All language subtitles for The.Whole.World.At.Our.Feet.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,937 --> 00:00:42,283 [rock music playing] 2 00:01:06,169 --> 00:01:09,034 [Aliah] What we see is sometimes never is. 3 00:01:09,069 --> 00:01:11,830 A mind is a wondrous thing. 4 00:01:11,864 --> 00:01:15,661 And if you're guessing you'll probably say this was California, 5 00:01:15,696 --> 00:01:18,008 and from the distance it could well be. 6 00:01:18,043 --> 00:01:21,702 But the world I come from, this world, 7 00:01:21,736 --> 00:01:23,428 is far from California. 8 00:01:23,462 --> 00:01:25,775 This is Southern Siberia. 9 00:01:25,809 --> 00:01:27,570 The former Soviet Union. 10 00:01:27,604 --> 00:01:31,021 Rich in oil, but also the deserts of Asia. 11 00:01:31,056 --> 00:01:36,717 Your freedom in this place, is the ultimate bargaining chip for those who own it. 12 00:01:36,751 --> 00:01:41,515 Remaining alive, that's a tax paid on a daily basis. 13 00:01:41,549 --> 00:01:44,276 It's a tax that keeps rising. 14 00:01:44,311 --> 00:01:48,142 Like a shadow, this tax, it never leaves your sight. 15 00:01:48,177 --> 00:01:50,179 The iron heel you're born under, 16 00:01:50,213 --> 00:01:52,664 is the heel by which you die. 17 00:01:52,698 --> 00:01:55,701 [metal crunching] 18 00:02:00,154 --> 00:02:03,157 [siren blaring] 19 00:02:05,090 --> 00:02:06,505 [soft oriental music playing] 20 00:02:12,132 --> 00:02:13,926 Mr. Lou. 21 00:02:13,961 --> 00:02:17,654 As we've agreed, I'll be forwarding the diamonds to Boris. 22 00:02:20,692 --> 00:02:24,834 After that we pass the package on to Amoto san. 23 00:02:24,868 --> 00:02:26,387 I've arranged to ship it by boat. 24 00:02:26,422 --> 00:02:28,493 In three day it will be in Hong Kong. 25 00:02:29,597 --> 00:02:32,255 Your guys are the best lapidaries in the world. 26 00:02:35,500 --> 00:02:37,950 Tony, our guys are the best lapidaries, 27 00:02:37,985 --> 00:02:40,677 and your guys are the best buyers in America. 28 00:02:41,885 --> 00:02:44,578 I hope you've got everything organized already. 29 00:02:45,372 --> 00:02:47,857 Brother, you know my guys. 30 00:02:47,891 --> 00:02:49,617 You know you can count on them. 31 00:02:49,652 --> 00:02:51,585 This is not their first time. 32 00:02:55,727 --> 00:02:59,731 [Aliah] The only person worth trusting was the most dangerous. 33 00:02:59,765 --> 00:03:03,252 And even he was at behest of the wolves he employed. 34 00:03:03,286 --> 00:03:07,601 The one thing you learn as quick as taking your first breath, 35 00:03:07,635 --> 00:03:11,156 is that nothing is ever what it seems. 36 00:03:11,191 --> 00:03:13,952 The flash, the glitzs, the stars 37 00:03:13,986 --> 00:03:18,474 only shine for those who chose not to see beyond them. 38 00:03:22,132 --> 00:03:23,444 [cellphone ringing] 39 00:03:28,587 --> 00:03:29,726 [phone ringing] 40 00:03:30,727 --> 00:03:31,797 Mussa? 41 00:03:32,660 --> 00:03:34,869 I've been expecting your call. 42 00:03:34,904 --> 00:03:36,492 Did something unusual happen? 43 00:03:37,976 --> 00:03:39,564 No. Nothing unusual. 44 00:03:41,359 --> 00:03:43,257 No. I'm studying the stars. 45 00:03:43,292 --> 00:03:44,707 [bass drum sounding] 46 00:03:45,880 --> 00:03:49,401 You know, one of the most brilliant of them all. 47 00:03:50,782 --> 00:03:51,817 This one here. 48 00:03:52,611 --> 00:03:54,026 My Eastern star. 49 00:03:54,786 --> 00:03:56,305 [dramatic music playing] 50 00:04:02,345 --> 00:04:03,726 I don't have it. 51 00:04:06,625 --> 00:04:10,042 And how can you be so sure I have this Star of East? 52 00:04:12,217 --> 00:04:13,563 So, what's the juice? 53 00:04:15,393 --> 00:04:19,017 Because of our relationship, I'm willing to sell you the Star of East 54 00:04:20,743 --> 00:04:22,123 for half price. 55 00:04:22,158 --> 00:04:23,780 Thirty million US. 56 00:04:23,815 --> 00:04:26,093 Thirty million fucking dollars from me? What do you want from me? 57 00:04:26,127 --> 00:04:27,474 You want cash? 58 00:04:27,508 --> 00:04:28,923 Then make the fucking deal. 59 00:04:28,958 --> 00:04:30,994 [thunder rumbling] 60 00:04:31,029 --> 00:04:32,444 [rock music playing] 61 00:05:04,959 --> 00:05:06,306 Good evening. 62 00:05:07,030 --> 00:05:08,100 You again. 63 00:05:10,344 --> 00:05:11,828 Have you seen this girl? 64 00:05:11,863 --> 00:05:13,520 Stop there. 65 00:05:13,554 --> 00:05:16,350 I want you to write down what I tell you. 66 00:05:16,385 --> 00:05:18,110 Don't worry. I'll remember it. 67 00:05:18,145 --> 00:05:19,733 Indulge me. 68 00:05:19,767 --> 00:05:23,875 I want you to write it down, and keep it in your pocket, asshole. 69 00:05:23,909 --> 00:05:25,635 Uh, let me explain. 70 00:05:25,670 --> 00:05:28,431 When she worked here I was planning to come in and propose, 71 00:05:28,466 --> 00:05:30,399 but she disappeared unexpectedly. 72 00:05:30,433 --> 00:05:31,986 Has she been around since then? 73 00:05:32,021 --> 00:05:33,056 No. 74 00:05:33,091 --> 00:05:34,023 No! 75 00:05:34,264 --> 00:05:35,542 No! 76 00:05:35,576 --> 00:05:38,407 Now, listen. I'm gonna write this down for you. 77 00:05:38,441 --> 00:05:40,098 She's never been back here. 78 00:05:41,099 --> 00:05:42,480 Get it. 79 00:05:42,514 --> 00:05:45,068 She walked out the door, and we haven't seen her since. 80 00:05:45,103 --> 00:05:46,415 Is that clear? 81 00:05:46,449 --> 00:05:49,832 You've been coming into my place for two years. 82 00:05:49,866 --> 00:05:51,281 You're so fixated, 83 00:05:51,316 --> 00:05:53,836 you ask the same question time after time 84 00:05:53,870 --> 00:05:57,011 even though we keep saying, "We haven't seen the bitch". 85 00:05:57,978 --> 00:05:59,082 Get out of here! 86 00:06:05,123 --> 00:06:06,366 Sorry. 87 00:06:06,883 --> 00:06:08,057 Thanks a lot. 88 00:06:11,474 --> 00:06:15,029 [Aliah] Ruslan was not the brightest star in the room. 89 00:06:15,961 --> 00:06:17,411 But he never gave up... 90 00:06:18,447 --> 00:06:19,827 On me, that is. 91 00:06:22,140 --> 00:06:23,555 Neither did Arman. 92 00:06:25,177 --> 00:06:26,489 My two sidekicks. 93 00:06:26,524 --> 00:06:28,249 [upbeat music playing] 94 00:06:28,284 --> 00:06:29,837 My two lovers. 95 00:06:31,183 --> 00:06:32,840 My one dilemma. 96 00:06:41,573 --> 00:06:43,195 [mysterious music playing] 97 00:06:45,957 --> 00:06:48,546 Baby, just come see me. 98 00:06:49,167 --> 00:06:51,065 Just come by. 99 00:06:51,100 --> 00:06:53,067 I've a nice surprise. 100 00:06:58,038 --> 00:07:00,074 You're nicer than usual. What's the occasion? 101 00:07:00,903 --> 00:07:02,352 [grunts] 102 00:07:02,387 --> 00:07:03,664 Are you the surprise? 103 00:07:05,183 --> 00:07:07,841 I'm talking to my daughter. 104 00:07:07,875 --> 00:07:10,533 How long have you been answering to the name "sweetheart"? 105 00:07:10,568 --> 00:07:13,502 -I wouldn't have thought-- -You listen, lady. When I want your opinion... 106 00:07:14,503 --> 00:07:15,849 I'll ask for it. 107 00:07:19,059 --> 00:07:21,751 So Mike promised to bring the stone today. 108 00:07:23,270 --> 00:07:24,513 Okay. 109 00:07:25,445 --> 00:07:26,894 It's my Star... 110 00:07:30,104 --> 00:07:31,520 of the East. 111 00:07:33,832 --> 00:07:35,247 Where'd you plan to meet? 112 00:07:36,904 --> 00:07:39,424 It will be at the factory, as usual. 113 00:07:39,459 --> 00:07:41,081 I put the boys there. 114 00:07:41,115 --> 00:07:42,185 There'll be no trouble. 115 00:07:43,290 --> 00:07:44,567 We'll be there in three hours. 116 00:07:46,673 --> 00:07:47,984 You're not going. 117 00:07:49,227 --> 00:07:50,573 What do you mean? 118 00:07:56,959 --> 00:07:58,167 She is. 119 00:07:58,926 --> 00:08:00,031 Why? 120 00:08:01,584 --> 00:08:04,898 It's my... decision. 121 00:08:05,554 --> 00:08:07,210 Look at his face. 122 00:08:07,245 --> 00:08:08,798 See I was right. He's happy. 123 00:08:08,833 --> 00:08:10,041 Have you lost your mind? 124 00:08:10,075 --> 00:08:13,147 You forget who took you under his wing... 125 00:08:14,217 --> 00:08:16,254 after your father died? 126 00:08:16,288 --> 00:08:18,912 Who fed you... all these years? 127 00:08:19,602 --> 00:08:21,155 I remember. 128 00:08:21,190 --> 00:08:23,641 But I seemed to be hungry no matter how much I ate... 129 00:08:24,676 --> 00:08:26,057 in your place, Mussa. 130 00:08:26,091 --> 00:08:27,196 In my place? 131 00:08:30,613 --> 00:08:33,029 I remember. 132 00:08:33,064 --> 00:08:36,619 You had the look of a wolf cub two years ago... 133 00:08:38,518 --> 00:08:41,624 when I punished your little girlfriend, Aliah. 134 00:08:42,038 --> 00:08:43,212 [crying] 135 00:08:46,249 --> 00:08:47,803 You owe me. 136 00:08:53,360 --> 00:08:56,190 Hmm. They're all $10,000 bills. 137 00:08:59,435 --> 00:09:01,126 I didn't know they made them. 138 00:09:01,161 --> 00:09:02,300 Yes, they're rare... 139 00:09:03,784 --> 00:09:05,752 not available unless required... 140 00:09:07,616 --> 00:09:09,272 by those who can afford. 141 00:09:12,103 --> 00:09:14,036 So, my repeat is for the last time, 142 00:09:14,070 --> 00:09:18,558 Mike is bringing Mr. Lou's diamond to the abandoned factory. 143 00:09:18,592 --> 00:09:20,525 You'll have a security team, 144 00:09:20,560 --> 00:09:22,803 and Catastroff will lead the way. 145 00:09:25,634 --> 00:09:26,842 Catastroff. 146 00:09:29,189 --> 00:09:30,328 Catastroff. 147 00:09:31,191 --> 00:09:32,330 [Mussa whistles] 148 00:09:32,364 --> 00:09:33,607 Huh? 149 00:09:41,373 --> 00:09:42,651 So where are you going? 150 00:09:46,516 --> 00:09:47,759 With her. 151 00:09:49,761 --> 00:09:51,073 And who will you meet? 152 00:09:56,630 --> 00:09:57,942 I said, who will you meet? 153 00:09:59,046 --> 00:10:00,116 Mr. Lou. 154 00:10:01,255 --> 00:10:03,810 Why the fuck is he talking about Mr. Lou? 155 00:10:03,844 --> 00:10:06,744 You're meeting Mike at the factory. 156 00:10:06,778 --> 00:10:08,746 Try to focus on this. 157 00:10:08,780 --> 00:10:10,748 I'm giving you 30 million bucks, 158 00:10:12,335 --> 00:10:14,199 let's not fuck this up. 159 00:10:14,234 --> 00:10:15,684 I got it. I'm not a fool. 160 00:10:15,718 --> 00:10:17,237 [rock music playing] 161 00:10:25,383 --> 00:10:27,040 -Catastroff. -Huh? 162 00:10:29,042 --> 00:10:30,112 Oh. Right. 163 00:10:42,469 --> 00:10:44,264 Antonio, time to work. 164 00:10:46,231 --> 00:10:49,856 I was told you took this job because you are looking for your girlfriend. 165 00:10:49,890 --> 00:10:52,065 Good luck. You won't find her here. 166 00:10:53,169 --> 00:10:55,551 How did you loose your girl friend? 167 00:10:55,585 --> 00:10:57,691 Believe me. It won't happen second time. 168 00:10:58,312 --> 00:10:59,244 You sure? 169 00:11:00,729 --> 00:11:02,178 Good luck to you. 170 00:11:07,736 --> 00:11:10,014 Mr. Mike loves blondes. 