Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
[Respect Copyright, Everyone's Responsibility]
2
00:01:06,540 --> 00:01:07,220
[The Eternal Fragrance]
3
00:01:07,220 --> 00:01:11,980
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
4
00:01:12,020 --> 00:01:15,140
[Episode 14]
5
00:01:23,230 --> 00:01:24,050
Take it back.
6
00:01:24,510 --> 00:01:25,740
Never show your face before me again.
7
00:01:48,280 --> 00:01:49,290
Since you're resentful
8
00:01:50,350 --> 00:01:51,210
and hate seeing me,
9
00:01:52,280 --> 00:01:53,660
cultivate harder and surpass me.
10
00:01:55,150 --> 00:01:56,900
Once you're strong enough to kill me,
11
00:01:58,200 --> 00:01:59,660
I'll stay away from you.
12
00:02:01,790 --> 00:02:04,930
Otherwise, as long as I live,
13
00:02:06,400 --> 00:02:07,660
I won't let go.
14
00:02:08,870 --> 00:02:09,540
You're crazy.
15
00:02:12,710 --> 00:02:13,500
Trust me.
16
00:02:20,590 --> 00:02:21,170
Lifei,
17
00:02:23,190 --> 00:02:23,890
do you trust me?
18
00:02:24,360 --> 00:02:24,940
I do.
19
00:02:40,310 --> 00:02:40,980
What are you doing?
20
00:02:50,680 --> 00:02:51,340
I get it now.
21
00:02:52,190 --> 00:02:53,940
You fear my weak spirit energy will hold you back,
22
00:02:54,400 --> 00:02:55,890
so you're transferring your power to me in advance.
23
00:02:56,960 --> 00:02:58,290
I want to confirm that our Fragrance Bond
24
00:02:59,710 --> 00:03:00,690
can shield us.
25
00:03:09,120 --> 00:03:11,570
Linked by the Fragrance Bond, we live and die as one.
26
00:03:11,800 --> 00:03:13,260
We'll find Lu for sure.
27
00:03:52,280 --> 00:03:53,220
You used the forbidden art.
28
00:03:55,710 --> 00:03:56,940
At Xingzheng Hall,
29
00:03:58,710 --> 00:04:01,500
you used the Puppet Body Art on me, right?
30
00:04:13,280 --> 00:04:13,940
Lei Xiuyuan,
31
00:04:18,030 --> 00:04:19,010
do you think transferring every injury
32
00:04:19,030 --> 00:04:20,170
onto yourself
33
00:04:21,430 --> 00:04:22,540
makes up for everything?
34
00:04:25,270 --> 00:04:26,610
So loyal and loving of you.
35
00:04:27,680 --> 00:04:29,540
I never think that. I just...
36
00:04:29,560 --> 00:04:31,410
You just always assume you know best.
37
00:04:32,870 --> 00:04:35,850
You went after Riyan, joined Wuyue Court,
38
00:04:37,480 --> 00:04:38,850
and showed up wherever I went.
39
00:04:42,600 --> 00:04:45,140
You slipped the art on me secretly
40
00:04:45,680 --> 00:04:47,020
in the name of protecting me.
41
00:04:47,560 --> 00:04:48,930
You're the same as always.
42
00:04:49,800 --> 00:04:51,100
Why make choices for me?
43
00:04:51,680 --> 00:04:53,340
Why never ask if I accept this?
44
00:04:53,920 --> 00:04:55,140
What are you even to me?
45
00:04:55,480 --> 00:04:56,580
Wait, Lifei.
46
00:04:56,580 --> 00:04:58,490
♪The warmth within my arms♪
47
00:04:58,870 --> 00:05:01,910
♪I can no longer hold on to♪
48
00:05:02,750 --> 00:05:03,980
I can't break the Fragrance Bond.
49
00:05:03,980 --> 00:05:05,510
♪In the cold night, how can I♪
50
00:05:05,510 --> 00:05:07,290
Because I don't want to harm Tongzhou.
51
00:05:07,290 --> 00:05:09,240
♪Keep you warm until sunrise?♪
52
00:05:09,680 --> 00:05:10,290
As for you...
53
00:05:10,290 --> 00:05:12,810
♪My heartbeat freezes♪
54
00:05:13,240 --> 00:05:15,170
I want no ties with you, not even a trace.
55
00:05:15,170 --> 00:05:16,330
♪I can no longer tell you♪
56
00:05:16,730 --> 00:05:19,480
♪Looking you in the eyes, I cannot♪
57
00:05:19,480 --> 00:05:23,170
Take back the Puppet Body Art.
58
00:05:23,610 --> 00:05:25,330
♪Knowing love and hate♪
59
00:05:25,650 --> 00:05:29,570
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
60
00:05:31,360 --> 00:05:32,610
Use the heart's blood as the bond, huh?
61
00:05:32,930 --> 00:05:37,130
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
62
00:05:39,040 --> 00:05:40,930
Lifei. Lifei.
63
00:05:42,170 --> 00:05:45,130
♪But we thought nothing of it♪
64
00:05:46,750 --> 00:05:47,540
Now...
65
00:05:47,540 --> 00:05:48,890
♪With a heartbroken cry♪
66
00:05:49,560 --> 00:05:50,370
I'm returning it to you.
67
00:05:50,370 --> 00:05:52,370
♪I wish you well♪
68
00:05:52,690 --> 00:05:54,370
♪Knowing right and wrong♪
69
00:05:54,730 --> 00:05:58,510
♪Black and gray are all illusions♪
70
00:05:58,510 --> 00:05:59,100
Leave.
71
00:06:00,010 --> 00:06:01,650
♪You're still screaming♪
72
00:06:01,930 --> 00:06:04,000
♪Running relentlessly without regret♪
73
00:06:04,000 --> 00:06:05,020
Leave now!
