Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,848 --> 00:00:35,386
God saw that the fight was good...
2
00:00:35,452 --> 00:00:40,731
and he separated the light
from the darkness.
3
00:00:40,790 --> 00:00:43,862
Genesis 1 :4
4
00:02:49,519 --> 00:02:51,021
Father Vidal!
5
00:02:58,061 --> 00:02:59,699
Let's go, Rayo.
6
00:03:11,374 --> 00:03:12,876
12.57 seconds.
7
00:05:12,161 --> 00:05:13,663
Are the Manzurs there?
8
00:05:19,669 --> 00:05:20,807
They are.
9
00:05:22,538 --> 00:05:24,449
- Hi.
- How are you?
10
00:05:25,475 --> 00:05:26,977
Come, Rayo.
11
00:05:29,879 --> 00:05:32,359
Two. One.
12
00:05:34,250 --> 00:05:35,320
He's off.
13
00:05:48,331 --> 00:05:50,777
He won!
14
00:05:50,833 --> 00:05:52,437
He won.
15
00:05:53,803 --> 00:05:55,305
He won.
16
00:05:58,474 --> 00:05:59,612
He won.
17
00:06:13,389 --> 00:06:17,997
With the last race we totaled
470,000 pesos. Not bad.
18
00:06:18,061 --> 00:06:20,667
That money is a blessing.
19
00:06:20,730 --> 00:06:24,906
- I would split it.
- What do you need money for?
20
00:06:24,968 --> 00:06:27,244
For expenses.
21
00:06:27,303 --> 00:06:30,978
We need more dogs.
One greyhound is not enough.
22
00:06:31,040 --> 00:06:34,351
I'd have an army of dogs,
all from the same mother.
23
00:06:34,410 --> 00:06:36,754
I think we're doing very well
with Rayo.
24
00:06:37,480 --> 00:06:42,953
The last champion from Santiago
won by 12.37 in the ZOO-yard race.
25
00:06:43,019 --> 00:06:45,021
We're very close.
26
00:06:45,088 --> 00:06:49,468
Rayo ran it in 12.57 seconds.
A difference of 0.20 seconds.
27
00:06:49,525 --> 00:06:51,937
Really? That's great.
28
00:06:51,995 --> 00:06:55,807
Will the dogs be as fast
as those black Jamaican ones?
29
00:06:56,933 --> 00:06:58,606
Rayo will be the champion.
30
00:06:59,235 --> 00:07:02,182
What? The race is in Santiago.
31
00:07:02,238 --> 00:07:04,081
But I can go with Rayo.
32
00:07:04,140 --> 00:07:07,314
How could you go?
Who would stay with us?
33
00:07:07,377 --> 00:07:10,256
You could find a substitute.
34
00:07:10,313 --> 00:07:12,156
Impossible.
35
00:07:12,815 --> 00:07:17,161
But we simply must find a way
to take that dog to Santiago.
36
00:07:17,220 --> 00:07:20,064
Let's win the regionals
and then we'll see.
37
00:08:12,241 --> 00:08:15,154
Perhaps some of you
have met him already.
38
00:08:15,211 --> 00:08:18,556
But let me introduce
Father Matias Lozcano.
39
00:08:18,614 --> 00:08:21,493
From now on,
he will join you in your home...
40
00:08:21,551 --> 00:08:24,122
in this community of yours.
41
00:08:24,620 --> 00:08:25,860
Father Matias.
42
00:08:26,589 --> 00:08:30,731
Let me introduce Father Vidal,
Father Ortega...
43
00:08:31,194 --> 00:08:35,438
Father Silva and Father Ramirez.
44
00:08:35,498 --> 00:08:37,171
I’m Sister Monica.
45
00:08:37,233 --> 00:08:40,305
We're very happy to have you here.
46
00:08:40,369 --> 00:08:41,780
Welcome.
47
00:08:42,438 --> 00:08:45,180
This house is very important
to the church.
48
00:08:45,241 --> 00:08:48,688
A shelter, a house of prayer.
49
00:08:48,744 --> 00:08:50,746
Is anybody else coming, Father?
50
00:08:51,547 --> 00:08:53,925
No, not that I’m aware of.
51
00:08:54,584 --> 00:08:58,293
Father Matias,
you will sleep on the first floor.
52
00:08:58,354 --> 00:09:01,198
You're very lucky.
You'll have a room to yourself.
53
00:09:01,257 --> 00:09:03,203
It's a little room next to the chapel...
54
00:09:03,259 --> 00:09:07,139
that the Fathers and I have been
sprucing up for some time.
55
00:09:07,196 --> 00:09:09,198
It's very nice.
56
00:09:10,199 --> 00:09:12,440
Father, do you like animals?
57
00:09:15,638 --> 00:09:16,878
Yes.
58
00:09:18,608 --> 00:09:21,646
I have a cat
they wouldn't let me bring.
59
00:09:21,711 --> 00:09:26,683
Excuse me, were you in a parish
in San Antonio in the '80s?
60
00:09:26,749 --> 00:09:30,287
No. Father Matias is from Chillan.
61
00:09:32,088 --> 00:09:33,761
He's a “Chillanejo.”
62
00:09:33,823 --> 00:09:38,272
ls the correct term “Chillanejo”
or “Chillanense”?
63
00:09:38,327 --> 00:09:40,000
However you like.
64
00:09:41,297 --> 00:09:45,541
If you'd given us notice,
we could've put some meat on the grill...
65
00:09:45,601 --> 00:09:47,945
to celebrate the Father's arrival.
66
00:09:48,971 --> 00:09:51,713
Some pork sausages from Chillan.
67
00:09:51,774 --> 00:09:52,946
From Chillan.
68
00:09:54,810 --> 00:09:57,484
Did you bring any sausages, Father?
69
00:10:03,186 --> 00:10:07,794
We wake up in the morning and pray.
Then we have breakfast.
70
00:10:07,857 --> 00:10:12,237
Then there's some free time
for personal matters.
71
00:10:12,295 --> 00:10:14,673
We hold mass at noon.
72
00:10:14,730 --> 00:10:18,200
The fathers take turns officiating,
the same with confession.
73
00:10:18,267 --> 00:10:21,646
If you are in need of confession,
just let me know.
74
00:10:21,704 --> 00:10:25,242
L will speak with the fathers
and one of them will help you.
75
00:10:25,308 --> 00:10:29,051
We have lunch at 1:00.
After that, we sing.
76
00:10:29,111 --> 00:10:32,115
Then we have some free time,
and at 8:30, we have dinner.
77
00:10:32,181 --> 00:10:35,651
We say the rosary at 8:00
and have dinner at 8:30.
78
00:10:36,586 --> 00:10:39,624
You cannot go into town...
79
00:10:39,689 --> 00:10:45,640
unless ifs between 6:30 and 8:30 am.
or 7:00 and 9:00 p.m.
80
00:10:45,695 --> 00:10:49,666
If you Want to go out during those hours,
you can, but only alone.
81
00:10:49,732 --> 00:10:52,679
You cant be on the streets together.
82
00:10:52,735 --> 00:10:58,151
It's absolutely forbidden to communicate
with any person outside of this house.
83
00:10:59,141 --> 00:11:02,645
Also forbidden is any activity
involving self-flagellation...
84
00:11:02,712 --> 00:11:05,318
or self-pleasuring.
85
00:11:05,381 --> 00:11:08,225
You are not allowed
to handle money or cell phones.
86
00:11:08,284 --> 00:11:13,666
Excuse me, Sister, but I don't know
why I should have to be...
87
00:11:13,723 --> 00:11:17,637
subjected to the same rules
as those men.
88
00:11:17,693 --> 00:11:19,730
Maybe you don't know why I’m here.
89
00:11:19,795 --> 00:11:23,299
I didn't commit any crime, any sin.
90
00:11:23,366 --> 00:11:25,039
I’m not a queer.
91
00:11:27,270 --> 00:11:30,217
I had a bit of trouble...
92
00:11:30,973 --> 00:11:33,214
- Porcelain heart...
- but it was resolved.