171 00:11:11,671 --> 00:11:13,431 Just go. 172 00:11:13,465 --> 00:11:14,777 [clearing throat] 173 00:11:15,295 --> 00:11:16,917 So, 174 00:11:16,952 --> 00:11:20,403 you want me to make a deal with you? 175 00:11:20,438 --> 00:11:21,750 Khazar, 176 00:11:21,784 --> 00:11:22,992 let's forget the past. 177 00:11:24,269 --> 00:11:25,270 It's only business. 178 00:11:32,899 --> 00:11:37,110 You want me to take you seriously as a businessman? 179 00:11:42,080 --> 00:11:43,910 Now, you know 180 00:11:43,944 --> 00:11:45,774 there's something in it for me. 181 00:11:46,706 --> 00:11:48,293 What's in it for you? 182 00:11:48,328 --> 00:11:50,986 I get to pick up Aliah. Then I'm gone. 183 00:11:56,750 --> 00:11:58,338 All this for a girl? 184 00:11:59,339 --> 00:12:00,927 Big mistake. 185 00:12:02,618 --> 00:12:04,862 Just stay focused 186 00:12:04,896 --> 00:12:08,313 on revenge for your fathers death. 187 00:12:10,143 --> 00:12:12,870 [Aliah] Arman's lust to avenge the death of his father 188 00:12:12,904 --> 00:12:15,217 was eclipsed by his love for me. 189 00:12:15,907 --> 00:12:17,771 In a hopeless world 190 00:12:17,806 --> 00:12:21,050 sometimes the smallest light, shines the brightest. 191 00:12:24,536 --> 00:12:25,952 Antonio. 192 00:12:27,850 --> 00:12:29,887 Open the door for the lady. 193 00:12:37,584 --> 00:12:38,965 [cocking guns] 194 00:12:44,418 --> 00:12:47,628 [Aliah] The Siberian definition of a blood diamond 195 00:12:47,663 --> 00:12:52,806 is where 30 souls suicide themselves in 30 seconds for it. 196 00:12:53,393 --> 00:12:55,291 A steep price to pay, 197 00:12:55,326 --> 00:12:58,467 but in this part of the world, it's an even trade. 198 00:13:08,788 --> 00:13:11,066 Last time, Mussa sent Arman. 199 00:13:11,998 --> 00:13:14,138 This time I guess we got a... 200 00:13:14,172 --> 00:13:15,795 [chuckles] 201 00:13:15,829 --> 00:13:19,005 very, very beautiful young lady. 202 00:13:19,039 --> 00:13:20,938 -[chuckles] -Yeah. 203 00:13:20,972 --> 00:13:23,595 I like your sense of humor, Mr. Mike. 204 00:13:25,494 --> 00:13:29,843 I just hope you brought the money we all agreed on... 205 00:13:29,878 --> 00:13:31,500 -right? -[laughs] I may be beautiful, 206 00:13:32,121 --> 00:13:33,571 but I'm all business. 207 00:13:36,125 --> 00:13:38,852 Now, then... the diamond. 208 00:13:38,887 --> 00:13:40,612 Hey, bitch, let's see the money. 209 00:13:40,647 --> 00:13:42,166 [dramatic music playing] 210 00:13:48,275 --> 00:13:52,901 I hope it's, uh, 30 million exactly. 211 00:13:53,694 --> 00:13:55,248 Right? 212 00:13:55,282 --> 00:13:56,490 Oh, gentlemen. 213 00:13:56,525 --> 00:13:59,183 After all this time you still don't trust us? 214 00:13:59,908 --> 00:14:01,426 It's 30 million. 215 00:14:01,461 --> 00:14:03,532 And how do I know that the stone is real? 216 00:14:04,326 --> 00:14:05,534 Let me see it. 217 00:14:05,568 --> 00:14:07,467 Is this your first transaction? 218 00:14:07,501 --> 00:14:09,400 Nothing we do is fake. 219 00:14:09,434 --> 00:14:10,642 This is real! 220 00:14:13,887 --> 00:14:15,095 Look at it! 221 00:14:18,927 --> 00:14:21,619 You see, when you're dealing with us, 222 00:14:23,207 --> 00:14:24,933 everything you see is real. 223 00:14:25,450 --> 00:14:26,520 Hmm. 224 00:14:29,109 --> 00:14:32,319 [Aliah] When laughing hyenas come out to play, 225 00:14:32,354 --> 00:14:34,045 all bets are off. 226 00:14:34,080 --> 00:14:37,497 Our particular breed of hyena, eat their own kind. 227 00:14:38,291 --> 00:14:40,776 What you call "a massacre", 228 00:14:40,810 --> 00:14:42,640 we call it "fun day at the zoo". 229 00:14:43,503 --> 00:14:45,470 [grunting] [laughing] 230 00:14:46,609 --> 00:14:47,887 He wants to blow you. 231 00:14:49,509 --> 00:14:51,994 Hey, baldie. Wanna give me a blow job? 232 00:14:52,029 --> 00:14:53,858 Is that it? Suck this! 233 00:14:53,893 --> 00:14:55,204 [all laughing] 234 00:14:58,311 --> 00:15:01,176 The best business is always clean business. 235 00:15:02,660 --> 00:15:03,937 Ready? 236 00:15:04,869 --> 00:15:06,043 [glass shattering] 237 00:15:06,077 --> 00:15:07,354 [crows cawing] [gun firing] 238 00:15:10,116 --> 00:15:11,634 [heavy metal music playing] 239 00:15:19,849 --> 00:15:21,403 This is serious shit. 240 00:15:23,025 --> 00:15:24,337 [screaming] 241 00:15:41,319 --> 00:15:42,631 [guns firing] 242 00:15:54,781 --> 00:15:56,334 [screaming] 243 00:16:11,073 --> 00:16:12,523 [screaming] 244 00:16:23,948 --> 00:16:25,018 [gun firing] 245 00:16:25,053 --> 00:16:26,468 [groaning] 246 00:16:28,021 --> 00:16:29,436 This is serious shit. 247 00:16:42,622 --> 00:16:43,657 [gun shot] 248 00:16:47,247 --> 00:16:48,697 In your place, Mussa. 249 00:16:59,604 --> 00:17:00,743 [gun fires] 250 00:17:02,538 --> 00:17:03,677 [clicking] 251 00:17:09,476 --> 00:17:12,652 You whore, get what you came for? 252 00:17:13,687 --> 00:17:15,103 [groaning] 253 00:17:17,898 --> 00:17:20,522 Mussa's gonna love the way you look with a bullet in your head. 254 00:17:24,353 --> 00:17:25,389 [gasps] 255 00:17:29,634 --> 00:17:32,120 Now, Mussa will have to update your portrait. 256 00:17:43,752 --> 00:17:45,133 [digital beeping] 257 00:18:03,944 --> 00:18:06,119 [Aliah] When the devil collects, 258 00:18:06,154 --> 00:18:09,847 he sends your friend or your relative. 259 00:18:09,881 --> 00:18:13,713 A chilling reminder not to be late on the rent. 260 00:18:13,747 --> 00:18:18,235 But not to Mussa. Blood made no impression. 261 00:18:18,269 --> 00:18:22,204 In fact no one could discern what he was thinking. 262 00:18:22,239 --> 00:18:25,276 And here nothing was ever what it seemed. 263 00:18:26,312 --> 00:18:28,348 Nothing was what it seemed. 264 00:18:28,383 --> 00:18:31,662 But, uh, boss, I had no idea what was going down. 265 00:18:31,696 --> 00:18:32,904 [violin music playing] 266 00:18:35,769 --> 00:18:37,771 Hey, boss, there's a guy from Khazar here. 267 00:18:40,912 --> 00:18:42,466 Baby. 268 00:18:42,500 --> 00:18:45,848 Oh, I'd figured it was Khazars guys who'd grab the briefcase. 269 00:18:45,883 --> 00:18:49,162 Realized whose money it was, and then sent this fool to give it back. 270 00:18:49,197 --> 00:18:50,232 Am I right? 271 00:18:50,267 --> 00:18:52,476 Hey. So where's the stone, pal? 272 00:18:52,510 --> 00:18:55,168 You got it in your mouth? Is that why you can't talk? 273 00:18:55,203 --> 00:18:57,066 [laughing] 274 00:18:57,101 --> 00:19:00,829 Khazar send me to find out what's going on with the territorial lines? 275 00:19:00,863 --> 00:19:02,244 You violated the divisions. 276 00:19:03,349 --> 00:19:06,800 It's his conditions that don't suit me. 277 00:19:06,835 --> 00:19:08,940 You know, what's mine is mine. It's my territory. 278 00:19:10,425 --> 00:19:12,668 No one comes in here and changes the rules. 279 00:19:13,428 --> 00:19:14,532 Okay? 280 00:19:16,293 --> 00:19:17,604 Fine then. Forget it. 281 00:19:18,433 --> 00:19:20,228 They're just made-up borders. 282 00:19:21,194 --> 00:19:22,816 Well, 283 00:19:22,851 --> 00:19:24,197 the ways of god... 284 00:19:25,233 --> 00:19:26,544 are inscrutable. 285 00:19:31,135 --> 00:19:32,826 -I remember-- -Boss, it was luck. 286 00:19:35,174 --> 00:19:37,210 Somebody had to tell you who stole the goods. 287 00:19:37,555 --> 00:19:38,936 Please. 288 00:19:38,970 --> 00:19:40,420 I was watching your back for you. 289 00:19:42,111 --> 00:19:43,354 Focus on this. 290 00:19:43,389 --> 00:19:47,186 [Aliah] When the Soviet Union crashed in '91, 291 00:19:47,220 --> 00:19:49,015 Mussa was a General. 292 00:19:49,049 --> 00:19:52,018 So, when the rich were running from the wreckage 293 00:19:52,052 --> 00:19:55,539 outbidding each other to police, the rest of mother Russia, 294 00:19:55,573 --> 00:19:59,232 Mussa split with his own private army. 295 00:20:00,129 --> 00:20:02,166 You better watch your tongue, boy. 296 00:20:02,201 --> 00:20:03,719 Guess you're gonna need it. 297 00:20:03,754 --> 00:20:05,100 I'm not your damn boy. 298 00:20:05,134 --> 00:20:06,274 -[gun fires] -[screams] 299 00:20:07,620 --> 00:20:09,415 -You son of a bitch. -What the fuck! 300 00:20:10,001 --> 00:20:11,382 He shot me! 301 00:20:12,211 --> 00:20:13,660 You're killing the music. 302 00:20:14,282 --> 00:20:16,249 You're killing the music. 303 00:20:16,284 --> 00:20:17,595 -[groaning] -Why did you do that? 304 00:20:17,630 --> 00:20:19,010 Have you ever used a gun before? 305 00:20:19,045 --> 00:20:20,080 You stupid moron. 306 00:20:20,115 --> 00:20:20,943 -Boss... -You stupid? 307 00:20:20,978 --> 00:20:22,428 He is fucking errand boy for Khazar. 308 00:20:22,462 --> 00:20:24,706 -I'm sorry, it was an accident. -You stupid, son of a bitch! 309 00:20:24,740 --> 00:20:26,086 Why do you give me these problems? 310 00:20:26,121 --> 00:20:27,433 It's always the same shit with you. 311 00:20:27,467 --> 00:20:28,882 I'll cut your nuts, you bastard! 312 00:20:28,917 --> 00:20:30,746 Shut the fuck up, all right, and go home. 313 00:20:30,781 --> 00:20:32,196 I'll deal with my people myself. 314 00:20:32,231 --> 00:20:34,129 How the hell am I supposed to get home! 315 00:20:34,163 --> 00:20:35,095 Hey. 316 00:20:35,130 --> 00:20:36,442 Your men shot me! 317 00:20:36,476 --> 00:20:38,547 Don't make me regret he didn't kill you, okay? 318 00:20:38,582 --> 00:20:40,480 -He only wounded you. -[grunting] 319 00:20:40,515 --> 00:20:42,068 And why the fuck didn't you kill him? 320 00:20:42,102 --> 00:20:43,656 Why you wound him like that? 321 00:20:43,690 --> 00:20:45,727 -I wasn't trying. -You change your mind? You confuse the shit out of me. 322 00:20:45,761 --> 00:20:47,867 -I should've killed him? -One day you say you wanna kill people, 323 00:20:47,901 --> 00:20:49,869 next day you wanna save people. Next day you wanna... 324 00:20:49,903 --> 00:20:52,043 [Aliah] The prestige of every magic trick 325 00:20:52,078 --> 00:20:54,356 is to have your audience look one way, 326 00:20:54,391 --> 00:20:59,327 while the trick within the trick happens exactly where they're not looking. 327 00:20:59,361 --> 00:21:02,226 The art of distraction, mis-direction. 328 00:21:02,261 --> 00:21:06,472 This clown in the paisley shirt was the distraction. 329 00:21:06,506 --> 00:21:10,130 The fear you see in his eyes was never real. 330 00:21:10,165 --> 00:21:11,787 None of it was. 331 00:21:11,822 --> 00:21:13,375 And Mussa never... 332 00:21:17,931 --> 00:21:19,347 [water splattering] 333 00:21:26,215 --> 00:21:29,495 Is there anything as interesting out here as what you saw in the shower? 