All language subtitles for S03_E03_ブラックリスト_イーライ・マチェット.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,050 --> 00:00:53,450 No. No. 2 00:01:25,250 --> 00:01:27,220 There should be nine more workers inside. 3 00:01:27,350 --> 00:01:29,480 -Just rotated on shift. -Security? 4 00:01:29,620 --> 00:01:31,390 Two in the lobby, one in the lab. 5 00:01:32,590 --> 00:01:34,090 Let's get to work. 6 00:01:58,780 --> 00:02:01,280 -Forget it. -Liz needs all the help she can get. 7 00:02:02,750 --> 00:02:06,220 Since when are you interested in helping? All you've done is betray her. 8 00:02:06,390 --> 00:02:09,360 Says the guy who's hunting her. You think she's a Russian agent? 9 00:02:09,520 --> 00:02:11,430 -If you know where she is-- -I don't. 10 00:02:11,560 --> 00:02:14,430 That's why I'm here. Look, I know you don't trust me. 11 00:02:14,560 --> 00:02:18,270 -If it's any consolation, I don't trust you. -Like I said, forget it. 12 00:02:18,430 --> 00:02:20,270 Don't you wanna know the truth? 13 00:02:20,440 --> 00:02:21,900 Don't you wanna know what happened? 14 00:02:22,900 --> 00:02:24,440 Easy. 15 00:02:25,210 --> 00:02:29,210 Your ex is a wanted killer. You wanna help her, let me do my job. 16 00:02:29,340 --> 00:02:31,650 I know you care about Liz. 17 00:02:31,780 --> 00:02:34,750 You can act like you don't, but I know you do. 18 00:02:35,450 --> 00:02:37,890 Let me help. I can go places. I can do things. 19 00:02:38,220 --> 00:02:39,690 Break the law. 20 00:02:39,820 --> 00:02:41,620 Work around it. 21 00:02:43,730 --> 00:02:46,660 Next time? I break that arm. 22 00:02:51,400 --> 00:02:54,600 We were out. You said the ship we were on was headed to Spain. 23 00:02:54,740 --> 00:02:55,900 Change of plans. 24 00:02:56,440 --> 00:02:57,510 Because? 25 00:02:57,670 --> 00:03:01,240 Because after far too much time playing defense... 26 00:03:01,380 --> 00:03:03,680 ...today is the day we switch to offense. 27 00:03:04,250 --> 00:03:08,520 Take a look. We are hardly in prime position to be fighting anyone right now. 28 00:03:08,650 --> 00:03:12,450 The Director needed permission to have me killed. 29 00:03:12,590 --> 00:03:17,390 And he only got it by convincing others that I didn't have the Fulcrum. 30 00:03:17,560 --> 00:03:19,930 That was a costly mistake. 31 00:03:20,300 --> 00:03:22,430 And now members of the Cabal will be exposed... 32 00:03:22,560 --> 00:03:26,470 ...as a result of investigations. His own people are questioning his leadership. 33 00:03:26,630 --> 00:03:30,940 We need to capitalize on that by wreaking such havoc on the Cabal... 34 00:03:31,270 --> 00:03:35,440 ...that they will choose to exonerate you and sacrifice the Director. 35 00:03:35,580 --> 00:03:37,450 How is that ever gonna happen? 36 00:03:38,450 --> 00:03:41,620 Our journey begins in the home of the double bacon corn dog. 37 00:03:41,750 --> 00:03:43,650 Welcome to Iowa. 38 00:03:46,390 --> 00:03:48,860 What do you know about Verdiant Industries, Lizzy? 39 00:03:49,220 --> 00:03:50,430 Nothing. 40 00:03:50,560 --> 00:03:52,930 They're the world's largest agribusiness. 41 00:03:53,260 --> 00:03:56,930 They sell seeds. More to the point, genetically engineered seeds. 42 00:03:57,270 --> 00:04:00,540 In fact, they're the single largest manufacturer... 43 00:04:00,670 --> 00:04:02,770 ...of genetically engineered seeds on Earth. 44 00:04:02,940 --> 00:04:04,510 And not just any seeds. 45 00:04:04,640 --> 00:04:06,440 Corn, soy. 46 00:04:06,610 --> 00:04:09,640 The crops at the very foundation of our food economy. 47 00:04:09,810 --> 00:04:12,850 I've read about this. Modifying the DNA of the seed itself. 48 00:04:12,980 --> 00:04:16,750 Teaching it to create a protein that kills common pests that would eat it. 49 00:04:16,880 --> 00:04:19,420 Yes, and those seeds are very expensive. 50 00:04:19,550 --> 00:04:23,290 Most small farmers can't afford them. Many of them are driven out of business. 51 00:04:23,420 --> 00:04:26,790 And when people feel their homes and livelihoods threatened... 52 00:04:26,930 --> 00:04:28,900 ...violence is never far behind. 53 00:04:29,260 --> 00:04:31,800 A few days ago, a Verdiant facility was attacked... 54 00:04:31,970 --> 00:04:35,600 ...by a group of small farmers who call themselves Los Segadores. 55 00:04:35,770 --> 00:04:39,010 Men determined to kill Verdiant before it kills them. 56 00:04:39,370 --> 00:04:41,880 Damaging one building will hardly kill Verdiant. 57 00:04:42,040 --> 00:04:44,450 They did more than damage a building, Lizzy. 58 00:04:44,610 --> 00:04:47,380 They stole data. A cache of proprietary files... 59 00:04:47,520 --> 00:04:50,620 ...detailing how Verdiant modifies its corn genome. 60 00:04:50,750 --> 00:04:53,290 That's a trade secret worth billions of dollars. 61 00:04:53,420 --> 00:04:56,720 You and I are gonna take those files from the men who stole them. 62 00:04:56,890 --> 00:04:59,990 Assuming we could do that, why would we? 63 00:05:00,360 --> 00:05:02,700 Verdiant launders money for the Cabal. 64 00:05:02,830 --> 00:05:05,570 Hundreds of millions of dollars a year. 65 00:05:05,700 --> 00:05:09,500 If we get those files, we have leverage over Verdiant. 