93
00:11:33,276 --> 00:11:36,485
The one who loves you
is called Sandokan.
94
00:11:37,980 --> 00:11:41,587
A rose fell from the sky.
The wind pulled its petals.
95
00:11:41,651 --> 00:11:45,064
And each petal said,
“My name is Sandokan.”
96
00:11:45,121 --> 00:11:49,001
Chinese orange, French lemon.
97
00:11:49,058 --> 00:11:52,096
Give me a kiss because I’m thirsty.
98
00:11:54,630 --> 00:11:56,473
Sister.
99
00:12:00,236 --> 00:12:02,807
Give him something to eat.
100
00:12:02,872 --> 00:12:04,874
No, I think we should give him money.
101
00:12:04,940 --> 00:12:07,113
- Yes, that would be better.
- Wouldn't it?
102
00:12:09,812 --> 00:12:12,816
I saw you arrive in a black oar.
103
00:12:16,619 --> 00:12:18,963
Why don't you come out
and talk with me?
104
00:12:22,258 --> 00:12:25,262
Why don't you come talk with me?
105
00:12:33,803 --> 00:12:37,808
Why don't you come talk with me,
Father Matias Lozcano?
106
00:12:41,377 --> 00:12:44,950
When the priests came to get us-
107
00:12:45,014 --> 00:12:48,223
When they would come to get us
at the children's home...
108
00:12:48,284 --> 00:12:50,355
to introduce us to the word of God...
109
00:12:50,419 --> 00:12:53,866
they would recite the sermon
of Jesus from the Bible...
110
00:12:53,923 --> 00:12:57,530
when the priests brought us in.
111
00:12:57,593 --> 00:13:00,267
When I had to serve them as altar boy...
112
00:13:00,329 --> 00:13:03,003
and we had to serve
the chalice to them.
113
00:13:03,065 --> 00:13:06,603
And there were a bunch of priests
that would touch their genitals.
114
00:13:06,669 --> 00:13:10,811
There must have been like three priests
who touched their genitals.
115
00:13:10,873 --> 00:13:16,118
Then they would proceed to masturbation,
self-masturbation...
116
00:13:16,178 --> 00:13:19,819
that they would perform
by moving their foreskin.
117
00:13:19,882 --> 00:13:24,456
You could see very clearly how
the foreskin Went back and forth...
118
00:13:24,520 --> 00:13:29,697
back and forth
until the ejaculation came.
119
00:13:29,759 --> 00:13:31,261
Then they would molest us-
120
00:13:31,327 --> 00:13:34,797
I knew it. Silva, I told you.
121
00:13:34,864 --> 00:13:38,778
- They would penetrate us anally-
- I told you this shit would happen!
122
00:13:38,834 --> 00:13:41,280
And they would come on our faces.
123
00:13:41,337 --> 00:13:45,251
Why am I in this house?
Why am I in this fucking house?
124
00:13:45,307 --> 00:13:48,845
- L knew it! I told you, Silva!
- Stop it. Don't yell.
125
00:13:48,911 --> 00:13:50,481
You. Hey, you.
126
00:13:50,546 --> 00:13:53,026
I know you're in there,
Father Matias Lozcano.
127
00:13:53,082 --> 00:13:56,256
- Is that one of your kids?
- Remember coming on our faces?
128
00:13:56,318 --> 00:13:59,595
Is that one of your kids, degenerate?
129
00:13:59,655 --> 00:14:00,656
Go talk to him!
130
00:14:00,723 --> 00:14:03,169
You'd make me pray and then you'd say-
131
00:14:04,660 --> 00:14:09,541
“That's not oral sex, fucking orphan.
This is oral sex!”
132
00:14:09,598 --> 00:14:11,839
And you'd stick your penis in my mouth.
133
00:14:11,901 --> 00:14:14,404
It was a big penis, like this.
134
00:14:14,470 --> 00:14:19,010
And since I was a child, sometimes
the corners of my mouth would hurt.
135
00:14:19,074 --> 00:14:25,047
As a child, my mouth couldn't open
wide enough for a priest's penis...
136
00:14:25,114 --> 00:14:27,355
but he'd do it to me anyway.
137
00:14:29,585 --> 00:14:34,364
And sometimes, the semen
would make me vomit.
138
00:14:36,559 --> 00:14:40,439
The semen would make me vomit.
139
00:14:41,964 --> 00:14:45,639
Later, the priest would give me
breath mints.
140
00:14:45,701 --> 00:14:49,012
Excuse me, mister!
141
00:14:49,071 --> 00:14:51,244
That way, the semen
wouldn't feel so dirty.
142
00:14:51,307 --> 00:14:55,153
- Why don't you come in?
- So strange, so salty.
143
00:14:55,211 --> 00:14:59,159
- The priests thought highly of themselves.
- Please, sir.
144
00:14:59,215 --> 00:15:01,718
- Please! Come in.
- He'd say, “Look.
145
00:15:01,784 --> 00:15:04,060
Everything you see around you...
146
00:15:04,720 --> 00:15:06,722
is the work of God.”
147
00:15:06,789 --> 00:15:09,269
And I would tell the priest-
148
00:15:09,325 --> 00:15:11,032
Enough, Father Matias.
149
00:15:11,093 --> 00:15:12,595
Go outside.
150
00:15:12,661 --> 00:15:14,937
Go give that guy a bad scare...
151
00:15:14,997 --> 00:15:18,638
before the whole town hears
the ruckus he's making.
152
00:15:18,701 --> 00:15:20,806
- I don't know him.
- Yes, you do!
153
00:15:20,870 --> 00:15:23,908
Go to the Window!
Look at him!
154
00:15:23,973 --> 00:15:26,715
Don't you recognize him?
He recognizes you!
155
00:15:26,775 --> 00:15:28,482
You take care of this!
156
00:15:29,411 --> 00:15:31,914
Father Matias, listen to me!
157
00:15:31,981 --> 00:15:33,961
Scare him, you hear?
158
00:15:34,016 --> 00:15:36,860
And he eats the foreskin.
159
00:15:37,720 --> 00:15:39,722
You're a degenerate!
Go outside!
160
00:15:39,788 --> 00:15:44,203
- I don't know him.
- Go outside! Don't play dumb!
161
00:15:44,994 --> 00:15:47,838
They'd take us to the bathroom
and we would suck their penises.
162
00:15:47,897 --> 00:15:49,968
We'd make love again.
163
00:15:50,032 --> 00:15:54,071
We'd come back from Burger King,
with a Happy Meal.
164
00:15:54,136 --> 00:15:58,050
We'd come back from buying beer,
and they'd make love to us again.
165
00:15:58,707 --> 00:16:02,780
“You will be my child
While you eat the head of the glans...
166
00:16:02,845 --> 00:16:04,722
and you move back fast...
167
00:16:04,780 --> 00:16:09,889
and you eat and swallow
that vital seminal fluid...
168
00:16:09,952 --> 00:16:15,061
that eventually will enter
into your body, my son.
169
00:16:15,124 --> 00:16:19,334
Because you have been
with the messenger of God.”
170
00:16:19,395 --> 00:16:21,966
“The Lord has touched me.
171
00:16:22,031 --> 00:16:25,843
The Lord has touched me,”
you used to tell me.
172
00:17:16,018 --> 00:17:18,191
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
173
00:17:18,253 --> 00:17:21,029
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
174
00:17:21,090 --> 00:17:25,232
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of death. Amen.
175
00:17:25,294 --> 00:17:27,467
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
176
00:17:27,529 --> 00:17:30,237
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
177
00:17:30,299 --> 00:17:34,714
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of death. Amen.
178
00:17:34,770 --> 00:17:35,976
Hail Mary, full of-
179
00:17:36,038 --> 00:17:40,714
Of course, we stayed inside
because we were very soared.
180
00:17:40,776 --> 00:17:42,619
You're saying this is a-
181
00:17:42,678 --> 00:17:44,487
A retreat for priests...
182
00:17:44,546 --> 00:17:47,652
who can no longer work
and must leave their parishes.
183
00:17:47,716 --> 00:17:52,187
He was very sad, very worried.