74
00:06:06,690 --> 00:06:10,930
♪The storm looms, yet the wind stands in its way♪
75
00:06:11,290 --> 00:06:14,130
♪A final farewell left on the cliff♪
76
00:06:14,450 --> 00:06:16,610
♪I'd shatter my soul♪
77
00:06:17,010 --> 00:06:21,530
♪To lay all your days in peace♪
78
00:06:21,530 --> 00:06:23,570
♪Who says that love and hate♪
79
00:06:23,890 --> 00:06:28,400
♪Pain and wounds cannot be stopped?♪
80
00:06:28,400 --> 00:06:32,760
♪The storm looms, yet the wind stands in its way♪
81
00:06:33,120 --> 00:06:36,000
♪Torn inside, still I burn bright♪
82
00:06:36,320 --> 00:06:42,400
♪With the light from my fingertips, I build a paradise♪
83
00:06:43,120 --> 00:06:46,680
♪To wander with you♪
84
00:06:49,390 --> 00:06:52,250
So he is Elder Guangwei's new disciple.
85
00:06:53,830 --> 00:06:56,460
Is he the one who broke the restriction spells before?
86
00:06:59,630 --> 00:07:00,220
Yes.
87
00:07:03,040 --> 00:07:04,780
If you never want to see him,
88
00:07:05,360 --> 00:07:06,850
I can report this to Master
89
00:07:06,950 --> 00:07:08,250
or Elder Guangwei.
90
00:07:10,240 --> 00:07:11,370
No need to trouble them.
91
00:07:12,190 --> 00:07:13,340
We're nothing to each other now.
92
00:07:14,190 --> 00:07:16,780
He braved all restrictions just to see you.
93
00:07:17,040 --> 00:07:18,140
That's not how strangers act.
94
00:07:20,480 --> 00:07:21,220
He won't come again.
95
00:07:31,600 --> 00:07:32,850
Why make choices for me?
96
00:07:33,480 --> 00:07:35,140
Why never ask if I accept this?
97
00:07:35,630 --> 00:07:36,900
What are you even to me?
98
00:07:39,750 --> 00:07:40,660
Leave now!
99
00:07:44,270 --> 00:07:44,900
Xiuyuan.
100
00:07:50,430 --> 00:07:51,050
Lei?
101
00:07:55,950 --> 00:07:56,540
Cailing.
102
00:07:58,040 --> 00:07:58,810
Do you realize
103
00:07:59,190 --> 00:08:00,660
if danger had struck just now,
104
00:08:00,950 --> 00:08:02,220
you couldn't have defended yourself?
105
00:08:02,560 --> 00:08:04,660
What troubles you? This is nothing like you.
106
00:08:15,240 --> 00:08:16,850
Your mind is wandering far away.
107
00:08:17,920 --> 00:08:18,490
Wait...
108
00:08:20,750 --> 00:08:22,730
Do you have feelings for Jiang Lifei?
109
00:08:39,240 --> 00:08:40,850
Master, Lifei is here.
110
00:08:41,510 --> 00:08:44,180
Hey, you've got some nerve
111
00:08:44,790 --> 00:08:46,890
slacking off in the daytime!
112
00:08:47,840 --> 00:08:49,820
Lifei, why aren't you practicing?
113
00:08:53,960 --> 00:08:56,100
What's wrong? Let me check.
114
00:09:02,750 --> 00:09:03,980
Your heart meridians are hurt.
115
00:09:06,840 --> 00:09:07,700
What happened?
116
00:09:09,440 --> 00:09:12,420
I'm fine. Just practiced too hard.
117
00:09:15,270 --> 00:09:16,370
See? I told you
118
00:09:17,480 --> 00:09:19,730
not to chase quick results.
119
00:09:20,270 --> 00:09:22,460
Too stubborn to listen.
120
00:09:22,790 --> 00:09:24,770
Starting today, at every Xu hour,
121
00:09:25,270 --> 00:09:26,580
meditate for four hours at Yuelian Pond
122
00:09:26,840 --> 00:09:28,180
behind Baicao Peak.
123
00:09:29,910 --> 00:09:30,820
Yuelian Pond?
124
00:09:31,790 --> 00:09:33,730
It's the top secret realm in Wuyue Court.
125
00:09:34,200 --> 00:09:36,700
Rumor says a spirit cave under the pond connects heaven and earth.
126
00:09:37,030 --> 00:09:38,220
By meditating on Yuelian Stone,
127
00:09:38,550 --> 00:09:40,580
you absorb spirit power, strengthen your body, and purify your marrow.
128
00:09:42,360 --> 00:09:45,580
That's incredible. Let's go together.
129
00:09:46,200 --> 00:09:47,250
It's a secret realm.
130
00:09:47,790 --> 00:09:49,580
Ordinary disciples aren't allowed there.
131
00:09:49,910 --> 00:09:51,940
Elder Cuixuan laid out a formation there.
132
00:09:52,270 --> 00:09:53,220
Without his approval,
133
00:09:53,390 --> 00:09:55,340
only elders may enter
134
00:09:55,360 --> 00:09:56,100
to heal normally.
135
00:09:56,360 --> 00:09:57,890
Our master is pulling strings for you.
136
00:09:58,440 --> 00:09:59,250
Don't say that!
137
00:09:59,440 --> 00:10:00,850
I never do that.
138
00:10:02,440 --> 00:10:04,220
Show me your jade pendant.
139
00:10:11,480 --> 00:10:14,770
This seal lifts the restriction. Go early and return soon.
140
00:10:15,150 --> 00:10:15,980
Don't delay our meals.
141
00:10:18,200 --> 00:10:18,700
Let's go.
142
00:10:54,200 --> 00:10:55,300
All spirit energy
143
00:10:55,510 --> 00:10:57,530
is within your every breath.
144
00:11:07,720 --> 00:11:10,250
Nothing is everything. Emptiness is fullness.
145
00:11:27,030 --> 00:11:28,010
Qin.
146
00:11:28,720 --> 00:11:30,010
I've come to cultivate here, too.
147
00:11:30,510 --> 00:11:31,700
Didn't expect to see you.
