All language subtitles for FD0YUB_The.Eternal.Fragrance.E14_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:12,000 [Respect Copyright, Everyone's Responsibility] 2 00:01:06,540 --> 00:01:07,220 [The Eternal Fragrance] 3 00:01:07,220 --> 00:01:11,980 [Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance] 4 00:01:12,020 --> 00:01:15,140 [Episode 14] 5 00:01:23,230 --> 00:01:24,050 Take it back. 6 00:01:24,510 --> 00:01:25,740 Never show your face before me again. 7 00:01:48,280 --> 00:01:49,290 Since you're resentful 8 00:01:50,350 --> 00:01:51,210 and hate seeing me, 9 00:01:52,280 --> 00:01:53,660 cultivate harder and surpass me. 10 00:01:55,150 --> 00:01:56,900 Once you're strong enough to kill me, 11 00:01:58,200 --> 00:01:59,660 I'll stay away from you. 12 00:02:01,790 --> 00:02:04,930 Otherwise, as long as I live, 13 00:02:06,400 --> 00:02:07,660 I won't let go. 14 00:02:08,870 --> 00:02:09,540 You're crazy. 15 00:02:12,710 --> 00:02:13,500 Trust me. 16 00:02:20,590 --> 00:02:21,170 Lifei, 17 00:02:23,190 --> 00:02:23,890 do you trust me? 18 00:02:24,360 --> 00:02:24,940 I do. 19 00:02:40,310 --> 00:02:40,980 What are you doing? 20 00:02:50,680 --> 00:02:51,340 I get it now. 21 00:02:52,190 --> 00:02:53,940 You fear my weak spirit energy will hold you back, 22 00:02:54,400 --> 00:02:55,890 so you're transferring your power to me in advance. 23 00:02:56,960 --> 00:02:58,290 I want to confirm that our Fragrance Bond 24 00:02:59,710 --> 00:03:00,690 can shield us. 25 00:03:09,120 --> 00:03:11,570 Linked by the Fragrance Bond, we live and die as one. 26 00:03:11,800 --> 00:03:13,260 We'll find Lu for sure. 27 00:03:52,280 --> 00:03:53,220 You used the forbidden art. 28 00:03:55,710 --> 00:03:56,940 At Xingzheng Hall, 29 00:03:58,710 --> 00:04:01,500 you used the Puppet Body Art on me, right? 30 00:04:13,280 --> 00:04:13,940 Lei Xiuyuan, 31 00:04:18,030 --> 00:04:19,010 do you think transferring every injury 32 00:04:19,030 --> 00:04:20,170 onto yourself 33 00:04:21,430 --> 00:04:22,540 makes up for everything? 34 00:04:25,270 --> 00:04:26,610 So loyal and loving of you. 35 00:04:27,680 --> 00:04:29,540 I never think that. I just... 36 00:04:29,560 --> 00:04:31,410 You just always assume you know best. 37 00:04:32,870 --> 00:04:35,850 You went after Riyan, joined Wuyue Court, 38 00:04:37,480 --> 00:04:38,850 and showed up wherever I went. 39 00:04:42,600 --> 00:04:45,140 You slipped the art on me secretly 40 00:04:45,680 --> 00:04:47,020 in the name of protecting me. 41 00:04:47,560 --> 00:04:48,930 You're the same as always. 42 00:04:49,800 --> 00:04:51,100 Why make choices for me? 43 00:04:51,680 --> 00:04:53,340 Why never ask if I accept this? 44 00:04:53,920 --> 00:04:55,140 What are you even to me? 45 00:04:55,480 --> 00:04:56,580 Wait, Lifei. 46 00:04:56,580 --> 00:04:58,490 ♪The warmth within my arms♪ 47 00:04:58,870 --> 00:05:01,910 ♪I can no longer hold on to♪ 48 00:05:02,750 --> 00:05:03,980 I can't break the Fragrance Bond. 49 00:05:03,980 --> 00:05:05,510 ♪In the cold night, how can I♪ 50 00:05:05,510 --> 00:05:07,290 Because I don't want to harm Tongzhou. 51 00:05:07,290 --> 00:05:09,240 ♪Keep you warm until sunrise?♪ 52 00:05:09,680 --> 00:05:10,290 As for you... 53 00:05:10,290 --> 00:05:12,810 ♪My heartbeat freezes♪ 54 00:05:13,240 --> 00:05:15,170 I want no ties with you, not even a trace. 55 00:05:15,170 --> 00:05:16,330 ♪I can no longer tell you♪ 56 00:05:16,730 --> 00:05:19,480 ♪Looking you in the eyes, I cannot♪ 57 00:05:19,480 --> 00:05:23,170 Take back the Puppet Body Art. 58 00:05:23,610 --> 00:05:25,330 ♪Knowing love and hate♪ 59 00:05:25,650 --> 00:05:29,570 ♪Pain and wounds cannot be stopped♪ 60 00:05:31,360 --> 00:05:32,610 Use the heart's blood as the bond, huh? 61 00:05:32,930 --> 00:05:37,130 ♪Unwilling to let go of every inch of our past♪ 62 00:05:39,040 --> 00:05:40,930 Lifei. Lifei. 63 00:05:42,170 --> 00:05:45,130 ♪But we thought nothing of it♪ 64 00:05:46,750 --> 00:05:47,540 Now... 65 00:05:47,540 --> 00:05:48,890 ♪With a heartbroken cry♪ 66 00:05:49,560 --> 00:05:50,370 I'm returning it to you. 67 00:05:50,370 --> 00:05:52,370 ♪I wish you well♪ 68 00:05:52,690 --> 00:05:54,370 ♪Knowing right and wrong♪ 69 00:05:54,730 --> 00:05:58,510 ♪Black and gray are all illusions♪ 70 00:05:58,510 --> 00:05:59,100 Leave. 