All language subtitles for alarm.fur.cobra.11.s12e07.vater_und_sohn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,489 --> 00:00:02,489 Nein! 2 00:00:12,510 --> 00:00:13,510 Lass uns abhauen. 3 00:00:14,090 --> 00:00:16,350 Vergiss doch den Urlaub mit deinen Eltern und fahr lieber mit mir weg. 4 00:00:16,670 --> 00:00:17,850 Wie denn, mit deinem Fahrrad? 5 00:00:18,250 --> 00:00:19,270 Mit dem Auto natürlich. 6 00:00:20,630 --> 00:00:21,930 Ich besorg uns eins, okay? 7 00:00:25,950 --> 00:00:27,030 Was denn für eins? 8 00:00:27,450 --> 00:00:28,450 Der hier vielleicht? 9 00:00:30,350 --> 00:00:31,730 Viel zu langweilig für dich. 10 00:00:35,670 --> 00:00:36,990 Der würde mir gefallen. 11 00:00:38,250 --> 00:00:39,410 Du willst den? 12 00:00:40,230 --> 00:00:41,230 Okay. 13 00:00:48,330 --> 00:00:49,750 Hallo, komm, schnell! 14 00:00:51,030 --> 00:00:52,030 Hey! 15 00:00:54,630 --> 00:00:55,630 Hey! 16 00:01:04,940 --> 00:01:07,520 Demir, kannst du vielleicht eine bessere Schleife? Leider nicht. 17 00:01:08,660 --> 00:01:10,460 Ist klasse, würde er sich freuen. 18 00:01:11,200 --> 00:01:12,360 Aber die ist doch blau. 19 00:01:12,580 --> 00:01:14,560 Ja sicher ist die blau. Hotte hat ja gesagt blau. 20 00:01:14,860 --> 00:01:16,820 Rot. Die sollte eine rote haben. 21 00:01:17,080 --> 00:01:19,260 Hotte, du hast zu mir gesagt eine blaue Schürze. 22 00:01:19,480 --> 00:01:20,920 Ich habe rot gesagt. 23 00:01:21,140 --> 00:01:22,560 Und jetzt kommt, ich habe schon Hunger. 24 00:01:23,840 --> 00:01:26,780 Ich finde das nicht normal, wenn man dich mal losschickelt, Doofkopf. 25 00:01:27,440 --> 00:01:28,440 Schlauberger. 26 00:01:45,080 --> 00:01:47,940 Ich hätte nie gedacht, dass du das wirklich machst. Einfach so. 27 00:01:48,580 --> 00:01:51,120 Einfach so. Wenn du was willst, dann kriegst du es auch. Egal wann. 28 00:01:52,980 --> 00:01:54,940 Stell dir mal vor, dein Vater könnte uns jetzt sehen. 29 00:01:55,600 --> 00:01:56,880 Der wäre gar nicht begeistert. 30 00:01:57,360 --> 00:01:58,440 Der, der kann mich mal. 31 00:02:06,190 --> 00:02:07,390 Mal sehen, was der Typ gehört. 32 00:02:19,710 --> 00:02:20,710 Mach lauter! 33 00:02:21,530 --> 00:02:22,630 Da kommt nix! 34 00:02:22,970 --> 00:02:25,330 Der alte Knacker hat wohl vergessen, auf Aufnahme zu drücken. 35 00:03:17,320 --> 00:03:21,700 Wir ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe, 36 00:03:21,700 --> 00:03:25,680 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 37 00:03:26,140 --> 00:03:27,820 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 38 00:04:34,780 --> 00:04:36,520 Kotte, du hast eindeutig blau gesagt. 39 00:04:36,860 --> 00:04:40,640 Mensch, Seemir, ich hab rot gesagt. Ich hab extra ne rote Schleife besorgt. Ja, 40 00:04:40,700 --> 00:04:43,360 ich hätte aber keine blaue Schürze gekauft, wenn ich gewusst hätte, dass 41 00:04:43,360 --> 00:04:44,520 das blau-rote ist. Kuba11, komm. 42 00:04:45,680 --> 00:04:49,100 Kuba11? Schwerer Unfall auf der A3, Kilometer 361. 43 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 Oh nee. 44 00:04:51,620 --> 00:04:52,620 Was ist denn denn das? 45 00:04:54,660 --> 00:04:55,660 So ein Mist. 46 00:04:55,900 --> 00:04:58,040 Du hättest doch ein bisschen dran warten müssen. 47 00:05:16,080 --> 00:05:18,180 Bonnerat Rot steht Ihnen ausgezeichnet. 48 00:05:18,580 --> 00:05:21,480 Danke, das ist auch genau die, die ich mir gewünscht habe. 49 00:05:25,300 --> 00:05:28,040 Tja, wo bleiben Sie denn, Sie Kollegen? 50 00:05:28,560 --> 00:05:30,220 Wir werden schon kommen, wenn Sie was zu essen geben. 51 00:05:32,380 --> 00:05:33,380 Ja. Okay. 52 00:05:36,180 --> 00:05:37,180 Wollen Sie auch eins? 53 00:05:37,220 --> 00:05:38,220 Gerne, ja. 54 00:05:38,280 --> 00:05:39,800 Wo ist denn eigentlich Ihr Sohn von heute? 55 00:05:40,200 --> 00:05:42,900 Ach der, der sagt mir schon lange nicht mehr, wo er steht. 56 00:05:43,700 --> 00:05:44,700 Mh, lecker. 57 00:05:58,060 --> 00:06:01,180 Der Wagen ist aber an Dr. Schmidt zugelassen. Scheint aber gestohlen 58 00:06:01,180 --> 00:06:02,180 worden zu sein. 59 00:06:03,060 --> 00:06:05,920 Das Zeugen haben beobachtet, wie zwei Jugendliche mit dem Wagen weggefahren 60 00:06:05,920 --> 00:06:07,740 sind. Hast du was gefunden heute? 61 00:06:08,300 --> 00:06:09,520 Was? Hast du was gefunden? 