10:57,866 --> 00:11:02,078
What... okay. What is
our beef, as human men?
222
00:11:02,245 --> 00:11:04,956
You know, that's
a good question, Hasselhoff.
223
00:11:07,333 --> 00:11:09,294
Okay. All right.
Lonny: What bugs us?
224
00:11:09,377 --> 00:11:11,588
Good.
Guys ragging on each other.
225
00:11:11,671 --> 00:11:14,507
That's what guys do,
and we love it.
226
00:11:14,716 --> 00:11:18,052
All right.
Let's talk about clothing.
227
00:11:18,887 --> 00:11:21,806
I'm excited about today.
I love girl talk.
228
00:11:22,765 --> 00:11:25,602
Dress for the job you want,
not the job you have.
229
00:11:26,227 --> 00:11:29,165
All right, you can use your clothing to
send a message about your ambitions
230
00:11:29,189 --> 00:11:32,692
by wearing clothes that
reflect what you aspire to be.
231
00:11:32,775 --> 00:11:34,819
I'm not gaining anything
from this seminar.
232
00:11:34,903 --> 00:11:36,821
I'm a professional woman,
233
00:11:36,905 --> 00:11:38,323
the head of accounting.
234
00:11:38,406 --> 00:11:40,950
I'm in the healthiest
relationship of my life.
235
00:11:41,034 --> 00:11:44,204
I just think it's insulting
that jan thinks we need this.
236
00:11:44,495 --> 00:11:47,874
And apparently,
judging from her outfit,
237
00:11:47,957 --> 00:11:50,168
jan aspires to be a whore.
238
00:11:51,211 --> 00:11:54,505
I hate it when girls insist on
taking them out to new restaurants
239
00:11:54,589 --> 00:11:55,715
every weekend night,
240
00:11:55,798 --> 00:11:58,426
and then they're like, "when
are we gonna go on a date-date?"
241
00:11:58,509 --> 00:12:00,762
I hate that, too!
I hate that, too!
242
00:12:00,845 --> 00:12:02,639
That sucks so hard.
It totally sucks!
243
00:12:02,722 --> 00:12:05,242
Yeah, and then they make you
drive them to church the next morning.
244
00:12:05,266 --> 00:12:06,643
Like, gas ain't free.
245
00:12:08,645 --> 00:12:10,980
Yeah, on our salaries, man.
What do they expect?
246
00:12:11,064 --> 00:12:12,958
You know, "take us out every
weekend," you know what I mean?
247
00:12:12,982 --> 00:12:14,543
Michael: I feel you, man.
We're not millionaires.
248
00:12:14,567 --> 00:12:17,278
Ifeelyou. No,
youdont youdontfeelus
249
00:12:17,362 --> 00:12:19,530
how can you? You know what?
Not literally.
250
00:12:19,614 --> 00:12:20,657
You say we're the same,
251
00:12:20,740 --> 00:12:22,909
but we get compensated
very differently. Yes.
252
00:12:22,992 --> 00:12:25,954
We work the same hours as you,
and you just said we work a lot harder.
253
00:12:26,037 --> 00:12:28,915
You do. So...
But we get paid a lot less.
254
00:12:28,998 --> 00:12:30,124
Word.
255
00:12:30,208 --> 00:12:32,210
Like, next to no benefits.
Michael: I know.
256
00:12:32,293 --> 00:12:34,003
God, what is that? Exactly.
257
00:12:34,087 --> 00:12:35,713
It blows. It blows, man!
258
00:12:35,797 --> 00:12:38,383
You know, this would not
happen if we had a union.
259
00:12:38,466 --> 00:12:39,884
That's what I'm talking about.
260
00:12:39,968 --> 00:12:42,220
Absolutely, that's what
we need to do. You're right.
261
00:12:42,303 --> 00:12:44,472
See, that's what I've been
saying, man.
262
00:12:44,555 --> 00:12:45,723
We need to do this, finally.
263
00:12:45,807 --> 00:12:47,183
You know what,
is that necessary?
264
00:12:47,267 --> 00:12:49,936
'Cause you already, sort of,
have a union of guys.
265
00:12:50,019 --> 00:12:52,772
It's more than necessary,
Mike. We need this.
266
00:12:52,855 --> 00:12:53,898
Roy? Yeah?
267
00:12:53,982 --> 00:12:55,876
Do you still have that card
from the dockworkers' union?
268
00:12:55,900 --> 00:12:57,735
Dockworkers? In my truck.