71 00:06:00,010 --> 00:06:01,650 ♪You're still screaming♪ 72 00:06:01,930 --> 00:06:04,000 ♪Running relentlessly without regret♪ 73 00:06:04,000 --> 00:06:05,020 Leave now! 74 00:06:06,690 --> 00:06:10,930 ♪The storm looms, yet the wind stands in its way♪ 75 00:06:11,290 --> 00:06:14,130 ♪A final farewell left on the cliff♪ 76 00:06:14,450 --> 00:06:16,610 ♪I'd shatter my soul♪ 77 00:06:17,010 --> 00:06:21,530 ♪To lay all your days in peace♪ 78 00:06:21,530 --> 00:06:23,570 ♪Who says that love and hate♪ 79 00:06:23,890 --> 00:06:28,400 ♪Pain and wounds cannot be stopped?♪ 80 00:06:28,400 --> 00:06:32,760 ♪The storm looms, yet the wind stands in its way♪ 81 00:06:33,120 --> 00:06:36,000 ♪Torn inside, still I burn bright♪ 82 00:06:36,320 --> 00:06:42,400 ♪With the light from my fingertips, I build a paradise♪ 83 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 ♪To wander with you♪ 84 00:06:49,390 --> 00:06:52,250 So he is Elder Guangwei's new disciple. 85 00:06:53,830 --> 00:06:56,460 Is he the one who broke the restriction spells before? 86 00:06:59,630 --> 00:07:00,220 Yes. 87 00:07:03,040 --> 00:07:04,780 If you never want to see him, 88 00:07:05,360 --> 00:07:06,850 I can report this to Master 89 00:07:06,950 --> 00:07:08,250 or Elder Guangwei. 90 00:07:10,240 --> 00:07:11,370 No need to trouble them. 91 00:07:12,190 --> 00:07:13,340 We're nothing to each other now. 92 00:07:14,190 --> 00:07:16,780 He braved all restrictions just to see you. 93 00:07:17,040 --> 00:07:18,140 That's not how strangers act. 94 00:07:20,480 --> 00:07:21,220 He won't come again. 95 00:07:31,600 --> 00:07:32,850 Why make choices for me? 96 00:07:33,480 --> 00:07:35,140 Why never ask if I accept this? 97 00:07:35,630 --> 00:07:36,900 What are you even to me? 98 00:07:39,750 --> 00:07:40,660 Leave now! 99 00:07:44,270 --> 00:07:44,900 Xiuyuan. 100 00:07:50,430 --> 00:07:51,050 Lei? 101 00:07:55,950 --> 00:07:56,540 Cailing. 102 00:07:58,040 --> 00:07:58,810 Do you realize 103 00:07:59,190 --> 00:08:00,660 if danger had struck just now, 104 00:08:00,950 --> 00:08:02,220 you couldn't have defended yourself? 105 00:08:02,560 --> 00:08:04,660 What troubles you? This is nothing like you. 106 00:08:15,240 --> 00:08:16,850 Your mind is wandering far away. 107 00:08:17,920 --> 00:08:18,490 Wait... 108 00:08:20,750 --> 00:08:22,730 Do you have feelings for Jiang Lifei? 109 00:08:39,240 --> 00:08:40,850 Master, Lifei is here. 110 00:08:41,510 --> 00:08:44,180 Hey, you've got some nerve 111 00:08:44,790 --> 00:08:46,890 slacking off in the daytime! 112 00:08:47,840 --> 00:08:49,820 Lifei, why aren't you practicing? 113 00:08:53,960 --> 00:08:56,100 What's wrong? Let me check. 114 00:09:02,750 --> 00:09:03,980 Your heart meridians are hurt. 115 00:09:06,840 --> 00:09:07,700 What happened? 116 00:09:09,440 --> 00:09:12,420 I'm fine. Just practiced too hard. 117 00:09:15,270 --> 00:09:16,370 See? I told you 118 00:09:17,480 --> 00:09:19,730 not to chase quick results. 119 00:09:20,270 --> 00:09:22,460 Too stubborn to listen. 120 00:09:22,790 --> 00:09:24,770 Starting today, at every Xu hour, 121 00:09:25,270 --> 00:09:26,580 meditate for four hours at Yuelian Pond 122 00:09:26,840 --> 00:09:28,180 behind Baicao Peak. 123 00:09:29,910 --> 00:09:30,820 Yuelian Pond? 124 00:09:31,790 --> 00:09:33,730 It's the top secret realm in Wuyue Court. 125 00:09:34,200 --> 00:09:36,700 Rumor says a spirit cave under the pond connects heaven and earth. 126 00:09:37,030 --> 00:09:38,220 By meditating on Yuelian Stone, 127 00:09:38,550 --> 00:09:40,580 you absorb spirit power, strengthen your body, and purify your marrow. 128 00:09:42,360 --> 00:09:45,580 That's incredible. Let's go together. 129 00:09:46,200 --> 00:09:47,250 It's a secret realm. 130 00:09:47,790 --> 00:09:49,580 Ordinary disciples aren't allowed there. 131 00:09:49,910 --> 00:09:51,940 Elder Cuixuan laid out a formation there. 132 00:09:52,270 --> 00:09:53,220 Without his approval, 133 00:09:53,390 --> 00:09:55,340 only elders may enter 134 00:09:55,360 --> 00:09:56,100 to heal normally. 135 00:09:56,360 --> 00:09:57,890 Our master is pulling strings for you. 136 00:09:58,440 --> 00:09:59,250 Don't say that! 137 00:09:59,440 --> 00:10:00,850 I never do that. 138 00:10:02,440 --> 00:10:04,220 Show me your jade pendant. 139 00:10:11,480 --> 00:10:14,770 This seal lifts the restriction. Go early and return soon. 140 00:10:15,150 --> 00:10:15,980 Don't delay our meals. 141 00:10:18,200 --> 00:10:18,700 Let's go. 142 00:10:54,200 --> 00:10:55,300 All spirit energy 143 00:10:55,510 --> 00:10:57,530 is within your every breath. 144 00:11:07,720 --> 00:11:10,250 Nothing is everything. Emptiness is fullness. 145 00:11:27,030 --> 00:11:28,010 Qin. 146 00:11:28,720 --> 00:11:30,010 I've come to cultivate here, too. 147 00:11:30,510 --> 00:11:31,700 Didn't expect to see you. 148 00:11:32,360 --> 00:11:34,420 If I'm intruding, I'll come another day. 149 00:11:38,480 --> 00:11:38,980 Yangling. 