He didn't Want to eat or drink.
184
00:17:52,254 --> 00:17:55,633
Nothing. Not even tea.
He didn't want-
185
00:17:55,691 --> 00:17:58,638
He didn't Want to pray or sing.
186
00:17:58,694 --> 00:18:03,074
We were sitting at the table
watching a reality show...
187
00:18:03,132 --> 00:18:05,908
when he suddenly got upset
about something.
188
00:18:05,968 --> 00:18:07,777
He Went downstairs...
189
00:18:09,371 --> 00:18:12,215
and came back with a gun.
190
00:18:12,274 --> 00:18:15,778
We got scared and hid in the bathroom.
191
00:18:19,014 --> 00:18:21,585
After a While, we heard a gunshot.
192
00:18:23,919 --> 00:18:25,865
You should rest.
193
00:18:26,755 --> 00:18:28,428
Here's What will happen.
194
00:18:28,490 --> 00:18:31,437
We came here and collected
the necessary evidence.
195
00:18:31,493 --> 00:18:34,906
Well Wait for ballistics
and give you a call, all right?
196
00:18:34,963 --> 00:18:38,206
- All right. I’m sorry.
- Excuse me.
197
00:18:38,267 --> 00:18:40,144
I said he suddenly got upset...
198
00:18:40,202 --> 00:18:43,945
that I didn't know why he Went
downstairs and got a gun...
199
00:18:44,006 --> 00:18:47,783
and that we were scared
and hid in the bathroom.
200
00:18:47,843 --> 00:18:49,516
And that we heard the gunshot.
201
00:18:49,578 --> 00:18:55,859
Forgiveness, oh, God
202
00:18:55,918 --> 00:19:04,463
Forgiveness in your presence
203
00:19:04,526 --> 00:19:13,276
Forgiveness and clemency
204
00:19:13,335 --> 00:19:21,186
Forgiveness and mercy
205
00:19:22,177 --> 00:19:29,391
Forgiveness, oh, God
206
00:19:29,451 --> 00:19:35,925
Forgiveness in your presence
207
00:19:35,991 --> 00:19:42,966
Forgiveness and clemency
208
00:19:43,031 --> 00:19:48,709
Forgiveness and mercy
209
00:19:49,938 --> 00:19:53,442
Father Matias suffered from
heart attack symptoms some time ago.
210
00:19:53,509 --> 00:19:55,420
He was under medical supervision.
211
00:19:55,477 --> 00:19:58,287
They performed many tests on him.
212
00:19:58,347 --> 00:20:01,021
And no one ever mentioned
any symptoms of depression.
213
00:20:01,717 --> 00:20:04,425
I am very surprised
he had a gun in his possession.
214
00:20:07,756 --> 00:20:10,293
I asked Father Garcia to come with me.
215
00:20:10,359 --> 00:20:12,032
He is a spiritual director...
216
00:20:12,094 --> 00:20:14,768
and has a lot of experience
dealing with crisis situations.
217
00:20:15,864 --> 00:20:18,538
He has been on assignment
in many countries.
218
00:20:18,600 --> 00:20:22,639
He also received a degree in psychology
in Spain and studied in Geneva.
219
00:20:22,704 --> 00:20:26,117
He is very prepared...
220
00:20:27,009 --> 00:20:29,011
and a beautiful man.
221
00:20:41,623 --> 00:20:43,762
I remembered where I saw
Father Garcia before.
222
00:20:43,826 --> 00:20:46,932
In a seminar organized
by some entrepreneurs.
223
00:20:46,995 --> 00:20:49,498
He gave a speech about poverty.
224
00:20:49,565 --> 00:20:51,567
Father Garcia is a Jesuit.
225
00:20:51,633 --> 00:20:54,273
You can just see he's a guilty rich guy.
226
00:20:54,336 --> 00:20:56,179
But guilty of What?
227
00:20:59,441 --> 00:21:02,513
Besides, if there were no more poor people,
there would be no more saints...
228
00:21:02,578 --> 00:21:04,251
and that would be a terrible thing.
229
00:21:04,313 --> 00:21:06,384
There have always been poor people.
230
00:21:06,448 --> 00:21:08,291
They want to change the church.
231
00:21:08,350 --> 00:21:12,457
Over 2,000 years old and ifs still here
and I like it the Way it is.
232
00:21:12,521 --> 00:21:14,467
There is only one church of God.
233
00:21:14,523 --> 00:21:16,196
Amen.
234
00:21:16,258 --> 00:21:19,535
Garcia came to sell us out.
235
00:21:19,595 --> 00:21:24,476
The church Washes its hands,
and we're left as scapegoats.
236
00:21:25,200 --> 00:21:27,703
They're going to screw us.
237
00:21:27,769 --> 00:21:30,613
They'll screw us, mark my Words.
238
00:22:11,013 --> 00:22:14,222
Father, we have a good life here.
239
00:22:14,283 --> 00:22:16,490
It's a nice life.
240
00:22:16,551 --> 00:22:18,622
The brothers are okay.
241
00:22:18,687 --> 00:22:22,567
They are healthy and clean of heart,
I promise you.
242
00:22:23,592 --> 00:22:27,870
They glow. If you had met them before,
you wouldn't believe the difference.
243
00:22:27,930 --> 00:22:32,037
We get up,
stick to a schedule, sing.
244
00:22:32,100 --> 00:22:34,979
We lead a holy life.
245
00:22:35,037 --> 00:22:39,213
It's very nice.
Really, very nice.
246
00:22:39,274 --> 00:22:45,156
Sister, we both know
why the brothers are here.
247
00:22:45,213 --> 00:22:49,889
What I need to know is
if they're aware of why they're here.
248
00:22:53,055 --> 00:22:56,127
- This house is not a spa.
- No.
249
00:22:56,191 --> 00:22:59,172
It isn't a retreat either.
250
00:22:59,227 --> 00:23:02,367
It's a center for prayer and penance.
251
00:23:02,431 --> 00:23:04,911
It's a place of repentance.
252
00:23:10,505 --> 00:23:13,008
You're one of those new priests.
253
00:23:16,178 --> 00:23:18,852
What I want is a new church.
254
00:23:21,850 --> 00:23:23,852
And I Want you to help me.
255
00:23:33,729 --> 00:23:35,402
Where were you, Father?
256
00:23:35,464 --> 00:23:37,410
I was with Rayo.
257
00:23:37,466 --> 00:23:40,447
A racing clog needs a lot of training.
258
00:23:41,536 --> 00:23:43,038
Is Rayo a racing dog?
259
00:23:43,105 --> 00:23:45,642
He's very valuable.
Worth over a million pesos.
260
00:23:45,707 --> 00:23:48,688
Last time,
we took those Turks to the cleaners.
261
00:23:48,744 --> 00:23:50,417
- The Manzurs.
- Excuse me?
262
00:23:50,479 --> 00:23:52,686
- We took them to the cleaners.
- No, you're wrong.
263
00:23:52,748 --> 00:23:56,059
Rayo is a stray that Father Vidal
found oh the street.
264
00:23:56,118 --> 00:23:59,122
We've just grown very fond of him,
but he's a mutt.
265
00:23:59,187 --> 00:24:03,192
How can that be, Sister?
He's very valuable, a thoroughbred.
266
00:24:03,258 --> 00:24:06,603
But he only eats scraps
and wags his tail all day.
267
00:24:06,661 --> 00:24:09,335
We mainly keep him
for protection, Father.
268
00:24:13,001 --> 00:24:16,039
Have you made money on that dog?
269
00:24:16,104 --> 00:24:18,106
Do you place bets?
270
00:24:19,041 --> 00:24:21,715
He's a greyhound, Father...
271
00:24:21,777 --> 00:24:25,190
the only dog mentioned in the Bible.
272
00:24:25,247 --> 00:24:29,457
He's a fast dog,
well defined and tough.
273
00:24:36,458 --> 00:24:38,404
I Went through his bag.
274
00:24:38,460 --> 00:24:42,135
He has your file,
and yours and mine.
275
00:24:42,197 --> 00:24:44,040
And the files of priests
at other homes.