62 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 Nein, nein, nichts. 63 00:06:12,140 --> 00:06:13,340 Schade um den schönen Wagen. 64 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 Ja, okay. 65 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 Bitte? 66 00:06:32,060 --> 00:06:36,260 Jochen? Ja, ist ja schön, dass du auch nochmal kommst. Ich war noch bei Tina. 67 00:06:36,600 --> 00:06:38,580 Jetzt hau nicht gleich ab. Bis bald. 68 00:06:38,900 --> 00:06:39,940 Ich hab keinen Hunger. 69 00:06:40,480 --> 00:06:42,820 Na komm, ein Geburtstag für uns. 70 00:06:51,400 --> 00:06:54,540 Die Farbe ist auch egal, der freut sich bestimmt drüber. Auf den Blick. 71 00:06:56,520 --> 00:06:57,459 Tag, Jörn. 72 00:06:57,460 --> 00:06:59,340 Hey. Letztes Mal haben wir... 73 00:07:04,700 --> 00:07:05,700 Hi. 74 00:07:11,060 --> 00:07:13,580 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. Danke. 75 00:07:44,360 --> 00:07:47,520 Ja, Dieter, wir wären ja schon früher hier gewesen, aber es gab noch Stress. 76 00:07:48,080 --> 00:07:49,220 Also zwei Jugendliche. 77 00:07:50,370 --> 00:07:53,410 Haben ein Auto geklaut und einen riesen Pinova auf der Autobahn veranstaltet. 78 00:07:53,910 --> 00:07:55,050 Ach, gibt's Zeugen? 79 00:07:56,930 --> 00:07:57,930 Jede Menge. 80 00:07:58,310 --> 00:08:00,290 Ja, aber die sagen alle was anderes. 81 00:08:01,250 --> 00:08:03,550 Aber die kriegen wir hundertprozentig. 82 00:08:04,130 --> 00:08:06,530 Jeder. Komm mal mit, ich muss gleich mit dir sprechen. 83 00:08:07,910 --> 00:08:08,910 Jochen? 84 00:08:09,170 --> 00:08:10,170 Ja? 85 00:08:10,410 --> 00:08:11,410 Gibt's noch mal das Ketchup? 86 00:08:11,690 --> 00:08:14,450 Das Ketchup? 87 00:08:16,610 --> 00:08:17,610 Danke. 88 00:08:21,360 --> 00:08:22,820 Was tust du denn so heimlich? 89 00:08:25,040 --> 00:08:26,900 Die Uhr habe ich am Unfallort gefunden. 90 00:08:27,400 --> 00:08:28,099 Ja und? 91 00:08:28,100 --> 00:08:29,100 Sie gehört Jochen. 92 00:08:30,020 --> 00:08:32,960 Weil? Dein Sohn ist der flüchtige Fahrer. 93 00:08:33,980 --> 00:08:36,280 Na Moment, das könnte ja jedem gehören. 94 00:08:36,700 --> 00:08:38,020 Ne, ne, guck mal die Gravur. 95 00:08:38,720 --> 00:08:40,659 Ich habe sie ihm selber vor einem Jahr geschenkt. 96 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 Ich muss den Kollegen sagen. 97 00:08:55,540 --> 00:08:58,660 Jetzt lass uns doch erstmal überlegen. Ja, da gibt's doch nichts zu überlegen, 98 00:08:58,680 --> 00:09:01,380 Mensch. Wieder ganz in Ruhe, hol erstmal Tiefluft. 99 00:09:03,220 --> 00:09:05,520 Ja prima, jetzt bin ich die ganze Zeit mit dem Beutel hier rum, was mach ich 100 00:09:05,520 --> 00:09:06,520 denn damit? 101 00:09:06,780 --> 00:09:08,020 Gibt's nie, ich mach mir ein Zelt raus. 102 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 Ich weiß nicht mehr, was ich mit dem machen soll. 103 00:09:15,860 --> 00:09:16,980 Sein solcher Idiot. 104 00:09:17,320 --> 00:09:20,340 Sei bloß froh, dass er noch lebt, der das Auto sehen soll. 105 00:09:24,840 --> 00:09:26,660 Okay, ich bringe das wieder in Ordnung. 106 00:09:29,000 --> 00:09:33,020 Aber die Kollegen, entschuldige, ich schäme mich zu Tode. 107 00:09:34,720 --> 00:09:36,300 Wir kriegen das zusammen wieder hin. 108 00:09:37,380 --> 00:09:39,240 Komm jetzt, wir müssen wieder raus. 109 00:09:47,400 --> 00:09:50,460 Du solltest lediglich etwas von A nach B bringen, ganz einfach. 110 00:09:51,840 --> 00:09:53,940 Stattdessen lässt du dir von einem Jugendlichen... 111 00:09:54,240 --> 00:09:58,400 Den Wagen stehlen. Der war mindestens... Und nun informiert mich die Polizei 112 00:09:58,400 --> 00:10:01,780 netterweise, dass der Wagen in ein Unfall verwickelt war. 113 00:10:02,380 --> 00:10:03,920 Und dass ich ihn abholen kann. 114 00:10:04,260 --> 00:10:05,360 Bei der Polizei. 115 00:10:06,340 --> 00:10:08,740 Chef, ich werde... Du wirst gar nichts, Kerner. 116 00:10:10,460 --> 00:10:12,600 Bete zu Gott, dass ich die CD zurückbekomme. 117 00:10:40,880 --> 00:10:41,940 Hast du mir nichts zu sagen? 118 00:10:43,520 --> 00:10:44,520 Wüsste nicht was. 119 00:10:47,080 --> 00:10:48,480 Du weißt genau was. 120 00:10:50,360 --> 00:10:51,560 Keine Ahnung, was du meinst. 121 00:10:52,200 --> 00:10:53,200 Ich geh nochmal los. 122 00:10:53,440 --> 00:10:56,040 Du hast das Auto gestohlen und den Unfall verursacht. 