150 00:11:43,440 --> 00:11:45,370 Yangling, you're hurt. 151 00:11:48,670 --> 00:11:51,340 While I hunted the traitor down the mountain, 152 00:11:51,960 --> 00:11:54,490 I let my guard slip, and the traitor hurt my spirit meridians. 153 00:11:55,910 --> 00:11:56,730 I'll fetch my master. 154 00:11:56,910 --> 00:11:57,340 No. 155 00:11:58,960 --> 00:12:00,060 No one can learn 156 00:12:00,670 --> 00:12:01,890 that I'm injured. 157 00:12:02,080 --> 00:12:02,580 Why? 158 00:12:05,960 --> 00:12:08,820 I went down to investigate the disciples 159 00:12:09,910 --> 00:12:12,060 turning to the demonic path. 160 00:12:13,000 --> 00:12:15,300 The traitor is dead, 161 00:12:16,510 --> 00:12:18,530 yet the hidden demonic spies remain undiscovered. 162 00:12:19,240 --> 00:12:21,130 If they find out I'm injured, 163 00:12:21,510 --> 00:12:22,770 the demon clan will strike, 164 00:12:23,120 --> 00:12:24,250 endangering Wuyue Court. 165 00:12:25,440 --> 00:12:27,180 Are there demonic spies in Wuyue Court? 166 00:12:29,550 --> 00:12:30,490 The demon clan plans 167 00:12:30,720 --> 00:12:32,220 to overthrow the immortal sects 168 00:12:32,510 --> 00:12:34,250 and slaughter the Central Plains when the Sea Calamity arrives. 169 00:12:34,840 --> 00:12:35,420 Many cultivators 170 00:12:35,790 --> 00:12:37,700 have fallen to darkness in recent years. 171 00:12:37,870 --> 00:12:38,610 We must stay vigilant. 172 00:12:45,670 --> 00:12:48,100 Her spirit energy is so clean. 173 00:12:50,750 --> 00:12:51,340 Lifei. 174 00:12:53,480 --> 00:12:56,340 I feel bad about making you pass your spirit power to me. 175 00:12:57,790 --> 00:12:58,340 Are you okay? 176 00:12:58,670 --> 00:12:59,340 I'm fine. 177 00:13:01,910 --> 00:13:02,580 This thing has 178 00:13:03,360 --> 00:13:06,530 a mind of its own and fits you perfectly. 179 00:13:07,240 --> 00:13:09,060 I hope you accept it. 180 00:13:18,510 --> 00:13:19,340 How did you get inside? 181 00:13:20,840 --> 00:13:21,490 Lei. 182 00:13:23,390 --> 00:13:25,530 Master sent me here to practice and fix my injured meridians. 183 00:13:30,600 --> 00:13:32,850 Elder Guangwei really looks out for you. 184 00:13:33,270 --> 00:13:34,370 He's never 185 00:13:34,550 --> 00:13:36,370 done this for any other disciple before. 186 00:13:38,870 --> 00:13:40,490 Yangling, your flying ribbon. 187 00:13:42,670 --> 00:13:43,890 How to control it? 188 00:13:44,550 --> 00:13:45,340 Please show me. 189 00:13:49,870 --> 00:13:51,300 Sure, I'll show you. 190 00:13:52,910 --> 00:13:55,250 Lei, we're heading off now. 191 00:14:06,270 --> 00:14:07,060 Your pulse is unstable. 192 00:14:07,870 --> 00:14:09,940 In the strong wind in the mountains, don't use your spirit power. 193 00:14:17,080 --> 00:14:17,820 Stay out of this. 194 00:14:29,200 --> 00:14:30,340 Mr. Zuo Qiu told me 195 00:14:30,720 --> 00:14:32,850 to watch over Lifei when we left the academy. 196 00:14:33,750 --> 00:14:34,820 Do not trouble yourself, Qin. 197 00:14:35,150 --> 00:14:36,100 I'm taking her away right now. 198 00:14:53,440 --> 00:14:54,130 Lei Xiuyuan, 199 00:14:54,960 --> 00:14:55,580 must you ruin 200 00:14:55,600 --> 00:14:56,730 my belongings to feel satisfied? 201 00:15:00,750 --> 00:15:01,700 Calm yourself. 202 00:15:02,510 --> 00:15:03,980 I shall gift you another one later. 203 00:15:10,600 --> 00:15:11,420 My apologies. 204 00:15:11,910 --> 00:15:13,130 My master told me to return early. 205 00:15:13,440 --> 00:15:14,370 I'll seek your guidance later. 206 00:15:44,510 --> 00:15:46,100 Sorry, I overslept. 207 00:15:46,840 --> 00:15:48,180 Wait. I'll start cooking right away. 208 00:15:49,750 --> 00:15:50,460 Lifei, 209 00:15:51,320 --> 00:15:52,610 where did you get the flying ribbon? 210 00:15:53,750 --> 00:15:54,730 Qin gave it to me 211 00:15:54,750 --> 00:15:56,010 at Yuelian Pond 212 00:15:56,030 --> 00:15:56,730 last night. 213 00:16:00,150 --> 00:16:02,890 Every female disciple across Wuyue Court's 214 00:16:02,910 --> 00:16:04,940 sixteen peaks admires him. 215 00:16:05,270 --> 00:16:06,940 Yet he devotes himself to cultivation, 216 00:16:07,120 --> 00:16:09,580 never growing close to any female disciple. 217 00:16:09,790 --> 00:16:11,820 He once gave you a jade cicada, 218 00:16:11,960 --> 00:16:14,490 and now such a precious flying ribbon. 219 00:16:14,600 --> 00:16:16,820 You share quite a deep bond. 220 00:16:17,510 --> 00:16:18,650 Is this ribbon precious? 