66 00:05:09,640 --> 00:05:14,080 And we have leverage over Verdiant, we have leverage over the Cabal. 67 00:05:16,940 --> 00:05:20,780 I know how Reddington and Keen got out of the diner where the standoff happened. 68 00:05:20,950 --> 00:05:24,420 The tunnels they used to escape from the diner were built to sneak in... 69 00:05:24,550 --> 00:05:27,020 -...contraband from Baltimore. -Coordinate with the MPA. 70 00:05:27,360 --> 00:05:29,020 -I want a full accounting-- -Already did. 71 00:05:29,360 --> 00:05:30,930 One freighter caught our attention. 72 00:05:31,090 --> 00:05:34,800 TheDMC Peña set sail 48 minutes after the siege at the diner ended... 73 00:05:34,930 --> 00:05:36,930 ...en route to the Spanish port of Valencia. 74 00:05:37,070 --> 00:05:40,030 But 70 miles into their journey, they turned back to the U.S... 75 00:05:40,370 --> 00:05:42,370 -...citing engine trouble. -Where is it now? 76 00:05:42,500 --> 00:05:44,010 Docked at Norfolk late last night. 77 00:05:44,370 --> 00:05:47,740 According to the cargo manifest, only one thing came off the ship. 78 00:05:47,880 --> 00:05:51,910 Container number 358202 was off-loaded... 79 00:05:52,080 --> 00:05:56,450 ...and placed on a westbound flatbed at 12:23 a.m. 80 00:05:56,580 --> 00:05:59,050 Stowed away in a corrugated sardine can. 81 00:05:59,420 --> 00:06:01,760 The glamorous life of an international fugitive. 82 00:06:01,890 --> 00:06:04,560 I wanna know where that truck's headed. Find that crate. 83 00:06:08,130 --> 00:06:09,730 What is it? 84 00:06:11,600 --> 00:06:12,830 Dembe. 85 00:06:14,140 --> 00:06:15,940 This is the rendezvous point. 86 00:06:18,610 --> 00:06:19,870 Something's wrong. 87 00:06:20,610 --> 00:06:22,910 We're gonna need transportation. 88 00:06:23,480 --> 00:06:24,910 This will do. 89 00:06:50,540 --> 00:06:51,570 I'm not talking to you. 90 00:06:52,040 --> 00:06:55,080 -Dembe's missing. -They were here. The FBI. 91 00:06:55,440 --> 00:06:57,110 -When? -When? What does it matter when? 92 00:06:57,450 --> 00:07:00,620 They were here. When I refused to answer questions, they took me in. 93 00:07:00,780 --> 00:07:04,520 -Don't try my patience, Glen. -I'm sorry, Red. I'm hypoglycemic. 94 00:07:04,690 --> 00:07:06,620 My blood sugar crashed and I just lost it. 95 00:07:06,750 --> 00:07:08,920 -Glen-- -I must have spent six hours in the box. 96 00:07:09,060 --> 00:07:10,990 -I nearly had a stroke. -What'd you say? 97 00:07:11,130 --> 00:07:14,860 I didn't have my crackers with me. I couldn't get a juice box. I rolled, Red. 98 00:07:15,000 --> 00:07:18,430 -I'm sorry. I told them everything. -Everything. 99 00:07:21,900 --> 00:07:22,940 I'm yanking your crank. 100 00:07:23,100 --> 00:07:24,740 What do you think I am, a snitch? 101 00:07:24,870 --> 00:07:28,480 I'm clean as a whistle, which is more than I can say for your shorts. 102 00:07:28,910 --> 00:07:31,650 I could hear you dropping a steamer through the phone. 103 00:07:31,780 --> 00:07:33,580 -We got wheels. -Safety. 104 00:07:33,750 --> 00:07:36,220 Okay. Dembe. 105 00:07:37,020 --> 00:07:38,750 What's the 911? 106 00:07:48,230 --> 00:07:50,060 You're a fool. 107 00:07:50,830 --> 00:07:54,640 You think because you would risk your life to save Reddington... 108 00:07:55,840 --> 00:07:57,640 ...that he's gonna do the same? 109 00:07:58,210 --> 00:07:59,470 He won't. 110 00:08:00,980 --> 00:08:02,710 Reddington won't come for you. 111 00:08:02,880 --> 00:08:05,710 You are protecting a man that has left you for dead. 112 00:08:28,640 --> 00:08:30,140 We have a colleague of yours. 113 00:08:30,670 --> 00:08:31,740 He is being prepared. 114 00:08:31,870 --> 00:08:34,610 Unless you tell me where I can find Reddington... 115 00:08:35,880 --> 00:08:37,610 ...he will suffer. 116 00:08:42,220 --> 00:08:43,720 Nothing? 117 00:08:46,590 --> 00:08:48,190 So be it. 118 00:08:49,190 --> 00:08:52,930 What you hear next is a consequence of your misplaced loyalty. 119 00:08:57,770 --> 00:09:00,270 Please. No! 120 00:09:07,840 --> 00:09:09,140 Gentlemen. 121 00:09:09,310 --> 00:09:12,550 -A moment of your time. Eduardo. -I wouldn't. 122 00:09:15,820 --> 00:09:18,920 You're members of Los Segadores, am I right? 123 00:09:19,550 --> 00:09:21,560 A simple nod is acceptable. 124 00:09:22,760 --> 00:09:26,090 Excellent. I was hoping to have a word with your leader. 125 00:09:26,260 --> 00:09:28,030 -That's me. -I don't believe so. 126 00:09:28,200 --> 00:09:31,000 I was told to speak with a man named Eli Matchett. 127 00:09:31,130 --> 00:09:33,670 What are you, cops? Goons working for Verdiant? 128 00:09:33,800 --> 00:09:35,640 Either way, I'm not telling you-- 129 00:09:36,640 --> 00:09:38,710 The next one goes in your leg. 130 00:09:39,840 --> 00:09:41,310 Eli Matchett. 131 00:09:42,280 --> 00:09:44,210 -He's gone. -Gone where? 132 00:09:44,350 --> 00:09:45,350 I don't know. 133 00:09:46,580 --> 00:09:47,780 I don't. 134 00:09:47,920 --> 00:09:50,920 Look, Verdiant has a warehouse up in Silver Ridge. 135 00:09:51,050 --> 00:09:53,090 Doing some top-secret research. 136 00:09:53,250 --> 00:09:55,720 We were working on how to take it out when Eli... 137 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 ...he just snapped. 