148
00:11:32,360 --> 00:11:34,420
If I'm intruding, I'll come another day.
149
00:11:38,480 --> 00:11:38,980
Yangling.
150
00:11:43,440 --> 00:11:45,370
Yangling, you're hurt.
151
00:11:48,670 --> 00:11:51,340
While I hunted the traitor down the mountain,
152
00:11:51,960 --> 00:11:54,490
I let my guard slip, and the traitor hurt my spirit meridians.
153
00:11:55,910 --> 00:11:56,730
I'll fetch my master.
154
00:11:56,910 --> 00:11:57,340
No.
155
00:11:58,960 --> 00:12:00,060
No one can learn
156
00:12:00,670 --> 00:12:01,890
that I'm injured.
157
00:12:02,080 --> 00:12:02,580
Why?
158
00:12:05,960 --> 00:12:08,820
I went down to investigate the disciples
159
00:12:09,910 --> 00:12:12,060
turning to the demonic path.
160
00:12:13,000 --> 00:12:15,300
The traitor is dead,
161
00:12:16,510 --> 00:12:18,530
yet the hidden demonic spies remain undiscovered.
162
00:12:19,240 --> 00:12:21,130
If they find out I'm injured,
163
00:12:21,510 --> 00:12:22,770
the demon clan will strike,
164
00:12:23,120 --> 00:12:24,250
endangering Wuyue Court.
165
00:12:25,440 --> 00:12:27,180
Are there demonic spies in Wuyue Court?
166
00:12:29,550 --> 00:12:30,490
The demon clan plans
167
00:12:30,720 --> 00:12:32,220
to overthrow the immortal sects
168
00:12:32,510 --> 00:12:34,250
and slaughter the Central Plains when the Sea Calamity arrives.
169
00:12:34,840 --> 00:12:35,420
Many cultivators
170
00:12:35,790 --> 00:12:37,700
have fallen to darkness in recent years.
171
00:12:37,870 --> 00:12:38,610
We must stay vigilant.
172
00:12:45,670 --> 00:12:48,100
Her spirit energy is so clean.
173
00:12:50,750 --> 00:12:51,340
Lifei.
174
00:12:53,480 --> 00:12:56,340
I feel bad about making you pass your spirit power to me.
175
00:12:57,790 --> 00:12:58,340
Are you okay?
176
00:12:58,670 --> 00:12:59,340
I'm fine.
177
00:13:01,910 --> 00:13:02,580
This thing has
178
00:13:03,360 --> 00:13:06,530
a mind of its own and fits you perfectly.
179
00:13:07,240 --> 00:13:09,060
I hope you accept it.
180
00:13:18,510 --> 00:13:19,340
How did you get inside?
181
00:13:20,840 --> 00:13:21,490
Lei.
182
00:13:23,390 --> 00:13:25,530
Master sent me here to practice and fix my injured meridians.
183
00:13:30,600 --> 00:13:32,850
Elder Guangwei really looks out for you.
184
00:13:33,270 --> 00:13:34,370
He's never
185
00:13:34,550 --> 00:13:36,370
done this for any other disciple before.
186
00:13:38,870 --> 00:13:40,490
Yangling, your flying ribbon.
187
00:13:42,670 --> 00:13:43,890
How to control it?
188
00:13:44,550 --> 00:13:45,340
Please show me.
189
00:13:49,870 --> 00:13:51,300
Sure, I'll show you.
190
00:13:52,910 --> 00:13:55,250
Lei, we're heading off now.
191
00:14:06,270 --> 00:14:07,060
Your pulse is unstable.
192
00:14:07,870 --> 00:14:09,940
In the strong wind in the mountains, don't use your spirit power.
193
00:14:17,080 --> 00:14:17,820
Stay out of this.
194
00:14:29,200 --> 00:14:30,340
Mr. Zuo Qiu told me
195
00:14:30,720 --> 00:14:32,850
to watch over Lifei when we left the academy.
196
00:14:33,750 --> 00:14:34,820
Do not trouble yourself, Qin.
197
00:14:35,150 --> 00:14:36,100
I'm taking her away right now.
198
00:14:53,440 --> 00:14:54,130
Lei Xiuyuan,
199
00:14:54,960 --> 00:14:55,580
must you ruin
200
00:14:55,600 --> 00:14:56,730
my belongings to feel satisfied?
201
00:15:00,750 --> 00:15:01,700
Calm yourself.
202
00:15:02,510 --> 00:15:03,980
I shall gift you another one later.
203
00:15:10,600 --> 00:15:11,420
My apologies.
204
00:15:11,910 --> 00:15:13,130
My master told me to return early.
205
00:15:13,440 --> 00:15:14,370
I'll seek your guidance later.
206
00:15:44,510 --> 00:15:46,100
Sorry, I overslept.
207
00:15:46,840 --> 00:15:48,180
Wait. I'll start cooking right away.
208
00:15:49,750 --> 00:15:50,460
Lifei,
209
00:15:51,320 --> 00:15:52,610
where did you get the flying ribbon?
210
00:15:53,750 --> 00:15:54,730
Qin gave it to me
211
00:15:54,750 --> 00:15:56,010
at Yuelian Pond
212
00:15:56,030 --> 00:15:56,730
last night.
213
00:16:00,150 --> 00:16:02,890
Every female disciple across Wuyue Court's
214
00:16:02,910 --> 00:16:04,940
sixteen peaks admires him.
215
00:16:05,270 --> 00:16:06,940
Yet he devotes himself to cultivation,
216
00:16:07,120 --> 00:16:09,580
never growing close to any female disciple.
217
00:16:09,790 --> 00:16:11,820
He once gave you a jade cicada,
218
00:16:11,960 --> 00:16:14,490
and now such a precious flying ribbon.
219
00:16:14,600 --> 00:16:16,820
You share quite a deep bond.
220
00:16:17,510 --> 00:16:18,650
Is this ribbon precious?
221
00:16:18,960 --> 00:16:19,610
Yes.