334 00:21:42,162 --> 00:21:43,371 [gasps] 335 00:21:43,888 --> 00:21:45,511 Don't do this. 336 00:21:45,545 --> 00:21:47,582 You better stop kidding yourself right now. 337 00:21:49,756 --> 00:21:52,621 Why you push me away? Who the hell do you think you are? 338 00:21:52,656 --> 00:21:53,898 [cocks gun] 339 00:21:54,761 --> 00:21:55,797 Wow. 340 00:21:56,522 --> 00:21:59,248 Brilliant. You learn quick. 341 00:21:59,283 --> 00:22:01,250 You don't think I know where you're going with this? 342 00:22:01,285 --> 00:22:03,563 All that money, it's already in your car. 343 00:22:04,392 --> 00:22:06,048 You got a problem with that? 344 00:22:06,083 --> 00:22:08,672 We got a chance to split and get the hell out of here. 345 00:22:10,329 --> 00:22:11,985 No way. 346 00:22:12,020 --> 00:22:14,229 Now, don't tell me "no way". 347 00:22:14,263 --> 00:22:15,886 You're in a world of precision. 348 00:22:15,920 --> 00:22:17,197 The end game. 349 00:22:17,232 --> 00:22:19,821 And you pissed away your target for panic attack? 350 00:22:19,855 --> 00:22:21,443 You screw it up, 351 00:22:21,478 --> 00:22:23,411 you let a major mark walk away, 352 00:22:23,445 --> 00:22:25,136 and the whole morning I'm looking for you. 353 00:22:26,310 --> 00:22:27,967 Where the hell were you? 354 00:22:28,001 --> 00:22:29,348 [mysterious music playing] 355 00:22:34,318 --> 00:22:35,630 How'd you find me? 356 00:22:36,320 --> 00:22:38,391 I can't explain now, 357 00:22:38,426 --> 00:22:40,393 I'm leaving, but I'll come back for you. 358 00:22:44,224 --> 00:22:45,985 [cocks gun] 359 00:22:46,019 --> 00:22:47,124 [upbeat rock music playing] 360 00:22:51,128 --> 00:22:52,612 You don't remember anything? 361 00:22:57,617 --> 00:23:00,068 Don't worry, you will. 362 00:23:01,380 --> 00:23:02,898 It'll come to you. 363 00:23:05,487 --> 00:23:08,421 Okay, you want me to leave you. 364 00:23:08,456 --> 00:23:10,837 I'll go, but understand we can never come back. 365 00:23:17,741 --> 00:23:19,639 Thanks for helping me with everything. 366 00:23:20,640 --> 00:23:22,090 I'll be back very soon. 367 00:23:36,656 --> 00:23:38,693 For helping you with everything, huh? 368 00:23:42,973 --> 00:23:44,492 -[gasps] -Hey. 369 00:23:45,424 --> 00:23:46,597 [grunts] 370 00:23:50,256 --> 00:23:51,188 Hmm. 371 00:23:52,500 --> 00:23:53,742 [panting] 372 00:23:54,536 --> 00:23:55,848 Put these on. 373 00:23:57,125 --> 00:23:59,576 [upbeat rock music playing] 374 00:24:12,174 --> 00:24:13,521 I sent you a message. 375 00:24:17,145 --> 00:24:18,457 You brain dead? 376 00:24:18,491 --> 00:24:19,906 What the hell happened to the girl? 377 00:24:19,941 --> 00:24:22,219 I don't know. She jumped in your car and split. 378 00:24:22,253 --> 00:24:24,186 She left in a hurry. Didn't even say anything. 379 00:24:28,156 --> 00:24:30,020 ♪ 380 00:24:35,128 --> 00:24:38,062 [Aliah] The end justifies the means. 381 00:24:38,097 --> 00:24:40,030 I did what I had to do. 382 00:24:40,064 --> 00:24:45,173 We had a raging pack of wolves clawing and itching their way after us now. 383 00:24:45,207 --> 00:24:46,761 And we didn't care. 384 00:24:46,795 --> 00:24:48,901 All we had was the two of us, 385 00:24:48,935 --> 00:24:51,179 and that's all you need sometimes. 386 00:24:58,013 --> 00:24:59,290 [snorting] 387 00:24:59,981 --> 00:25:02,224 [cracking] 388 00:25:12,407 --> 00:25:14,720 You lost my money, 389 00:25:16,204 --> 00:25:18,862 the diamond, and the girl. 390 00:25:20,415 --> 00:25:22,900 And now... 391 00:25:22,935 --> 00:25:27,456 you've lost something that belonged to you. 392 00:25:27,491 --> 00:25:28,941 [crashing] [screaming] 393 00:25:28,975 --> 00:25:32,047 [Aliah] The most deadly trader Siberia has ever known, 394 00:25:32,082 --> 00:25:33,773 the mighty Khazar. 395 00:25:33,808 --> 00:25:36,845 He was medicated, he was schizophrenic, 396 00:25:36,880 --> 00:25:39,848 and his army was loyal to narcotics. 397 00:25:39,883 --> 00:25:42,644 The worst jet fuel known to man. 398 00:25:43,645 --> 00:25:45,233 [screaming] 399 00:25:46,717 --> 00:25:49,582 You said you had everything under control. 400 00:25:49,617 --> 00:25:52,240 You have one day to get me that case on this table. 401 00:25:53,897 --> 00:25:56,762 And the girl lying next to it. 402 00:25:57,970 --> 00:26:00,524 She'll never bow down to you. 403 00:26:00,559 --> 00:26:04,183 Do you think I give a fuck about that girl? 404 00:26:06,219 --> 00:26:07,773 Gather everyone. 405 00:26:09,878 --> 00:26:10,741 Say? 406 00:26:15,056 --> 00:26:16,126 You heard me, 407 00:26:17,368 --> 00:26:18,749 make the call. 408 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 [grunts] 409 00:26:21,614 --> 00:26:23,202 Don't you bullshit on me. 410 00:26:25,653 --> 00:26:27,068 You want a war? 411 00:26:29,104 --> 00:26:30,381 [flute music playing] 412 00:26:39,459 --> 00:26:41,772 [panting] 413 00:26:41,807 --> 00:26:44,464 Are you sure that Batro can be trusted. 414 00:26:44,499 --> 00:26:47,778 Batro is my father's best friend. 415 00:26:47,813 --> 00:26:51,817 Believe me. The man would never betray us. 416 00:26:51,851 --> 00:26:53,888 -[grunting] -And if he should ask what's going on? 417 00:26:55,510 --> 00:26:56,822 [groans] 418 00:27:00,584 --> 00:27:01,861 If we keep quiet, 419 00:27:03,552 --> 00:27:04,968 he won't be nosy. 420 00:27:27,093 --> 00:27:28,336 [wind blowing] 421 00:27:35,550 --> 00:27:37,241 [sniffs] 422 00:27:42,177 --> 00:27:44,352 I'll find you, no matter where you run. 423 00:27:45,802 --> 00:27:47,217 Just like a wolf... 424 00:27:49,737 --> 00:27:51,221 I'll sniff you out. 425 00:27:56,778 --> 00:28:00,230 For a wolf a hundred miles is nothing at all. 426 00:28:02,681 --> 00:28:03,923 Even a thousand. 427 00:28:05,580 --> 00:28:06,892 I'll catch up to you. 428 00:28:09,101 --> 00:28:10,205 Let's move. 429 00:28:18,835 --> 00:28:20,319 [engine revving] 430 00:28:33,642 --> 00:28:35,058 [grunts] 431 00:28:36,231 --> 00:28:37,474 Brother? 432 00:28:38,268 --> 00:28:39,510 Aren't you coming? 433 00:28:49,382 --> 00:28:50,798 [engine revving] 434 00:28:53,386 --> 00:28:54,836 I'll catch up to you. 435 00:28:55,837 --> 00:28:57,494 [piano music playing] 436 00:28:57,528 --> 00:29:00,255 [Aliah] Some would say David had more of a chance to beat Goliath 437 00:29:00,290 --> 00:29:02,982 than the two of us had to live for a day. 438 00:29:03,017 --> 00:29:04,915 We took our chance and ran. 439 00:29:04,950 --> 00:29:07,366 When you are consumed by love, 440 00:29:07,400 --> 00:29:08,954 you are bereft to fear. 441 00:29:17,825 --> 00:29:19,999 [slow instrumental music playing] 442 00:29:33,979 --> 00:29:35,808 ♪ 443 00:29:56,277 --> 00:29:58,348 ♪ 444 00:30:18,264 --> 00:30:19,887 ♪ 445 00:30:28,240 --> 00:30:30,829 Look at you Ruslan, all grown up. 446 00:30:32,106 --> 00:30:33,832 Like father, like son. 447 00:30:34,591 --> 00:30:35,764 How are you, uncle? 448 00:30:35,799 --> 00:30:37,111 I'm just fine. 449 00:30:45,188 --> 00:30:47,259 When are you gonna tell me, Ruslan? 450 00:30:47,293 --> 00:30:50,503 It's your palace. I've always wanted one of those. 451 00:30:50,538 --> 00:30:52,264 Hey, who's that? 452 00:30:52,298 --> 00:30:54,991 Well, there's always soldiers at a queens palace. 453 00:30:55,025 --> 00:30:56,716 So, I guess if I'm the queen, 454 00:30:56,751 --> 00:30:59,512 then all the rest are my subjects? 455 00:30:59,961 --> 00:31:01,204 That's right. 456 00:31:01,238 --> 00:31:02,550 Every one? 457 00:31:02,584 --> 00:31:05,070 Everyone of them. The world bows at the feet of the queen. 458 00:31:05,794 --> 00:31:07,382 Come sit next to me. 459 00:31:09,695 --> 00:31:10,903 Queen shouldn't be alone, 460 00:31:10,938 --> 00:31:12,629 they should have their own prince. 461 00:31:12,663 --> 00:31:16,460 You could be my prince and the whole world will have to follow our orders. 462 00:31:16,495 --> 00:31:18,669 Being alone is no fun. 463 00:31:18,704 --> 00:31:20,395 How does the prince get chosen? 464 00:31:20,430 --> 00:31:23,778 The way it works is, the queen has to give the chosen one her heart. 465 00:31:23,812 --> 00:31:24,917 How do you do that? 466 00:31:25,607 --> 00:31:27,299 Oh, hold on a minute. 467 00:31:28,265 --> 00:31:29,749 Here. 468 00:31:29,784 --> 00:31:30,923 Feels kind of heavy. 469 00:31:30,958 --> 00:31:32,028 Hold it tight. 470 00:31:32,062 --> 00:31:33,650 It's yours now. 471 00:31:33,684 --> 00:31:34,823 -Got it! -Stop it! 472 00:31:34,858 --> 00:31:35,894 [children laughing] 473 00:31:35,928 --> 00:31:37,688 Leave him alone. That's not yours. 474 00:31:37,723 --> 00:31:38,966 Arman stop! 475 00:31:40,933 --> 00:31:42,935 [Aliah] Maybe I do have a heart of stone. 476 00:31:49,286 --> 00:31:51,392 And that's why my life is like this. 477 00:31:53,739 --> 00:31:54,947 My Queen. 478 00:31:57,329 --> 00:32:00,401 Joyous is the fortunate soul favored by her love. 479 00:32:01,540 --> 00:32:02,506 Hmm? 480 00:32:10,445 --> 00:32:11,688 Will you forgive me? 481 00:32:14,139 --> 00:32:15,623 I tried so hard to find you. 482 00:32:16,935 --> 00:32:18,350 I searched so long. 483 00:32:22,250 --> 00:32:23,389 Now... 484 00:32:25,012 --> 00:32:26,392 there's something I need to tell you. 485 00:32:34,297 --> 00:32:35,298 Sweetheart. 486 00:32:35,332 --> 00:32:36,644 [suspenseful music playing] 487 00:32:38,853 --> 00:32:41,200 It is me who has to tell you a lot. 488 00:32:50,865 --> 00:32:52,280 Tell me everything. 489 00:32:57,941 --> 00:32:59,563 Two years ago... 490 00:33:01,013 --> 00:33:03,671 I worked in a casino for a very rich man. 491 00:33:20,653 --> 00:33:23,622 Then one day when I was working at the card table, 492 00:33:23,656 --> 00:33:26,625 everything started to go wrong from the very first deal. 493 00:33:29,973 --> 00:33:31,940 One of the customers started winning big. 494 00:33:31,975 --> 00:33:35,875 First he doubled up, and by the 10th round, he had tripled up. 495 00:33:35,910 --> 00:33:39,534 Usually in those kinds of situation security will do something. 496 00:33:39,569 --> 00:33:41,260 They'll move the guest to a different table, 497 00:33:41,295 --> 00:33:42,848 or change the dealer. 498 00:33:42,882 --> 00:33:45,506 It's a standard response to those situations. 499 00:33:46,541 --> 00:33:47,818 But not in this case. 500 00:33:55,102 --> 00:33:57,897 After an hour, he took his winnings, 501 00:33:57,932 --> 00:34:02,178 quietly stood up, and left the casino through the main entrance. 502 00:34:03,455 --> 00:34:05,836 He walked away with half a million dollars... 503 00:34:06,768 --> 00:34:08,287 along with my life. 504 00:34:08,322 --> 00:34:10,772 [tense music playing] 505 00:34:38,455 --> 00:34:39,698 [laughing] 506 00:34:43,460 --> 00:34:44,668 [digital beeps] 507 00:34:45,635 --> 00:34:46,739 Catastroff. 