138 00:09:57,260 --> 00:09:59,160 Started saying how we were a joke. 139 00:09:59,290 --> 00:10:01,960 How none of us had the balls to make a real impact. 140 00:10:02,130 --> 00:10:03,130 So we walked. 141 00:10:03,360 --> 00:10:07,230 -Next we hear, nine people are dead. -You think Matchett is responsible? 142 00:10:08,000 --> 00:10:10,770 We got a guy on the inside at Verdiant. 143 00:10:11,810 --> 00:10:13,110 Gabriel Costa. 144 00:10:13,270 --> 00:10:16,640 If Eli did this, he had Costa's help. 145 00:10:17,080 --> 00:10:20,650 We're gonna need Mr. Costa's address and maybe some directions. 146 00:10:20,820 --> 00:10:25,720 My associate prefers to steal cars made before the advent of GPS. 147 00:10:39,770 --> 00:10:41,640 Were you able to crack the server files? 148 00:10:41,770 --> 00:10:44,310 All 5 billion nucleotide pairs. 149 00:10:44,640 --> 00:10:46,010 Verdiant's patented prize pig. 150 00:10:46,170 --> 00:10:48,810 I'm uploading the file to a couple dozen hosting sites. 151 00:10:48,980 --> 00:10:51,410 Look, I know we agreed to open-source this. 152 00:10:51,780 --> 00:10:55,020 But this is Verdiant's most guarded trade secret. It's worth a fortune. 153 00:10:55,150 --> 00:10:56,920 You wanna sell to the highest bidder? 154 00:10:57,050 --> 00:11:00,120 I wanna get back what that seed cost me. My farm. 155 00:11:00,250 --> 00:11:02,160 -My family. -Yeah. 156 00:11:02,290 --> 00:11:04,990 We sell and get back our losses, but no one else's. 157 00:11:05,160 --> 00:11:07,800 This doesn't belong to Verdiant. Doesn't belong to us. 158 00:11:07,960 --> 00:11:09,660 We release to everyone. 159 00:11:22,210 --> 00:11:23,880 Sorry, friends... 160 00:11:24,680 --> 00:11:26,450 ...but I got something else in mind. 161 00:11:35,860 --> 00:11:37,830 Sure is one hell of a sardine can. 162 00:11:37,990 --> 00:11:40,390 The man does have style. 163 00:11:40,800 --> 00:11:43,130 -Aram. -I found something on the AP. 164 00:11:43,300 --> 00:11:47,700 A bombing in Fairfield at a facility owned by Verdiant Industries. 165 00:11:47,940 --> 00:11:50,470 Reddington comes to town a few days after a major attack. 166 00:11:50,840 --> 00:11:53,440 -That's not a coincidence. -I thought the same thing. 167 00:11:53,810 --> 00:11:56,110 So I cross-referenced every senior-level employee... 168 00:11:56,280 --> 00:11:59,880 ...with Mr. Reddington's file, and I came up with one name... 169 00:12:00,050 --> 00:12:02,750 ...Verdiant's CTO, Susan Hanover. 170 00:12:02,920 --> 00:12:07,120 -Why do I know that name? -Because it was listed in the Fulcrum. 171 00:12:07,290 --> 00:12:10,460 Twenty-five years ago, Hanover was a low-level staffer on the Hill. 172 00:12:10,830 --> 00:12:12,760 A bombing with a direct link to the Cabal. 173 00:12:12,930 --> 00:12:14,760 That's why Reddington's in town. 174 00:12:16,430 --> 00:12:19,070 -How many employees were lost? -We think 15. 175 00:12:19,200 --> 00:12:22,940 Nine are confirmed dead. The other six are officially listed as unaccounted for. 176 00:12:23,100 --> 00:12:25,740 They say some of the bodies are unidentifiable. 177 00:12:25,910 --> 00:12:28,810 -You've been hit before. -The company, but not this facility. 178 00:12:28,980 --> 00:12:30,880 And never like this. 179 00:12:31,280 --> 00:12:34,820 There's a group, calls itself Los Segadores. 180 00:12:34,950 --> 00:12:37,280 Up to now, it's only been property damage. 181 00:12:37,450 --> 00:12:38,820 So why the escalation? 182 00:12:40,320 --> 00:12:43,360 Certain secure terminals can only access the company main frame... 183 00:12:43,490 --> 00:12:45,430 ...during business hours. 184 00:12:46,060 --> 00:12:48,800 Whoever did this accessed our proprietary files. 185 00:12:48,960 --> 00:12:52,370 They downloaded information detailing how we modify our genomes. 186 00:12:52,530 --> 00:12:54,870 That's a trade secret worth billions of dollars. 187 00:12:55,000 --> 00:12:57,270 -This was a robbery. -If that data is released... 188 00:12:57,400 --> 00:13:01,080 ...it won't be long before our product is mass-produced on the black market. 189 00:13:01,240 --> 00:13:04,510 The price of our product will fall permanently. Our stock won't recover. 190 00:13:04,850 --> 00:13:06,150 Sir? 191 00:13:06,410 --> 00:13:09,550 Sorry to interrupt. I just received a call from the medical examiner. 192 00:13:09,880 --> 00:13:11,850 -What is it? -They ran DNA tests... 193 00:13:11,990 --> 00:13:14,790 ...on the remains recovered and everyone's accounted for... 194 00:13:14,920 --> 00:13:18,190 ...except for one employee, a Gabriel Costa. 195 00:13:18,860 --> 00:13:20,430 That's not possible. 196 00:13:20,790 --> 00:13:23,400 His badge was used to swipe in that morning. He was here. 197 00:13:23,930 --> 00:13:25,870 Unless he walked out with the attackers. 198 00:13:26,030 --> 00:13:29,140 Maybe Gabriel Costa is our inside man. 199 00:13:42,120 --> 00:13:45,420 -How long will you need? -Delivery system's done. 200 00:13:45,590 --> 00:13:50,090 Now it's just two more hours for the completion of the replication period... 201 00:13:50,260 --> 00:13:53,290 ...and you'll have your virus. 