222
00:16:20,360 --> 00:16:22,980
It's Xuanyin Spirit Silk Elder Cuixuan took
223
00:16:23,150 --> 00:16:24,460
when they wiped out the Tiancan Sect.
224
00:16:25,080 --> 00:16:27,010
Zhaomin, I'm not wrong, right?
225
00:16:27,270 --> 00:16:28,850
Elder Cuixuan handed it
226
00:16:29,200 --> 00:16:30,340
down to Qin, I think.
227
00:16:31,600 --> 00:16:34,250
Lifei, Xuanyin Spirit Silk
228
00:16:34,390 --> 00:16:36,850
allows you to zip between all peaks
229
00:16:37,120 --> 00:16:39,100
and protect yourself when trouble comes.
230
00:16:39,960 --> 00:16:41,610
He is really generous to you.
231
00:16:42,390 --> 00:16:43,770
It's way too valuable.
232
00:16:44,120 --> 00:16:45,730
Go thank him now.
233
00:16:50,150 --> 00:16:52,730
He is probably in Wengu Hall right now.
234
00:17:28,830 --> 00:17:30,860
This formation can detect the location of the demonic energy.
235
00:17:31,110 --> 00:17:32,380
It'll respond if someone is
236
00:17:32,720 --> 00:17:33,900
practicing demonic arts.
237
00:17:40,350 --> 00:17:42,620
Qin, wait up!
238
00:17:45,480 --> 00:17:45,860
Qin!
239
00:17:47,400 --> 00:17:48,090
Qin.
240
00:17:56,750 --> 00:17:57,290
Qin...
241
00:18:10,830 --> 00:18:11,570
Qin,
242
00:18:19,400 --> 00:18:21,140
this Xuanyin Spirit Silk is amazing.
243
00:18:21,510 --> 00:18:23,570
With a little spirit energy, it flies through the wind.
244
00:18:24,550 --> 00:18:27,860
It's too precious for me to take it.
245
00:18:29,400 --> 00:18:31,620
Treasures rarely find
246
00:18:31,750 --> 00:18:32,730
people who fit.
247
00:18:33,400 --> 00:18:34,380
You got lost before,
248
00:18:34,400 --> 00:18:36,290
so I knew you needed this.
249
00:18:37,200 --> 00:18:38,090
It looks perfect on you.
250
00:18:39,790 --> 00:18:41,050
Thanks a lot.
251
00:18:41,640 --> 00:18:43,380
If you need me to run any errands later,
252
00:18:43,440 --> 00:18:44,250
just say the word.
253
00:18:57,680 --> 00:18:59,050
Ignore people who don't matter.
254
00:19:00,880 --> 00:19:02,010
You don't want to see him, right?
255
00:19:11,160 --> 00:19:12,220
Should I help you avoid him?
256
00:19:13,200 --> 00:19:13,730
How?
257
00:19:25,550 --> 00:19:27,220
Tie this spirit silk over your shoulders,
258
00:19:30,110 --> 00:19:31,250
and it'll make flying smoother.
259
00:19:32,790 --> 00:19:33,660
I can tie it myself.
260
00:19:35,640 --> 00:19:36,700
What are they doing?
261
00:19:36,960 --> 00:19:37,770
It's fine.
262
00:19:39,240 --> 00:19:40,050
I can handle it myself.
263
00:19:42,030 --> 00:19:42,940
Let me.
264
00:19:42,960 --> 00:19:43,810
I just...
265
00:20:00,200 --> 00:20:02,330
I heard that as the top disciple,
266
00:20:03,030 --> 00:20:04,330
you take extra good care
267
00:20:04,550 --> 00:20:05,420
of all new disciples
268
00:20:05,720 --> 00:20:06,860
and give them protective treasures.
269
00:20:08,880 --> 00:20:11,420
I wonder what you'll give me.
270
00:20:12,240 --> 00:20:13,980
Did you get any treasure when you first came?
271
00:20:14,240 --> 00:20:14,860
No.
272
00:20:15,510 --> 00:20:16,490
There are sixteen peaks.
273
00:20:16,590 --> 00:20:18,330
He can't have endless treasures to hand out.
274
00:20:19,240 --> 00:20:21,050
He probably only gives gifts to those he's close to.
275
00:20:22,240 --> 00:20:22,940
Could be.
276
00:20:25,240 --> 00:20:26,220
Yaoguang Peak has
277
00:20:26,640 --> 00:20:28,530
the best swords and treasures in Wuyue Court.
278
00:20:28,680 --> 00:20:30,810
You've won the great favor of Elder Guangwei,
279
00:20:31,070 --> 00:20:32,530
so I won't bother myself.
280
00:20:38,480 --> 00:20:40,770
Let go, hurry up!
281
00:20:45,590 --> 00:20:47,250
I'm from Yaoguang Peak too.
282
00:20:48,240 --> 00:20:51,730
Please treat me fairly and give me something.
283
00:21:03,920 --> 00:21:04,700
What's that?
284
00:21:09,550 --> 00:21:10,700
Demonic energy on Yaoguang Peak!
285
00:21:25,920 --> 00:21:26,900
Songfeng?
286
00:21:54,510 --> 00:21:55,140
Yangling!
287
00:21:57,510 --> 00:21:58,530
It's Songfeng.
288
00:21:58,880 --> 00:22:00,180
He's practicing demonic arts.
289
00:22:37,240 --> 00:22:37,660
Lifei.
290
00:22:37,680 --> 00:22:38,140
Xiuyuan.
291
00:22:38,750 --> 00:22:39,220
Don't come closer!
292
00:23:06,200 --> 00:23:06,620
Slay!
293
00:23:25,750 --> 00:23:27,730
- Master! - Master!
294
00:23:49,200 --> 00:23:50,980
As expected, it's the demon clan's evil arts.
295
00:23:53,790 --> 00:23:54,810
Keep searching every corner.
296
00:23:55,440 --> 00:23:57,460
Don't miss any hint of demonic energy.