508 00:34:50,260 --> 00:34:51,606 What do you think? 509 00:34:51,641 --> 00:34:53,712 Mm. It's excellent. 510 00:35:03,170 --> 00:35:04,516 Who was the man? 511 00:35:07,829 --> 00:35:08,830 Baha. 512 00:35:09,348 --> 00:35:10,177 Baha? 513 00:35:10,211 --> 00:35:11,592 -Yes. -No. 514 00:35:13,076 --> 00:35:14,319 Baha... 515 00:35:15,872 --> 00:35:17,149 The Slick. 516 00:35:18,150 --> 00:35:19,496 As you wish boss. 517 00:35:23,224 --> 00:35:24,708 And what happened to you? 518 00:35:26,365 --> 00:35:27,573 Arman? 519 00:35:27,608 --> 00:35:30,266 That's why you're slick, Baha. 520 00:35:31,508 --> 00:35:33,027 The Slick. 521 00:35:33,061 --> 00:35:35,892 And who are you, Arman The Slack? 522 00:35:37,859 --> 00:35:39,482 [playing the piano] 523 00:35:56,119 --> 00:35:58,156 ♪ 524 00:36:19,211 --> 00:36:20,626 It's nice music, isn't it? 525 00:36:23,111 --> 00:36:24,803 ♪ 526 00:36:24,837 --> 00:36:26,184 Do you know why I play? 527 00:36:29,946 --> 00:36:31,292 I'm just getting old. 528 00:36:33,777 --> 00:36:35,745 When I was your age, I was just like you. 529 00:36:37,919 --> 00:36:39,300 I made so many mistakes, 530 00:36:40,267 --> 00:36:41,647 I went into debt. 531 00:36:44,443 --> 00:36:47,446 I gave away the very rights to my life to others. 532 00:36:47,964 --> 00:36:48,896 For what? 533 00:36:49,690 --> 00:36:51,381 A mountain of debt. 534 00:36:53,072 --> 00:36:54,591 ♪ 535 00:36:56,628 --> 00:36:58,871 And now I thought of revealing myself 536 00:37:03,186 --> 00:37:04,532 through my muse. 537 00:37:07,673 --> 00:37:08,847 I speak of you. 538 00:37:14,059 --> 00:37:16,234 Why'd you loose this money in the casino tonight? 539 00:37:17,718 --> 00:37:19,789 It's my casino. It's my table. 540 00:37:20,376 --> 00:37:21,722 It's my money. 541 00:37:22,792 --> 00:37:24,276 Why? 542 00:37:24,311 --> 00:37:25,864 The croupier is not liable. 543 00:37:25,898 --> 00:37:29,350 Aliah, in any casino, every casino, everyone is... 544 00:37:29,385 --> 00:37:31,490 [Aliah] He owned everyone, including me. 545 00:37:31,525 --> 00:37:33,734 And all he wanted was me, just for himself. 546 00:37:33,768 --> 00:37:36,323 Welcome to the world run by warlords. 547 00:37:36,357 --> 00:37:38,532 To him, a man of endless power, 548 00:37:38,566 --> 00:37:40,913 I was the one star he could never buy. 549 00:37:41,638 --> 00:37:42,708 Aliah. 550 00:37:43,502 --> 00:37:45,504 How do we resolve this? Hmm? 551 00:37:45,539 --> 00:37:46,885 'Cause I have to get paid. 552 00:37:48,300 --> 00:37:49,543 I have to get paid. 553 00:37:51,372 --> 00:37:52,822 Is there something else? 554 00:37:52,856 --> 00:37:54,272 [dramatic music playing] 555 00:37:58,345 --> 00:38:00,036 Will you compensate me, Aliah, 556 00:38:01,071 --> 00:38:02,659 so you can get through this? 557 00:38:05,144 --> 00:38:06,318 What can I do? 558 00:38:06,353 --> 00:38:07,906 I don't know, give me something. 559 00:38:08,700 --> 00:38:10,011 [sniffs] 560 00:38:10,046 --> 00:38:11,392 Give me your youth. 561 00:38:13,291 --> 00:38:14,499 Your beauty. 562 00:38:18,192 --> 00:38:19,400 Your eyes. 563 00:38:22,230 --> 00:38:23,542 I want your eyes. 564 00:38:29,617 --> 00:38:32,758 So what do you say? Aliah, you're mine? 565 00:38:34,035 --> 00:38:36,486 'Cause I'll give you this. I'll give you all of it. 566 00:38:36,521 --> 00:38:38,592 I'll make you master of it. 567 00:38:38,626 --> 00:38:41,111 -[laughs] -[Aliah] No. No. 568 00:38:41,146 --> 00:38:42,665 It's not as if you have a choice. 569 00:38:45,806 --> 00:38:47,359 Aliah... 570 00:38:47,394 --> 00:38:50,328 You gave away the rights to your life to someone else. 571 00:38:50,362 --> 00:38:52,226 You've a debt, and I've got to get paid. 572 00:38:52,260 --> 00:38:53,814 You owe, you owe me! 573 00:39:01,718 --> 00:39:02,719 And by the way, 574 00:39:05,481 --> 00:39:07,172 you can't hide... 575 00:39:07,206 --> 00:39:08,967 [whimpering] 576 00:39:09,001 --> 00:39:10,451 'cause I'll find you. 577 00:39:11,314 --> 00:39:12,729 [crying] 578 00:39:13,454 --> 00:39:14,800 I'll find you here. 579 00:39:16,043 --> 00:39:17,147 I'll find you there. 580 00:39:18,666 --> 00:39:20,358 I'll give you two days. 581 00:39:24,327 --> 00:39:25,639 Aww. 582 00:39:26,950 --> 00:39:27,986 [clicking of tongue] 583 00:39:31,196 --> 00:39:32,508 Make it three. 584 00:39:33,267 --> 00:39:34,751 [crying] 585 00:39:45,417 --> 00:39:46,763 [cellphone ringing] 586 00:39:46,798 --> 00:39:49,387 [Aliah] Arman made me a proposition. 587 00:39:49,421 --> 00:39:51,561 I was desperate for anything. 588 00:39:51,596 --> 00:39:53,460 I could see you were trying to call. 589 00:39:53,494 --> 00:39:55,565 But it was impossible for me to answer the phone. 590 00:39:56,117 --> 00:39:57,602 [cellphone ringing] 591 00:40:00,777 --> 00:40:01,985 [busy tone] 592 00:40:05,403 --> 00:40:08,613 [Aliah] From that moment my life had ended. 593 00:40:14,653 --> 00:40:16,759 I thought to slash my wrist. 594 00:40:19,486 --> 00:40:22,627 But Arman took away even that option. 595 00:40:23,731 --> 00:40:24,836 [gasps] 596 00:40:26,078 --> 00:40:28,840 He told me my life was no longer my own. 597 00:40:31,567 --> 00:40:33,638 From that point on I shut down. 598 00:40:37,296 --> 00:40:38,643 [horn tooting] 599 00:40:38,677 --> 00:40:41,197 There was no room for love in my new life. 600 00:40:42,198 --> 00:40:43,544 [breathing heavily] 601 00:40:45,891 --> 00:40:49,550 [man] We're clearing Sector 3, proceeding to Sector 4. 602 00:40:49,585 --> 00:40:52,346 [Aliah] Arman brought me to Khazar. 603 00:40:52,380 --> 00:40:54,659 Mussa conducted his dirty business. 604 00:40:55,729 --> 00:40:58,007 But the dirtiest business in this city 605 00:40:58,663 --> 00:41:00,561 was conducted by Khazar. 606 00:41:01,769 --> 00:41:04,703 Drugs, and murder for hire... 607 00:41:06,291 --> 00:41:09,087 He was the only one who could deal with Mussa. 608 00:41:10,571 --> 00:41:13,747 This was the residue of the Cold War. 609 00:41:14,541 --> 00:41:15,749 She's here. 610 00:41:16,266 --> 00:41:17,682 I was told... 611 00:41:20,685 --> 00:41:22,514 you'd sleep around, 612 00:41:23,377 --> 00:41:24,827 but you don't want to. 613 00:41:28,037 --> 00:41:29,487 You may need a job, 614 00:41:32,144 --> 00:41:34,284 but you, you... 615 00:41:35,734 --> 00:41:38,254 are of no use to me now. 616 00:41:48,298 --> 00:41:49,679 It's like fire. 617 00:41:52,095 --> 00:41:56,514 A lighter or match can light either a pipe or a cigar, 618 00:41:59,068 --> 00:42:01,070 both ways work. 619 00:42:02,002 --> 00:42:05,661 However the true nature of the problem is... 620 00:42:06,558 --> 00:42:08,042 one is natural... 621 00:42:10,631 --> 00:42:11,977 and one is not. 622 00:42:28,373 --> 00:42:30,202 Matches are just better. 623 00:42:31,479 --> 00:42:33,965 Just like I'm better than Mussa. 624 00:42:35,587 --> 00:42:37,106 Why bring her? 625 00:42:45,183 --> 00:42:46,356 So, what can I do? 626 00:42:49,049 --> 00:42:50,119 The truth is... 627 00:42:53,329 --> 00:42:55,849 these are really games for men. 628 00:42:55,883 --> 00:42:57,989 [Arman] She's a lot tougher than she looks. 629 00:43:01,406 --> 00:43:03,132 A shooter who's an expert. 630 00:43:04,651 --> 00:43:06,584 Here's your chance. 631 00:43:09,000 --> 00:43:10,104 Prove it. 632 00:43:16,110 --> 00:43:17,664 [digital beeping] 633 00:43:23,946 --> 00:43:25,844 Come now. 634 00:43:32,230 --> 00:43:33,231 I got it. 635 00:43:48,660 --> 00:43:50,766 [gun firing] 636 00:43:50,800 --> 00:43:52,250 [footsteps approaching] 637 00:44:02,398 --> 00:44:03,813 [Aliah] They called him Cube. 638 00:44:05,366 --> 00:44:06,678 He could do anything. 639 00:44:07,852 --> 00:44:09,750 He began training me for work. 640 00:44:10,717 --> 00:44:12,270 At least that's what he called it. 641 00:44:21,762 --> 00:44:24,800 I wanted to throw myself under a bullet... 642 00:44:24,834 --> 00:44:26,664 rather than being an assassin. 643 00:44:27,595 --> 00:44:29,667 To take away the lives of the innocent, 644 00:44:31,496 --> 00:44:33,256 but Cube kept me to the program. 645 00:44:34,741 --> 00:44:36,604 I didn't ask any more questions. 646 00:44:36,639 --> 00:44:37,951 [panting] 647 00:44:41,471 --> 00:44:42,714 [Cube] Stop. 648 00:44:46,338 --> 00:44:47,719 [breathing heavily] 649 00:44:47,754 --> 00:44:49,203 [grunting] 650 00:44:53,000 --> 00:44:55,831 I saw how you were looking at Veera when she fell. 651 00:44:55,865 --> 00:44:57,936 I presume you felt sorry for her. 652 00:44:58,454 --> 00:44:59,731 You shouldn't. 653 00:45:00,594 --> 00:45:02,216 She won't for you. 654 00:45:02,251 --> 00:45:03,977 I don't want to do things I shouldn't. 655 00:45:05,219 --> 00:45:08,153 I left the man who loved me, and wanted nothing in return. 656 00:45:10,086 --> 00:45:11,743 I'm getting ready to kill people. 657 00:45:11,778 --> 00:45:14,539 for that son of a bitch. 658 00:45:14,573 --> 00:45:17,749 And I'm doing it so I can give money to another son of a bitch. 659 00:45:17,784 --> 00:45:20,856 The truth is those sons of bitches live on a different planet. 660 00:45:21,649 --> 00:45:23,375 It should be one world for all. 661 00:45:24,963 --> 00:45:26,896 It's not your decision to make. 662 00:45:27,241 --> 00:45:28,346 Who does? 663 00:45:29,381 --> 00:45:30,762 Me. 664 00:45:30,797 --> 00:45:32,626 I'm in charge. 665 00:45:32,660 --> 00:45:34,110 Everyone's exploited. 666 00:45:34,145 --> 00:45:36,492 At least with Khazar you know where he's coming from. 667 00:45:40,461 --> 00:45:42,187 So that makes it right? 668 00:45:42,222 --> 00:45:45,570 The only thing you need to do is pull the trigger. 669 00:45:45,604 --> 00:45:46,882 You have nothing to fear. 670 00:45:47,365 --> 00:45:48,573 Do it quickly, 671 00:45:48,607 --> 00:45:50,368 and don't loose your concentration. 672 00:45:53,060 --> 00:45:56,754 And refrain from asking too many questions. 673 00:45:56,788 --> 00:45:58,859 And I didn't ask any more questions. 674 00:45:59,929 --> 00:46:01,517 But at first it was hard. 675 00:46:03,346 --> 00:46:04,900 Let's keep this concise. 676 00:46:04,934 --> 00:46:07,212 On my command. Got it? 677 00:46:08,835 --> 00:46:10,043 It's critical 678 00:46:15,117 --> 00:46:16,428 [laughing] 679 00:46:23,435 --> 00:46:24,782 [cocks gun] 680 00:46:24,816 --> 00:46:27,232 [Cube] Thirty seconds. 681 00:46:27,267 --> 00:46:30,097 [Aliah] I never dreamed one day I'd be recruited... 682 00:46:31,202 --> 00:46:32,859 as a hammer. 683 00:46:32,893 --> 00:46:36,483 All warlords here are in the crosshairs. 684 00:46:37,967 --> 00:46:39,451 And to get out of hell... 685 00:46:40,211 --> 00:46:44,802 my new job as just to crush. 