202 00:14:12,350 --> 00:14:14,010 Costa isn't here. 203 00:14:14,180 --> 00:14:17,250 Then we look for anything that may reveal his whereabouts. 204 00:14:27,060 --> 00:14:28,900 I don't know what happened. 205 00:14:29,060 --> 00:14:31,530 I used to consider myself lucky. 206 00:14:31,900 --> 00:14:34,870 I had a husband I loved, a job I always wanted. 207 00:14:35,000 --> 00:14:37,540 I was the kind of person good things happened to. 208 00:14:37,910 --> 00:14:39,870 Have you ever heard of Mugs Kalinowski? 209 00:14:40,010 --> 00:14:43,240 Lovely guy. Ugliest man I ever laid eyes on. 210 00:14:43,380 --> 00:14:46,880 That's why everyone called him Mugs. Except his dear mother. 211 00:14:47,050 --> 00:14:48,950 She was an art professor at Bard. 212 00:14:49,080 --> 00:14:53,190 -Lovingly referred to him as Picasso. -That's kind of sweet actually. 213 00:14:53,320 --> 00:14:55,390 Well, it was an apt nickname. 214 00:14:55,520 --> 00:14:57,660 His face was... 215 00:14:58,630 --> 00:15:02,200 ...all over the place. But perhaps as a result of that nickname... 216 00:15:02,330 --> 00:15:05,300 ...Mugs grew up with a great appreciation for art. 217 00:15:05,470 --> 00:15:09,100 He fenced some of the most extravagant pieces in the world. 218 00:15:09,270 --> 00:15:13,670 He only had one rule. Out of respect for dear mom, he'd never lift a Picasso. 219 00:15:14,010 --> 00:15:15,010 Felt it was bad luck. 220 00:15:15,180 --> 00:15:20,250 Then one day, he got a tip from a source about a piece sitting in a loft in Soho. 221 00:15:20,380 --> 00:15:23,950 So one evening, Mugs shimmied up the drainpipe, broke in. 222 00:15:24,080 --> 00:15:27,250 And low and behold, there hung on the wall... 223 00:15:27,390 --> 00:15:29,490 ...Les Femmes d'Alger. 224 00:15:29,620 --> 00:15:32,130 A spectacular Picasso. 225 00:15:32,260 --> 00:15:35,930 One of a series of 15 and astronomically valuable. 226 00:15:36,060 --> 00:15:38,100 -Did he take it? -No. 227 00:15:38,270 --> 00:15:41,440 And Mugs was convinced that was the single... 228 00:15:41,570 --> 00:15:44,100 ...biggest stroke of bad luck he'd ever suffered. 229 00:15:44,240 --> 00:15:47,370 Well, what he didn't know was the source who had given him the tip... 230 00:15:47,510 --> 00:15:50,410 ...was working with the feds. Painting had a tracking device. 231 00:15:50,580 --> 00:15:53,950 Sometimes bad luck is the best luck you'll ever have. 232 00:15:54,110 --> 00:15:56,650 Whatever happened to Mugs? Did he land on his feet? 233 00:15:56,980 --> 00:15:58,250 Unfortunately, no. 234 00:15:58,390 --> 00:16:02,090 Mugs borrowed $500,000 from a loan shark against the value of the painting. 235 00:16:02,220 --> 00:16:05,390 When he didn't steal it, he couldn't pay it back. A few weeks later... 236 00:16:05,530 --> 00:16:07,190 ...the loan shark shot him dead. 237 00:16:07,360 --> 00:16:09,430 There's something going on with that vent. 238 00:16:25,480 --> 00:16:27,180 Time to go. 239 00:16:47,170 --> 00:16:49,040 I don't understand. How did they find us? 240 00:16:49,170 --> 00:16:51,340 They didn't. And they won't. 241 00:16:51,710 --> 00:16:53,040 We need a drill. 242 00:16:53,170 --> 00:16:57,180 Forget about the box. We need to leave. They're one step behind us. 243 00:16:57,340 --> 00:17:00,210 This is the life, Lizzy. Someone's always one step behind. 244 00:17:12,560 --> 00:17:14,730 Aram, I'm sending a photo. I want it sent wide. 245 00:17:15,060 --> 00:17:17,030 -It's not Aram. -Keen? 246 00:17:17,200 --> 00:17:19,330 -Why are you doing this? -It's my job. 247 00:17:19,470 --> 00:17:21,700 You know me. You know I've been framed. 248 00:17:22,070 --> 00:17:24,770 If you're innocent, come in. We know about the Verdiant attack. 249 00:17:25,110 --> 00:17:28,210 -That's why you're here, isn't it? -I'm trying to get my life back. 250 00:17:28,340 --> 00:17:31,450 Verdiant is connected to the Cabal. Red thinks if we get leverage-- 251 00:17:31,580 --> 00:17:33,610 Red's not capable of telling the truth. 252 00:17:33,750 --> 00:17:37,650 If you are interested in the truth, back off. 253 00:17:38,050 --> 00:17:40,450 Let me do what I have to do to clear my name. 254 00:17:40,590 --> 00:17:42,260 No. 255 00:17:44,260 --> 00:17:45,590 You were at Costa's apartment. 256 00:17:47,830 --> 00:17:52,400 I'm getting close, aren't I, Keen? Keen? 257 00:18:00,470 --> 00:18:02,410 You were right. Red and Liz were here. 258 00:18:02,540 --> 00:18:04,750 -Just missed them. -Was there a surveillance cam? 259 00:18:05,110 --> 00:18:07,410 No, but I pulled this off an officer's dash-cam. 260 00:18:07,550 --> 00:18:09,280 He was dispatched to meet us. 261 00:18:09,420 --> 00:18:11,720 -Looks like he blew right past them. -Run that plate. 262 00:18:11,850 --> 00:18:15,690 Find out who that vehicle belongs to. Put out an alert for the car. 263 00:18:22,360 --> 00:18:24,600 Looks like Costa was copying Verdiant documents... 264 00:18:24,730 --> 00:18:27,570 ...and feeding them to Matchett and his crew. 265 00:18:27,730 --> 00:18:30,540 He kept this ledger to keep track of the documents he stole. 266 00:18:30,670 --> 00:18:32,270 He's got internal memos here... 267 00:18:32,410 --> 00:18:35,880 ...tracking some development project called Genesis. 