297
00:23:58,350 --> 00:23:59,090
Understood.
298
00:24:03,590 --> 00:24:06,900
Xiuyuan, Yangling, come with me.
299
00:24:21,030 --> 00:24:25,460
I can't believe demon spies have snuck into our sect.
300
00:24:26,440 --> 00:24:29,860
Who knows how many disciples got corrupted?
301
00:24:30,750 --> 00:24:33,050
Every peak needs a full sweep.
302
00:24:36,720 --> 00:24:39,050
Guangwei, I just returned to Wuyue Court.
303
00:24:40,200 --> 00:24:43,810
Is he your disciple, Lei Xiuyuan?
304
00:24:46,310 --> 00:24:46,980
Yes.
305
00:24:48,070 --> 00:24:51,250
He didn't flinch or get corrupted by the demonic energy.
306
00:24:51,830 --> 00:24:53,180
Not only brave,
307
00:24:53,590 --> 00:24:56,660
but he's probably broken through the fourth level.
308
00:24:57,440 --> 00:25:01,770
Xiuyuan's strength is actually at the fifth level.
309
00:25:01,770 --> 00:25:02,610
[Baifu, Wuyue Court]
310
00:25:05,640 --> 00:25:06,490
Baifu,
311
00:25:07,070 --> 00:25:09,050
I asked you to pick new talents at Fengchu Academy,
312
00:25:09,160 --> 00:25:09,860
but you wouldn't go.
313
00:25:10,310 --> 00:25:11,220
Now look what's happened.
314
00:25:11,790 --> 00:25:13,220
This once-in-a-generation genius
315
00:25:13,310 --> 00:25:14,620
[Qingle, Wuyue Court]
got taken by Elder Guangwei.
316
00:25:15,440 --> 00:25:16,420
Regretting now?
317
00:25:17,720 --> 00:25:19,460
No, no hard feelings.
318
00:25:20,510 --> 00:25:23,090
He's part of Wuyue Court, anyway.
319
00:25:23,640 --> 00:25:25,420
Baifu's right.
320
00:25:26,200 --> 00:25:30,140
Facing the demons, disciples from every peak need
321
00:25:30,510 --> 00:25:31,570
to work together.
322
00:25:32,480 --> 00:25:34,250
Xiuyuan, come up here.
323
00:25:53,030 --> 00:25:54,290
You've mastered the basics of swordsmanship.
324
00:25:55,000 --> 00:25:58,620
This Longyuan Sword is our court's greatest treasure.
325
00:25:59,680 --> 00:26:02,530
I'm giving it to you today.
326
00:26:14,680 --> 00:26:15,460
Lei Xiuyuan,
327
00:26:16,030 --> 00:26:18,530
this sword means the world to your master.
328
00:26:19,400 --> 00:26:21,090
It can cut down any evil spirit or demon.
329
00:26:21,920 --> 00:26:23,250
Say thanks to your master.
330
00:26:37,510 --> 00:26:38,250
Thank you, Master.
331
00:26:41,240 --> 00:26:43,770
Qin got hurt fighting demons.
332
00:26:44,720 --> 00:26:49,250
Xiuyuan, starting today, help him lead other disciples
333
00:26:49,680 --> 00:26:53,490
to reinforce the formation, and stand guard against the demon clan.
334
00:26:59,750 --> 00:27:00,810
Understood, Master.
335
00:27:03,750 --> 00:27:06,980
Elder Guangwei, Lei's only been here a few months.
336
00:27:07,110 --> 00:27:09,980
Isn't it too much to put such an important duty on him?
337
00:27:10,400 --> 00:27:11,860
The Sea Calamity is almost here.
338
00:27:12,960 --> 00:27:15,860
We can't stick to old rules when picking capable people.
339
00:27:16,310 --> 00:27:19,050
Yangling, I know you're reliable and calm,
340
00:27:19,480 --> 00:27:20,940
but you've got to be flexible.
341
00:27:21,350 --> 00:27:23,770
We can bend the rules during crises.
342
00:27:24,510 --> 00:27:25,090
Understood.
343
00:27:41,070 --> 00:27:42,330
After all this time,
344
00:27:42,920 --> 00:27:45,860
you still haven't broken through the fifth level.
345
00:27:46,110 --> 00:27:47,490
Useless.
346
00:27:47,960 --> 00:27:50,420
You probably can't even withstand a single strike from the demons.
347
00:27:50,680 --> 00:27:52,180
How can I possibly
348
00:27:52,400 --> 00:27:54,620
entrust Wuyue Court to your hands?
349
00:28:01,070 --> 00:28:01,530
Slay!
350
00:28:11,550 --> 00:28:15,490
Get to know your enemy to beat them.
351
00:28:27,030 --> 00:28:28,570
Pure Spirit Physique.
352
00:28:31,640 --> 00:28:33,620
Lifer's pure spirit power.
353
00:28:42,070 --> 00:28:43,330
It's okay.
354
00:28:43,680 --> 00:28:44,770
Not bad. Okay.
355
00:28:45,750 --> 00:28:47,490
We barely escaped trouble
356
00:28:47,790 --> 00:28:49,250
this time.
357
00:28:49,920 --> 00:28:52,380
My biggest hope right now
358
00:28:52,400 --> 00:28:54,380
is that everyone on our peak
359
00:28:54,400 --> 00:28:56,730
stays put safely
360
00:28:56,790 --> 00:28:59,730
and never runs into demon spies.
361
00:29:00,000 --> 00:29:00,980
Master,
362
00:29:01,350 --> 00:29:03,900
the elders of other peaks make disciples patrol nonstop
363
00:29:04,070 --> 00:29:05,770
to find the demon spies.
364
00:29:06,070 --> 00:29:07,700
Why do you tell us to hide away?
365
00:29:07,920 --> 00:29:08,730
If people hear about this,
366
00:29:08,960 --> 00:29:10,010
they'll think Zhuiyu Peak
367
00:29:10,030 --> 00:29:11,250
can't hold its own.