686 00:46:52,257 --> 00:46:53,569 [gun fires] 687 00:46:53,603 --> 00:46:54,950 [grunts] 688 00:46:57,953 --> 00:46:59,575 [somber music playing] 689 00:47:08,239 --> 00:47:10,034 It seemed like it wasn't real. 690 00:47:10,068 --> 00:47:11,345 [upbeat rock music playing] 691 00:47:12,070 --> 00:47:13,037 [grunts] 692 00:47:14,176 --> 00:47:16,903 [Aliah] I wanted to be the best. 693 00:47:18,490 --> 00:47:20,113 I wanted to be Mussa... 694 00:47:20,941 --> 00:47:22,667 if only for a moment. 695 00:47:22,701 --> 00:47:24,013 [gun firing] 696 00:47:26,429 --> 00:47:27,845 [bullets clanking] 697 00:47:30,606 --> 00:47:32,470 That rendezvous... 698 00:47:32,504 --> 00:47:34,713 at the abandoned factory, 699 00:47:34,748 --> 00:47:38,372 that's the first time I failed to carry out an assignment. 700 00:47:42,756 --> 00:47:44,068 Say something. 701 00:47:45,207 --> 00:47:46,346 Talk to me. 702 00:47:56,632 --> 00:47:57,978 I'm sick. 703 00:47:58,565 --> 00:47:59,877 Ruslan... 704 00:47:59,911 --> 00:48:01,499 [Ruslan] Do you want to stand in front? 705 00:48:01,533 --> 00:48:04,605 [Aliah] No! It will exactly be like in that movie. [laughs] 706 00:48:08,368 --> 00:48:10,163 -Just go. -You really mean that? 707 00:48:11,543 --> 00:48:12,717 As you wish, my Queen. 708 00:48:12,751 --> 00:48:15,927 Right now, I'm not willing to come down to earth. 709 00:48:17,032 --> 00:48:18,240 It's clear enough. 710 00:48:22,969 --> 00:48:24,315 There's no need to talk about it. 711 00:48:25,178 --> 00:48:27,042 Please let me explain to you. 712 00:48:28,008 --> 00:48:29,837 -[Ruslan] I love you! -[laughing] 713 00:48:29,872 --> 00:48:31,046 [laughs] 714 00:48:31,598 --> 00:48:33,565 Oh! I love you so much. 715 00:48:33,600 --> 00:48:34,946 Oh! Come here. 716 00:48:36,741 --> 00:48:38,087 I'm so happy. 717 00:48:43,990 --> 00:48:45,508 Would you leave me alone? 718 00:48:49,098 --> 00:48:51,652 Please give me a chance. 719 00:48:54,345 --> 00:48:56,450 This money will help us survive. 720 00:48:59,143 --> 00:49:01,283 Thanks, but I don't want anything from you. 721 00:49:03,802 --> 00:49:05,356 You should take the money and leave. 722 00:49:06,909 --> 00:49:09,084 No. [crying] 723 00:49:09,118 --> 00:49:11,396 You know this money will help start a new life. 724 00:49:12,121 --> 00:49:13,674 We'll be able to leave. 725 00:49:15,055 --> 00:49:17,299 Oh, really? For where? 726 00:49:17,333 --> 00:49:19,991 Wherever we want. We'll just leave. 727 00:49:20,026 --> 00:49:21,475 We'll settle some place. 728 00:49:22,545 --> 00:49:24,340 We'll start a family. 729 00:49:24,375 --> 00:49:26,894 You'll be a great father, I'm sure of it. 730 00:49:26,929 --> 00:49:28,172 How many kids would you like? 731 00:49:28,206 --> 00:49:30,208 Three? Four? How 'bout six? 732 00:49:34,833 --> 00:49:36,042 Stop it, Aliah. 733 00:49:41,012 --> 00:49:42,462 Where were you for two years? 734 00:49:44,498 --> 00:49:46,155 How come you never tried to call? 735 00:49:48,330 --> 00:49:51,022 I'm sorry. I told you everything I did. 736 00:49:54,370 --> 00:49:55,302 Really? 737 00:49:58,133 --> 00:49:59,513 You've confessed to everything? 738 00:50:01,481 --> 00:50:02,827 And nothing! 739 00:50:02,861 --> 00:50:05,036 Has he been screwing you these two years? 740 00:50:12,561 --> 00:50:13,631 Please. 741 00:50:15,150 --> 00:50:16,358 Give me a chance. 742 00:50:18,808 --> 00:50:20,017 [grunts] 743 00:50:23,779 --> 00:50:25,781 I love you, sweetheart! 744 00:50:25,815 --> 00:50:27,403 Aliah! 745 00:50:27,852 --> 00:50:29,612 Whooo! 746 00:50:29,647 --> 00:50:31,200 [both laughing] 747 00:50:36,930 --> 00:50:38,104 -Boo. -Huh. 748 00:50:39,898 --> 00:50:41,935 [Aliah] We need to go far away. 749 00:50:41,969 --> 00:50:43,902 And for that we'll need money, 750 00:50:43,937 --> 00:50:45,663 you don't have any... 751 00:50:45,697 --> 00:50:47,285 even for flying. [sniffles] 752 00:50:54,706 --> 00:50:56,191 [children laughing] 753 00:50:59,090 --> 00:51:00,333 [doorbell rings] 754 00:51:01,403 --> 00:51:02,576 [gasps] 755 00:51:06,891 --> 00:51:09,307 Hey, Aliah, I brought you a present. It's in here. 756 00:51:09,342 --> 00:51:12,655 Thanks. Come on in. You didn't need to bring me a present. 757 00:51:12,690 --> 00:51:13,829 I told you that. 758 00:51:19,110 --> 00:51:21,388 Hope you like them. It cost a lot. 759 00:51:28,775 --> 00:51:30,121 [both] Forgive me. 760 00:51:30,949 --> 00:51:33,228 [Aliah gasps & laughs] 761 00:51:33,262 --> 00:51:35,333 [flute music playing] 762 00:51:36,300 --> 00:51:37,818 You know what's weird? 763 00:51:37,853 --> 00:51:40,580 When I'm with you I feel like everything will work out. 764 00:51:41,753 --> 00:51:43,134 [Aliah] I really envy you. 765 00:51:44,584 --> 00:51:47,449 You've always had an optimistic vision about things. 766 00:51:48,277 --> 00:51:49,692 Even when we were kids. 767 00:51:52,488 --> 00:51:53,558 I wish I did. 768 00:51:55,008 --> 00:51:56,216 Hey. 769 00:52:01,911 --> 00:52:03,327 ♪ 770 00:52:14,614 --> 00:52:15,649 [grunting] 771 00:52:17,893 --> 00:52:19,205 [laughing] 772 00:52:39,846 --> 00:52:42,193 So... that's the whole story. 773 00:52:43,953 --> 00:52:45,265 Okay, I've got it. 774 00:52:45,300 --> 00:52:46,680 You can rely on me. 775 00:52:51,168 --> 00:52:52,548 We'll be leaving tomorrow. 776 00:52:53,308 --> 00:52:54,585 You know where you're going? 777 00:53:00,315 --> 00:53:01,764 [tense music playing] 778 00:53:09,255 --> 00:53:10,532 [Batro] You like it? 779 00:53:12,637 --> 00:53:13,707 A lonely sailboat. 780 00:53:17,780 --> 00:53:19,334 Like a lonely person. 781 00:53:19,368 --> 00:53:21,543 Do you really think you need to leave? 782 00:53:23,130 --> 00:53:24,718 Fly away. 783 00:53:24,753 --> 00:53:25,857 Drive away. 784 00:53:26,893 --> 00:53:27,859 Or sail away. 785 00:53:33,210 --> 00:53:35,591 Sailing away is possible. 786 00:53:35,626 --> 00:53:38,284 An old fried of mine gave me that picture. 787 00:53:39,664 --> 00:53:40,527 Buksir? 788 00:53:40,976 --> 00:53:42,529 You remember? 789 00:53:42,564 --> 00:53:45,429 You were only a little boy when we took that trip many years ago. 790 00:53:46,430 --> 00:53:48,984 He's a former customs officer. Retired. 791 00:53:50,157 --> 00:53:52,712 Yes. He lives in a little place. 792 00:53:52,746 --> 00:53:56,681 Where else could he live, but by the edge of sea. 793 00:53:56,716 --> 00:53:58,959 After all those years guarding the border, 794 00:53:58,994 --> 00:54:03,067 he feels there should be a border for goods, but not for people. 795 00:54:03,101 --> 00:54:05,103 He lives pretty much the way he wants. 796 00:54:05,138 --> 00:54:08,831 I wrote his number down. I'll tell him you'll call. 797 00:54:08,866 --> 00:54:10,281 He'll get us a boat? 798 00:54:11,938 --> 00:54:13,319 You have no other way out. 799 00:54:13,353 --> 00:54:14,734 There's always a way out. 800 00:54:15,873 --> 00:54:17,461 [phone ringing] 801 00:54:26,401 --> 00:54:27,885 Yes, Mr. Lou. 802 00:54:28,299 --> 00:54:29,438 Mussa. 803 00:54:30,439 --> 00:54:31,647 Look out your window. 804 00:54:39,966 --> 00:54:40,932 You see anything? 805 00:54:50,770 --> 00:54:52,116 No. 806 00:54:52,150 --> 00:54:54,360 That means I'm still waiting for an answer to my question. 807 00:54:54,394 --> 00:54:56,396 I don't need to repeat myself. 808 00:54:58,709 --> 00:54:59,641 Do I? 809 00:55:01,021 --> 00:55:02,506 No. 810 00:55:02,540 --> 00:55:04,059 You'll have your answer in the morning. 811 00:55:06,233 --> 00:55:07,407 -[digital beeps] -[busy tone] 812 00:55:16,105 --> 00:55:17,555 [dramatic music playing] 813 00:55:22,905 --> 00:55:26,530 [laughing] Her husband walks in just when I'm about to come. 814 00:55:26,564 --> 00:55:29,429 Bad luck. Everyone stay awake, I got to go take a piss. 815 00:55:29,464 --> 00:55:31,673 [sniffs] [grunts] Like a race horse. 816 00:55:38,404 --> 00:55:39,922 [Arman] You can stop right there. 817 00:55:41,234 --> 00:55:42,925 Put the briefcase down. 818 00:55:45,100 --> 00:55:46,343 Now, step back. 819 00:56:03,946 --> 00:56:05,948 I've brought everything as we agreed. 820 00:56:10,194 --> 00:56:11,851 What's this bullshit? 821 00:56:14,440 --> 00:56:16,752 Hey, screw off. Get out of here. 822 00:56:19,099 --> 00:56:20,549 [yelling in foreign language] 823 00:56:21,343 --> 00:56:22,689 You really brought it? 824 00:56:25,658 --> 00:56:28,108 I'm confused. Why the hell did she pick you? 825 00:56:30,076 --> 00:56:31,664 We have an agreement. 826 00:56:31,698 --> 00:56:33,942 I return the money, and then you let us both go. 827 00:56:33,976 --> 00:56:36,496 In a minute no one's gonna remember... 828 00:56:37,601 --> 00:56:39,016 what the agreement was. 829 00:56:39,050 --> 00:56:40,397 [dramatic music playing] 830 00:56:44,193 --> 00:56:45,574 No need for the guns. 831 00:56:46,989 --> 00:56:48,508 We got this. 832 00:56:48,543 --> 00:56:50,752 Grandpa's about to have a world of hurting. 833 00:56:53,064 --> 00:56:54,583 We had an arrangement. 834 00:56:56,482 --> 00:56:57,759 [grunting] 835 00:57:01,556 --> 00:57:03,178 I promised Mussa... 836 00:57:03,212 --> 00:57:04,559 [grunting] 837 00:57:07,424 --> 00:57:09,046 I promised Khazar... 838 00:57:09,080 --> 00:57:10,392 [grunting] 839 00:57:10,427 --> 00:57:11,773 [clicking] 840 00:57:12,946 --> 00:57:14,085 Sue me. 841 00:57:14,500 --> 00:57:17,123 And my boys are gonna take care of you. 842 00:57:18,193 --> 00:57:19,505 [grunting] 843 00:57:21,023 --> 00:57:22,853 -[clicking] -Oh, shit! 844 00:57:24,302 --> 00:57:25,752 [grunting] 845 00:57:33,795 --> 00:57:35,141 [grunting] 846 00:57:37,350 --> 00:57:39,110 Come on, let's go. 847 00:57:41,492 --> 00:57:43,494 Hey, Sorrow. 848 00:57:43,529 --> 00:57:44,564 -[grunting] -Get in here. 849 00:57:44,599 --> 00:57:46,186 We're coming. We're coming. 850 00:57:46,704 --> 00:57:47,947 Don't turn around. 851 00:57:49,327 --> 00:57:52,399 Put the weapon down. You should've kept your word. 852 00:57:52,434 --> 00:57:54,229 Take the case and get out of here. 853 00:57:54,263 --> 00:57:56,473 Go on, Red, help him. 854 00:58:05,343 --> 00:58:08,485 He wiped out everybody. 855 00:58:09,140 --> 00:58:10,521 Drop the gun. 856 00:58:15,492 --> 00:58:16,596 [grunts] 857 00:58:30,196 --> 00:58:31,646 Which one do I put it in? 858 00:58:32,578 --> 00:58:33,682 What do you mean? 859 00:58:35,408 --> 00:58:37,548 I mean, which car? 860 00:58:37,583 --> 00:58:39,757 There's ours and the one the bald guy came in. 861 00:58:42,588 --> 00:58:44,728 Do I have to draw you a map? 862 00:58:44,762 --> 00:58:47,247 If you hadn't asked me, which car would you guessed, cousin? 