276
00:24:44,599 --> 00:24:49,275
He has credit cards.
American Express.
277
00:24:49,337 --> 00:24:51,749
What happened with Lozcano
sped things up...
278
00:24:51,807 --> 00:24:54,447
but Father Garcia was coming anyway.
279
00:24:55,310 --> 00:24:57,221
He's on a mission.
280
00:24:58,246 --> 00:25:01,716
He's closing down the homes all over Chile.
281
00:25:01,783 --> 00:25:05,356
He closed the homes in Las Cabras
and in San Pedro.
282
00:25:31,279 --> 00:25:36,126
You and Father Matias Lozcano
had something in common.
283
00:25:36,184 --> 00:25:40,496
You were both excommunicated
for penetrating minors.
284
00:25:40,989 --> 00:25:43,435
I wouldn't know.
I never did that.
285
00:25:43,492 --> 00:25:45,768
You wrote a letter.
286
00:25:45,827 --> 00:25:48,364
I made the mistake of writing
to a bishop in Rome...
287
00:25:48,430 --> 00:25:50,637
to tell him how proud I was...
288
00:25:50,699 --> 00:25:54,010
of being able to suppress the desire
to sleep with another priest.
289
00:25:54,069 --> 00:25:55,912
Do you know What he asked in response?
290
00:25:55,971 --> 00:25:59,612
If I was also able to suppress
the desire to molest a child.
291
00:25:59,674 --> 00:26:01,210
“Of course,” I said. “Yes.”
292
00:26:01,276 --> 00:26:04,280
It's one thing to fall in love with a man...
293
00:26:04,946 --> 00:26:07,552
but a completely different one
to fall in love with a child.
294
00:26:08,049 --> 00:26:10,620
Because the sickness
of falling in love with a child...
295
00:26:10,685 --> 00:26:12,289
can be cured, repressed.
296
00:26:12,354 --> 00:26:16,461
I know a lot of men and Women
who think about children...
297
00:26:17,092 --> 00:26:18,935
but would be incapable of doing anything.
298
00:26:20,562 --> 00:26:24,772
But that bishop accused me of
defending pedophilia, and it isn't true.
299
00:26:24,833 --> 00:26:29,077
I was defending restraint.
And I know What I’m saying.
300
00:26:29,137 --> 00:26:32,675
I know What I’m talking about,
since I’m a master of restraint.
301
00:26:35,677 --> 00:26:37,350
Do you still think about men?
302
00:26:39,447 --> 00:26:42,121
You're horribly vile.
303
00:26:43,518 --> 00:26:46,863
It's just that you took a vow
of chastity many years ago...
304
00:26:46,922 --> 00:26:51,428
and have spent all this time thinking
about Obscenities instead of praying.
305
00:26:51,493 --> 00:26:54,702
You haven’t made love to anyone.
You haven’t fornicated.
306
00:26:54,763 --> 00:26:57,266
So you don't know What it feels like.
307
00:26:58,233 --> 00:27:03,182
You don't know the sickness of the mind
can be cured when the body explodes.
308
00:27:03,905 --> 00:27:08,376
Because you and I are condemned
to be dishonest bodies.
309
00:27:09,744 --> 00:27:13,988
If you were to make
any kind of confession...
310
00:27:14,049 --> 00:27:17,656
I'd begin to believe
What you're telling me.
311
00:27:18,887 --> 00:27:21,367
Okay.
312
00:27:21,423 --> 00:27:23,869
I could tell you that...
313
00:27:23,925 --> 00:27:27,532
I asked that boy
to sleep in my bed with me.
314
00:27:27,596 --> 00:27:29,803
We hugged. We prayed.
315
00:27:31,533 --> 00:27:33,638
We-
316
00:27:33,702 --> 00:27:37,013
We slept face to face.
I breathed in his breath.
317
00:27:40,542 --> 00:27:43,216
He knew my brain
was twice as big as his...
318
00:27:43,278 --> 00:27:45,519
and used me to survive.
319
00:27:45,580 --> 00:27:49,585
I lent him my robe
and colored his lips red.
320
00:27:50,151 --> 00:27:51,824
Those things happen.
321
00:27:51,886 --> 00:27:53,388
They happen.
322
00:27:54,289 --> 00:27:57,168
- You spent 35 years in the army.
- Yes.
323
00:27:57,225 --> 00:27:59,728
- Always as a chaplain?
- Always.
324
00:27:59,794 --> 00:28:03,640
A house, a car, a security detail,
a good life, power.
325
00:28:05,033 --> 00:28:08,708
I ask because it couldn't have been easy
to leave that behind.
326
00:28:11,072 --> 00:28:13,575
- Does your family come to visit?
- No.
327
00:28:19,080 --> 00:28:21,185
The bishop told me you had a notebook.
328
00:28:21,249 --> 00:28:25,994
Yes. I wrote down everything
the soldiers confessed.
329
00:28:26,054 --> 00:28:27,556
What did you write down?
330
00:28:27,622 --> 00:28:31,160
Secret burial grounds, theft of money.
331
00:28:31,226 --> 00:28:35,197
Secret torture houses,
murders. Everything.
332
00:28:36,097 --> 00:28:38,839
- Then I burnt it.
- Why?
333
00:28:38,900 --> 00:28:41,813
Because a colonel
threatened to kill me.
334
00:28:41,870 --> 00:28:43,781
It didn't matter, I memorized it.
335
00:28:44,572 --> 00:28:47,178
A lot of soldiers repented.
336
00:28:47,242 --> 00:28:49,153
But those left-Wing civilians...
337
00:28:49,210 --> 00:28:53,158
Wanted to resolve a spiritual matter
in a secular court.
338
00:28:54,449 --> 00:28:57,896
They realized it was
their only chance at revenge...
339
00:28:57,952 --> 00:29:00,432
because God would forgive
all of them in heaven.
340
00:29:00,488 --> 00:29:01,990
Even the murderers.
341
00:29:02,724 --> 00:29:05,204
You studied for years
to become a priest.
342
00:29:05,260 --> 00:29:08,207
You gave your life
to our Lord Jesus Christ...
343
00:29:08,263 --> 00:29:11,267
but that doesn’t make you
a messenger of God.
344
00:29:11,333 --> 00:29:14,940
So set aside your arrogance
and lead the life you have to lead...
345
00:29:15,003 --> 00:29:16,676
the life of an accomplice.
346
00:29:16,738 --> 00:29:19,685
They put you in this house
to keep you quiet.
347
00:29:19,741 --> 00:29:24,918
I won't claim to be innocent, but please
do not try to manipulate a cunning fox...
348
00:29:24,979 --> 00:29:28,688
who during his long life as a priest
has touched more communion bread...
349
00:29:28,750 --> 00:29:31,594
than you have touched your own member.
350
00:29:34,456 --> 00:29:36,129
I’m checking-
351
00:29:36,191 --> 00:29:38,398
You don't have a file. No.
352
00:29:39,828 --> 00:29:41,865
What's your first name?
353
00:29:43,498 --> 00:29:45,171
Are you listening?
354
00:29:48,303 --> 00:29:50,112
Father Ramirez.
355
00:29:50,939 --> 00:29:53,215
Do you understand what's going on?
356
00:29:56,444 --> 00:29:58,390
Brother, can you see me?
357
00:30:01,049 --> 00:30:02,756
An angel.
358
00:30:05,520 --> 00:30:07,591
An angel?
359
00:30:07,655 --> 00:30:10,363
Yes, but dark.
360
00:30:11,559 --> 00:30:14,062
A black person?
361
00:30:14,596 --> 00:30:16,598
No, a poor man.
362
00:30:19,067 --> 00:30:21,809
He used swear Words.
363
00:30:21,870 --> 00:30:27,843
There were three priests
who touched their genitals.
364
00:30:27,909 --> 00:30:33,825
Then they would proceed to masturbation,
self-masturbation...
365
00:30:33,882 --> 00:30:38,922
that they would perform...
366
00:30:38,987 --> 00:30:43,060
by moving their foreskin...