123 00:10:56,580 --> 00:10:58,560 Quatsch. Jetzt leg mich noch an. 124 00:10:58,760 --> 00:11:00,540 Lass mich in Ruhe. Jetzt komm mal her. 125 00:11:00,960 --> 00:11:03,220 Hier. Hotte hat deine Uhr gefunden. 126 00:11:07,060 --> 00:11:08,060 Ja gut. 127 00:11:08,760 --> 00:11:09,760 Ich war's. 128 00:11:10,160 --> 00:11:11,200 Dein Sohn. Und? 129 00:11:13,520 --> 00:11:15,780 Ja, bist du da jetzt auch noch stolz drauf oder was? 130 00:11:16,080 --> 00:11:17,080 Willst du mich verhaften? 131 00:11:23,240 --> 00:11:24,300 Na los, was ist? 132 00:11:26,700 --> 00:11:27,860 Warum tust du so was? 133 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 Ich versteh's nicht. 134 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 Weiß nicht. 135 00:11:32,240 --> 00:11:33,240 Einfach so. 136 00:11:33,260 --> 00:11:34,460 Immer was Cooles machen. 137 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Was Cooles? 138 00:11:36,400 --> 00:11:39,480 Mensch Jochen, da hätten Leute sterben können. Du hättest sterben können. 139 00:11:40,120 --> 00:11:41,240 Und das meinst du cool? 140 00:11:43,200 --> 00:11:46,840 Mensch, ich sehe doch tagtäglich auf der Autobahn, was da alles passieren kann. 141 00:11:46,880 --> 00:11:48,820 Das ist doch kein Spaß, Junge. 142 00:11:52,100 --> 00:11:53,620 Und dann noch abgehauen. 143 00:11:56,920 --> 00:11:58,320 Was hätte ich denn machen sollen? 144 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 Na, dich stellen. 145 00:12:01,360 --> 00:12:02,920 Das wäre vielleicht cool gewesen. 146 00:12:03,320 --> 00:12:06,760 Ach, und warum hast du deinen Kollegen nicht gesagt, dass ich es war? Du hast 147 00:12:06,760 --> 00:12:07,940 doch den ganzen Abend Zeit dazu. 148 00:12:09,420 --> 00:12:10,420 Ich weiß warum. 149 00:12:10,480 --> 00:12:12,420 Dein Ruf ist dir doch wichtiger als dein Sohn. 150 00:12:13,980 --> 00:12:15,180 Hauptsache die Fassade stimmt. 151 00:12:15,540 --> 00:12:19,360 Der penible Polizeiaufmeister von Rat, der immer alles richtig macht. Macht nie 152 00:12:19,360 --> 00:12:20,460 einen Fehler, riskiert nie was. 153 00:12:20,780 --> 00:12:22,320 Immer schön nach Dienstvorschrift. 154 00:12:23,120 --> 00:12:26,900 Genau wie ihr zu Hause. Die Mütze immer am zweiten Haken von rechts. Um 8 Uhr 155 00:12:26,900 --> 00:12:28,060 Nachrichten, um 10 Uhr ins Bett. 156 00:12:28,300 --> 00:12:29,540 Jeden Tag, nie anders. 157 00:12:30,560 --> 00:12:31,560 Weißt du was? 158 00:12:32,120 --> 00:12:33,780 Genau deswegen ist Mama abgehauen. 159 00:12:35,520 --> 00:12:37,900 Du meinst, du hast das Recht, so über mich zu reden? 160 00:12:38,100 --> 00:12:39,100 Du? 161 00:12:39,400 --> 00:12:41,640 Du gehst jetzt sofort auf dein Zimmer. 162 00:12:41,840 --> 00:12:43,380 Du gehst jetzt sofort auf dein Zimmer. 163 00:13:20,100 --> 00:13:22,660 Ja, würden Sie bitte nachschauen, ob irgendwas fehlt hier, Dr. Schmidt? 164 00:13:23,840 --> 00:13:25,760 Abgesehen davon, dass der Wagen nur noch halb so groß ist. 165 00:13:34,380 --> 00:13:37,120 Hallo Karl. Hallo Lisa. Und, wie läuft's? Oh, danke, gut. 166 00:13:38,880 --> 00:13:41,400 Weißt du zufällig, wie der Besitzer von dem Wagen da heißt? 167 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 Dr. Schmidt. 168 00:13:54,180 --> 00:13:55,440 Es scheint, als wäre alles da. 169 00:13:58,460 --> 00:13:59,760 Sind Sie sicher? 170 00:14:00,600 --> 00:14:01,800 Es ist alles da. 171 00:14:02,300 --> 00:14:04,500 Gut, wenn Sie denn hier bitte quittieren möchten. 172 00:14:05,540 --> 00:14:06,540 Haben Sie eine Spur? 173 00:14:06,780 --> 00:14:07,780 Leider nicht. 174 00:14:09,080 --> 00:14:10,800 Sagen Sie, wenn Sie ihn haben, würde ich gerne mit ihm sprechen. 175 00:14:11,780 --> 00:14:14,860 Es nützt vielleicht etwas, wenn der junge Mann direkt mit dem Menschen 176 00:14:14,860 --> 00:14:16,040 redet, den er geschädigt hat. 177 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 Ich sage Sie ja. 178 00:14:18,420 --> 00:14:19,420 Wiedersehen. 179 00:14:19,780 --> 00:14:22,580 Wiedersehen. Scheint ein richtiger Menschenfreund zu sein, unser Herr Dr. 180 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 Schmidt. 181 00:14:23,720 --> 00:14:25,880 Hast du eine Ahnung, warum der Typ sein Geld verdient? Nein. 182 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 Herr Dr. Schmidt? 