221 00:16:18,960 --> 00:16:19,610 Yes. 222 00:16:20,360 --> 00:16:22,980 It's Xuanyin Spirit Silk Elder Cuixuan took 223 00:16:23,150 --> 00:16:24,460 when they wiped out the Tiancan Sect. 224 00:16:25,080 --> 00:16:27,010 Zhaomin, I'm not wrong, right? 225 00:16:27,270 --> 00:16:28,850 Elder Cuixuan handed it 226 00:16:29,200 --> 00:16:30,340 down to Qin, I think. 227 00:16:31,600 --> 00:16:34,250 Lifei, Xuanyin Spirit Silk 228 00:16:34,390 --> 00:16:36,850 allows you to zip between all peaks 229 00:16:37,120 --> 00:16:39,100 and protect yourself when trouble comes. 230 00:16:39,960 --> 00:16:41,610 He is really generous to you. 231 00:16:42,390 --> 00:16:43,770 It's way too valuable. 232 00:16:44,120 --> 00:16:45,730 Go thank him now. 233 00:16:50,150 --> 00:16:52,730 He is probably in Wengu Hall right now. 234 00:17:28,830 --> 00:17:30,860 This formation can detect the location of the demonic energy. 235 00:17:31,110 --> 00:17:32,380 It'll respond if someone is 236 00:17:32,720 --> 00:17:33,900 practicing demonic arts. 237 00:17:40,350 --> 00:17:42,620 Qin, wait up! 238 00:17:45,480 --> 00:17:45,860 Qin! 239 00:17:47,400 --> 00:17:48,090 Qin. 240 00:17:56,750 --> 00:17:57,290 Qin... 241 00:18:10,830 --> 00:18:11,570 Qin, 242 00:18:19,400 --> 00:18:21,140 this Xuanyin Spirit Silk is amazing. 243 00:18:21,510 --> 00:18:23,570 With a little spirit energy, it flies through the wind. 244 00:18:24,550 --> 00:18:27,860 It's too precious for me to take it. 245 00:18:29,400 --> 00:18:31,620 Treasures rarely find 246 00:18:31,750 --> 00:18:32,730 people who fit. 247 00:18:33,400 --> 00:18:34,380 You got lost before, 248 00:18:34,400 --> 00:18:36,290 so I knew you needed this. 249 00:18:37,200 --> 00:18:38,090 It looks perfect on you. 250 00:18:39,790 --> 00:18:41,050 Thanks a lot. 251 00:18:41,640 --> 00:18:43,380 If you need me to run any errands later, 252 00:18:43,440 --> 00:18:44,250 just say the word. 253 00:18:57,680 --> 00:18:59,050 Ignore people who don't matter. 254 00:19:00,880 --> 00:19:02,010 You don't want to see him, right? 255 00:19:11,160 --> 00:19:12,220 Should I help you avoid him? 256 00:19:13,200 --> 00:19:13,730 How? 257 00:19:25,550 --> 00:19:27,220 Tie this spirit silk over your shoulders, 258 00:19:30,110 --> 00:19:31,250 and it'll make flying smoother. 259 00:19:32,790 --> 00:19:33,660 I can tie it myself. 260 00:19:35,640 --> 00:19:36,700 What are they doing? 261 00:19:36,960 --> 00:19:37,770 It's fine. 262 00:19:39,240 --> 00:19:40,050 I can handle it myself. 263 00:19:42,030 --> 00:19:42,940 Let me. 264 00:19:42,960 --> 00:19:43,810 I just... 265 00:20:00,200 --> 00:20:02,330 I heard that as the top disciple, 266 00:20:03,030 --> 00:20:04,330 you take extra good care 267 00:20:04,550 --> 00:20:05,420 of all new disciples 268 00:20:05,720 --> 00:20:06,860 and give them protective treasures. 269 00:20:08,880 --> 00:20:11,420 I wonder what you'll give me. 270 00:20:12,240 --> 00:20:13,980 Did you get any treasure when you first came? 271 00:20:14,240 --> 00:20:14,860 No. 272 00:20:15,510 --> 00:20:16,490 There are sixteen peaks. 273 00:20:16,590 --> 00:20:18,330 He can't have endless treasures to hand out. 274 00:20:19,240 --> 00:20:21,050 He probably only gives gifts to those he's close to. 275 00:20:22,240 --> 00:20:22,940 Could be. 276 00:20:25,240 --> 00:20:26,220 Yaoguang Peak has 277 00:20:26,640 --> 00:20:28,530 the best swords and treasures in Wuyue Court. 278 00:20:28,680 --> 00:20:30,810 You've won the great favor of Elder Guangwei, 279 00:20:31,070 --> 00:20:32,530 so I won't bother myself. 280 00:20:38,480 --> 00:20:40,770 Let go, hurry up! 281 00:20:45,590 --> 00:20:47,250 I'm from Yaoguang Peak too. 282 00:20:48,240 --> 00:20:51,730 Please treat me fairly and give me something. 283 00:21:03,920 --> 00:21:04,700 What's that? 284 00:21:09,550 --> 00:21:10,700 Demonic energy on Yaoguang Peak! 285 00:21:25,920 --> 00:21:26,900 Songfeng? 286 00:21:54,510 --> 00:21:55,140 Yangling! 287 00:21:57,510 --> 00:21:58,530 It's Songfeng. 288 00:21:58,880 --> 00:22:00,180 He's practicing demonic arts. 289 00:22:37,240 --> 00:22:37,660 Lifei. 290 00:22:37,680 --> 00:22:38,140 Xiuyuan. 291 00:22:38,750 --> 00:22:39,220 Don't come closer! 292 00:23:06,200 --> 00:23:06,620 Slay! 293 00:23:25,750 --> 00:23:27,730 - Master! - Master! 294 00:23:49,200 --> 00:23:50,980 As expected, it's the demon clan's evil arts. 295 00:23:53,790 --> 00:23:54,810 Keep searching every corner. 296 00:23:55,440 --> 00:23:57,460 Don't miss any hint of demonic energy. 297 00:23:58,350 --> 00:23:59,090 Understood. 