269
00:12:57,902 --> 00:12:59,904
Come on, man. Yeah.
270
00:13:00,488 --> 00:13:02,591
Michael: You know what? I
think our problem is the chicks.
271
00:13:02,615 --> 00:13:04,367
The problem is the chicks.
Union! Yeah!
272
00:13:04,826 --> 00:13:06,536
And you gotta blame them.
273
00:13:08,496 --> 00:13:10,415
Are you with us, Mike? Yeah...
274
00:13:11,416 --> 00:13:13,167
Welcome to the warehouse.
275
00:13:13,501 --> 00:13:17,672
Michael! Michael!
Michael! Michael!
276
00:13:19,007 --> 00:13:22,552
Another issue is inequality
of pay between men and women.
277
00:13:22,927 --> 00:13:25,572
I'm sure that
all of you have dealt with that before.
278
00:13:25,596 --> 00:13:28,141
This is important.
Ladies, take a breather.
279
00:13:28,766 --> 00:13:30,393
Jan, I
280
00:13:31,269 --> 00:13:32,478
wanted...
281
00:13:33,438 --> 00:13:34,814
Can I help you?
282
00:13:36,691 --> 00:13:40,820
I wanted to say that the guys downstairs
are thinking about forming a union,
283
00:13:40,945 --> 00:13:42,464
and they have some good
points. What? A union?
284
00:13:42,488 --> 00:13:43,674
Don't get hysterical. I'm not.
285
00:13:43,698 --> 00:13:46,576
Part of my job is knowing
how to talk to women.
286
00:13:46,701 --> 00:13:49,287
Let's be rational here.
287
00:13:50,288 --> 00:13:51,724
What are the pros?
What are the cons?
288
00:13:51,748 --> 00:13:54,751
The cons are that everyone will
lose their job, Michael. Everyone.
289
00:13:54,834 --> 00:13:56,753
Office, warehouse...
290
00:13:57,253 --> 00:14:00,965
What do you think
the pros are here?
291
00:14:01,049 --> 00:14:04,385
Don't talk to me that way,
please. Just...
292
00:14:04,677 --> 00:14:06,387
They're gonna want
to hear this from you.
293
00:14:06,554 --> 00:14:08,032
You got yourself into this,
Michael, so...
294
00:14:08,056 --> 00:14:10,659
We're bonding down there... you
get yourself out of it. That's too bad.
295
00:14:10,683 --> 00:14:13,329
I just don't want to have to tell them
something they're not gonna want to hear.
296
00:14:13,353 --> 00:14:15,205
Now who's getting hysterical?
Okay. Come on, jan.
297
00:14:15,229 --> 00:14:17,732
After all we've been
through... Michael, Michael...
298
00:14:17,815 --> 00:14:20,193
We have a history.
We have a history between us.
299
00:14:20,276 --> 00:14:22,403
Michael. Don't say another word.
300
00:14:22,487 --> 00:14:24,572
Get yourself downstairs.
301
00:14:24,655 --> 00:14:27,950
I'm just saying that we have
something. Okay. Whatever.
302
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
You know what?
303
00:14:32,580 --> 00:14:35,500
We could get this done a lot quicker
if we formed a type of assembly line.
304
00:14:35,541 --> 00:14:39,170
This here is a "run
out the clock" situation.
305
00:14:39,712 --> 00:14:41,339
Just like upstairs.
306
00:14:42,465 --> 00:14:44,175
Sports metaphors
are one of the ways
307
00:14:44,258 --> 00:14:46,195
women feel left out
of the language of the office.
308
00:14:46,219 --> 00:14:50,181
Now, I know this might sound silly,
but many women ask to go over it, so,
309
00:14:50,264 --> 00:14:51,599
"fumble" means...
310
00:14:51,682 --> 00:14:52,725
Mistake. Slip.
311
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
Right.
312
00:14:53,893 --> 00:14:57,355
"Par for the course" is a
golfterm. It means "right on track."
313
00:14:57,814 --> 00:15:00,441
"Below par" means "worse."
314
00:15:01,150 --> 00:15:03,087
Wait. That should mean better.
That doesn't make sense.
315
00:15:03,111 --> 00:15:04,654
What about "second base"?
316
00:15:04,737 --> 00:15:08,199
Like, if Michael said he
got to second base with you,
317
00:15:08,282 --> 00:15:10,952
does that mean you, like,
closed a deal? Excuse me?
318
00:15:11,035 --> 00:15:12,912
I mean,
that's a baseball term, right?