183 00:14:28,800 --> 00:14:30,000 Ja, was gibt's? Ich hab's eilig. 184 00:14:30,540 --> 00:14:33,340 Herr Bonnrath, mein Name. Entschuldigen Sie, wenn ich Sie so einfach anspreche. 185 00:14:33,360 --> 00:14:36,960 Aber es geht um Ihren Wagen und um... Also ich wollte... Kommen Sie doch 186 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 endlich zur Sache. 187 00:14:39,020 --> 00:14:41,020 Ich wollte mich bei Ihnen entschuldigen, Herr Dr. Schmidt. 188 00:14:41,260 --> 00:14:42,260 Von meinem Sohn Jochen. 189 00:14:43,840 --> 00:14:45,000 Er hat Ihren Wagen genommen. 190 00:14:50,020 --> 00:14:51,540 Ihr Sohn hat meinen Wagen gestohlen? 191 00:14:53,260 --> 00:14:55,920 Also Jochen hat sowas vorher noch nie gemacht, glauben Sie mir. Und das wird 192 00:14:55,920 --> 00:14:56,920 auch nicht wieder vorkommen. 193 00:14:57,720 --> 00:15:00,860 Herr Dr. Schmidt, meine Versicherung wird sich um alles kümmern und ich stehe 194 00:15:00,860 --> 00:15:01,860 für alles gerade. 195 00:15:02,260 --> 00:15:08,040 Aber um dem Jungen jetzt nicht den Staat ins Leben zu versauen, würden Sie 196 00:15:08,040 --> 00:15:09,600 vielleicht auf eine Anzeige verzichten? 197 00:15:10,880 --> 00:15:12,200 Ja, Andrea, wir sind ja bald fertig. 198 00:15:12,520 --> 00:15:13,680 Hm, dauert nicht mehr lang. 199 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 Ja, 200 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 bis dann. 201 00:15:22,000 --> 00:15:23,580 Was sind die da mit diesem Smithsitt drin? 202 00:15:24,540 --> 00:15:25,540 Keine Ahnung. 203 00:15:25,720 --> 00:15:27,200 Ich werde Ihnen was sagen, Herr Bonnrath. 204 00:15:28,100 --> 00:15:31,680 Ich denke, ich werde auf eine Anzeige verzichten. 205 00:15:32,640 --> 00:15:36,820 Jeder hat eine zweite Chance verdient und unter uns, ich bin froh, dass ich 206 00:15:36,820 --> 00:15:38,320 damals nicht auf die schiefe Bahn geraten bin. 207 00:15:40,320 --> 00:15:43,120 Sie können sich gar nicht vorstellen, wie erleichtert ich bin, Herr Dr. Smith. 208 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 Vielen Dank für Ihr Verständnis. 209 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Ich danke Ihnen. 210 00:15:53,880 --> 00:15:56,720 Gerne. Hör zu, unser kleiner Autodieb heißt Jochen Bonrad. 211 00:15:57,980 --> 00:15:59,540 Besonderweise der Sohn eines Polizisten. 212 00:16:00,640 --> 00:16:01,680 Der wird die CD haben. 213 00:16:02,020 --> 00:16:03,020 Schnappt ihn euch. 214 00:16:12,440 --> 00:16:14,200 Hallo Jungs. Na, alles klar? 215 00:16:14,520 --> 00:16:15,520 Ja. 216 00:16:15,860 --> 00:16:17,280 Sag mal, worüber habt ihr denn so lange gesprochen? 217 00:16:18,300 --> 00:16:19,900 Ach, ich dachte, ich kenne ihn von früher. 218 00:16:20,460 --> 00:16:21,660 Ja, und? Hast du ihn gekannt? 219 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Nee. 220 00:16:23,580 --> 00:16:25,340 Ich muss noch mal nach Hause. Bis später. 221 00:16:25,820 --> 00:16:26,820 Ciao. 222 00:16:27,580 --> 00:16:30,780 Wenn er ihn nicht kannte, warum hat er sich so lange mit ihm unterhalten? Ich 223 00:16:30,780 --> 00:16:32,960 weiß auch nicht. Seit der Party gestern ist irgendwas mit ihm. 224 00:17:00,330 --> 00:17:01,550 Sie schluckt mir lustig. 225 00:17:10,569 --> 00:17:11,569 Jochen? 226 00:17:12,770 --> 00:17:14,410 Jochen, ich habe mit dem Besitzer gesprochen. 227 00:17:15,550 --> 00:17:16,710 Der ist richtig nett. 228 00:17:17,810 --> 00:17:21,410 Der will sogar auf eine Anzeige verzichten. Weißt du eigentlich, was du 229 00:17:21,410 --> 00:17:22,410 damit für Glück hast? 230 00:17:23,290 --> 00:17:24,290 Jochen? 231 00:17:25,270 --> 00:17:26,270 Jochen? 232 00:17:42,960 --> 00:17:44,400 Was ist denn aus der Jugend geworden? 233 00:17:46,060 --> 00:17:48,840 So sehen also die Autodiebe von heute aus. 234 00:17:54,600 --> 00:17:56,040 Viel verdienen tun sie ja nicht. 235 00:17:57,340 --> 00:17:58,720 Aber hübsche Freundin haben sie. 236 00:17:59,240 --> 00:18:00,580 Bitte, lass Tina da raus. 237 00:18:01,120 --> 00:18:05,360 Oh, süß. Der Kleine verteidigt seine Freundin. 238 00:18:05,660 --> 00:18:06,660 Verständlich, wirklich hübsch. 