368
00:29:11,720 --> 00:29:12,700
Don't talk nonsense.
369
00:29:12,720 --> 00:29:15,050
You're the senior,
370
00:29:15,240 --> 00:29:16,730
but you can't see the bigger picture.
371
00:29:17,720 --> 00:29:18,860
Who cares if people look up to us
372
00:29:18,880 --> 00:29:20,530
or look down on us?
373
00:29:20,880 --> 00:29:22,220
Staying alive is all that matters.
374
00:29:22,350 --> 00:29:23,330
With your skills,
375
00:29:23,350 --> 00:29:25,290
you even want to catch spies?
376
00:29:25,590 --> 00:29:26,620
You may get yourselves killed
377
00:29:26,640 --> 00:29:27,980
before catching anyone.
378
00:29:29,510 --> 00:29:30,860
Look at Lifei
379
00:29:30,880 --> 00:29:32,220
sitting right there.
380
00:29:32,510 --> 00:29:34,420
If Lei Xiuyuan hadn't
381
00:29:34,440 --> 00:29:35,620
helped her,
382
00:29:35,720 --> 00:29:37,940
she might've died.
383
00:29:38,750 --> 00:29:39,330
Master...
384
00:29:39,350 --> 00:29:40,290
One more thing.
385
00:29:43,960 --> 00:29:45,770
I've been up a whole day and night.
386
00:29:49,240 --> 00:29:51,290
Alright, go to bed early.
387
00:29:52,110 --> 00:29:55,090
Nothing's more important than staying alive.
388
00:29:55,200 --> 00:29:55,980
Master.
389
00:29:57,550 --> 00:29:59,010
Master, I'm not done talking.
390
00:30:04,880 --> 00:30:07,730
He keeps saving me, but I never appreciate it.
391
00:30:08,680 --> 00:30:09,490
I can't keep being like this.
392
00:30:13,480 --> 00:30:14,290
I have to get stronger
393
00:30:15,590 --> 00:30:16,460
and keep practicing.
394
00:30:31,270 --> 00:30:32,330
Why isn't it working this time?
395
00:30:37,440 --> 00:30:39,660
Take it easy. Don't freak out.
396
00:30:40,640 --> 00:30:41,860
Even bugs have their own way.
397
00:30:42,310 --> 00:30:43,460
There's a fix somewhere.
398
00:31:08,310 --> 00:31:09,530
Seems my practice has gone awry.
399
00:31:23,400 --> 00:31:24,010
Lifei.
400
00:31:24,920 --> 00:31:25,810
Qin.
401
00:31:28,310 --> 00:31:30,050
You practiced hastily and blocked your spirit meridians.
402
00:31:30,350 --> 00:31:31,570
Let me clear them for you.
403
00:31:41,110 --> 00:31:43,010
She really has the Pure Spirit Physique.
404
00:31:43,720 --> 00:31:45,900
By merging power with her,
405
00:31:46,270 --> 00:31:47,980
I'll master the spirit-absorbing art.
406
00:31:57,640 --> 00:32:00,090
Yangling, send me back now.
407
00:32:01,680 --> 00:32:03,530
You're totally drained right now.
408
00:32:03,920 --> 00:32:05,180
Let me help you.
409
00:32:07,200 --> 00:32:10,090
No. Master will be worried about me.
410
00:32:14,440 --> 00:32:15,090
Lifei.
411
00:32:27,880 --> 00:32:28,460
Lifei,
412
00:32:29,510 --> 00:32:30,730
your spirit aura has messed up.
413
00:32:31,200 --> 00:32:32,530
You can't even work the flying ribbon.
414
00:32:32,830 --> 00:32:34,330
Just rest and heal first, okay?
415
00:32:34,680 --> 00:32:36,730
Don't worry, I'll look after you.
416
00:32:38,920 --> 00:32:39,570
No need.
417
00:32:39,920 --> 00:32:40,420
Lifei.
418
00:32:40,440 --> 00:32:41,250
No, thanks.
419
00:32:41,480 --> 00:32:42,530
I've got to help you.
420
00:32:42,550 --> 00:32:43,770
You...
421
00:32:43,790 --> 00:32:45,220
Don't worry. Okay?
422
00:32:54,000 --> 00:32:55,620
Lifei, what happened?
423
00:32:57,750 --> 00:32:59,330
She practiced too hard, too fast,
424
00:32:59,350 --> 00:33:00,090
and messed up her spirit aura.
425
00:33:00,590 --> 00:33:02,250
I'll take her back and fix her blocked meridians.
426
00:33:02,550 --> 00:33:03,730
Where are you taking her?
427
00:33:06,110 --> 00:33:07,220
Cuihua Peak, of course.
428
00:33:07,680 --> 00:33:08,980
We've got loads of healing pills there.
429
00:33:09,400 --> 00:33:10,620
Baicao Peak is nearby.
430
00:33:11,030 --> 00:33:12,090
No need to seek afar.
431
00:33:12,440 --> 00:33:14,460
Lei, she's in really bad shape.
432
00:33:14,720 --> 00:33:16,140
Why do you keep getting in my way?
433
00:33:16,400 --> 00:33:19,140
Go to Baicao Peak for Mr. Dongyang.
434
00:33:22,720 --> 00:33:23,380
Lifei.
435
00:34:19,760 --> 00:34:21,740
Our sect's cultivation arts are brutal and intense.
436
00:34:22,070 --> 00:34:25,170
The fire flame arts are the trickiest to handle.
437
00:34:26,070 --> 00:34:28,570
Fire burns everything to nothing.
438
00:34:29,110 --> 00:34:31,860
If you practice half-heartedly with messy thoughts,
439
00:34:32,670 --> 00:34:34,530
you'll end up hurting yourself badly.
440
00:34:36,000 --> 00:34:36,900
I know I messed up.
441
00:34:39,670 --> 00:34:42,940
Lei Xiuyuan is protecting her, so Lifei should be alright.