268 00:18:36,210 --> 00:18:38,710 He was sending them to a feed store in Wilson Park? 269 00:18:40,610 --> 00:18:43,280 Wait, wait. Look, we can't just go charging in there. 270 00:18:43,450 --> 00:18:46,490 Had a hard time handling the Cabal when the FBI was backing us... 271 00:18:46,620 --> 00:18:48,820 -...let alone hunting us down. -Don't be anxious. 272 00:18:49,160 --> 00:18:53,530 -We're still a step ahead. -I'm not anxious. I'm scared. 273 00:18:59,800 --> 00:19:01,270 Where are we? 274 00:19:01,640 --> 00:19:04,610 Four hundred tiny viral vectors... 275 00:19:05,140 --> 00:19:08,510 ...ready to be released into the wild. 276 00:19:11,180 --> 00:19:12,550 Imagine. 277 00:19:13,610 --> 00:19:19,720 You can hold in one hand everything you need to bring humanity to its knees. 278 00:19:47,750 --> 00:19:49,650 All right. I'll catch you later. 279 00:19:50,220 --> 00:19:53,290 Table for one? Or are you waiting on the rest of your party? 280 00:19:53,450 --> 00:19:54,720 No, just me. 281 00:19:54,860 --> 00:19:56,560 And this order's to go. 282 00:20:00,790 --> 00:20:04,400 -Is the chicken gorgonzola gluten-free? -I believe so. 283 00:20:04,570 --> 00:20:06,230 You believe or you know for sure? 284 00:20:06,370 --> 00:20:09,640 Because although that may just be a small lexical distinction for you... 285 00:20:09,770 --> 00:20:13,310 ...for me, it'll determine whether I spend my entire evening on the can... 286 00:20:13,440 --> 00:20:15,240 ...with two rolls of triple-ply. 287 00:20:15,910 --> 00:20:17,950 Why don't I ask the chef? 288 00:20:49,310 --> 00:20:50,640 Rover keypad. 289 00:20:50,810 --> 00:20:53,480 Four digit PIN. Could be thousands of combinations. 290 00:21:03,360 --> 00:21:05,560 Only if you don't know the four digits. 291 00:21:05,690 --> 00:21:07,930 Now there's only 24 combinations. 292 00:21:23,640 --> 00:21:24,980 Gabriel Costa. 293 00:21:44,630 --> 00:21:47,470 Agent Navabi. Where? 294 00:21:47,770 --> 00:21:49,370 Copy that. Wilson Park. 295 00:21:49,500 --> 00:21:52,810 Have your officers secure the vehicle and stand down until we get there. 296 00:21:53,440 --> 00:21:55,480 Patrol found the car. 355 Mission. 297 00:21:59,350 --> 00:22:00,910 What is this place? 298 00:22:16,630 --> 00:22:17,830 This is it. 299 00:22:18,470 --> 00:22:20,800 This is the genome data they stole from Verdiant. 300 00:22:21,970 --> 00:22:23,940 Let's get what we need and go. 301 00:22:36,420 --> 00:22:37,950 That's the car. 302 00:22:43,820 --> 00:22:46,790 -Is that Ressler and Samar? -We're fine. Keep working. 303 00:22:57,370 --> 00:23:00,010 They're in the building. How much more time? 304 00:23:00,140 --> 00:23:02,710 I don't know. These files are massive. We should go. 305 00:23:02,880 --> 00:23:05,410 -I saw a storm door on the side-- -Not yet. 306 00:23:16,920 --> 00:23:18,160 The desk. 307 00:23:18,530 --> 00:23:19,760 We're not gonna make it. 308 00:23:19,930 --> 00:23:21,760 Reddington. 309 00:23:44,680 --> 00:23:45,950 Clear. 310 00:23:52,560 --> 00:23:53,990 Ressler. 311 00:24:19,050 --> 00:24:21,120 Think if you stare long enough, it might ring? 312 00:24:22,120 --> 00:24:23,620 What's her name? 313 00:24:24,560 --> 00:24:25,930 Elizabeth. 314 00:24:26,590 --> 00:24:28,090 She's gone. 315 00:24:28,460 --> 00:24:30,200 I was hoping that.... 316 00:24:32,130 --> 00:24:34,100 When we met, she was seeing this other guy. 317 00:24:34,470 --> 00:24:37,640 He worked, I didn't. But we started seeing each other anyway. 318 00:24:37,940 --> 00:24:40,240 Anyway, we had this... 319 00:24:40,570 --> 00:24:42,980 ...signal. Way of communicating so he wouldn't know. 320 00:24:43,110 --> 00:24:47,250 She would call that phone at exactly 7 p.m. and I'd pick up. 321 00:24:47,580 --> 00:24:49,580 -And we'd meet. -How'd that work out? 322 00:24:51,120 --> 00:24:52,890 Not so great. 323 00:24:55,060 --> 00:24:58,630 Hey, sorry, would you do me a quick favor? 324 00:24:58,960 --> 00:25:02,930 Just if that phone rings, if she calls, would you... 325 00:25:04,730 --> 00:25:06,000 ...give her my number? 326 00:25:15,580 --> 00:25:17,140 I spoke to the owner of the building. 327 00:25:17,510 --> 00:25:20,850 He said he leased the space to a man named Eli Matchett two months ago. 328 00:25:21,010 --> 00:25:22,520 -Get a background? -I did. 329 00:25:22,680 --> 00:25:26,120 Matchett had a farm that adjoined one of Verdiant's properties near Abingdon. 330 00:25:26,250 --> 00:25:28,760 Apparently, some of their seed blew onto his farm. 331 00:25:28,920 --> 00:25:31,690 They claimed he infringed on their patent and sued him. 332 00:25:31,860 --> 00:25:35,530 -The defense cost Matchett a fortune. -He must've lost everything. 333 00:25:35,800 --> 00:25:39,600 -Aram, did you get those files? -You stumbled on a virology shop. 334 00:25:39,770 --> 00:25:42,800 Matchett didn't steal Verdiant's blueprint to release it publicly. 335 00:25:42,970 --> 00:25:47,210 He needed it to identify its weaknesses and design a virus to destroy it. 336 00:25:47,570 --> 00:25:49,110 He wants to sabotage their GMO crop? 337 00:25:49,280 --> 00:25:52,580 Ninety percent of all corn grown in America is genetically modified. 