239 00:18:07,420 --> 00:18:08,960 Die Nase ist ein bisschen lang. 240 00:18:09,220 --> 00:18:10,240 Die schneiden wir ab. 241 00:18:13,970 --> 00:18:15,710 Was? Na ja, und die Zunge, die Zunge auch. 242 00:18:17,090 --> 00:18:18,310 Lassen Sie sie in Ruhe, bitte. 243 00:18:20,930 --> 00:18:24,030 Da müsstest du mich schon irgendwie überzeugen. Wie denn? 244 00:18:24,790 --> 00:18:26,010 Ich meine, ich mache, was Sie wollen. 245 00:18:31,130 --> 00:18:32,130 Weißt du was? 246 00:18:33,310 --> 00:18:34,430 Ich mag diese Einstellung. 247 00:18:35,590 --> 00:18:40,510 Wo ist die CD? 248 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 Die CD. 249 00:18:43,140 --> 00:18:47,940 Sie wollen die CD. Ich meine, was ist denn so wertvoll daran, dass... Genau um 250 00:18:47,940 --> 00:18:48,940 12 Uhr. 251 00:18:49,780 --> 00:18:51,240 Übergibst du meinen Mitarbeitern die CD? 252 00:18:51,580 --> 00:18:52,580 Ja. 253 00:18:55,800 --> 00:18:57,160 Wo soll ich die hinbringen? 254 00:18:57,380 --> 00:18:59,860 Ich meine, soll ich die herbringen oder... Keine Angst, wir werden dich 255 00:18:59,860 --> 00:19:00,659 schon finden. 256 00:19:00,660 --> 00:19:02,160 Und kein Wort an deinen Vati. 257 00:19:02,860 --> 00:19:04,160 Oder seinen netten Kollegen. 258 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 Alles klar. 259 00:19:07,380 --> 00:19:08,380 Haben wir uns verstanden? 260 00:19:08,600 --> 00:19:09,600 Ja. 261 00:19:11,370 --> 00:19:12,370 Sehr gut. 262 00:19:12,630 --> 00:19:13,630 Ich mach den raus. 263 00:19:17,530 --> 00:19:18,530 Ach, keiner. 264 00:19:23,630 --> 00:19:25,650 Wenn wir diese CD dann endlich haben. 265 00:19:28,050 --> 00:19:30,310 Ich hab Bock dafür, dass der Junge nicht mehr drüber plaudern kann. 266 00:19:38,250 --> 00:19:41,290 Mensch. Bonnard, warum sind Sie denn nicht gleich zu mir gekommen? 267 00:19:42,250 --> 00:19:44,170 Haben Sie denn gar kein Vertrauen zu mir? 268 00:19:44,910 --> 00:19:47,410 Nein, das ist jetzt nicht zu erfinden. 269 00:19:52,770 --> 00:19:54,030 Ich habe mich geschämt. 270 00:20:01,950 --> 00:20:03,470 Ja, Bonnard, und was ist jetzt mit Jochen? 271 00:20:03,990 --> 00:20:06,630 Na, das weiß ich eben nicht. Der Spur ist verschwunden. 272 00:20:07,280 --> 00:20:10,620 Ich war so froh, dass dieser Dr. Schmidt die Sache auf sich beruhen lassen 273 00:20:10,620 --> 00:20:13,480 wollte. Und jetzt, ich habe Angst, dass irgendwas passiert. 274 00:20:16,520 --> 00:20:17,439 One word. 275 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 Wir finden ihn schon. 276 00:20:19,840 --> 00:20:21,980 Haben die denn gar keine Ahnung, wo er sein könnte? 277 00:20:23,940 --> 00:20:25,680 Hat er eine Clique? Einen wirklichen Freund? 278 00:20:26,580 --> 00:20:29,920 Keine Ahnung. Wir reden ja kaum noch. Und wenn, dann kenne ich die nicht. Ich 279 00:20:29,920 --> 00:20:31,000 weiß nicht, wo die wohnen. 280 00:20:31,640 --> 00:20:33,680 Ich kann überhaupt nicht mehr gerade ausdenken. 281 00:20:35,880 --> 00:20:37,160 Hat er denn eine Freundin? 282 00:20:38,700 --> 00:20:39,900 Ja klar, natürlich. 283 00:20:41,440 --> 00:20:42,760 Was brauche ich, was brauche ich? 284 00:20:43,140 --> 00:20:44,460 Wie heißt die und wo wohnt sie denn? 285 00:20:44,660 --> 00:20:47,180 Tina, Tina Schormann, Merkenstraße 105. 286 00:20:49,380 --> 00:20:50,600 Bitte, bitte, geh ran. 287 00:20:54,460 --> 00:20:56,360 Hallo, hier ist die Mailbox von Tina Schormann. 288 00:20:56,620 --> 00:20:57,620 Verdammt! 289 00:21:26,879 --> 00:21:28,240 Irgendwas stimmt doch an der Sache nicht. 290 00:21:28,520 --> 00:21:32,240 Als ich den Schmidt in der KTU gefragt habe, ob irgendwas fehlt, hat er doch 291 00:21:32,240 --> 00:21:33,240 gelogen. 292 00:21:33,520 --> 00:21:34,520 Kann sein. 293 00:21:34,900 --> 00:21:37,460 Viel seltsamer ist doch aber, dass er Dieter erzählt hat, dass er auf eine 294 00:21:37,460 --> 00:21:38,460 Anzeige verzichten will. 295 00:21:39,680 --> 00:21:40,980 Jochen klaut Schmidts Wagen. 296 00:21:41,560 --> 00:21:43,480 Der lügt uns was vor und Jochen haut ab. 297 00:21:44,000 --> 00:21:45,720 Da muss es doch irgendeine Verbindung geben. 298 00:21:46,320 --> 00:21:47,320 Ja, genau. 299 00:21:47,760 --> 00:21:49,840 Wenn es so ist, dass wir mal ganz schnell Jochen finden. 300 00:23:05,810 --> 00:23:06,810 Scheiß Jochen! 