367
00:30:43,124 --> 00:30:47,698
back and forth, back and forth.
368
00:30:47,762 --> 00:30:52,609
They would penetrate them anally and...
369
00:30:53,401 --> 00:30:57,679
then came the oral part.
370
00:30:57,739 --> 00:31:00,117
And they would make love to us...
371
00:31:00,175 --> 00:31:02,382
and come on our faces.
372
00:31:04,679 --> 00:31:07,683
Are you telling me something
you're imagining?
373
00:32:10,979 --> 00:32:12,925
Let's get it up.
374
00:32:12,981 --> 00:32:14,153
Ready.
375
00:32:14,215 --> 00:32:15,717
Let's go.
376
00:32:17,519 --> 00:32:19,521
Do you need workers?
377
00:32:25,793 --> 00:32:27,295
I’m qualified.
378
00:33:23,251 --> 00:33:26,596
Are you doing interviews
in all the houses?
379
00:33:26,654 --> 00:33:28,656
Have you done this before?
380
00:33:30,191 --> 00:33:31,864
And you, Sister?
381
00:33:32,827 --> 00:33:35,831
What does your family think
of you living so far away?
382
00:33:37,098 --> 00:33:39,339
The Lord is my family.
383
00:33:39,400 --> 00:33:41,812
- And the Lord is everywhere.
- Amen.
384
00:33:41,869 --> 00:33:43,371
Amen.
385
00:33:43,438 --> 00:33:45,384
Look, that dog may be valuable...
386
00:33:45,440 --> 00:33:48,614
but we didn't buy it,
we found him on the streets.
387
00:33:48,676 --> 00:33:51,850
Purebred dogs left on the streets?
388
00:33:51,913 --> 00:33:55,588
They abandon them so their champions
won't breed with mongrels.
389
00:33:56,317 --> 00:33:58,319
It's necessary, Father.
390
00:33:59,053 --> 00:34:02,057
Prayer and a little recreation.
391
00:34:04,025 --> 00:34:06,266
What's going on with Father Ramirez?
392
00:34:06,327 --> 00:34:08,204
There's no information about him.
393
00:34:08,262 --> 00:34:11,766
There are no files. I called Santiago,
and they can't help either.
394
00:34:13,267 --> 00:34:15,770
I was told he arrived here
in the late 'SOs...
395
00:34:15,837 --> 00:34:17,680
but beyond that...
396
00:34:18,806 --> 00:34:21,980
nobody knows,
and he doesn't remember.
397
00:34:24,178 --> 00:34:26,249
Where do you Want me to put this?
398
00:34:41,362 --> 00:34:45,071
- When are the races?
- Sunday at 4:00.
399
00:34:46,601 --> 00:34:48,547
- Can I have two sea bass'?
- Two'?
400
00:34:48,603 --> 00:34:51,277
- With heads and spines removed, please.
- Sure.
401
00:35:56,204 --> 00:35:58,241
My God.
402
00:35:59,707 --> 00:36:01,311
I don't think he's dangerous.
403
00:36:01,375 --> 00:36:04,447
Neither do I.
Deep down, he's a good man.
404
00:36:04,512 --> 00:36:07,584
Please. That guy wants
to take advantage of us.
405
00:36:07,648 --> 00:36:10,390
- We need a gun.
- Father Silva, please.
406
00:36:10,451 --> 00:36:14,228
Don't you want to defend yourself?
He'll humiliate us, harass us.
407
00:36:14,288 --> 00:36:17,360
- He'll do terrible things to us.
- It's okay.
408
00:36:17,425 --> 00:36:22,431
I don't know about you,
but I don't wish to be penetrated.
409
00:36:22,497 --> 00:36:24,477
That word is not very holy, Father.
410
00:36:24,532 --> 00:36:27,035
Then, let's call the police.
411
00:36:29,437 --> 00:36:33,385
This spiritual director...
412
00:36:34,208 --> 00:36:36,210
would place his hand like this...
413
00:36:37,311 --> 00:36:38,984
and would say...
414
00:36:39,714 --> 00:36:41,387
“Come.”
415
00:36:43,451 --> 00:36:45,260
And the idiots would go to him.
416
00:36:45,319 --> 00:36:48,630
No, but wait.
They would go to him.
417
00:36:48,689 --> 00:36:54,332
And I, reluctant, but an idiot,
because I don't have spiritual directors...
418
00:36:56,364 --> 00:37:00,176
felt like a magnet, like this.
419
00:37:01,035 --> 00:37:02,309
Right?
420
00:37:02,370 --> 00:37:08,013
“Come. Come! Come!”
421
00:37:08,910 --> 00:37:10,082
Of course.
422
00:37:13,247 --> 00:37:14,453
Okay.
423
00:37:19,554 --> 00:37:23,229
From now on, the consumption
of alcohol is forbidden in this house.
424
00:37:24,659 --> 00:37:28,232
- More prayer, less outings.
- Forbidden? No.
425
00:37:28,296 --> 00:37:30,503
More penance, less dog.
426
00:37:30,565 --> 00:37:32,306
More vegetables, less chicken.
427
00:37:32,366 --> 00:37:35,575
More vegetables, less chicken.
428
00:37:39,607 --> 00:37:42,247
More vegetables, less-
429
00:37:42,310 --> 00:37:43,584
What's wrong?
430
00:37:43,644 --> 00:37:47,683
There are no doors or keys in this house,
so you can leave Whenever you please.
431
00:37:47,748 --> 00:37:51,457
But as long as you live under
the church’s roof, you'll follow its rules.
432
00:37:51,519 --> 00:37:54,500
And right now, for you,
I am the church!
433
00:37:54,555 --> 00:37:56,796
- I am the church!
- No.
434
00:37:58,993 --> 00:38:03,169
How many years of priesthood
are there between all of us? Shit!
435
00:38:05,833 --> 00:38:07,506
Sister, take him to his room.
436
00:38:08,269 --> 00:38:11,648
- Take him immediately.
- Father, come. Come.
437
00:38:11,706 --> 00:38:14,050
Come here. Come. Stand up.
438
00:38:14,108 --> 00:38:16,714
Careful. Be careful. Come.
439
00:38:16,777 --> 00:38:18,313
Criminals!
440
00:38:20,147 --> 00:38:21,820
Let's go.
441
00:38:22,650 --> 00:38:25,062
Come on. Be careful. Come.
442
00:38:25,119 --> 00:38:26,792
Come on.
443
00:38:37,732 --> 00:38:42,909
When I was a missionary in Africa,
we would give a goat to each family.
444
00:38:42,970 --> 00:38:47,350
That goat would produce milk,
meat and cheese.
445
00:38:48,309 --> 00:38:51,518
It would allow them to grow.
That goat gave them life.
446
00:38:51,579 --> 00:38:53,252
When the goat got old...
447
00:38:53,314 --> 00:38:57,956
they would offer it as a sacrifice
to our Lord Jesus Christ.
448
00:38:59,420 --> 00:39:01,331
Father.
449
00:39:01,389 --> 00:39:03,369
What does this dog offer this house?
450
00:39:05,693 --> 00:39:07,366
Affection.
451
00:39:08,195 --> 00:39:09,572
Avarice.
452
00:39:09,630 --> 00:39:13,134
- You have to get rid of the dog.
- No.
453
00:39:13,200 --> 00:39:15,680
If I let you keep that clog,
you will keep on betting...
454
00:39:15,736 --> 00:39:17,443
and I cannot allow that.
455
00:39:17,505 --> 00:39:19,678
- Get a cat.
- I don't like cats.
456
00:39:19,740 --> 00:39:23,051
Look at yourself.
A cat would suit you better.
457
00:39:26,647 --> 00:39:28,422
- Excuse me?
- The commissions.
458
00:39:28,482 --> 00:39:29,984
The commissions?
459
00:39:32,486 --> 00:39:33,760
The commissions.
460
00:39:34,488 --> 00:39:36,490
How much did you make?
461
00:39:36,557 --> 00:39:38,537
Not as much as you.
462
00:39:39,760 --> 00:39:42,070
You are a Vatican bureaucrat...