442
00:34:49,030 --> 00:34:53,490
Unstable spirit aura, she's close to demonic backlash.
443
00:35:00,880 --> 00:35:03,690
Why is there demonic energy inside her?
444
00:35:04,550 --> 00:35:06,610
Demonic energy? How?
445
00:35:10,840 --> 00:35:13,610
Did those hidden demon spies in the court
446
00:35:14,110 --> 00:35:16,900
jump her at Yuelian Pond?
447
00:35:21,590 --> 00:35:23,460
Elder, can you clear the demonic energy?
448
00:35:24,360 --> 00:35:26,740
I'll try to clear it out.
449
00:35:38,480 --> 00:35:39,460
As you stand there
450
00:35:39,670 --> 00:35:41,690
like stone guards blocking the door,
451
00:35:42,110 --> 00:35:43,900
how am I supposed to treat her?
452
00:35:47,440 --> 00:35:49,260
Lei, I've got this covered.
453
00:35:49,800 --> 00:35:50,650
Head back first.
454
00:35:51,440 --> 00:35:52,260
I'll look after her.
455
00:35:52,840 --> 00:35:54,170
You may go.
456
00:35:54,920 --> 00:35:55,650
- I... - Enough.
457
00:35:56,590 --> 00:35:58,340
Lifei needs peace to heal.
458
00:35:58,960 --> 00:36:00,650
Both of you, step outside.
459
00:36:01,920 --> 00:36:02,420
Understood.
460
00:36:20,760 --> 00:36:21,460
Lei,
461
00:36:22,480 --> 00:36:24,650
I heard you've cut all ties with Lifei.
462
00:36:25,110 --> 00:36:26,130
I wonder why.
463
00:36:30,000 --> 00:36:31,650
This is between her and me.
464
00:36:32,440 --> 00:36:33,490
None of your business.
465
00:36:35,960 --> 00:36:37,090
Fair enough, not my business.
466
00:36:37,760 --> 00:36:39,610
But you keep clinging to her
467
00:36:39,630 --> 00:36:40,530
and upsetting her.
468
00:36:40,710 --> 00:36:41,690
That's out of line.
469
00:36:42,110 --> 00:36:43,010
What about you?
470
00:36:44,920 --> 00:36:47,650
You didn't look like you were healing her.
471
00:36:48,510 --> 00:36:49,340
Instead, it was like...
472
00:36:55,840 --> 00:36:56,690
I'm really curious.
473
00:36:57,110 --> 00:36:58,650
Yuelian Pond is locked with restriction spells.
474
00:36:59,400 --> 00:37:01,610
How did demon spies get inside?
475
00:37:04,480 --> 00:37:06,780
But you can go in and out anytime, too.
476
00:37:13,280 --> 00:37:15,570
As the spies are hanging around there,
477
00:37:16,110 --> 00:37:17,490
there's bound to be leads.
478
00:37:18,280 --> 00:37:20,170
I'll look into this carefully right now.
479
00:37:25,670 --> 00:37:26,340
Lei,
480
00:37:26,760 --> 00:37:28,460
you almost got poisoned by demonic energy.
481
00:37:28,800 --> 00:37:29,780
There might be residue in you.
482
00:37:30,070 --> 00:37:31,530
Better let Elder Dongyang check you out.
483
00:37:32,110 --> 00:37:33,380
I'll search the pond.
484
00:37:42,760 --> 00:37:43,460
Dongyang.
485
00:37:46,000 --> 00:37:47,090
Is Lifei alright?
486
00:37:48,710 --> 00:37:49,650
Take a look at this first.
487
00:37:57,320 --> 00:37:58,090
It
488
00:38:00,320 --> 00:38:03,380
looks just like Wuyue Court's seal.
489
00:38:04,400 --> 00:38:05,380
Who did this?
490
00:38:08,150 --> 00:38:10,300
The seal has gotten really weak.
491
00:38:10,670 --> 00:38:12,820
There's more than one seal in her,
492
00:38:13,360 --> 00:38:15,170
and they've been there ages.
493
00:38:16,070 --> 00:38:18,940
Can you tell what art made them?
494
00:38:21,070 --> 00:38:23,650
They're meant to hold back her spirit energy.
495
00:38:24,070 --> 00:38:27,570
Works in the same way as our spirit-binding seal.
496
00:38:29,360 --> 00:38:30,300
Spirit-binding seal?
497
00:38:31,400 --> 00:38:34,490
Isn't that the top immortal art to seal evil spirits?
498
00:38:37,190 --> 00:38:38,610
When I first met Lifei,
499
00:38:38,960 --> 00:38:41,300
she only knew a few basic small spells,
500
00:38:42,110 --> 00:38:45,130
but her energy has gotten so strong in the past year.
501
00:38:45,280 --> 00:38:47,050
She must've
502
00:38:47,440 --> 00:38:49,170
worn down the seals herself.
503
00:38:49,800 --> 00:38:52,380
No surprise she's changed so much.
504
00:38:53,960 --> 00:38:55,300
Maybe it was
505
00:38:55,320 --> 00:38:57,490
her former master, Wu Gen, whom she mentioned before,
506
00:38:57,510 --> 00:38:58,900
that did this.
507
00:39:11,280 --> 00:39:15,010
Whoever did this has insanely high cultivation
508
00:39:15,360 --> 00:39:18,980
and has some history with Wuyue Court.
509
00:39:22,190 --> 00:39:24,300
Let's stop guessing randomly.
510
00:39:24,670 --> 00:39:25,820
Ask her when she wakes up.
511
00:39:28,030 --> 00:39:30,530
When will she wake up?
512
00:39:31,400 --> 00:39:32,170
No clue.
513
00:39:33,110 --> 00:39:33,820
No clue?
514
00:39:33,840 --> 00:39:35,460
What do you mean?
515
00:39:36,550 --> 00:39:38,050
The demonic energy has been cleared,
516
00:39:38,230 --> 00:39:40,090
but she practices recklessly, damaging her spirit meridians.