301 00:23:08,950 --> 00:23:11,110 Was ist mit dir? Alles okay. Stopp ihn hier! 302 00:23:12,790 --> 00:23:13,870 Die Gewalt, ne? 303 00:23:14,090 --> 00:23:15,770 Das hat er wohl irgendwie missverstanden. 304 00:23:52,270 --> 00:23:54,410 Was ist? Willst du dich abhängen? Mensch, was soll ich denn machen? 305 00:23:54,750 --> 00:23:56,590 Irgendwie scheinen die Wanderer zum Moment zu spinnen. 306 00:24:07,550 --> 00:24:08,770 Wer sind denn die Typen jetzt? 307 00:24:08,990 --> 00:24:10,010 Jetzt sehen die nicht gerade aus. 308 00:24:12,510 --> 00:24:13,510 Hey! 309 00:24:19,890 --> 00:24:20,890 Seht ihr? 310 00:24:28,330 --> 00:24:29,330 Sehr gut. 311 00:24:29,470 --> 00:24:30,470 Kann ich jetzt gehen? 312 00:24:31,050 --> 00:24:32,050 Nein. 313 00:24:32,350 --> 00:24:35,230 Aber jemand hat doch gesagt, willkommen in der Erwachsenenwelt. 314 00:24:35,470 --> 00:24:36,930 Gerne. Ich kriege einen Besuch. 315 00:25:01,450 --> 00:25:02,450 Jochen, halt die Fette! 316 00:25:08,370 --> 00:25:09,770 Jochen? 317 00:25:10,510 --> 00:25:11,510 Jochen? 318 00:25:13,970 --> 00:25:15,370 Jochen? 319 00:25:18,390 --> 00:25:22,250 Jochen, halt die Fette! 320 00:26:32,520 --> 00:26:33,520 Vielen, vielen Dank. 321 00:27:03,790 --> 00:27:05,930 Ist die für dir so wichtig? Ja, was ist denn eigentlich drauf? 322 00:27:06,330 --> 00:27:07,530 Ein trojanisches Pferd. 323 00:27:08,210 --> 00:27:12,770 Damit kann man sich in fremde Computersysteme einloggen. 324 00:27:14,070 --> 00:27:16,370 Mit dem Programm kann man richtig Schaden einrichten. 325 00:27:17,350 --> 00:27:20,250 Dateien löschen, Dateien stehlen, alles mögliche. 326 00:27:31,420 --> 00:27:34,420 Was ist mit Tina? Der Typ hat gesagt, wenn er die CD nicht bekommt... Ja, es 327 00:27:34,420 --> 00:27:36,660 ist alles in Ordnung. Tina hat den guten Hemden. 328 00:27:37,200 --> 00:27:38,520 Wir haben die Streife hingeschickt. 329 00:27:40,380 --> 00:27:41,380 Bist du sicher? 330 00:27:41,980 --> 00:27:42,980 Ganz sicher. 331 00:27:43,040 --> 00:27:44,080 Mach dir mal keine Sorgen. 332 00:27:46,760 --> 00:27:49,180 Ja gut, aber es gibt doch bestimmte Möglichkeiten, sich gegen so einen 333 00:27:49,180 --> 00:27:50,800 illegalen Zugriff von außen zu schützen, oder? 334 00:27:51,420 --> 00:27:52,720 Ja, normalerweise schon. 335 00:27:53,840 --> 00:27:55,120 Aber das ist ja genial. Guck mal. 336 00:27:56,420 --> 00:27:57,580 Hey, das ist doch mein Konto. 337 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 Boah, du bist ja pleite. 338 00:28:01,190 --> 00:28:02,190 Na ja, 339 00:28:04,030 --> 00:28:06,390 das stimmt doch überhaupt nicht. Guck doch mal auf die Zahl, Chefin, ich bin 340 00:28:06,390 --> 00:28:07,510 reich, ich kündige. 341 00:28:07,970 --> 00:28:10,750 Ja, ja, das hätte jetzt keine zwei Minuten gedauert, da war ich drin. 342 00:28:11,510 --> 00:28:14,210 Das ist wie eine Lizenz zum Gelddrucken. Dachtest du eine Million draus? 343 00:28:16,470 --> 00:28:18,890 Wir sollten uns lieber mal um diesen Dr. Schmidt kümmern. 344 00:28:19,870 --> 00:28:21,430 Ja gut, der Name ist mit Sicherheit falsch. 345 00:28:23,370 --> 00:28:24,750 Stimmt, aber seine Finger drücken nicht. 346 00:28:25,130 --> 00:28:26,130 Ja und, haben wir die? 347 00:28:26,870 --> 00:28:28,310 Ja, überall auf seinem Wagen. 348 00:28:30,450 --> 00:28:31,690 Wollit hat es nicht geschafft. 349 00:28:32,070 --> 00:28:33,070 Was ist mit der CD? 350 00:28:33,190 --> 00:28:34,210 Die hatte er. 351 00:28:38,210 --> 00:28:41,190 Hast du eigentlich eine Ahnung davon, wie wichtig diese CD ist? 352 00:28:41,650 --> 00:28:45,050 Hören Sie, ich bringe das wieder in Ordnung. 353 00:28:50,030 --> 00:28:54,810 Es ist an der Zeit, Kerner, mein Eigentum zurückzufordern. 354 00:28:57,010 --> 00:28:58,510 Und du wirst mir dabei helfen. 355 00:28:59,160 --> 00:29:00,160 Ja, natürlich. 356 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Was haben Sie vor? 357 00:29:05,280 --> 00:29:06,280 Was ist da? 358 00:29:06,700 --> 00:29:08,680 Hans-Peter Morbach heißt er also wirklich. 359 00:29:09,080 --> 00:29:12,300 Mein Gott, das ist ein hellen langes Vollstrafenregister. Und hat sich auf 360 00:29:12,300 --> 00:29:13,880 Industrie-Spionage spezialisiert. 361 00:29:14,580 --> 00:29:17,700 Ach so, die Firmenadresse, die er angegeben hat, ist schon falsch. 