863 00:58:49,767 --> 00:58:50,837 [scoffs] 864 00:58:54,047 --> 00:58:55,152 [gasps] 865 00:58:58,120 --> 00:58:59,501 You know the end... 866 00:58:59,536 --> 00:59:02,573 it's who's still standing that counts. Friends are nothing. 867 00:59:02,608 --> 00:59:04,886 It's about money, weapons and power. 868 00:59:04,920 --> 00:59:06,025 You're forgetting something. 869 00:59:06,059 --> 00:59:07,958 No, you're forgetting something. 870 00:59:07,992 --> 00:59:10,339 Anyone can be bought if you know the price. 871 00:59:11,444 --> 00:59:12,756 [kids laughing] 872 00:59:15,413 --> 00:59:17,830 So, tell me... 873 00:59:17,864 --> 00:59:20,729 what did you have to come up with to conquer the heart of stone? 874 00:59:21,627 --> 00:59:22,904 How much? 875 00:59:23,836 --> 00:59:25,216 Arman, 876 00:59:25,251 --> 00:59:26,908 you can't buy love with money. 877 00:59:33,570 --> 00:59:35,710 Hey, Sorrow. 878 00:59:35,744 --> 00:59:37,988 Who beat the shit out of you? 879 00:59:40,059 --> 00:59:41,094 [grunts] 880 01:00:04,601 --> 01:00:05,809 [grunts] 881 01:00:10,745 --> 01:00:12,574 What the fuck! What the fuck! What the fuck! 882 01:00:12,609 --> 01:00:13,989 What the hell happened here? 883 01:00:14,024 --> 01:00:16,647 If I leave you guys for five seconds everything falls apart? 884 01:00:16,682 --> 01:00:19,512 Son of a bitch! [screams] 885 01:00:19,546 --> 01:00:21,065 Son of a bitch! 886 01:00:22,308 --> 01:00:23,654 Who the fuck did this? 887 01:00:23,689 --> 01:00:25,380 Now, what am I supposed to tell Arman? 888 01:00:25,932 --> 01:00:27,209 [grunting] 889 01:00:28,452 --> 01:00:29,867 [gasping] 890 01:00:31,766 --> 01:00:33,630 Who did this? Who? 891 01:00:35,390 --> 01:00:36,391 Sl... Slick. 892 01:00:37,219 --> 01:00:38,255 [grunts] 893 01:00:40,119 --> 01:00:41,983 [drum 'n' bass music playing] 894 01:00:44,710 --> 01:00:46,228 So, that's it? 895 01:00:49,059 --> 01:00:50,163 That's it. 896 01:00:51,751 --> 01:00:53,373 -[gun firing] -You need to kill them. 897 01:00:57,101 --> 01:00:58,275 And the girl... 898 01:00:59,379 --> 01:01:01,036 before Mussa finds her. 899 01:01:02,244 --> 01:01:03,383 [laughing] 900 01:01:11,909 --> 01:01:13,462 Oh, I'm getting hungry. 901 01:01:15,844 --> 01:01:17,259 Where's the package? 902 01:01:17,294 --> 01:01:18,709 It's in the trunk. 903 01:01:18,744 --> 01:01:20,021 [chuckles] 904 01:01:22,092 --> 01:01:23,127 Hello, boss. 905 01:01:23,403 --> 01:01:24,715 Baha. 906 01:01:24,750 --> 01:01:26,786 [laughing] 907 01:01:28,443 --> 01:01:29,927 [snaps] 908 01:01:31,998 --> 01:01:34,345 Come on, let's pull over now. 909 01:01:34,380 --> 01:01:35,830 We're not in a big hurry now. 910 01:01:37,245 --> 01:01:38,487 You're feeling better? 911 01:01:39,696 --> 01:01:40,938 Yeah, I'm good. 912 01:01:42,250 --> 01:01:43,734 Are you hungry at all? 913 01:01:44,770 --> 01:01:47,048 We need to get far away from these guys. 914 01:01:48,946 --> 01:01:51,777 Come on, you have to admit, that's a pretty smart idea. 915 01:01:55,297 --> 01:01:56,402 Yeah, I guess. 916 01:02:00,199 --> 01:02:01,407 [grunts] 917 01:02:01,441 --> 01:02:03,512 I'm gonna split you open, baby. 918 01:02:04,651 --> 01:02:07,068 I'm gonna split you open wide. 919 01:02:09,070 --> 01:02:10,278 Wide. 920 01:02:14,213 --> 01:02:15,732 You fuck with me? 921 01:02:16,767 --> 01:02:18,286 Always a heart of stone. 922 01:02:23,187 --> 01:02:25,293 What about that place? You wanna stop there? 923 01:02:36,304 --> 01:02:38,030 What is it, boss? What? 924 01:02:40,757 --> 01:02:41,965 What's the matter? 925 01:02:42,517 --> 01:02:43,483 Boss? 926 01:02:46,832 --> 01:02:48,212 Where the fuck is it? 927 01:02:48,937 --> 01:02:50,628 Where the fuck is it? 928 01:02:50,663 --> 01:02:52,251 Where is it? 929 01:02:52,285 --> 01:02:55,357 -I'll cut you into pieces, you fucking piece of shit. -[crying] 930 01:02:55,392 --> 01:02:56,600 Where the fuck is it? 931 01:02:56,634 --> 01:02:58,602 -[screaming] -You dumb... 932 01:02:58,636 --> 01:03:00,742 What you fuck? What you fuck? 933 01:03:00,777 --> 01:03:03,020 What you fuck? What you fuck? 934 01:03:03,572 --> 01:03:05,540 [screaming] 935 01:03:07,404 --> 01:03:08,923 You piece of shit! 936 01:03:08,957 --> 01:03:10,372 You piece of shit! 937 01:03:11,442 --> 01:03:12,719 You piece of shit! 938 01:03:12,754 --> 01:03:14,100 Where is it? 939 01:03:15,550 --> 01:03:16,896 Fuck you! 940 01:03:19,865 --> 01:03:21,349 [screaming] 941 01:03:21,383 --> 01:03:23,040 [indistinct screaming] 942 01:03:28,425 --> 01:03:30,496 I want a fucking reason. 943 01:03:30,530 --> 01:03:32,498 I want a fucking reason. 944 01:03:37,814 --> 01:03:38,987 Get away from me. 945 01:03:39,022 --> 01:03:41,300 [screaming] Shut up! 946 01:03:49,377 --> 01:03:50,481 So, why'd you do that? 947 01:03:56,902 --> 01:03:58,731 I thought you were going to give it back, 948 01:03:58,765 --> 01:04:00,353 so I got up and switched them. 949 01:04:01,285 --> 01:04:02,355 You kept sleeping. 950 01:04:04,702 --> 01:04:06,187 I'm going to buy some snacks. 951 01:04:07,222 --> 01:04:08,327 Call Buksir. 952 01:04:09,259 --> 01:04:10,916 Everything's going to be all right. 953 01:04:13,366 --> 01:04:14,954 [cellphone buzzing] 954 01:04:17,577 --> 01:04:20,339 Well, just the right time to talk business. 955 01:04:21,892 --> 01:04:23,514 -Yeah. -[Mussa] Yeah? 956 01:04:23,549 --> 01:04:25,413 Yeah? Is that a "yeah"? 957 01:04:25,447 --> 01:04:28,174 [laughing] At least I got a "Yeah". That's a step in the right direction. 958 01:04:28,209 --> 01:04:29,831 Haven't even told you why I have called. 959 01:04:29,866 --> 01:04:32,282 [laughing] I'm liking this. 960 01:04:32,316 --> 01:04:34,284 How about a "Yeah" to where my money is? 961 01:04:34,940 --> 01:04:36,458 Well, you got one guess. 962 01:04:37,080 --> 01:04:39,185 Only one?[laughing] 963 01:04:39,220 --> 01:04:41,084 Fucking magnanimous of you, nephew. 964 01:04:41,118 --> 01:04:43,120 I get one guess, you stingy little bastard. 965 01:04:43,155 --> 01:04:45,019 Could it be... could it be the little girl? 966 01:04:45,053 --> 01:04:47,435 The little catch of a girl you introduced to Khazar? 967 01:04:48,574 --> 01:04:50,058 Stupid move, Arman. 968 01:04:50,093 --> 01:04:51,922 You never gave her a choice. 969 01:04:51,957 --> 01:04:53,855 She would have wound up there anyway. 970 01:04:53,890 --> 01:04:57,272 Not necessarily, you know. She could have stripped down and gotten into bed. 971 01:04:57,307 --> 01:04:58,929 We would've all been closer. 972 01:04:58,964 --> 01:05:01,656 Your idea of close, it's not really an option. 973 01:05:01,690 --> 01:05:03,865 Well, this case is the worst but... [laughs] 974 01:05:03,900 --> 01:05:05,349 Fuck it. Whatever. 975 01:05:05,384 --> 01:05:06,903 So what's it like on the run? 976 01:05:07,696 --> 01:05:08,905 What do you think? 977 01:05:09,698 --> 01:05:11,045 You set this in motion. 978 01:05:11,079 --> 01:05:12,356 You cut all of us loose. 979 01:05:12,391 --> 01:05:14,289 Why? You gonna be working with Khazar now? 980 01:05:14,324 --> 01:05:16,257 I'm just trying not to get pissed on. 981 01:05:16,291 --> 01:05:18,742 What do you say we amend the situation? 982 01:05:18,776 --> 01:05:20,986 Well, as always, you know best. 983 01:05:22,608 --> 01:05:25,680 Well, why don't we shake hands on it, at least, huh? Kiss and makeup? 984 01:05:26,474 --> 01:05:27,751 All right. 985 01:05:27,785 --> 01:05:29,270 Which hands you have there for me? 986 01:05:29,995 --> 01:05:31,410 The left. Why? 987 01:05:31,444 --> 01:05:33,722 Because I want to reach out to your imagination. 988 01:05:33,757 --> 01:05:36,933 You know how I picture things in my mind before I put 'em on canvas. 989 01:05:36,967 --> 01:05:41,454 I want you to know that I have the feels, the sensibility for your sense of touch. 990 01:05:42,179 --> 01:05:43,836 [chuckles] Okay, I feel it. 991 01:05:43,870 --> 01:05:45,355 I feel it deeply. 992 01:05:45,389 --> 01:05:47,909 We'll be in touch. I'll bring the money to you. 993 01:05:47,944 --> 01:05:49,290 By the way, Khazar was generous enough 994 01:05:49,324 --> 01:05:51,119 to invite me to dinner tonight, you know. 995 01:05:51,154 --> 01:05:53,466 That was nice. In fact, he's on speaker phone right now. 996 01:05:55,227 --> 01:05:58,368 He wants to commission me to do a portrait. 997 01:05:59,231 --> 01:06:02,061 I said to him, "It's a brilliant idea." 998 01:06:02,096 --> 01:06:05,754 It's brilliant because it speaks of a resolution. 999 01:06:06,203 --> 01:06:07,998 But... 1000 01:06:08,033 --> 01:06:10,207 he insists on falling upside down. 1001 01:06:10,242 --> 01:06:13,590 Though not from the ceiling like this. And I told him, I say, "Come on, Khazar." 1002 01:06:14,936 --> 01:06:16,524 How can I possibly paint you right. 1003 01:06:17,490 --> 01:06:19,734 How? Tell me how? 1004 01:06:21,632 --> 01:06:24,256 I mean, do you know how the roads in America got so smooth? 1005 01:06:24,842 --> 01:06:26,534 No. Tell me. 1006 01:06:26,568 --> 01:06:29,778 Because they're paved with the very bones of smooth guys like Khazar. 1007 01:06:29,813 --> 01:06:30,917 Right, Khazar? 1008 01:06:30,952 --> 01:06:32,678 -Really cool guys. -Excuse me. 1009 01:06:33,575 --> 01:06:34,645 Yeah. 1010 01:06:35,577 --> 01:06:36,923 So, what do you want? 1011 01:06:36,958 --> 01:06:38,511 I want nothing. 1012 01:06:38,546 --> 01:06:42,239 I want my money, I want my diamonds, I want that bitch of a cunt. 1013 01:06:42,274 --> 01:06:44,414 Or I swear for the bones for your ass, numb-nuts. 1014 01:06:44,448 --> 01:06:47,072 You'd kill me, like you killed my father? 1015 01:06:48,038 --> 01:06:50,385 You know what, Arman, you know a lot 1016 01:06:50,420 --> 01:06:52,387 but more important what you don't understand 1017 01:06:52,422 --> 01:06:57,358 which is that money sometimes requires a sacrifice. 1018 01:06:59,153 --> 01:07:01,017 By the way, you finish Olga's portrait? 1019 01:07:03,088 --> 01:07:04,779 -Why? - I have a recent shot of her. 1020 01:07:06,884 --> 01:07:08,645 I'm gonna send it right now. 1021 01:07:09,094 --> 01:07:10,543 [digital beeps] 1022 01:07:13,753 --> 01:07:16,032 Make it easy for you to finish your work. 1023 01:07:19,449 --> 01:07:22,831 [Aliah] I had Mussa's diamond and his cash. 1024 01:07:22,866 --> 01:07:24,212 Let's go. 1025 01:07:24,247 --> 01:07:28,113 [Aliah] He was as angry as Lucifer when denied the earth. 1026 01:07:28,147 --> 01:07:30,770 But when he learned that one woman, 1027 01:07:30,805 --> 01:07:34,533 his most constant lover had died in this war, 1028 01:07:35,361 --> 01:07:37,639 a war of his own invention, 1029 01:07:38,916 --> 01:07:41,298 all of our moments were numbered. 