298 00:24:03,590 --> 00:24:06,900 Xiuyuan, Yangling, come with me. 299 00:24:21,030 --> 00:24:25,460 I can't believe demon spies have snuck into our sect. 300 00:24:26,440 --> 00:24:29,860 Who knows how many disciples got corrupted? 301 00:24:30,750 --> 00:24:33,050 Every peak needs a full sweep. 302 00:24:36,720 --> 00:24:39,050 Guangwei, I just returned to Wuyue Court. 303 00:24:40,200 --> 00:24:43,810 Is he your disciple, Lei Xiuyuan? 304 00:24:46,310 --> 00:24:46,980 Yes. 305 00:24:48,070 --> 00:24:51,250 He didn't flinch or get corrupted by the demonic energy. 306 00:24:51,830 --> 00:24:53,180 Not only brave, 307 00:24:53,590 --> 00:24:56,660 but he's probably broken through the fourth level. 308 00:24:57,440 --> 00:25:01,770 Xiuyuan's strength is actually at the fifth level. 309 00:25:01,770 --> 00:25:02,610 [Baifu, Wuyue Court] 310 00:25:05,640 --> 00:25:06,490 Baifu, 311 00:25:07,070 --> 00:25:09,050 I asked you to pick new talents at Fengchu Academy, 312 00:25:09,160 --> 00:25:09,860 but you wouldn't go. 313 00:25:10,310 --> 00:25:11,220 Now look what's happened. 314 00:25:11,790 --> 00:25:13,220 This once-in-a-generation genius 315 00:25:13,310 --> 00:25:14,620 [Qingle, Wuyue Court] got taken by Elder Guangwei. 316 00:25:15,440 --> 00:25:16,420 Regretting now? 317 00:25:17,720 --> 00:25:19,460 No, no hard feelings. 318 00:25:20,510 --> 00:25:23,090 He's part of Wuyue Court, anyway. 319 00:25:23,640 --> 00:25:25,420 Baifu's right. 320 00:25:26,200 --> 00:25:30,140 Facing the demons, disciples from every peak need 321 00:25:30,510 --> 00:25:31,570 to work together. 322 00:25:32,480 --> 00:25:34,250 Xiuyuan, come up here. 323 00:25:53,030 --> 00:25:54,290 You've mastered the basics of swordsmanship. 324 00:25:55,000 --> 00:25:58,620 This Longyuan Sword is our court's greatest treasure. 325 00:25:59,680 --> 00:26:02,530 I'm giving it to you today. 326 00:26:14,680 --> 00:26:15,460 Lei Xiuyuan, 327 00:26:16,030 --> 00:26:18,530 this sword means the world to your master. 328 00:26:19,400 --> 00:26:21,090 It can cut down any evil spirit or demon. 329 00:26:21,920 --> 00:26:23,250 Say thanks to your master. 330 00:26:37,510 --> 00:26:38,250 Thank you, Master. 331 00:26:41,240 --> 00:26:43,770 Qin got hurt fighting demons. 332 00:26:44,720 --> 00:26:49,250 Xiuyuan, starting today, help him lead other disciples 333 00:26:49,680 --> 00:26:53,490 to reinforce the formation, and stand guard against the demon clan. 334 00:26:59,750 --> 00:27:00,810 Understood, Master. 335 00:27:03,750 --> 00:27:06,980 Elder Guangwei, Lei's only been here a few months. 336 00:27:07,110 --> 00:27:09,980 Isn't it too much to put such an important duty on him? 337 00:27:10,400 --> 00:27:11,860 The Sea Calamity is almost here. 338 00:27:12,960 --> 00:27:15,860 We can't stick to old rules when picking capable people. 339 00:27:16,310 --> 00:27:19,050 Yangling, I know you're reliable and calm, 340 00:27:19,480 --> 00:27:20,940 but you've got to be flexible. 341 00:27:21,350 --> 00:27:23,770 We can bend the rules during crises. 342 00:27:24,510 --> 00:27:25,090 Understood. 343 00:27:41,070 --> 00:27:42,330 After all this time, 344 00:27:42,920 --> 00:27:45,860 you still haven't broken through the fifth level. 345 00:27:46,110 --> 00:27:47,490 Useless. 346 00:27:47,960 --> 00:27:50,420 You probably can't even withstand a single strike from the demons. 347 00:27:50,680 --> 00:27:52,180 How can I possibly 348 00:27:52,400 --> 00:27:54,620 entrust Wuyue Court to your hands? 349 00:28:01,070 --> 00:28:01,530 Slay! 350 00:28:11,550 --> 00:28:15,490 Get to know your enemy to beat them. 351 00:28:27,030 --> 00:28:28,570 Pure Spirit Physique. 352 00:28:31,640 --> 00:28:33,620 Lifer's pure spirit power. 353 00:28:42,070 --> 00:28:43,330 It's okay. 354 00:28:43,680 --> 00:28:44,770 Not bad. Okay. 355 00:28:45,750 --> 00:28:47,490 We barely escaped trouble 356 00:28:47,790 --> 00:28:49,250 this time. 357 00:28:49,920 --> 00:28:52,380 My biggest hope right now 358 00:28:52,400 --> 00:28:54,380 is that everyone on our peak 359 00:28:54,400 --> 00:28:56,730 stays put safely 360 00:28:56,790 --> 00:28:59,730 and never runs into demon spies. 361 00:29:00,000 --> 00:29:00,980 Master, 362 00:29:01,350 --> 00:29:03,900 the elders of other peaks make disciples patrol nonstop 363 00:29:04,070 --> 00:29:05,770 to find the demon spies. 364 00:29:06,070 --> 00:29:07,700 Why do you tell us to hide away? 365 00:29:07,920 --> 00:29:08,730 If people hear about this, 366 00:29:08,960 --> 00:29:10,010 they'll think Zhuiyu Peak 367 00:29:10,030 --> 00:29:11,250 can't hold its own. 368 00:29:11,720 --> 00:29:12,700 Don't talk nonsense. 