319
00:15:12,995 --> 00:15:16,791
I don't know what Michael
was talking about. I don't know.
320
00:15:16,874 --> 00:15:19,877
Kelly: Like, you went to chili's,
and he got to second base with you.
321
00:15:20,044 --> 00:15:21,045
Excuse me.
322
00:15:21,129 --> 00:15:23,131
Kelly, I don't know what
Michael was talking about.
323
00:15:23,214 --> 00:15:25,067
He just told everybody, and
I just want to know if that's...
324
00:15:25,091 --> 00:15:27,135
Hey. Hey.
325
00:15:27,593 --> 00:15:28,803
How's it going down there?
326
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
It's a complete... well, actually,
it's exactly what you'd expect, so...
327
00:15:32,723 --> 00:15:34,267
How are the girls? Good.
328
00:15:34,350 --> 00:15:36,978
We watched a video
about our changing bodies.
329
00:15:37,186 --> 00:15:38,604
Did you really? No.
330
00:15:38,688 --> 00:15:40,898
Almost.
331
00:15:41,774 --> 00:15:44,318
But, hey,
something kind of cool,
332
00:15:44,485 --> 00:15:48,197
there's this internship in graphic
design that jan was telling us about.
333
00:15:48,281 --> 00:15:50,616
She made it sound, like,
really great.
334
00:15:51,117 --> 00:15:54,328
Nice! Well, what's it all
about? I think you should do it.
335
00:15:55,163 --> 00:15:57,999
That's great! It's really cool.
336
00:15:58,374 --> 00:16:01,794
Cold front
coming into the warehouse!
337
00:16:03,421 --> 00:16:05,298
Better put on your ski boots!
338
00:16:09,927 --> 00:16:13,139
Happy new year, Darryl.
339
00:16:13,431 --> 00:16:14,682
Hey, Darryl.
340
00:16:16,517 --> 00:16:17,977
You ever done this?
341
00:16:20,605 --> 00:16:21,814
Are you married?
342
00:16:21,898 --> 00:16:23,357
I'm divorced.
343
00:16:23,441 --> 00:16:24,775
That must have been hard.
344
00:16:24,859 --> 00:16:25,902
It was, yes.
345
00:16:25,985 --> 00:16:28,488
You were probably feeling
really depressed and sad,
346
00:16:28,571 --> 00:16:30,990
and that's why you did that
thing with Michael.
347
00:16:31,073 --> 00:16:34,073
I think you should all spend a little
more time thinking about your careers,
348
00:16:34,118 --> 00:16:35,578
and less time on personal stuff.
349
00:16:35,661 --> 00:16:38,247
I think we're all okay
with the balance we've struck.
350
00:16:38,331 --> 00:16:39,771
Angela: At least
you don't have kids.
351
00:16:39,832 --> 00:16:41,667
You have no kids, right?
Thank god.
352
00:16:41,751 --> 00:16:44,712
Okay. Let's take five.
I think we could all use five.
353
00:16:46,714 --> 00:16:49,383
How can someone
so beautiful be so sad?
354
00:16:53,137 --> 00:16:55,097
Did you take care
of the situation?
355
00:16:55,181 --> 00:16:58,684
Yeah. Yeah. Yes. I have...
356
00:16:58,851 --> 00:17:01,437
Excuserne.excuserne.
._essenfiahy, yes, ihavetaken_.
357
00:17:01,521 --> 00:17:04,398
I'm told that there has been
some interest in forming a union,
358
00:17:04,482 --> 00:17:06,108
and that Michael supported it.
359
00:17:06,192 --> 00:17:07,735
Obviously,
he's not a friend of yours,
360
00:17:07,818 --> 00:17:10,363
because he didn't tell you the
facts. So, let me.
361
00:17:10,446 --> 00:17:13,199
If there is even a whiff
of unionizing in this branch,
362
00:17:13,282 --> 00:17:16,077
I can guarantee you the
branch will be shut down like that.
363
00:17:16,160 --> 00:17:19,288
They unionized in pittsfield, and we
all know what happened in pittsfield.
364
00:17:19,372 --> 00:17:23,000
It will cost each of you a fortune
in legal fees and union dues,
365
00:17:23,084 --> 00:17:25,670
and that will be nothing compared
to the cost of losing yourjobs.
366
00:17:25,753 --> 00:17:29,465
So I would think long and hard before
sacrificing your savings and your futures
367
00:17:29,549 --> 00:17:31,467
just to send a message.