338 00:25:52,710 --> 00:25:54,580 Verdiant is the largest producer. 339 00:25:54,710 --> 00:25:58,750 In fact, this one strain is planted all over the world. 340 00:25:58,920 --> 00:26:02,220 If this virus gets out, it will spread fast. 341 00:26:02,560 --> 00:26:04,560 -How fast? -It would cross state lines... 342 00:26:04,690 --> 00:26:06,930 ...in weeks, maybe even days. 343 00:26:07,060 --> 00:26:09,860 With months, it would migrate overseas. 344 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 If Matchett unleashes this virus, we could have a global food crisis on our hands. 345 00:26:16,200 --> 00:26:19,010 We've got around 90 percent, but I'm not sure it's readable. 346 00:26:19,170 --> 00:26:22,080 We'll need help accessing the data without a complete download. 347 00:26:22,210 --> 00:26:25,750 -How the hell did Ressler--? -I called him while you were in the store. 348 00:26:26,310 --> 00:26:29,050 -Why do that? -I told him to back off because I thought... 349 00:26:29,180 --> 00:26:32,350 -...if he was interested in the truth-- -He's a law-enforcement robot. 350 00:26:32,720 --> 00:26:34,960 -The FBI winds him up. -That's not true. 351 00:26:35,120 --> 00:26:36,860 He's a person. He's a good person. 352 00:26:36,990 --> 00:26:39,830 Look at me. You need to let that go, Lizzy. 353 00:26:40,130 --> 00:26:43,060 I have survived for a very long time now... 354 00:26:43,230 --> 00:26:46,900 ...and I assure you, I didn't do it by relying on the goodness in people. 355 00:26:47,030 --> 00:26:48,070 We should go. 356 00:26:48,230 --> 00:26:50,600 I'll check the parking lot, find us a new ride. 357 00:26:50,770 --> 00:26:52,710 Meet me out front in a minute. 358 00:26:56,940 --> 00:26:59,850 Yes, sir. That was Gordon Pierce at Verdiant. 359 00:27:00,010 --> 00:27:02,350 -That lawsuit against Matchett? -Yeah, what about it? 360 00:27:02,680 --> 00:27:04,750 He didn't just lose his farm because of it. 361 00:27:04,920 --> 00:27:08,620 After the bank foreclosed, Verdiant purchased his property in a short sale. 362 00:27:08,790 --> 00:27:11,160 They bought out several other places in that area... 363 00:27:11,290 --> 00:27:13,960 ...and turned them into one large industrial farm. 364 00:27:14,090 --> 00:27:17,630 Verdiant's growing GMO corn on the very land that Matchett grew up on. 365 00:27:17,800 --> 00:27:22,000 -Where he plans to unleash the virus? -I think we just found ground zero. 366 00:27:26,110 --> 00:27:27,940 Must be my lucky day. 367 00:27:28,110 --> 00:27:29,310 Drop your gun! 368 00:27:30,110 --> 00:27:31,180 Can't do that. 369 00:27:32,210 --> 00:27:34,010 Raymond Reddington. 370 00:27:34,180 --> 00:27:37,380 You got any idea how many people wanna see you dead? 371 00:27:37,720 --> 00:27:39,220 Some idea, yes. 372 00:27:39,390 --> 00:27:40,750 And you. 373 00:27:41,250 --> 00:27:42,820 You're the girl on the news. 374 00:27:43,060 --> 00:27:46,330 -The Russian. -You seem like an intuitive guy. 375 00:27:46,690 --> 00:27:49,160 Intuitive enough to know when you're in over your head. 376 00:27:49,300 --> 00:27:52,000 So whichever lowlife you're working for... 377 00:27:52,170 --> 00:27:55,140 ...he's gonna have to wait to get his revenge. 378 00:27:56,040 --> 00:27:57,440 Set it down. 379 00:28:17,360 --> 00:28:20,090 911, what's your emergency? What's your location? 380 00:28:20,260 --> 00:28:23,430 -We have to leave. -We can't. We're in the middle of nowhere. 381 00:28:23,800 --> 00:28:27,700 He'll be dead by the time the ambulance gets here. I'm not leaving him. 382 00:28:30,100 --> 00:28:31,700 Pockets. 383 00:28:44,380 --> 00:28:47,290 Help! We need help here! 384 00:28:47,450 --> 00:28:49,120 Single shot to the chest. 385 00:28:49,290 --> 00:28:53,390 He's breathing, but barely any pulse. About 15 minutes ago. 386 00:29:17,250 --> 00:29:18,320 Hey. 387 00:29:19,350 --> 00:29:20,890 Hey! 388 00:29:35,170 --> 00:29:38,340 Yes, but send two more units to Ash and 3rd. We're five minutes out. 389 00:29:38,970 --> 00:29:41,510 No visual on Matchett yet, but state police locked up... 390 00:29:41,840 --> 00:29:43,980 ...all roads leading into the Verdiant property. 391 00:29:44,140 --> 00:29:46,410 Reddington was on a ship bound for freedom... 392 00:29:46,550 --> 00:29:49,320 ...and he turns it around to come back here for Verdiant. 393 00:29:49,480 --> 00:29:51,380 Does he think taking these guys out... 394 00:29:51,550 --> 00:29:54,290 ...is gonna get him closer to clearing Keen's name? 395 00:30:02,960 --> 00:30:05,300 -Do you think he has a family? -Lizzy. 396 00:30:05,430 --> 00:30:07,230 -He's gonna die. -Don't. 397 00:30:07,370 --> 00:30:10,500 You saw that hospital. They wouldn't have a thoracic surgeon on call. 398 00:30:10,840 --> 00:30:13,440 They'd have to medevac him to a different county. 399 00:30:19,010 --> 00:30:20,580 You're right. 400 00:30:21,180 --> 00:30:24,850 Thoracic surgeons would be very rare in Fairfield, Iowa. 401 00:30:25,080 --> 00:30:26,590 What does that tell you? 402 00:30:26,990 --> 00:30:28,090 Focus. 403 00:30:28,250 --> 00:30:31,420 Who else would be rare in Fairfield? 404 00:30:31,560 --> 00:30:34,160 A virologist who specializes in GMOs. 405 00:30:34,330 --> 00:30:37,430 -So where did Matchett find one? -The documents we got from Costa... 