362 00:29:18,040 --> 00:29:20,580 Das hat mich auch gewundert. Gibt es eine Anfrage ans LKA und BKA raus? 363 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 Schon passiert. 364 00:29:24,100 --> 00:29:27,620 Irgendeine Idee könnte uns weiterhelfen, wie wir dieses Haus finden können. 365 00:29:29,070 --> 00:29:31,310 Ich weiß nicht, auf dem Weg dorthin hatten sie mir die Augen verbunden. 366 00:29:31,630 --> 00:29:33,130 Irgendwas im Haus, was uns weiterhelfen könnte? 367 00:29:33,970 --> 00:29:35,310 Irgendwelche Geräusche, die du gehört hast? 368 00:29:35,850 --> 00:29:38,410 Keine Ahnung, da hängt ein Bild an der Wand. Ein Bild? 369 00:29:39,570 --> 00:29:42,770 Da stand irgendwas wie Architekturpreis 1993. 370 00:29:44,170 --> 00:29:45,170 94 war es. 371 00:30:51,370 --> 00:30:52,370 Hausgeflogen. 372 00:30:52,650 --> 00:30:55,430 Der Doktor macht wohl Hausbesuche. Ist ja auch zu schön gewesen. 373 00:31:06,990 --> 00:31:07,990 Ach komm. 374 00:31:09,470 --> 00:31:10,670 Hey, scheiß drauf. 375 00:31:14,390 --> 00:31:15,369 Willst du ein Bier? 376 00:31:15,370 --> 00:31:18,510 Klar. Ich hol. Nee, nee, lass mal. Ich geh schon. 377 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 Danke. 378 00:31:28,200 --> 00:31:30,800 Weißt du noch, wie du hier dein erstes Bier mit mir getrunken hast? 379 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 Ich war 14. 380 00:31:33,560 --> 00:31:35,100 Das hat scheußlich geschmeckt. 381 00:31:35,580 --> 00:31:38,200 WM in Frankreich. Deutschland gegen Kroatien. 382 00:31:40,080 --> 00:31:41,080 Prost, Jochen. 383 00:31:41,560 --> 00:31:42,560 Prost, Papa. 384 00:31:45,320 --> 00:31:46,320 Papa. 385 00:31:47,800 --> 00:31:49,700 Das hast du lange nicht mehr zu mir gesagt. 386 00:32:29,659 --> 00:32:30,659 Hallo. Hallo. 387 00:32:31,340 --> 00:32:33,460 Und warum kann man das Gewicht nicht austauschen? 388 00:32:33,760 --> 00:32:35,100 Zu gefährlich. Hallo. 389 00:32:35,740 --> 00:32:36,740 Bombenstimmung hier gerade. 390 00:32:37,260 --> 00:32:38,920 Mit deinem Morphine wird man nicht verloren. 391 00:32:40,300 --> 00:32:41,300 Keine Angst. 392 00:32:42,350 --> 00:32:43,350 Kriegen wir sicher wieder hin. 393 00:32:43,690 --> 00:32:45,330 Das hat der andere Typ da auch schon gesagt. 394 00:32:45,630 --> 00:32:46,630 Wie sieht's noch? 395 00:32:47,070 --> 00:32:49,750 Außer nach dem Zellwerk geht die Bombe jetzt hier keine eine Stunde hoch. 396 00:32:50,650 --> 00:32:53,090 Wenn wir hier aufstehen, dann geht sie ebenfalls hoch. 397 00:32:54,950 --> 00:32:56,890 Wo sind die Zellwerke? Kann man das irgendwie anhalten? 398 00:32:57,330 --> 00:32:59,270 Mit einem speziellen Stift, ungefähr so groß. 399 00:33:00,210 --> 00:33:03,210 So, was ist mit den Schafen? Das müssen wir erst mal wissen, womit wir es zu tun 400 00:33:03,210 --> 00:33:06,190 haben. Und viele in der Nachbarschaft gibt es ab morgen wieder ausweichende 401 00:33:06,190 --> 00:33:07,190 Parkplätze. 402 00:33:16,110 --> 00:33:17,110 Bei Bonrad? 403 00:33:17,490 --> 00:33:19,190 Sind die Einsatzleiterinnen vor Ort? 404 00:33:19,790 --> 00:33:21,570 Genau so ist es, Herr Mohrbach. 405 00:33:22,310 --> 00:33:24,850 Oh, da Sie ja nun wissen, mit wem Sie es zu tun haben, können wir gleich zur 406 00:33:24,850 --> 00:33:25,850 Sache kommen. 407 00:33:25,910 --> 00:33:29,610 Also, Ihr Sprengstoffexperte hatte nun Zeit genug, Ihnen zu erklären, dass Sie 408 00:33:29,610 --> 00:33:31,050 genau das tun, was ich Ihnen sage. 409 00:33:31,590 --> 00:33:34,190 Natürlich nur, falls Ihnen die Familie Bonrad etwas bedeutet. 410 00:33:35,030 --> 00:33:36,810 Sie möchten gerne die CD haben, nicht wahr? 411 00:33:37,630 --> 00:33:39,290 Sie schalten ja schneller als ein Rennfahrer. 412 00:33:39,550 --> 00:33:43,790 Also, wir drücken einem Ihrer Kollegen die CD in die eine und das Handy des 413 00:33:43,790 --> 00:33:44,790 Jungen in die andere Hand. 414 00:33:45,120 --> 00:33:47,700 Der besagte Kollege fährt dann auf der 4 in Richtung Westen. 415 00:33:48,260 --> 00:33:49,600 Ich melde mich dann wieder bei ihm. 416 00:33:49,880 --> 00:33:51,400 Herr Mohrbach, ich melde... Mohrbach! 417 00:33:52,420 --> 00:33:53,480 Mist, er hat aufgelegt. 418 00:33:53,720 --> 00:33:54,720 Haben wir ihn? 419 00:33:56,500 --> 00:33:58,800 Wie viel Zeit haben wir denn noch? 420 00:33:59,040 --> 00:34:00,220 Das ist länger als 50 Minuten. 