1030 01:07:41,850 --> 01:07:43,473 [grunting] 1031 01:07:46,131 --> 01:07:48,202 You sent Nachos about her? 1032 01:07:51,067 --> 01:07:52,378 You may be right. 1033 01:07:52,413 --> 01:07:54,794 Boss. Boss. What do you want us to do with him? 1034 01:07:57,073 --> 01:07:58,453 Pave him into the road. 1035 01:08:01,491 --> 01:08:03,320 [grunting] 1036 01:08:05,909 --> 01:08:07,186 [blows] 1037 01:08:19,923 --> 01:08:21,442 May the cars... 1038 01:08:23,064 --> 01:08:25,411 pass on the road you'd be buried in now. 1039 01:08:29,588 --> 01:08:30,692 I should be driving. 1040 01:08:31,693 --> 01:08:32,694 I'm good. 1041 01:08:33,661 --> 01:08:35,456 I know that. 1042 01:08:35,490 --> 01:08:38,390 It's just better when the Queen's relaxing. 1043 01:08:38,424 --> 01:08:41,047 Not behind the steering wheel. 1044 01:08:41,082 --> 01:08:43,291 [chuckles] You are something. 1045 01:08:46,950 --> 01:08:48,572 -Watch the road. -[laughing] 1046 01:08:57,167 --> 01:09:00,515 If anyone told me a week ago I'll be paving Khazar into the road 1047 01:09:00,550 --> 01:09:02,724 I'd told them they were off their nut. 1048 01:09:04,105 --> 01:09:05,382 [muffled grunts] 1049 01:09:21,847 --> 01:09:22,951 Aliah. 1050 01:09:23,504 --> 01:09:24,643 I see him. 1051 01:09:50,634 --> 01:09:52,049 [gun firing] 1052 01:09:52,084 --> 01:09:53,603 [heavy metal music playing] 1053 01:10:04,096 --> 01:10:05,408 Look alive! 1054 01:10:15,452 --> 01:10:16,936 ♪ 1055 01:10:24,806 --> 01:10:26,014 [gun firing] 1056 01:10:39,614 --> 01:10:41,306 ♪ 1057 01:10:49,659 --> 01:10:50,763 Come on, Aliah. 1058 01:11:04,018 --> 01:11:05,778 ♪ 1059 01:11:12,958 --> 01:11:14,062 You okay? 1060 01:11:14,097 --> 01:11:15,409 Yeah. [grunting] 1061 01:11:21,069 --> 01:11:22,416 [sighs] 1062 01:11:37,396 --> 01:11:38,466 -What did I say? -What? 1063 01:11:38,501 --> 01:11:40,813 What did I say? Every single time... 1064 01:11:42,159 --> 01:11:44,265 God dammed, I tell you moron. 1065 01:11:44,300 --> 01:11:45,853 What did I do? 1066 01:11:45,887 --> 01:11:48,545 You son of a bitch. Walking around all day sniffing that shit... 1067 01:11:49,270 --> 01:11:51,617 you never hear anything I say. 1068 01:11:52,791 --> 01:11:53,619 I said get gas. 1069 01:11:53,654 --> 01:11:55,207 Well, why the hell was that my job? 1070 01:11:55,241 --> 01:11:56,760 Because I told you to do it. 1071 01:11:56,795 --> 01:12:00,108 Next time I'm gonna kill you and leave you on the side of the road. 1072 01:12:05,044 --> 01:12:07,530 [children laughing] 1073 01:12:28,482 --> 01:12:29,897 [waves splashing] 1074 01:12:31,174 --> 01:12:32,486 I don't need a map. 1075 01:12:33,141 --> 01:12:34,591 I know this place. 1076 01:12:34,626 --> 01:12:37,594 Tomorrow morning there'll be a boat there, 1077 01:12:38,940 --> 01:12:40,459 and if you can catch it, 1078 01:12:40,494 --> 01:12:42,737 that's all I can help. I'll miss you. 1079 01:12:45,395 --> 01:12:46,672 [chuckles] 1080 01:12:49,572 --> 01:12:50,538 Ah. 1081 01:12:50,573 --> 01:12:52,540 She's pretty, isn't she? 1082 01:12:52,575 --> 01:12:53,921 ["Lava Glaciers" playing] 1083 01:12:53,955 --> 01:12:56,682 ♪ My mind goes round Like a roundabout ♪ 1084 01:12:59,271 --> 01:13:01,618 ♪ Whistles and sings 1085 01:13:04,449 --> 01:13:06,865 ♪ Darker than darkest night 1086 01:13:09,488 --> 01:13:11,594 ♪ Sweeter than spring ♪ 1087 01:13:12,318 --> 01:13:14,528 [fire crackling] 1088 01:13:14,562 --> 01:13:18,048 ♪ My mind expands To a great degree ♪ 1089 01:13:20,465 --> 01:13:23,399 ♪ A feeling that Must be free ♪ 1090 01:13:25,608 --> 01:13:28,680 ♪ All that's left Is you and me ♪ 1091 01:13:28,714 --> 01:13:30,544 ♪ And you're gone ♪ 1092 01:13:30,578 --> 01:13:32,580 What are you doing? Are you nuts? 1093 01:13:33,685 --> 01:13:35,549 The woods are a little wet. 1094 01:13:35,583 --> 01:13:37,482 Without some kind of paper it won't ignite. 1095 01:13:40,139 --> 01:13:41,451 What? 1096 01:13:41,486 --> 01:13:43,211 Don't look at me like I did something wrong. 1097 01:13:45,421 --> 01:13:46,870 See? It's heating up. 1098 01:13:47,595 --> 01:13:49,735 Okay. No more money. 1099 01:13:54,533 --> 01:13:56,155 [waves splashing] 1100 01:14:00,505 --> 01:14:01,747 [footsteps approaching] 1101 01:14:02,403 --> 01:14:03,818 [gasps] 1102 01:14:06,131 --> 01:14:07,132 Sit. 1103 01:14:08,444 --> 01:14:09,755 Where're you going? 1104 01:14:12,655 --> 01:14:14,070 You're gonna hire a boat? 1105 01:14:16,486 --> 01:14:17,832 Sail away some where? 1106 01:14:18,212 --> 01:14:19,316 Run away? 1107 01:14:19,351 --> 01:14:20,870 Sounds like a pretty good idea. 1108 01:14:23,355 --> 01:14:24,839 But you're running on empty. 1109 01:14:26,738 --> 01:14:29,188 That's a little optimistic considering your options. 1110 01:14:30,673 --> 01:14:32,640 You're gonna have to re-work the map. 1111 01:14:34,918 --> 01:14:36,264 If you'd have followed orders, 1112 01:14:36,299 --> 01:14:37,921 we could've avoided all of this. 1113 01:14:41,580 --> 01:14:44,065 Remember your first hit? 1114 01:14:44,100 --> 01:14:47,206 You asked me, "Is it possible not to carry out orders?" 1115 01:14:49,036 --> 01:14:50,693 I told you the truth. [cocks gun] 1116 01:14:51,314 --> 01:14:52,798 I said, "Yes," 1117 01:14:52,833 --> 01:14:54,490 "if you're prepared to die." 1118 01:14:55,352 --> 01:14:56,422 [gasps] 1119 01:14:56,457 --> 01:14:57,976 [gunshot] 1120 01:14:58,010 --> 01:14:59,529 [guitar music playing] 1121 01:15:14,717 --> 01:15:16,097 ♪ 1122 01:15:21,517 --> 01:15:22,897 [glass crashing] 1123 01:15:27,868 --> 01:15:28,903 [grunts] 1124 01:15:34,253 --> 01:15:35,220 Buksir. 1125 01:15:35,841 --> 01:15:37,325 We just came over to visit. 1126 01:15:38,326 --> 01:15:40,639 Is this how you treat your guests? 1127 01:15:40,674 --> 01:15:42,779 You know, you've been alone too long. 1128 01:15:42,814 --> 01:15:45,713 What is there to talk about? 1129 01:15:45,748 --> 01:15:48,923 You know, I've heard a lot of stories about you. You smuggle folks out. 1130 01:15:49,855 --> 01:15:51,270 I do. 1131 01:15:51,305 --> 01:15:53,410 Depends on who. 1132 01:15:53,445 --> 01:15:55,689 What can you tell us about yesterday? 1133 01:15:55,723 --> 01:15:57,863 About those two that come through here. 1134 01:15:57,898 --> 01:16:00,383 If I told you anything, I'd be screwed. 1135 01:16:00,417 --> 01:16:01,729 And if you're going to screw me, 1136 01:16:01,764 --> 01:16:04,145 I prefer you buy me dinner first. 1137 01:16:04,180 --> 01:16:06,734 Don't think we forget what you're about, bookie. 1138 01:16:07,770 --> 01:16:09,357 So, sop fucking around. 1139 01:16:10,082 --> 01:16:11,290 Take him out. 1140 01:16:14,086 --> 01:16:15,122 So, where are they? 1141 01:16:16,744 --> 01:16:17,780 Don't test my conscience. 1142 01:16:17,814 --> 01:16:20,645 I have no boss but my own conscience. 1143 01:16:20,679 --> 01:16:23,199 And you're acting like my boss. 1144 01:16:23,233 --> 01:16:24,683 I'm not your boss, 1145 01:16:24,718 --> 01:16:26,547 I'm just trying to save these kids lives. 1146 01:16:26,582 --> 01:16:29,792 And if you don't tell me, I'm gonna burn your little shack to the ground. 1147 01:16:30,965 --> 01:16:34,210 I'm under official orders to bring those kids back. 1148 01:16:34,244 --> 01:16:36,764 And why're you giving up your life for strangers, huh? 1149 01:16:36,799 --> 01:16:38,248 Don't be an idiot. 1150 01:16:38,283 --> 01:16:41,182 You drove over 5000 kilometers 1151 01:16:41,217 --> 01:16:44,565 to some shack, from which now you can get lost. 1152 01:16:44,600 --> 01:16:46,394 She stole from Mussa. 1153 01:16:46,429 --> 01:16:48,534 Ah, Mussa again. 1154 01:16:48,569 --> 01:16:51,054 I'm tired of that Mussa. 1155 01:16:51,089 --> 01:16:53,194 Just give me the information and we're out of here. 1156 01:16:54,368 --> 01:16:56,646 Have in just a minute. 1157 01:16:56,681 --> 01:16:59,787 It's in the cabin, I'll get it for you. 1158 01:16:59,822 --> 01:17:03,584 And if you need some lead to write it down, I'll give that to you too. 1159 01:17:03,619 --> 01:17:05,724 -[grunts] -[gun firing] 1160 01:17:08,451 --> 01:17:10,211 [heavy metal music playing] 1161 01:17:13,732 --> 01:17:15,458 [Buksir grunts] 1162 01:17:15,492 --> 01:17:19,013 [heavy metal music playing] 1163 01:17:34,132 --> 01:17:35,409 ♪ 1164 01:17:53,392 --> 01:17:54,808 ♪ 1165 01:18:08,753 --> 01:18:10,168 [gun firing] 1166 01:18:11,238 --> 01:18:14,448 ["A Bad Storm" playing] 1167 01:18:28,600 --> 01:18:30,257 ♪ 1168 01:18:39,231 --> 01:18:41,371 [indistinct chatter] 1169 01:18:49,794 --> 01:18:51,278 [metal crashing] 1170 01:18:51,312 --> 01:18:52,797 [tires screeching] 1171 01:19:02,289 --> 01:19:03,393 [gun shots] 1172 01:19:16,579 --> 01:19:18,029 [metal clanking] 1173 01:19:27,693 --> 01:19:29,143 [gun firing] 1174 01:19:31,421 --> 01:19:32,595 Aliah! 1175 01:19:32,629 --> 01:19:35,322 Forget the damn money! Aliah. 1176 01:19:44,055 --> 01:19:45,850 ♪ 1177 01:19:54,306 --> 01:19:55,342 [gun shots] 1178 01:19:55,929 --> 01:19:57,240 Who got shot? 1179 01:20:01,866 --> 01:20:04,420 Stay sharp. Mussa. I'm not going over there. 1180 01:20:04,454 --> 01:20:05,870 [gun fires] 1181 01:20:05,904 --> 01:20:08,527 You want a war? You got war! 1182 01:20:16,604 --> 01:20:18,020 [grunting] 1183 01:20:21,402 --> 01:20:22,576 [gun firing] 1184 01:20:44,115 --> 01:20:45,599 ♪ Here we go again 1185 01:20:47,014 --> 01:20:48,636 ♪ Kill 'em kill 'em! 1186 01:20:50,190 --> 01:20:51,639 ♪ Yeah! Don't Stop! 1187 01:20:53,745 --> 01:20:55,402 ♪ Kill 'em kill 'em! 1188 01:20:55,436 --> 01:20:56,886 [explosion] 1189 01:20:57,680 --> 01:20:59,095 [panting] 1190 01:20:59,716 --> 01:21:01,270 [rock music playing] 1191 01:21:05,274 --> 01:21:06,689 [laughing] 1192 01:21:06,723 --> 01:21:08,760 What a fancy outfit. 1193 01:21:08,794 --> 01:21:10,417 Did you make it yourself? [grunts] 1194 01:21:11,970 --> 01:21:13,385 It hurts. Are you crazy? 1195 01:21:15,456 --> 01:21:17,493 Okay. Come on. 1196 01:21:17,527 --> 01:21:19,012 So, you really want to do this? 1197 01:21:22,808 --> 01:21:24,293 All right. Okay. Come on. 1198 01:21:24,327 --> 01:21:27,089 I'll show you what a real Kazakhstan cool balled fist feels like. 1199 01:21:31,714 --> 01:21:33,026 [grunting] 1200 01:21:35,925 --> 01:21:37,306 [screaming] 1201 01:21:45,555 --> 01:21:47,040 [both grunting] 1202 01:21:47,454 --> 01:21:48,558 Prepare to die. 1203 01:21:52,735 --> 01:21:54,012 [both grunting] 1204 01:21:56,808 --> 01:21:58,154 [both grunting] 1205 01:22:10,235 --> 01:22:11,685 [choking] 1206 01:22:19,451 --> 01:22:20,659 [grunting] 1207 01:22:24,284 --> 01:22:25,457 [panting] 1208 01:22:29,013 --> 01:22:30,497 [grunts] [coughs] 1209 01:22:42,750 --> 01:22:44,062 [gasps] 1210 01:22:46,306 --> 01:22:47,548 [panting] 1211 01:22:52,036 --> 01:22:53,969 [panting] 1212 01:22:57,006 --> 01:22:58,318 [meows] 1213 01:23:01,631 --> 01:23:02,736 [panting] 1214 01:23:22,618 --> 01:23:23,584 [gunshots] 1215 01:23:23,619 --> 01:23:24,654 [gasps] 1216 01:23:38,047 --> 01:23:40,187 [Ruslan panting] Look! The boat's out there... 