463
00:39:42,129 --> 00:39:46,373
who travels in first class
and stays at five-star hotels.
464
00:39:47,168 --> 00:39:51,617
I can smell your perfume from here,
Carolina Herrera for Men.
465
00:39:53,741 --> 00:39:56,984
You buy it at duty-free shops.
Am I wrong?
466
00:39:57,044 --> 00:39:59,285
How long has it been
since you were in a parish?
467
00:39:59,347 --> 00:40:02,885
With people, suffering people.
468
00:40:02,950 --> 00:40:05,294
With Women who cannot bear children.
469
00:40:06,153 --> 00:40:09,999
With girls who don't want their children
and want to throw them in the trash'?
470
00:40:10,057 --> 00:40:13,630
Why? Why such injustice?
471
00:40:14,328 --> 00:40:17,366
So God gave me a mission-
to save lives.
472
00:40:19,400 --> 00:40:23,109
To bring happiness to those couples
that cannot have children, Father.
473
00:40:23,170 --> 00:40:27,312
Father, we're talking about
the kidnapping of live children...
474
00:40:28,442 --> 00:40:31,946
who are given to other mothers
that are not their own.
475
00:40:32,013 --> 00:40:34,721
And after a funeral
with an empty coffin-
476
00:40:34,782 --> 00:40:38,594
- What else could I do?
- with a 17-year-old mother in tears-
477
00:40:38,652 --> 00:40:40,825
Those girls didn't Want
to have those children.
478
00:40:40,888 --> 00:40:44,233
It's a question of social class.
You understand that, don't you?
479
00:40:44,291 --> 00:40:45,793
Of your social class.
480
00:40:45,860 --> 00:40:49,433
They couldn't have them,
they didn't Want to have them.
481
00:40:49,497 --> 00:40:53,274
They rejected them!
They Wanted to throw them in the trash!
482
00:40:57,705 --> 00:41:00,117
I only saved lives, sir.
483
00:41:00,174 --> 00:41:02,450
Now there are blondes in the slums.
484
00:41:03,110 --> 00:41:06,523
And dark-skinned kids
in the upper-class neighborhoods...
485
00:41:06,580 --> 00:41:09,322
with families that love them
and take care of them.
486
00:41:15,289 --> 00:41:19,237
Has it ever occurred to you
that you're a criminal?
487
00:41:47,621 --> 00:41:49,692
What else do you do in this house?
488
00:41:50,624 --> 00:41:53,503
I count the slices of bologna.
489
00:41:53,561 --> 00:41:56,735
I make sure nobody puts
too much butter on their bread.
490
00:41:56,797 --> 00:41:58,868
I count the tablespoons of sugar.
491
00:41:58,933 --> 00:42:01,311
I count the bulbs that burn out.
492
00:42:01,368 --> 00:42:04,349
I count the needles
so they don't get lost.
493
00:42:04,405 --> 00:42:06,612
I keep track of how long
they spend in the bathroom.
494
00:42:06,674 --> 00:42:08,347
Long showers are forbidden.
495
00:42:09,376 --> 00:42:11,117
Where do you hide the gun?
496
00:42:11,178 --> 00:42:14,352
No guns.
You know who carries those.
497
00:42:14,415 --> 00:42:16,759
Why ask me?
498
00:42:16,817 --> 00:42:18,694
To know What to do.
499
00:42:18,752 --> 00:42:21,824
But if you've noticed,
everything is fine here now.
500
00:42:22,690 --> 00:42:26,365
He was very sick when he arrived.
That's why he killed himself.
501
00:42:27,895 --> 00:42:31,240
- Why were you sent here?
- During Pope John Paul's visit...
502
00:42:31,298 --> 00:42:33,505
something terrible happened to me.
503
00:42:33,567 --> 00:42:38,277
I had to quit college, ended up
in a convent and became a nun.
504
00:42:38,339 --> 00:42:41,513
First in Brazil and then in Boston,
some time ago.
505
00:42:41,575 --> 00:42:43,987
But then I Went to Africa.
506
00:42:44,044 --> 00:42:45,990
Black Africa.
507
00:42:46,046 --> 00:42:48,617
I adopted a girl
and brought her here with me.
508
00:42:48,682 --> 00:42:53,290
After a while, they took her away from me
because they said I beat her...
509
00:42:53,354 --> 00:42:55,425
and gave her to another family.
510
00:42:55,489 --> 00:42:57,366
But I never laid a hand on her.
511
00:42:57,424 --> 00:42:59,768
It was my mother
who said I beat the girl...
512
00:42:59,827 --> 00:43:03,741
because she didn't Want
a black granddaughter.
513
00:43:03,797 --> 00:43:06,437
But you are no longer a nun officially.
514
00:43:06,500 --> 00:43:09,208
So I called an uncle
who had some connections...
515
00:43:09,270 --> 00:43:12,251
and told him I had to pay for my sins...
516
00:43:12,306 --> 00:43:14,809
and needed to do my penance.
517
00:43:14,875 --> 00:43:17,719
So he called me,
asked me if I liked the sea...
518
00:43:17,778 --> 00:43:20,486
and told me I would be a jail keeper.
519
00:43:23,017 --> 00:43:25,725
We're going to have to
close down this house.
520
00:43:25,786 --> 00:43:27,390
- That's not necessary.
- Why not?
521
00:43:27,454 --> 00:43:29,934
No one else will die here.
522
00:47:03,570 --> 00:47:05,572
Hi. Do you need a hand?
523
00:47:08,976 --> 00:47:11,684
- Do you need a hand?
- No, thanks, buddy.
524
00:47:12,479 --> 00:47:14,322
Are you from Santiago?
525
00:47:15,549 --> 00:47:17,256
From Las Condes.
526
00:47:18,051 --> 00:47:19,928
- And you?
- From Santiago.
527
00:47:19,987 --> 00:47:22,991
- Where exactly?
- Downtown Santiago.
528
00:47:24,024 --> 00:47:26,470
But I’ve lived here
in La Boca, for years.
529
00:47:26,527 --> 00:47:30,600
One “me, we went to La Boca
WNW (Data to buy some booze...
530
00:47:30,664 --> 00:47:32,803
and a punk Wanted to touch her hair.
531
00:47:32,866 --> 00:47:34,539
He had never seen a redhead.
532
00:47:34,601 --> 00:47:37,047
How creepy.
That's just wrong.
533
00:47:37,104 --> 00:47:39,948
The punk was so drunk,
he Wanted to touch me.
534
00:47:40,007 --> 00:47:44,251
This jerk says, “For 15,000 pesos,
you can touch her tit.
535
00:47:44,311 --> 00:47:48,054
But for 30,000, you can fuck her.”
That's What he said.
536
00:47:48,115 --> 00:47:51,722
- That's messed up!
- I swear to God.
537
00:47:51,785 --> 00:47:55,631
I just stared at him, like,
“Stop it, Gonzalo. What's Wrong with you?”
538
00:47:55,689 --> 00:48:00,035
And the dude shows up
with around 25,000 pesos.
539
00:48:00,093 --> 00:48:01,800
So I look at him and say-
540
00:48:01,862 --> 00:48:06,868
“Shit, you're 5,000 pesos short.
Want me to lend it to you?”
541
00:48:09,136 --> 00:48:12,811
- How about that?
- You never told me this.
542
00:48:12,873 --> 00:48:14,443
I offered him the money.
543
00:48:14,508 --> 00:48:16,454
No, and the punks were furious.
544
00:48:16,510 --> 00:48:18,751
And this idiot couldn't do anything but-
545
00:48:18,812 --> 00:48:20,758
I threw a couple of good punches...
546
00:48:20,814 --> 00:48:23,590
two rights to the face,
and it was all over.
547
00:48:26,553 --> 00:48:28,555
What's up with that?
548
00:48:33,193 --> 00:48:34,797
I can't believe you never told me!
549
00:48:52,079 --> 00:48:53,752
Relax.
550
00:48:55,816 --> 00:48:56,988
Hello.
551
00:48:58,085 --> 00:48:59,996
Two. One.