421 00:34:05,380 --> 00:34:06,380 Okay. 422 00:34:06,760 --> 00:34:07,760 Wer macht es? 423 00:34:09,219 --> 00:34:10,219 Ich mache es. 424 00:34:11,179 --> 00:34:12,260 Ich hatte noch einen Schwein. 425 00:34:13,699 --> 00:34:14,699 Sehen wir? 426 00:34:20,690 --> 00:34:22,409 Fahren Sie an der großen Bergfalle links. 427 00:34:23,170 --> 00:34:24,170 300 Meter. 428 00:34:30,429 --> 00:34:31,429 Steigen Sie aus. 429 00:34:38,370 --> 00:34:39,670 Sehen Sie durch das Tor 5. 430 00:34:49,639 --> 00:34:50,840 Werden Sie es rechtzeitig schaffen? 431 00:34:51,460 --> 00:34:52,460 Ich weiß nicht. 432 00:34:54,199 --> 00:34:56,699 Das Herzstück der Bombe ist verdammt gut gesichert. 433 00:35:07,920 --> 00:35:10,820 Gehen Sie durch das rechte Tor in die große Halle. 434 00:35:16,260 --> 00:35:17,980 Gehen Sie jetzt auf die Stapeltür zu. 435 00:35:37,450 --> 00:35:38,530 Umdrehen, Herr Kommissar. 436 00:35:47,650 --> 00:35:48,650 Darf ich bitten? 437 00:35:54,230 --> 00:35:55,230 Hälfte Schlüssel. 438 00:36:00,350 --> 00:36:01,770 Stellen Sie jetzt die Forderung. 439 00:36:02,010 --> 00:36:04,010 Die Familie Bonn-Rath sitzt auf einer Bombe. 440 00:36:04,830 --> 00:36:06,050 Jede Sekunde zählt. 441 00:36:06,600 --> 00:36:08,900 Geben Sie mir erst den Schlüssel, sonst können Sie Ihr Programm hier in 442 00:36:08,900 --> 00:36:09,900 Einzelteilen aufsammeln. 443 00:36:10,380 --> 00:36:12,340 Vertrauen Sie mir etwa nicht? Soll das ein Witz sein? 444 00:37:25,260 --> 00:37:26,260 Shit. 445 00:38:50,830 --> 00:38:51,830 Was ist das? 446 00:39:26,060 --> 00:39:27,200 Willst du auch sterben, Otto? 447 00:39:29,280 --> 00:39:31,340 Ich weiß nicht, in wem soll ich das nutzen? 448 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 Aber ich kann euch doch nicht einfach so sitzen lassen. 449 00:39:37,820 --> 00:39:39,500 Du hast alles getan, Otto. 450 00:39:40,500 --> 00:39:41,500 Geh. 451 00:40:06,380 --> 00:40:08,160 Sie haben den Schlüssel und wir sind auf dem Weg. 452 00:40:09,340 --> 00:40:12,360 Mit alles klar, jetzt sind wir in 10 Minuten da. 453 00:40:14,300 --> 00:40:16,920 Sie haben genau noch 9 Minuten, keine Sekunde länger. 454 00:40:18,140 --> 00:40:19,140 Das war knapp. 455 00:40:19,180 --> 00:40:20,180 Gib Gas! 456 00:40:28,980 --> 00:40:29,980 Hast du Angst? 457 00:40:36,550 --> 00:40:38,190 Papa, es tut mir leid. 458 00:40:40,710 --> 00:40:44,950 Wenn ich das Auto nicht geklaut hätte, dann wäre das alles nicht passiert. 459 00:40:48,750 --> 00:40:51,210 Dann hätten wir uns vielleicht nie wieder vertragen. 460 00:41:38,800 --> 00:41:40,240 Komm und seh mir. Wo sind sie denn? 461 00:41:41,840 --> 00:41:44,240 Stefan, da sind wir noch ein paar Kilometer. Wir schaffen das. 462 00:41:50,940 --> 00:41:51,940 Was ist denn da los? 463 00:41:52,260 --> 00:41:53,260 Und jetzt? 464 00:42:11,440 --> 00:42:12,440 Was denn hier? Warte auf! 465 00:42:24,280 --> 00:42:25,280 Tim, komm, komm! 466 00:42:30,380 --> 00:42:31,380 Tim! 467 00:44:22,819 --> 00:44:24,220 Entschuldigung. 468 00:44:27,300 --> 00:44:28,700 Entschuldigung. 469 00:44:33,960 --> 00:44:35,100 Wir nachholen. 470 00:45:03,440 --> 00:45:04,440 Ja. 471 00:45:04,900 --> 00:45:05,900 Ach, 472 00:45:06,340 --> 00:45:07,380 Dieter, wir brauchen dich doch noch. 473 00:45:07,980 --> 00:45:09,960 Brauchen wir auch jemanden, dem wir nächstes Jahr wieder was schenken 474 00:45:09,960 --> 00:45:11,420 können. Genau, was blaues. 475 00:45:12,200 --> 00:45:14,080 Fangen wir wieder damit an, das war nicht meine Schuld. 476 00:45:15,140 --> 00:45:16,140 Kommen Sie mit, ich will los. 477 00:45:16,580 --> 00:45:19,180 Nein, das wird jetzt endlich mal ausdiskutiert. Hotta hat nämlich 478 00:45:19,180 --> 00:45:20,180 wirklich blau gesagt. 479 00:45:20,440 --> 00:45:23,200 Ich habe eine Verabredung. Das ist mir ganz egal, ob du eine Verabredung hast. 480 00:45:24,140 --> 00:45:25,240 Wirklich, ja, eine Verabredung? 481 00:45:26,500 --> 00:45:29,520 Sag mal, hat deine Verabredung vielleicht noch eine Schwester? Hm, die 482 00:45:29,520 --> 00:45:30,359 hat Bonnratsgröße. 483 00:45:30,360 --> 00:45:31,900 Das ist eine Lüge, das bin ich. 484 00:45:32,680 --> 00:45:33,800 Die beiden immer so? 485 00:45:34,520 --> 00:45:36,860 Nee, die sind sonst noch süß gemacht. 36463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.