406 00:30:37,560 --> 00:30:39,970 ...the ones he stole from Verdiant, were about... 407 00:30:40,100 --> 00:30:42,400 ...a special development project, Genesis. 408 00:30:42,570 --> 00:30:45,540 And Eduardo this morning at the Segadores farm. 409 00:30:45,870 --> 00:30:48,270 He said Verdiant was working on some top secret R&D... 410 00:30:48,440 --> 00:30:51,140 ...at a warehouse in Silver Ridge. What are you thinking? 411 00:30:51,340 --> 00:30:53,980 That Agent Ressler may be of some use after all. 412 00:31:14,500 --> 00:31:16,600 Possible suspect sighted. Stand by. 413 00:31:19,940 --> 00:31:21,640 Suspect sighted! 414 00:31:22,540 --> 00:31:24,080 Headed north! 415 00:32:03,050 --> 00:32:04,420 Head him off! 416 00:33:14,390 --> 00:33:16,190 You boys about finished? 417 00:33:19,390 --> 00:33:21,230 He's all yours. 418 00:33:25,370 --> 00:33:26,770 Hey. 419 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 -Ressler. -I just received a cache... 420 00:33:30,670 --> 00:33:33,270 ...of internal research documents from Verdiant. 421 00:33:33,440 --> 00:33:35,540 Definitely not stuff they'd want out there. 422 00:33:35,710 --> 00:33:38,580 -Got them how? Where'd they come from? -That's the crazy part. 423 00:33:38,710 --> 00:33:42,320 They came in on the fax hard line. I think from Agent Keen. 424 00:33:42,480 --> 00:33:45,050 Think she wants us to search a Verdiant warehouse. 425 00:33:45,180 --> 00:33:46,720 -Why? -Are you sitting down? 426 00:33:47,050 --> 00:33:49,360 Because you are not gonna believe this. 427 00:33:50,060 --> 00:33:52,390 I don't understand. What's the delay? 428 00:33:52,560 --> 00:33:57,400 What exactly do you know? That's unacceptable. Get me an update. 429 00:34:02,600 --> 00:34:05,810 My God. You're Raymond Reddington. 430 00:34:06,170 --> 00:34:08,510 And you're Susan Hanover. 431 00:34:08,710 --> 00:34:13,050 Chief technology officer at Verdiant Industries... 432 00:34:13,350 --> 00:34:15,550 ...and corporate shill for the Cabal. 433 00:34:18,680 --> 00:34:20,750 Come on. Why don't we let the boy play? 434 00:34:32,600 --> 00:34:35,400 I have some bad news, Susan. 435 00:34:35,740 --> 00:34:39,410 The virus you helped Eli Matchett create has been contained. 436 00:34:40,070 --> 00:34:43,410 -I don't know what you're talking about. -Oh, I think you do. 437 00:34:43,580 --> 00:34:47,080 See, I thought Eli Matchett was Verdiant's greatest enemy. 438 00:34:47,210 --> 00:34:50,180 I assumed he left Los Segadores because he wanted... 439 00:34:50,320 --> 00:34:53,820 ...to be even more radical, but that's not true, is it, Susan? 440 00:34:54,190 --> 00:34:57,690 The truth is he was co-opted by your company. 441 00:34:57,820 --> 00:35:00,290 You paid him to attack that facility. 442 00:35:00,460 --> 00:35:02,860 -You wanted him to steal that data. -That's outrageous. 443 00:35:03,200 --> 00:35:05,470 Well, we certainly agree on that. 444 00:35:05,600 --> 00:35:07,630 You provided him with everything he needed... 445 00:35:07,770 --> 00:35:10,440 ...including the scientist who synthesized the virus. 446 00:35:10,600 --> 00:35:12,710 -Okay. That's enough. -Sit down, Susan. 447 00:35:13,210 --> 00:35:15,480 Let's not make a scene in front of the boy. 448 00:35:20,650 --> 00:35:24,320 This virus you're talking about.... 449 00:35:24,450 --> 00:35:27,220 Why would we do that? Why destroy our own product? 450 00:35:27,390 --> 00:35:31,660 Perhaps you were willing to create this disease because you have the cure. 451 00:35:31,820 --> 00:35:32,830 It's ingenious. 452 00:35:33,160 --> 00:35:37,700 Hire a madman to unleash a catastrophic threat... 453 00:35:37,830 --> 00:35:41,270 ...and then wait just long enough for the world to panic. 454 00:35:41,430 --> 00:35:43,840 -Why would we do that? -For the money, Susan. 455 00:35:44,200 --> 00:35:46,870 So you and your company could come rushing in... 456 00:35:47,210 --> 00:35:49,640 ...with a new product at the perfect time. 457 00:35:49,780 --> 00:35:53,750 A seed immune to the devastating scourge... 458 00:35:53,910 --> 00:35:57,320 ...and available, of course, at a much higher price. 459 00:35:57,480 --> 00:35:59,590 -You can't prove that. -Oh, but I can. 460 00:35:59,720 --> 00:36:01,850 I know about the Genesis project. 461 00:36:02,220 --> 00:36:04,220 By now, so do the FBI. 462 00:36:04,360 --> 00:36:07,830 At the risk of sounding immodest, I'm on their most-wanted list. 463 00:36:08,160 --> 00:36:09,500 Number one with a bullet. 464 00:36:09,660 --> 00:36:12,270 They came here looking for me. Unfortunately for you... 465 00:36:12,400 --> 00:36:15,430 ...what they found were dozens of internal Verdiant documents... 466 00:36:15,570 --> 00:36:18,500 ...which will lead them to your warehouse in Silver Ridge... 467 00:36:18,670 --> 00:36:21,370 ...and I don't need to tell you what they'll find inside. 468 00:36:21,510 --> 00:36:25,380 A stockpile of new seed waiting to be sold... 469 00:36:25,510 --> 00:36:28,650 ...to a desperate world on the verge of calamity. 470 00:36:28,810 --> 00:36:33,350 You would've made a fortune and looked like heroes in the process. 