369 00:29:12,720 --> 00:29:15,050 You're the senior, 370 00:29:15,240 --> 00:29:16,730 but you can't see the bigger picture. 371 00:29:17,720 --> 00:29:18,860 Who cares if people look up to us 372 00:29:18,880 --> 00:29:20,530 or look down on us? 373 00:29:20,880 --> 00:29:22,220 Staying alive is all that matters. 374 00:29:22,350 --> 00:29:23,330 With your skills, 375 00:29:23,350 --> 00:29:25,290 you even want to catch spies? 376 00:29:25,590 --> 00:29:26,620 You may get yourselves killed 377 00:29:26,640 --> 00:29:27,980 before catching anyone. 378 00:29:29,510 --> 00:29:30,860 Look at Lifei 379 00:29:30,880 --> 00:29:32,220 sitting right there. 380 00:29:32,510 --> 00:29:34,420 If Lei Xiuyuan hadn't 381 00:29:34,440 --> 00:29:35,620 helped her, 382 00:29:35,720 --> 00:29:37,940 she might've died. 383 00:29:38,750 --> 00:29:39,330 Master... 384 00:29:39,350 --> 00:29:40,290 One more thing. 385 00:29:43,960 --> 00:29:45,770 I've been up a whole day and night. 386 00:29:49,240 --> 00:29:51,290 Alright, go to bed early. 387 00:29:52,110 --> 00:29:55,090 Nothing's more important than staying alive. 388 00:29:55,200 --> 00:29:55,980 Master. 389 00:29:57,550 --> 00:29:59,010 Master, I'm not done talking. 390 00:30:04,880 --> 00:30:07,730 He keeps saving me, but I never appreciate it. 391 00:30:08,680 --> 00:30:09,490 I can't keep being like this. 392 00:30:13,480 --> 00:30:14,290 I have to get stronger 393 00:30:15,590 --> 00:30:16,460 and keep practicing. 394 00:30:31,270 --> 00:30:32,330 Why isn't it working this time? 395 00:30:37,440 --> 00:30:39,660 Take it easy. Don't freak out. 396 00:30:40,640 --> 00:30:41,860 Even bugs have their own way. 397 00:30:42,310 --> 00:30:43,460 There's a fix somewhere. 398 00:31:08,310 --> 00:31:09,530 Seems my practice has gone awry. 399 00:31:23,400 --> 00:31:24,010 Lifei. 400 00:31:24,920 --> 00:31:25,810 Qin. 401 00:31:28,310 --> 00:31:30,050 You practiced hastily and blocked your spirit meridians. 402 00:31:30,350 --> 00:31:31,570 Let me clear them for you. 403 00:31:41,110 --> 00:31:43,010 She really has the Pure Spirit Physique. 404 00:31:43,720 --> 00:31:45,900 By merging power with her, 405 00:31:46,270 --> 00:31:47,980 I'll master the spirit-absorbing art. 406 00:31:57,640 --> 00:32:00,090 Yangling, send me back now. 407 00:32:01,680 --> 00:32:03,530 You're totally drained right now. 408 00:32:03,920 --> 00:32:05,180 Let me help you. 409 00:32:07,200 --> 00:32:10,090 No. Master will be worried about me. 410 00:32:14,440 --> 00:32:15,090 Lifei. 411 00:32:27,880 --> 00:32:28,460 Lifei, 412 00:32:29,510 --> 00:32:30,730 your spirit aura has messed up. 413 00:32:31,200 --> 00:32:32,530 You can't even work the flying ribbon. 414 00:32:32,830 --> 00:32:34,330 Just rest and heal first, okay? 415 00:32:34,680 --> 00:32:36,730 Don't worry, I'll look after you. 416 00:32:38,920 --> 00:32:39,570 No need. 417 00:32:39,920 --> 00:32:40,420 Lifei. 418 00:32:40,440 --> 00:32:41,250 No, thanks. 419 00:32:41,480 --> 00:32:42,530 I've got to help you. 420 00:32:42,550 --> 00:32:43,770 You... 421 00:32:43,790 --> 00:32:45,220 Don't worry. Okay? 422 00:32:54,000 --> 00:32:55,620 Lifei, what happened? 423 00:32:57,750 --> 00:32:59,330 She practiced too hard, too fast, 424 00:32:59,350 --> 00:33:00,090 and messed up her spirit aura. 425 00:33:00,590 --> 00:33:02,250 I'll take her back and fix her blocked meridians. 426 00:33:02,550 --> 00:33:03,730 Where are you taking her? 427 00:33:06,110 --> 00:33:07,220 Cuihua Peak, of course. 428 00:33:07,680 --> 00:33:08,980 We've got loads of healing pills there. 429 00:33:09,400 --> 00:33:10,620 Baicao Peak is nearby. 430 00:33:11,030 --> 00:33:12,090 No need to seek afar. 431 00:33:12,440 --> 00:33:14,460 Lei, she's in really bad shape. 432 00:33:14,720 --> 00:33:16,140 Why do you keep getting in my way? 433 00:33:16,400 --> 00:33:19,140 Go to Baicao Peak for Mr. Dongyang. 434 00:33:22,720 --> 00:33:23,380 Lifei. 435 00:34:19,760 --> 00:34:21,740 Our sect's cultivation arts are brutal and intense. 436 00:34:22,070 --> 00:34:25,170 The fire flame arts are the trickiest to handle. 437 00:34:26,070 --> 00:34:28,570 Fire burns everything to nothing. 438 00:34:29,110 --> 00:34:31,860 If you practice half-heartedly with messy thoughts, 439 00:34:32,670 --> 00:34:34,530 you'll end up hurting yourself badly. 440 00:34:36,000 --> 00:34:36,900 I know I messed up. 441 00:34:39,670 --> 00:34:42,940 Lei Xiuyuan is protecting her, so Lifei should be alright. 442 00:34:49,030 --> 00:34:53,490 Unstable spirit aura, she's close to demonic backlash. 