368
00:17:32,051 --> 00:17:35,346
If you have any further
questions, you can direct them to...
369
00:17:36,973 --> 00:17:38,432
To Michael.
370
00:17:41,352 --> 00:17:45,648
Pam: Dreams are just that. They're
dreams. They help get you through the day.
371
00:17:46,315 --> 00:17:48,776
Like the thing about the
terrace. It's nice,
372
00:17:48,859 --> 00:17:50,987
but, I don't know,
373
00:17:51,070 --> 00:17:53,573
itwasjust something I read
in this book when I was 12.
374
00:17:53,656 --> 00:17:57,451
The girl in the book has a
terrace outside of her bedroom,
375
00:17:57,535 --> 00:17:59,870
and she planted flowers on it,
376
00:18:00,121 --> 00:18:02,164
and I just loved that.
377
00:18:02,290 --> 00:18:04,333
It just always kind of
stuck with me.
378
00:18:04,417 --> 00:18:06,085
So, you're not doing it.
379
00:18:08,337 --> 00:18:09,672
How did you know?
380
00:18:10,214 --> 00:18:11,424
Why not?
381
00:18:11,799 --> 00:18:14,010
It's just, like...
No big reason.
382
00:18:14,218 --> 00:18:16,679
Just a bunch
oflnflereasons. Come on.
383
00:18:17,638 --> 00:18:21,058
Roy's right. There's no guarantee
it's gonna lead to anything, anyway.
384
00:18:21,142 --> 00:18:22,518
Roy said that?
385
00:18:23,853 --> 00:18:26,397
What? You have something
you want to say?
386
00:18:27,815 --> 00:18:30,860
You gotta take a chance on
something, sometime, Pam.
387
00:18:31,694 --> 00:18:34,405
I mean, do you want to be
a receptionist here, always?
388
00:18:34,488 --> 00:18:37,658
Oh, excuse me,
I'm fine with my choices.
389
00:18:38,492 --> 00:18:39,619
You are?
390
00:18:40,077 --> 00:18:41,495
Yeah.
391
00:18:42,413 --> 00:18:43,706
It's impractical.
392
00:18:43,789 --> 00:18:47,168
I'm not gonna try
to get a house like that.
393
00:18:47,585 --> 00:18:50,254
They don't even make houses
like that in Scranton.
394
00:18:50,338 --> 00:18:52,256
So, I'm never gonna...
395
00:18:59,221 --> 00:19:01,349
I'm just gonna put this
over there.
396
00:19:03,100 --> 00:19:05,269
This is not a good idea,
right here.
397
00:19:08,230 --> 00:19:09,732
Easy does it. Okay.
398
00:19:16,030 --> 00:19:18,741
Pizza. Great equalizer.
399
00:19:19,784 --> 00:19:22,495
Rich people love pizza.
Poor people love pizza.
400
00:19:22,578 --> 00:19:25,373
White people love pizza.
Black people love pizza.
401
00:19:26,165 --> 00:19:27,958
Do black people like pizza?
402
00:19:38,719 --> 00:19:40,054
Hey.
403
00:19:41,681 --> 00:19:43,349
Look, guys, I'm sorry.
404
00:19:44,183 --> 00:19:47,186
Sometimes jan
can be such a bitch.
405
00:19:47,645 --> 00:19:49,355
Yeah. Yeah.
406
00:19:49,689 --> 00:19:51,440
Hey, watch it. Watch it.
407
00:19:51,524 --> 00:19:52,942
We have a relationship.
408
00:19:53,109 --> 00:19:54,735
Thank you to our hosts.
409
00:19:55,111 --> 00:19:56,278
Darryl: Hey, Michael!
410
00:19:56,821 --> 00:19:58,197
This ain't over.
411
00:20:06,997 --> 00:20:07,998
Excehent
412
00:20:08,082 --> 00:20:11,252
is it good to be back? Yeah.
I mean, I love the guy stuff,
413
00:20:11,335 --> 00:20:14,004
but to run an office,
you need men and women.
414
00:20:14,088 --> 00:20:15,297
You know why?
415
00:20:15,464 --> 00:20:18,759
Because you need to have
that crazy sexual tension
416
00:20:18,843 --> 00:20:20,636
to keep things interesting.
417
00:20:31,564 --> 00:20:33,399
Dunder Mifflin, this is Pam.
418
00:20:35,401 --> 00:20:36,819
Hold, please.
419
00:20:42,241 --> 00:20:45,494
Snow angels. Snow angels.
31038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.