471 00:36:33,490 --> 00:36:35,320 I knew Matchett was a mistake. 472 00:36:35,450 --> 00:36:38,820 Never met the man. Wouldn't judge him too harshly, though. 473 00:36:39,190 --> 00:36:41,830 He seized his chance to terrify the world... 474 00:36:41,960 --> 00:36:45,200 ...shine one glorious spotlight on the dangers... 475 00:36:45,330 --> 00:36:50,600 ...of planting the same seed in fields all over the globe. 476 00:36:51,470 --> 00:36:55,340 -Progress, it's a bitch. -What do you want? 477 00:36:55,510 --> 00:37:00,210 I came here to ask you to deliver a message to your friend, the Director. 478 00:37:00,380 --> 00:37:01,880 This is only the beginning... 479 00:37:02,220 --> 00:37:05,220 ...and I won't stop until his own people realize... 480 00:37:05,380 --> 00:37:09,320 ...that their only way forward is to exonerate Elizabeth Keen... 481 00:37:09,460 --> 00:37:11,720 ...and to leave the Director to me. 482 00:37:12,460 --> 00:37:13,760 Please... 483 00:37:14,360 --> 00:37:16,430 ...tell him I'm coming. 484 00:37:31,680 --> 00:37:33,810 The Verdiant arrest warrants are coming through. 485 00:37:34,310 --> 00:37:36,350 They're being executed now. 486 00:37:37,020 --> 00:37:39,720 There's something else. We just got word that Liz... 487 00:37:39,890 --> 00:37:42,690 -...shot an undercover cop earlier today. -What? 488 00:37:43,260 --> 00:37:44,320 What happened? 489 00:37:44,460 --> 00:37:46,590 I'm not sure. The details are still coming in. 490 00:37:46,730 --> 00:37:49,630 But it does look like the guy's gonna make it. 491 00:38:00,010 --> 00:38:02,040 I shot a cop. 492 00:38:03,580 --> 00:38:05,380 Yes, you did. 493 00:38:06,380 --> 00:38:10,280 And killed the attorney general of the United States. 494 00:38:11,580 --> 00:38:13,020 Yes. 495 00:38:13,350 --> 00:38:15,520 And when you did that... 496 00:38:16,620 --> 00:38:18,760 ...you crossed a threshold... 497 00:38:18,890 --> 00:38:22,630 ...leaving your world, entering mine. 498 00:38:22,830 --> 00:38:25,800 Bad things are gonna find you now, Lizzy. 499 00:38:26,300 --> 00:38:28,070 This life... 500 00:38:29,770 --> 00:38:32,870 ...has a mind and a momentum of its own. 501 00:38:33,010 --> 00:38:36,310 That's a reality you need to accept. 502 00:38:40,550 --> 00:38:43,680 Bad things happen to good people. 503 00:38:43,850 --> 00:38:47,620 Am I a good person? I'm not so sure anymore. 504 00:38:49,960 --> 00:38:51,420 I'm sure. 505 00:38:51,560 --> 00:38:54,460 Reddington obviously thinks he can take the fight to the Cabal. 506 00:38:55,800 --> 00:38:57,100 But look what happened. 507 00:38:57,460 --> 00:39:00,670 This time, Keen shot a cop. Next time, she'll be the one getting hurt. 508 00:39:00,800 --> 00:39:03,740 You know, I've watched you run the task force all this time... 509 00:39:03,870 --> 00:39:06,770 ...and I don't think I ever appreciated how damn hard it was. 510 00:39:08,340 --> 00:39:12,510 I'll deny it if you repeat it, but there wasn't a day I didn't feel I was in over my head. 511 00:39:12,680 --> 00:39:15,550 You should trust your instincts, Agent Ressler. I do. 512 00:39:15,680 --> 00:39:17,450 Tom Keen came out of the woodwork. 513 00:39:17,620 --> 00:39:18,780 Keen? 514 00:39:20,050 --> 00:39:23,060 -Does he know something? -No. No, he just wants to help. 515 00:39:24,360 --> 00:39:26,530 -And did you take it? -What, are you kidding? 516 00:39:26,690 --> 00:39:28,960 -That guy's a liability. -Yes. 517 00:39:29,100 --> 00:39:33,430 A loose cannon who'd shoot a guilty man in the back to prevent him from escaping. 518 00:39:33,570 --> 00:39:36,600 In a case like this, there could be a place for a man like that. 519 00:39:36,770 --> 00:39:38,640 You're telling me to trust my instincts? 520 00:39:38,770 --> 00:39:42,040 My instincts tell me to stay as far away from Tom Keen as possible. 521 00:39:42,410 --> 00:39:43,710 You know what? 522 00:39:44,010 --> 00:39:45,080 You're right. 523 00:39:45,680 --> 00:39:47,780 You should trust your gut, not mine. 524 00:39:47,910 --> 00:39:49,980 After all, look where my instincts got me. 525 00:39:50,150 --> 00:39:51,980 You're a good agent, Donald. 526 00:39:52,520 --> 00:39:54,020 You made the right call. 527 00:40:25,650 --> 00:40:28,150 Red, yeah, hey, it's me. 528 00:40:29,460 --> 00:40:30,760 It's about Dembe. 529 00:40:30,920 --> 00:40:33,030 We got a problem. 530 00:40:33,560 --> 00:40:35,490 I think he's been taken. 531 00:40:55,180 --> 00:40:57,820 The price of silence. 532 00:41:17,970 --> 00:41:20,110 We're gonna die in here. 533 00:41:32,180 --> 00:41:33,890 Thank you. 534 00:41:36,560 --> 00:41:39,060 In case you get tired of waiting. 535 00:41:51,970 --> 00:41:53,870 What would you do to help Elizabeth Keen? 536 00:41:54,510 --> 00:41:57,540 -How did you find--? -What would you do to help her? 537 00:41:59,750 --> 00:42:01,680 -Anything. -I don't trust you. 538 00:42:01,850 --> 00:42:03,220 I certainly don't like you. 539 00:42:03,550 --> 00:42:05,890 You're a liar, a thief and a murderer. 540 00:42:06,050 --> 00:42:08,850 Which is exactly why you're perfect for the job. 541 00:42:09,220 --> 00:42:10,760 What job? 41992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.