443 00:35:00,880 --> 00:35:03,690 Why is there demonic energy inside her? 444 00:35:04,550 --> 00:35:06,610 Demonic energy? How? 445 00:35:10,840 --> 00:35:13,610 Did those hidden demon spies in the court 446 00:35:14,110 --> 00:35:16,900 jump her at Yuelian Pond? 447 00:35:21,590 --> 00:35:23,460 Elder, can you clear the demonic energy? 448 00:35:24,360 --> 00:35:26,740 I'll try to clear it out. 449 00:35:38,480 --> 00:35:39,460 As you stand there 450 00:35:39,670 --> 00:35:41,690 like stone guards blocking the door, 451 00:35:42,110 --> 00:35:43,900 how am I supposed to treat her? 452 00:35:47,440 --> 00:35:49,260 Lei, I've got this covered. 453 00:35:49,800 --> 00:35:50,650 Head back first. 454 00:35:51,440 --> 00:35:52,260 I'll look after her. 455 00:35:52,840 --> 00:35:54,170 You may go. 456 00:35:54,920 --> 00:35:55,650 - I... - Enough. 457 00:35:56,590 --> 00:35:58,340 Lifei needs peace to heal. 458 00:35:58,960 --> 00:36:00,650 Both of you, step outside. 459 00:36:01,920 --> 00:36:02,420 Understood. 460 00:36:20,760 --> 00:36:21,460 Lei, 461 00:36:22,480 --> 00:36:24,650 I heard you've cut all ties with Lifei. 462 00:36:25,110 --> 00:36:26,130 I wonder why. 463 00:36:30,000 --> 00:36:31,650 This is between her and me. 464 00:36:32,440 --> 00:36:33,490 None of your business. 465 00:36:35,960 --> 00:36:37,090 Fair enough, not my business. 466 00:36:37,760 --> 00:36:39,610 But you keep clinging to her 467 00:36:39,630 --> 00:36:40,530 and upsetting her. 468 00:36:40,710 --> 00:36:41,690 That's out of line. 469 00:36:42,110 --> 00:36:43,010 What about you? 470 00:36:44,920 --> 00:36:47,650 You didn't look like you were healing her. 471 00:36:48,510 --> 00:36:49,340 Instead, it was like... 472 00:36:55,840 --> 00:36:56,690 I'm really curious. 473 00:36:57,110 --> 00:36:58,650 Yuelian Pond is locked with restriction spells. 474 00:36:59,400 --> 00:37:01,610 How did demon spies get inside? 475 00:37:04,480 --> 00:37:06,780 But you can go in and out anytime, too. 476 00:37:13,280 --> 00:37:15,570 As the spies are hanging around there, 477 00:37:16,110 --> 00:37:17,490 there's bound to be leads. 478 00:37:18,280 --> 00:37:20,170 I'll look into this carefully right now. 479 00:37:25,670 --> 00:37:26,340 Lei, 480 00:37:26,760 --> 00:37:28,460 you almost got poisoned by demonic energy. 481 00:37:28,800 --> 00:37:29,780 There might be residue in you. 482 00:37:30,070 --> 00:37:31,530 Better let Elder Dongyang check you out. 483 00:37:32,110 --> 00:37:33,380 I'll search the pond. 484 00:37:42,760 --> 00:37:43,460 Dongyang. 485 00:37:46,000 --> 00:37:47,090 Is Lifei alright? 486 00:37:48,710 --> 00:37:49,650 Take a look at this first. 487 00:37:57,320 --> 00:37:58,090 It 488 00:38:00,320 --> 00:38:03,380 looks just like Wuyue Court's seal. 489 00:38:04,400 --> 00:38:05,380 Who did this? 490 00:38:08,150 --> 00:38:10,300 The seal has gotten really weak. 491 00:38:10,670 --> 00:38:12,820 There's more than one seal in her, 492 00:38:13,360 --> 00:38:15,170 and they've been there ages. 493 00:38:16,070 --> 00:38:18,940 Can you tell what art made them? 494 00:38:21,070 --> 00:38:23,650 They're meant to hold back her spirit energy. 495 00:38:24,070 --> 00:38:27,570 Works in the same way as our spirit-binding seal. 496 00:38:29,360 --> 00:38:30,300 Spirit-binding seal? 497 00:38:31,400 --> 00:38:34,490 Isn't that the top immortal art to seal evil spirits? 498 00:38:37,190 --> 00:38:38,610 When I first met Lifei, 499 00:38:38,960 --> 00:38:41,300 she only knew a few basic small spells, 500 00:38:42,110 --> 00:38:45,130 but her energy has gotten so strong in the past year. 501 00:38:45,280 --> 00:38:47,050 She must've 502 00:38:47,440 --> 00:38:49,170 worn down the seals herself. 503 00:38:49,800 --> 00:38:52,380 No surprise she's changed so much. 504 00:38:53,960 --> 00:38:55,300 Maybe it was 505 00:38:55,320 --> 00:38:57,490 her former master, Wu Gen, whom she mentioned before, 506 00:38:57,510 --> 00:38:58,900 that did this. 507 00:39:11,280 --> 00:39:15,010 Whoever did this has insanely high cultivation 508 00:39:15,360 --> 00:39:18,980 and has some history with Wuyue Court. 509 00:39:22,190 --> 00:39:24,300 Let's stop guessing randomly. 510 00:39:24,670 --> 00:39:25,820 Ask her when she wakes up. 511 00:39:28,030 --> 00:39:30,530 When will she wake up? 512 00:39:31,400 --> 00:39:32,170 No clue. 513 00:39:33,110 --> 00:39:33,820 No clue? 514 00:39:33,840 --> 00:39:35,460 What do you mean? 515 00:39:36,550 --> 00:39:38,050 The demonic energy has been cleared, 516 00:39:38,230 --> 00:39:40,090 but she practices recklessly, damaging her spirit meridians. 