552
00:49:00,053 --> 00:49:01,123
Run!
553
00:49:01,188 --> 00:49:04,101
- He's off.
- Come on.
554
00:50:29,109 --> 00:50:32,318
- Where are you going, Brother?
- Home.
555
00:50:49,896 --> 00:50:53,070
The brothers and I
Wanted to help you.
556
00:50:56,103 --> 00:50:57,946
All right.
557
00:50:58,572 --> 00:51:01,382
How many priests live in that house?
558
00:51:01,441 --> 00:51:03,921
Are all of you homosexuals?
559
00:51:03,977 --> 00:51:05,251
Look.
560
00:51:06,146 --> 00:51:11,528
God also created homosexuals.
He created them.
561
00:51:11,585 --> 00:51:14,930
He's proud of them.
Proud of who they are.
562
00:51:14,988 --> 00:51:18,367
I am celibate, for example.
I’m celibate.
563
00:51:18,425 --> 00:51:21,929
Of my own free will,
I decided not to have a wife, children.
564
00:51:23,764 --> 00:51:26,176
So you're celibate
because you haven't been with a woman...
565
00:51:26,233 --> 00:51:28,235
but you have been with men?
566
00:51:28,301 --> 00:51:32,943
Have they penetrated you anally?
Have you sucked a penis, foreskin?
567
00:51:33,006 --> 00:51:35,350
Are you homosexual?
568
00:51:35,409 --> 00:51:41,223
Homosexuality has broadened
my concept of sexuality.
569
00:51:41,281 --> 00:51:44,262
Between a man and a woman,
its just a matter of procreation.
570
00:51:44,317 --> 00:51:47,821
Whereas, between homosexuals,
it's something much deeper.
571
00:51:48,922 --> 00:51:53,564
The priest used to tell me that if I Wanted
to be a virgin when I got married...
572
00:51:53,627 --> 00:51:56,574
I should just have anal sex.
573
00:51:56,630 --> 00:51:58,906
He would penetrate me anally...
574
00:51:58,965 --> 00:52:01,912
so I could be a virgin
when I got married.
575
00:52:01,968 --> 00:52:05,575
Well, you are a son of God as well.
576
00:52:05,639 --> 00:52:08,381
Your homosexuality humanizes me.
577
00:52:08,442 --> 00:52:10,752
You gotta be kidding me.
578
00:52:10,811 --> 00:52:13,087
Don't call me a homosexual.
579
00:52:13,146 --> 00:52:15,717
Don't go around saying that.
580
00:52:15,782 --> 00:52:19,127
Otherwise, I could be a victim
of discrimination.
581
00:52:19,186 --> 00:52:23,362
Just feel like the son of God you are,
who's on his own path to holiness.
582
00:52:27,494 --> 00:52:31,806
I feel as if you were counseling me.
583
00:52:31,865 --> 00:52:33,538
Like a confession.
584
00:52:35,635 --> 00:52:37,945
- Why don't you hear my confession?
- I can't.
585
00:52:38,004 --> 00:52:39,506
Why not?
586
00:52:41,308 --> 00:52:44,187
Because I wouldn't be able
to keep your secret.
587
00:52:47,247 --> 00:52:49,591
How long are you going to be here?
588
00:52:51,251 --> 00:52:53,253
A long time.
589
00:52:56,056 --> 00:52:58,058
Excuse me.
590
00:52:58,825 --> 00:53:02,136
Hey, I'll come visit you.
591
00:53:02,195 --> 00:53:07,269
Who knows? Maybe we'll both
stop being celibate, chaste.
592
00:53:07,334 --> 00:53:11,646
Come on, Father. Let's make love.
What's the big deal?
593
00:53:11,705 --> 00:53:16,950
Invite me over. Look, if you do,
I can fuck all the priests if you like!
594
00:53:17,010 --> 00:53:19,217
I can fuck them one by one!
595
00:53:19,279 --> 00:53:22,556
It would be beautiful.
We would all reach holiness!
596
00:53:22,616 --> 00:53:24,459
Penetration!
597
00:53:34,661 --> 00:53:38,905
Do you think anyone
will come looking for me?
598
00:53:39,399 --> 00:53:41,538
No one will.
599
00:53:43,303 --> 00:53:45,874
I need to screw them all.
600
00:53:47,107 --> 00:53:52,523
I need to screw them
the same Way they screwed me.
601
00:53:55,649 --> 00:53:58,630
I'd chop their heads off, their arms.
602
00:53:58,685 --> 00:54:03,031
I'd make a terrible soup,
a terrible broth.
603
00:54:03,089 --> 00:54:05,569
I'd make myself a priest stew.
604
00:54:13,433 --> 00:54:15,310
I'd like to...
605
00:54:17,037 --> 00:54:21,042
kiss you to death
and bring you back to life with my cock.
606
00:55:08,154 --> 00:55:09,656
What's going on?
607
00:55:12,893 --> 00:55:16,170
- Come on.
- You like that? Do you?
608
00:55:29,910 --> 00:55:31,583
Keep going.
609
00:55:34,281 --> 00:55:35,453
Keep going.
610
00:55:35,515 --> 00:55:36,687
Leave.
611
00:55:37,918 --> 00:55:39,829
- Harder.
- Leave.
612
00:55:40,620 --> 00:55:43,499
- Harder.
- Leave, motherfucker!
613
00:55:44,424 --> 00:55:47,030
Go on. Fuck off.
614
00:55:47,093 --> 00:55:50,097
Leave! Leave!
615
00:56:03,743 --> 00:56:07,816
I know you have to go back to Santiago
with a priest in chains...
616
00:56:07,881 --> 00:56:10,885
so nobody asks about
“those bad priests” anymore.
617
00:56:11,785 --> 00:56:14,959
If you don't confess,
I'll take the dog away.
618
00:56:16,289 --> 00:56:18,394
Why is it when anybody
wants to punish me...
619
00:56:18,458 --> 00:56:21,405
they threaten to take the dog away?
620
00:56:21,461 --> 00:56:23,634
I haven't threatened you with that.
621
00:56:24,731 --> 00:56:29,146
But you thought about it,
because you Want to break me.
622
00:56:32,005 --> 00:56:34,076
The dog wags his tail when he sees me.
623
00:56:34,140 --> 00:56:37,553
He walks with me.
Sometimes he looks at me.
624
00:56:37,610 --> 00:56:40,648
I imagine you're aware
that the dog is not a person.
625
00:56:40,714 --> 00:56:43,251
Of course.
626
00:56:43,316 --> 00:56:48,698
But when I spend a lot of time with him,
I feel like he becomes more human.
627
00:56:50,757 --> 00:56:53,636
I feel he wants to humiliate me...
628
00:56:53,693 --> 00:56:57,231
and wants to know
exactly What I’m thinking.
629
00:56:57,731 --> 00:57:01,076
You humanize the dog.
And the dog-
630
00:57:01,134 --> 00:57:03,136
What about the dog?
631
00:57:03,203 --> 00:57:05,581
The dog animalizes you.
632
00:57:06,873 --> 00:57:10,946
Now you will have to leave this house
and face justice.
633
00:57:13,313 --> 00:57:17,489
But I won't leave you alone.
I will accompany you.
634
00:57:17,550 --> 00:57:19,621
Thank you very much.
635
00:57:22,655 --> 00:57:26,626
When I came outside,
he was face down.
636
00:57:28,528 --> 00:57:30,235
Was there blood?
637
00:57:30,296 --> 00:57:32,640
Yes, there was blood on the ground.
638
00:57:33,933 --> 00:57:37,210
- Was there a gun?
- Yes.
639
00:57:37,771 --> 00:57:41,913
Why does a priest
that had been accused...
640
00:57:41,975 --> 00:57:45,855
end up shooting himself in the head?
641
00:57:45,912 --> 00:57:47,823
Where did that gun come from?
642
00:57:47,881 --> 00:57:49,827
It's unbelievable.
643
00:57:49,883 --> 00:57:52,159
It doesn't seem unbelievable to me.
644
00:57:52,218 --> 00:57:55,665
We were drinking tea,
watching a reality show...