1217 01:23:40,877 --> 01:23:42,189 waiting for us. 1218 01:23:45,813 --> 01:23:47,125 [grunting and panting] 1219 01:23:49,714 --> 01:23:51,750 [gasping] 1220 01:23:57,894 --> 01:23:59,689 -[Arman] Hey! -[gunshot] 1221 01:23:59,724 --> 01:24:01,208 [grunting and panting] 1222 01:24:01,243 --> 01:24:02,727 [somber music playing] 1223 01:24:17,569 --> 01:24:18,777 You prepared to kill me? 1224 01:24:19,537 --> 01:24:20,917 Yes. 1225 01:24:20,952 --> 01:24:23,713 So you are ready for both of us right now to die... 1226 01:24:25,025 --> 01:24:26,268 leaving you alone? 1227 01:24:32,412 --> 01:24:35,139 Take the money and leave us alone. 1228 01:24:51,086 --> 01:24:52,501 I didn't come for that. 1229 01:24:53,536 --> 01:24:54,606 Believe me. 1230 01:24:56,884 --> 01:24:58,610 I'm your life, you're mine. 1231 01:25:00,164 --> 01:25:01,441 I love you. 1232 01:25:05,479 --> 01:25:06,411 Forget her. 1233 01:25:06,446 --> 01:25:08,551 And forget me too. I'm sick of this. 1234 01:25:13,211 --> 01:25:14,764 -[gunshot] -[Aliah] No! 1235 01:25:16,766 --> 01:25:17,905 [groaning] 1236 01:25:23,946 --> 01:25:25,775 Good thing I missed, no? 1237 01:25:30,504 --> 01:25:32,782 Watch over her. 1238 01:25:35,716 --> 01:25:36,786 He'd have shot you. 1239 01:25:40,169 --> 01:25:41,515 Both of you. 1240 01:25:45,657 --> 01:25:48,212 Yeah. I've got the money with me. 1241 01:25:56,496 --> 01:25:57,669 [gasps] 1242 01:25:58,912 --> 01:26:00,085 What... 1243 01:26:00,120 --> 01:26:01,535 What are you doing? 1244 01:26:04,814 --> 01:26:06,954 Ruslan, what are you doing? 1245 01:26:15,239 --> 01:26:18,311 Here is the money as I promised you. 1246 01:26:22,901 --> 01:26:24,386 Good boy. 1247 01:26:27,734 --> 01:26:29,736 Aliah, hold on. 1248 01:26:29,770 --> 01:26:31,669 -Why did you... -I'll explain it to you. 1249 01:26:33,118 --> 01:26:35,397 Listen, please. 1250 01:26:35,431 --> 01:26:38,296 Freedom and love... are worth more than money. 1251 01:26:38,331 --> 01:26:40,125 Are you crazy? 1252 01:26:40,160 --> 01:26:42,749 I gave something that's worth less to get something that's worth more. 1253 01:26:42,783 --> 01:26:44,233 I can't believe you're saying that. 1254 01:26:44,268 --> 01:26:45,545 Stop a second. 1255 01:26:45,993 --> 01:26:47,167 You traitor. 1256 01:26:47,202 --> 01:26:48,341 -[gunshot] -[groaning] 1257 01:26:51,171 --> 01:26:52,724 [somber music playing] 1258 01:26:53,794 --> 01:26:55,279 [Aliah] In a second... 1259 01:26:56,970 --> 01:26:58,730 I lost myself. 1260 01:26:59,697 --> 01:27:00,422 Drop the weapon! 1261 01:27:00,456 --> 01:27:02,217 [Aliah] And my love... 1262 01:27:03,321 --> 01:27:06,324 my guide out of hell, 1263 01:27:08,292 --> 01:27:12,537 in a second I became all... 1264 01:27:13,676 --> 01:27:19,026 I despised and wished to be free of... 1265 01:27:21,753 --> 01:27:22,927 forever. 1266 01:27:29,865 --> 01:27:31,487 [whimpering] 1267 01:27:41,394 --> 01:27:43,292 He told me to come here to get my cash. 1268 01:27:43,327 --> 01:27:44,742 You're going away with him, no? 1269 01:27:45,881 --> 01:27:47,020 [crying] 1270 01:27:52,094 --> 01:27:53,302 I'll kill you. 1271 01:27:53,337 --> 01:27:54,614 [clicking] 1272 01:28:00,861 --> 01:28:02,000 Give rid of them. 1273 01:28:02,829 --> 01:28:04,037 All of them, now. 1274 01:28:05,763 --> 01:28:07,040 [crying] 1275 01:28:13,495 --> 01:28:14,979 What the fuck are you looking at? 1276 01:28:15,013 --> 01:28:17,706 You can't see right from left? What are you, fucking stupid? 1277 01:28:17,740 --> 01:28:20,950 I don't know how the hell I'm still alive with these fucking morons, Jesus Christ. 1278 01:28:20,985 --> 01:28:22,435 Get rid of them. 1279 01:28:22,469 --> 01:28:24,540 [Aliah] Just let us go! 1280 01:28:28,268 --> 01:28:29,925 You got what you came for. 1281 01:28:30,546 --> 01:28:32,410 You'll never see us again. 1282 01:28:33,169 --> 01:28:34,688 I'm begging you. [crying] 1283 01:28:36,759 --> 01:28:38,382 You want to swim? 1284 01:28:38,416 --> 01:28:40,729 [Aliah] I will if I have to. 1285 01:28:42,178 --> 01:28:43,766 You're gonna make it to that coast? 1286 01:28:45,975 --> 01:28:47,080 [laughs] 1287 01:28:48,219 --> 01:28:49,496 Be my guest. 1288 01:28:52,050 --> 01:28:53,120 Swim. 1289 01:28:54,121 --> 01:28:56,089 Ruslan was right, bastard. 1290 01:28:57,780 --> 01:28:58,850 In-fact... 1291 01:29:03,372 --> 01:29:04,718 In fact... [laughs] 1292 01:29:06,893 --> 01:29:07,928 jump. 1293 01:29:08,929 --> 01:29:10,345 [crying] 1294 01:29:10,897 --> 01:29:11,967 [laughs] 1295 01:29:13,727 --> 01:29:14,797 Jump. 1296 01:29:16,005 --> 01:29:17,352 [crying] 1297 01:29:21,045 --> 01:29:22,495 [crying hysterically] 1298 01:29:40,098 --> 01:29:41,859 [crying hysterically] 1299 01:29:41,893 --> 01:29:43,067 [waves breaking] 1300 01:29:56,149 --> 01:29:57,564 [grunting and crying] 1301 01:29:59,428 --> 01:30:00,912 [screams] 1302 01:30:08,506 --> 01:30:11,889 [tribal song chanting] 1303 01:30:15,444 --> 01:30:16,756 Here we are. 1304 01:30:18,205 --> 01:30:20,173 We finally made it. 1305 01:30:20,207 --> 01:30:22,106 It's the dream that we've always talked about. 1306 01:30:22,934 --> 01:30:25,005 We have the whole world at our feet. 1307 01:30:26,213 --> 01:30:27,560 [screaming] 1308 01:30:27,594 --> 01:30:28,733 ["The Angels [cruciform]" playing] 1309 01:30:28,768 --> 01:30:32,565 ♪ Rubella, my love 1310 01:30:32,599 --> 01:30:36,879 ♪ Some say we shall overcome 1311 01:30:36,914 --> 01:30:40,435 ♪ But the sickness bites hard 1312 01:30:40,469 --> 01:30:44,749 ♪ And yes, the razor's old 1313 01:30:46,441 --> 01:30:49,720 ♪ Their poisons Braced in surrender ♪ 1314 01:30:49,754 --> 01:30:54,000 ♪ Killed every First born son ♪ 1315 01:30:56,243 --> 01:31:01,145 ♪ We were kneeling Dressed for burial ♪ 1316 01:31:01,179 --> 01:31:04,631 ♪ Reaching for the knave 1317 01:31:04,666 --> 01:31:08,704 ♪ Heard voices laugh In the spirit at the ♪ 1318 01:31:08,739 --> 01:31:11,949 ♪ Plight of the living dead 1319 01:31:14,054 --> 01:31:16,885 ♪ A ghost at the bottom Of my glass ♪ 1320 01:31:16,919 --> 01:31:20,923 ♪ Made it clear What they had said ♪ 1321 01:31:23,339 --> 01:31:24,686 ♪ His devil's hear... 1322 01:31:24,720 --> 01:31:27,689 Well, Colonel, the mission's completed... 1323 01:31:29,311 --> 01:31:31,831 just as you planned. 1324 01:31:31,865 --> 01:31:36,491 ♪ Well, I can't remember God when I'm... ♪ 1325 01:31:37,630 --> 01:31:40,011 ♪ And I'm drunk all day 1326 01:31:51,264 --> 01:31:52,783 [groans] 1327 01:32:08,281 --> 01:32:09,903 ♪ 1328 01:32:17,842 --> 01:32:22,191 ♪ Before I leave you Bring the demon... ♪ 1329 01:32:22,226 --> 01:32:23,814 Everything's in place. 1330 01:32:23,848 --> 01:32:26,161 We'll get to the coast. We'll take the money. 1331 01:32:26,851 --> 01:32:29,026 ♪ Your beauty sleep 1332 01:32:29,060 --> 01:32:30,752 It's your's. Don't worry. 1333 01:32:32,408 --> 01:32:33,893 Sounds right. 1334 01:32:35,480 --> 01:32:37,206 We'll take the money... 1335 01:32:39,588 --> 01:32:41,866 You wouldn't let me down, now, would you? 1336 01:32:42,695 --> 01:32:44,248 Of course not. 1337 01:32:44,282 --> 01:32:45,629 Good. 1338 01:32:46,457 --> 01:32:47,769 Good boy. 1339 01:32:49,218 --> 01:32:51,807 Take...the stone. 1340 01:32:53,429 --> 01:32:55,604 And I'll take the money. 1341 01:32:56,329 --> 01:32:57,641 [digital beeping] 1342 01:33:01,817 --> 01:33:04,026 Now, this mission is complete. 1343 01:33:08,824 --> 01:33:10,619 We have ten minutes left. 1344 01:33:10,654 --> 01:33:13,242 ♪ Plight of the living dead 1345 01:33:14,278 --> 01:33:15,866 Go back to the city. 1346 01:33:17,074 --> 01:33:18,351 You know what to do. 1347 01:33:19,179 --> 01:33:20,595 And you? 1348 01:33:21,941 --> 01:33:23,287 [sighs] 1349 01:33:25,220 --> 01:33:27,636 The kids have left to start their own families. 1350 01:33:27,671 --> 01:33:29,258 Their mother's been sick for a while. 1351 01:33:32,399 --> 01:33:33,780 I'm going home. 1352 01:33:33,815 --> 01:33:38,060 ♪ Well, I can't remember God when I'm... ♪ 1353 01:33:40,166 --> 01:33:42,686 Life is short and unpredictable... 1354 01:33:44,653 --> 01:33:47,760 you be sure and take care of yourself, Captain. 1355 01:33:49,071 --> 01:33:51,315 [chanting] 1356 01:33:59,910 --> 01:34:01,843 [crying] 1357 01:34:01,877 --> 01:34:04,052 If only he was alive, 1358 01:34:04,086 --> 01:34:05,709 I'd hear his heart beating. 1359 01:34:08,228 --> 01:34:09,471 But, why did you help us? 1360 01:34:09,505 --> 01:34:10,852 Give me your hand. 1361 01:34:11,956 --> 01:34:13,855 Better we cut our losses. 1362 01:34:14,752 --> 01:34:16,892 I don't even know how I found you. 1363 01:34:18,653 --> 01:34:21,034 Let's get rid of this for starters. 1364 01:34:25,590 --> 01:34:27,213 Why did you follow me? 1365 01:34:29,594 --> 01:34:31,286 Just be happy I did. 1366 01:34:37,775 --> 01:34:41,745 ♪ We were kneeling 1367 01:34:42,746 --> 01:34:45,369 ♪ Dressed for burial, 1368 01:34:47,095 --> 01:34:51,409 ♪ Reaching for the knave 1369 01:34:51,444 --> 01:34:55,172 ♪ Heard voices laugh In the spirit at the ♪ 1370 01:34:56,587 --> 01:35:00,349 [Aliah] I've always dreamed of leaving everything behind. 1371 01:35:02,386 --> 01:35:03,801 Whatever it is... 1372 01:35:05,216 --> 01:35:07,080 or my life was. 1373 01:35:07,115 --> 01:35:10,290 Most of us dream to be anything but ourselves. 1374 01:35:11,429 --> 01:35:13,742 Most of us wish... 1375 01:35:13,777 --> 01:35:16,262 and to wish is all it will ever be. 1376 01:35:17,366 --> 01:35:19,334 And to dream is to dream, 1377 01:35:19,921 --> 01:35:21,923 until we wake up. 1378 01:35:21,957 --> 01:35:23,510 And life remains... 1379 01:35:24,373 --> 01:35:26,790 still the way it was. 1380 01:35:26,824 --> 01:35:30,345 And light has erased the dark. 1381 01:35:30,379 --> 01:35:32,727 [bird screeching] 1382 01:35:32,761 --> 01:35:35,453 ♪ Light of death and sorrow 1383 01:35:37,801 --> 01:35:43,013 ♪ But death is glory now 1384 01:35:44,946 --> 01:35:47,396 ♪ Death is glory now 1385 01:35:47,431 --> 01:35:49,329 [tribal music playing] 1386 01:36:09,453 --> 01:36:11,041 ♪ 1387 01:36:31,026 --> 01:36:32,545 ♪ 1388 01:36:53,014 --> 01:36:54,291 ♪ 1389 01:37:13,344 --> 01:37:14,311 ♪ 1390 01:37:33,537 --> 01:37:34,883 ♪ 1391 01:37:48,655 --> 01:37:50,416 ♪ 1392 01:37:53,798 --> 01:37:55,939 [closing music playing] 92978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.