517 00:39:40,550 --> 00:39:42,740 We need a Vermilion Fruit 518 00:39:43,230 --> 00:39:44,530 to cure her. 519 00:39:45,670 --> 00:39:47,650 The fruits are down in the spirit cave 520 00:39:47,760 --> 00:39:49,170 under Yuelian Pond, 521 00:39:50,070 --> 00:39:52,530 but loads of spirit creatures live down there, 522 00:39:52,670 --> 00:39:54,650 and the fruits are changeable. 523 00:39:55,510 --> 00:39:57,490 It's very hard to pick. 524 00:39:59,510 --> 00:40:00,980 She's your disciple, 525 00:40:01,510 --> 00:40:03,820 so you'll get the fruit. 526 00:40:04,670 --> 00:40:05,340 Sure, I will. 527 00:40:10,320 --> 00:40:12,740 Forget it, someone's heading there. 528 00:40:52,070 --> 00:40:55,610 The Sea Calamity is upon us. Don't ruin my plan. 529 00:40:57,320 --> 00:40:59,740 Lei, I'm sorry. 530 00:41:51,080 --> 00:41:54,510 ♪Deep love and long yearning, a kiss falls into a dream♪ 531 00:41:55,240 --> 00:41:57,600 ♪In the distant night, bitterness blooms♪ 532 00:41:58,450 --> 00:42:00,080 ♪The grand chapter is rewritten♪ 533 00:42:00,280 --> 00:42:03,480 ♪Startling the whole world♪ 534 00:42:05,120 --> 00:42:08,370 ♪If the seal can't be broken, then let it go♪ 535 00:42:08,610 --> 00:42:11,370 ♪Where the heart finds peace, there is home♪ 536 00:42:11,490 --> 00:42:14,880 ♪Side by side, we fly through seas of clouds, break through the waves♪ 537 00:42:15,480 --> 00:42:17,850 ♪ The heart's ocean knows no shore♪ 538 00:42:18,050 --> 00:42:21,890 ♪Always, at the very end of fate♪ 539 00:42:22,130 --> 00:42:25,250 ♪Comes that one moment of defiance♪ 540 00:42:25,640 --> 00:42:28,600 ♪In the human world or above, like flowing water♪ 541 00:42:29,440 --> 00:42:31,290 ♪And falling petals♪ 542 00:42:32,200 --> 00:42:36,600 ♪Let this fleeting life be whatever it may♪ 543 00:42:42,200 --> 00:42:42,450 [The Eternal Fragrance] 544 00:42:42,450 --> 00:42:44,720 [Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance] 545 00:42:57,220 --> 00:43:00,180 ♪When fate calls, I rise as a worthy one♪ 546 00:43:00,300 --> 00:43:02,940 ♪I'll never back down♪ 547 00:43:02,980 --> 00:43:08,980 ♪I keep my former fearless resolve, never return it♪ 548 00:43:09,460 --> 00:43:13,220 ♪Dusk till dawn, I stay awake♪ 549 00:43:13,340 --> 00:43:16,300 ♪Bearing heavy missions, I ride far away♪ 550 00:43:16,460 --> 00:43:21,140 ♪The hidden fire in my heart forges a massive sword♪ 551 00:43:21,300 --> 00:43:25,620 ♪With you, we climb bleak cliffs beneath endless gloom♪ 552 00:43:25,660 --> 00:43:27,860 ♪Bow our heads and endure bitter gales♪ 553 00:43:27,980 --> 00:43:33,980 ♪Ambition surges; we hold new feasts amid thorns♪ 554 00:43:34,180 --> 00:43:37,900 ♪Climb high, lone sword sings, dance beneath autumn moon♪ 555 00:43:38,020 --> 00:43:40,220 ♪Dreams wane, then bloom full soon♪ 556 00:43:40,340 --> 00:43:45,540 ♪Rough the road, yet my steps shall never cease to move♪ 557 00:43:46,340 --> 00:43:50,220 ♪Banners wave, war drums thunder across the sky♪ 558 00:43:50,340 --> 00:43:52,500 ♪Sing everlasting verses♪ 559 00:43:52,620 --> 00:43:58,780 ♪A youth without passion is all in vain♪ 560 00:44:11,020 --> 00:44:13,980 ♪When fate calls, I rise as a worthy one♪ 561 00:44:14,100 --> 00:44:16,740 ♪I'll never back down♪ 562 00:44:16,780 --> 00:44:22,780 ♪I keep my former fearless resolve, never return it♪ 563 00:44:23,260 --> 00:44:27,020 ♪Dusk till dawn, I stay awake♪ 564 00:44:27,140 --> 00:44:30,100 ♪Bearing heavy missions, I ride far away♪ 565 00:44:30,260 --> 00:44:34,940 ♪The hidden fire in my heart forges a massive sword♪ 566 00:44:35,100 --> 00:44:39,420 ♪With you, we climb bleak cliffs beneath endless gloom♪ 567 00:44:39,460 --> 00:44:41,660 ♪Bow our heads and endure bitter gales♪ 568 00:44:41,780 --> 00:44:47,780 ♪Ambition surges; we hold new feasts amid thorns♪ 569 00:44:47,980 --> 00:44:51,700 ♪Climb high, lone sword sings, dance beneath autumn moon♪ 570 00:44:51,820 --> 00:44:54,020 ♪Dreams wane, then bloom full soon♪ 571 00:44:54,140 --> 00:44:59,340 ♪Rough the road, yet my steps shall never cease to move♪ 572 00:45:00,140 --> 00:45:04,020 ♪Banners wave, war drums thunder across the sky♪ 573 00:45:04,140 --> 00:45:06,300 ♪Sing everlasting verses♪ 574 00:45:06,420 --> 00:45:12,580 ♪A youth without passion is all in vain♪ 575 00:45:12,580 --> 00:45:16,420 ♪Let frost, snow and rain block the long stone steps♪ 576 00:45:16,540 --> 00:45:18,700 ♪I tread fleeting mist beneath my feet♪ 577 00:45:18,820 --> 00:45:24,980 ♪At last I see, life's end lies boundless wild free♪ 578 00:45:25,060 --> 00:45:35,660 ♪Don't idle away time. We shall meet atop the peak♪ 39881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.