517
00:39:40,550 --> 00:39:42,740
We need a Vermilion Fruit
518
00:39:43,230 --> 00:39:44,530
to cure her.
519
00:39:45,670 --> 00:39:47,650
The fruits are down in the spirit cave
520
00:39:47,760 --> 00:39:49,170
under Yuelian Pond,
521
00:39:50,070 --> 00:39:52,530
but loads of spirit creatures live down there,
522
00:39:52,670 --> 00:39:54,650
and the fruits are changeable.
523
00:39:55,510 --> 00:39:57,490
It's very hard to pick.
524
00:39:59,510 --> 00:40:00,980
She's your disciple,
525
00:40:01,510 --> 00:40:03,820
so you'll get the fruit.
526
00:40:04,670 --> 00:40:05,340
Sure, I will.
527
00:40:10,320 --> 00:40:12,740
Forget it, someone's heading there.
528
00:40:52,070 --> 00:40:55,610
The Sea Calamity is upon us. Don't ruin my plan.
529
00:40:57,320 --> 00:40:59,740
Lei, I'm sorry.
530
00:41:51,080 --> 00:41:54,510
♪Deep love and long yearning, a kiss falls into a dream♪
531
00:41:55,240 --> 00:41:57,600
♪In the distant night, bitterness blooms♪
532
00:41:58,450 --> 00:42:00,080
♪The grand chapter is rewritten♪
533
00:42:00,280 --> 00:42:03,480
♪Startling the whole world♪
534
00:42:05,120 --> 00:42:08,370
♪If the seal can't be broken, then let it go♪
535
00:42:08,610 --> 00:42:11,370
♪Where the heart finds peace, there is home♪
536
00:42:11,490 --> 00:42:14,880
♪Side by side, we fly through seas of clouds, break through the waves♪
537
00:42:15,480 --> 00:42:17,850
♪ The heart's ocean knows no shore♪
538
00:42:18,050 --> 00:42:21,890
♪Always, at the very end of fate♪
539
00:42:22,130 --> 00:42:25,250
♪Comes that one moment of defiance♪
540
00:42:25,640 --> 00:42:28,600
♪In the human world or above, like flowing water♪
541
00:42:29,440 --> 00:42:31,290
♪And falling petals♪
542
00:42:32,200 --> 00:42:36,600
♪Let this fleeting life be whatever it may♪
543
00:42:42,200 --> 00:42:42,450
[The Eternal Fragrance]
544
00:42:42,450 --> 00:42:44,720
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
545
00:42:57,220 --> 00:43:00,180
♪When fate calls, I rise as a worthy one♪
546
00:43:00,300 --> 00:43:02,940
♪I'll never back down♪
547
00:43:02,980 --> 00:43:08,980
♪I keep my former fearless resolve, never return it♪
548
00:43:09,460 --> 00:43:13,220
♪Dusk till dawn, I stay awake♪
549
00:43:13,340 --> 00:43:16,300
♪Bearing heavy missions, I ride far away♪
550
00:43:16,460 --> 00:43:21,140
♪The hidden fire in my heart forges a massive sword♪
551
00:43:21,300 --> 00:43:25,620
♪With you, we climb bleak cliffs beneath endless gloom♪
552
00:43:25,660 --> 00:43:27,860
♪Bow our heads and endure bitter gales♪
553
00:43:27,980 --> 00:43:33,980
♪Ambition surges; we hold new feasts amid thorns♪
554
00:43:34,180 --> 00:43:37,900
♪Climb high, lone sword sings, dance beneath autumn moon♪
555
00:43:38,020 --> 00:43:40,220
♪Dreams wane, then bloom full soon♪
556
00:43:40,340 --> 00:43:45,540
♪Rough the road, yet my steps shall never cease to move♪
557
00:43:46,340 --> 00:43:50,220
♪Banners wave, war drums thunder across the sky♪
558
00:43:50,340 --> 00:43:52,500
♪Sing everlasting verses♪
559
00:43:52,620 --> 00:43:58,780
♪A youth without passion is all in vain♪
560
00:44:11,020 --> 00:44:13,980
♪When fate calls, I rise as a worthy one♪
561
00:44:14,100 --> 00:44:16,740
♪I'll never back down♪
562
00:44:16,780 --> 00:44:22,780
♪I keep my former fearless resolve, never return it♪
563
00:44:23,260 --> 00:44:27,020
♪Dusk till dawn, I stay awake♪
564
00:44:27,140 --> 00:44:30,100
♪Bearing heavy missions, I ride far away♪
565
00:44:30,260 --> 00:44:34,940
♪The hidden fire in my heart forges a massive sword♪
566
00:44:35,100 --> 00:44:39,420
♪With you, we climb bleak cliffs beneath endless gloom♪
567
00:44:39,460 --> 00:44:41,660
♪Bow our heads and endure bitter gales♪
568
00:44:41,780 --> 00:44:47,780
♪Ambition surges; we hold new feasts amid thorns♪
569
00:44:47,980 --> 00:44:51,700
♪Climb high, lone sword sings, dance beneath autumn moon♪
570
00:44:51,820 --> 00:44:54,020
♪Dreams wane, then bloom full soon♪
571
00:44:54,140 --> 00:44:59,340
♪Rough the road, yet my steps shall never cease to move♪
572
00:45:00,140 --> 00:45:04,020
♪Banners wave, war drums thunder across the sky♪
573
00:45:04,140 --> 00:45:06,300
♪Sing everlasting verses♪
574
00:45:06,420 --> 00:45:12,580
♪A youth without passion is all in vain♪
575
00:45:12,580 --> 00:45:16,420
♪Let frost, snow and rain block the long stone steps♪
576
00:45:16,540 --> 00:45:18,700
♪I tread fleeting mist beneath my feet♪
577
00:45:18,820 --> 00:45:24,980
♪At last I see, life's end lies boundless wild free♪
578
00:45:25,060 --> 00:45:35,660
♪Don't idle away time. We shall meet atop the peak♪
39881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.