645
00:57:55,722 --> 00:57:58,032
when he got upset, got up-
646
00:58:02,629 --> 00:58:04,631
Where did the Father come from?
647
00:58:06,199 --> 00:58:07,200
I don't know.
648
00:58:07,267 --> 00:58:09,941
He said he was from Chillan.
A “Chillanejo.”
649
00:58:13,673 --> 00:58:16,745
- “Chillanense.”
- Whatever.
650
00:58:16,810 --> 00:58:18,653
Where did he get it?
651
00:58:20,280 --> 00:58:23,750
You can buy them.
I would guess.
652
00:58:23,817 --> 00:58:25,524
Where do you buy them?
653
00:58:26,186 --> 00:58:28,427
I don't know, Father.
654
00:58:28,488 --> 00:58:30,559
In the cities.
655
00:58:30,623 --> 00:58:32,466
Haven’t you been in any city?
656
00:58:33,693 --> 00:58:37,402
Or in a pool hall, a strip club.
657
00:58:38,431 --> 00:58:41,275
You think Father Matias
Went to a strip club?
658
00:58:41,334 --> 00:58:45,407
I don't know.
Who hasn't been to a strip club, Father?
659
00:58:48,374 --> 00:58:50,911
But not to buy a gun.
660
00:58:50,977 --> 00:58:53,457
If you think they're trying to kill you-
661
00:58:54,347 --> 00:58:56,793
I have a confession to make.
662
00:58:58,418 --> 00:59:01,592
There are strange noises here.
663
00:59:02,889 --> 00:59:07,395
And we have to sleep
with our eyes open like demons.
664
00:59:08,528 --> 00:59:10,906
Yes, I got their confessions.
665
00:59:10,964 --> 00:59:14,207
- What did they tell you?
- Well, everything.
666
00:59:14,267 --> 00:59:18,010
Now we just need your version
to finish up...
667
00:59:18,071 --> 00:59:20,881
and close this house permanently.
668
00:59:20,940 --> 00:59:23,614
I got here about four centuries ago.
669
00:59:24,577 --> 00:59:27,319
Back then, they said that
the devil had created our kind.
670
00:59:27,380 --> 00:59:31,385
Now they say God created us
“to love our fellow man”...
671
00:59:31,451 --> 00:59:33,522
because ifs dirty.
672
00:59:33,586 --> 00:59:36,829
We love those who have dirty sex,
those who laugh at themselves...
673
00:59:36,890 --> 00:59:39,564
or humiliate themselves,
those who smoke in the bathroom...
674
00:59:39,626 --> 00:59:43,130
those who have to endure
idiotic questions from people like you...
675
00:59:43,196 --> 00:59:46,803
who think they know more than we do
because they sleep with women.
676
00:59:46,866 --> 00:59:48,903
But make no mistake,
I know more than you.
677
00:59:48,968 --> 00:59:52,211
I know something you don't.
I know more than you, I do.
678
00:59:52,272 --> 00:59:54,513
Because in that abject and deep sex...
679
00:59:54,574 --> 00:59:57,453
I’ve seen the most loving light
of our Lord.
680
00:59:58,511 --> 01:00:01,515
Do you know What I think
happened to Father Matias?
681
01:00:02,982 --> 01:00:04,655
He got here...
682
01:00:05,418 --> 01:00:07,625
to this shitty house...
683
01:00:07,687 --> 01:00:09,689
that smells like shit...
684
01:00:11,457 --> 01:00:14,597
and saw these fucking geezers.
685
01:00:14,661 --> 01:00:18,666
Silva’s face. Vidal's face.
686
01:00:19,432 --> 01:00:21,469
He saw me too.
687
01:00:23,303 --> 01:00:25,613
All this shit.
688
01:00:25,672 --> 01:00:31,350
He thought, “I'll have to spend
the rest of my days in this shit!”
689
01:00:32,645 --> 01:00:34,147
And he shot himself.
690
01:00:35,715 --> 01:00:39,185
You are in a privileged place.
691
01:00:42,121 --> 01:00:45,432
God is here, Father.
Look around you. Nature, the sea.
692
01:00:45,491 --> 01:00:47,835
God is not here, Father.
693
01:00:47,894 --> 01:00:51,535
This is a jail.
With fucking criminals!
694
01:00:55,368 --> 01:00:57,405
How many shots did you hear?
695
01:00:57,470 --> 01:00:58,972
One shot.
696
01:00:59,038 --> 01:01:04,386
The new priest killed himself
because another man came looking for him.
697
01:01:16,723 --> 01:01:18,202
Excuse me?
698
01:01:23,296 --> 01:01:27,870
“My son, everything around you
is the work of God.”
699
01:01:27,934 --> 01:01:31,040
And I would tell the priest-
700
01:01:31,738 --> 01:01:34,184
“Fm your child. Your child.
701
01:01:34,240 --> 01:01:36,481
Priest, I’m your child.”
702
01:01:36,542 --> 01:01:39,022
And then, with the foreskin...
703
01:01:40,146 --> 01:01:42,626
he would eat the glans...
704
01:01:42,682 --> 01:01:44,684
and-
705
01:04:36,656 --> 01:04:41,935
Hey, hey! Come on!
How long will you make me stay here?
706
01:04:43,029 --> 01:04:47,569
I also have a right to holiness, don't I?
707
01:04:47,633 --> 01:04:50,273
I came following
Father Matias Lozcano.
708
01:04:50,336 --> 01:04:53,180
First I Went to Chillan.
709
01:04:53,239 --> 01:04:57,483
Then I had to follow him to Santiago,
and now I’ve come here...
710
01:04:57,543 --> 01:05:01,923
because my spiritual education
has not yet concluded.
711
01:05:01,981 --> 01:05:04,484
And like the Lamb of God...
712
01:05:05,451 --> 01:05:08,625
you only shut the door in my face.
713
01:05:10,356 --> 01:05:13,633
Why don't you come here
and talk with me?
714
01:05:13,693 --> 01:05:16,003
Or do you Want me to come up?
715
01:05:16,062 --> 01:05:18,941
You think I can't get up there?
716
01:05:23,236 --> 01:05:26,274
One day I'll come up there to see you.
717
01:05:27,707 --> 01:05:30,711
Why don't you invite me in for a snack?
718
01:05:36,115 --> 01:05:40,222
Maybe you see me and think,
“Where is this young man going?”
719
01:05:40,286 --> 01:05:42,323
Maybe it'll be hard for me
to talk about it...
720
01:05:42,388 --> 01:05:46,530
but I Want to go to a place
Where we can all raise awareness.
721
01:05:49,428 --> 01:05:54,810
I could steal from you now, but I won't
because I don't do that anymore. Look.
722
01:05:56,068 --> 01:05:58,571
Maybe you haven't seen the light.
723
01:05:59,772 --> 01:06:02,275
When you consume that light,
you don't see it.
724
01:06:02,341 --> 01:06:05,720
I see it, and I see you, and I say, “Hey!”
725
01:06:13,319 --> 01:06:17,324
That lunatic came after the poor priest
to kill him, I don't know.
726
01:06:19,158 --> 01:06:21,661
He screamed as if he was being stabbed.
727
01:06:22,895 --> 01:06:27,275
So we took out a small gun
that we keep in case of burglaries...
728
01:06:27,333 --> 01:06:30,974
and we gave it to the priest
so he could shoot a warning shot.
729
01:06:31,037 --> 01:06:34,041
But he was so distressed
that he shot himself.
730
01:06:36,108 --> 01:06:39,555
- Want to close down this house?
- What do you think?
731
01:06:39,612 --> 01:06:41,523
Want to send us to another house?
732
01:06:41,581 --> 01:06:45,757
- People are coming after these priests.
- That's why ifs not advisable.
733
01:06:48,754 --> 01:06:53,225
If they asked me,
I would be declared an accessory...
734
01:06:53,292 --> 01:06:56,466
and so would my accessory...
735
01:06:56,529 --> 01:06:59,408
as well as the accessory
of my accessory.
736
01:07:00,466 --> 01:07:03,936
All the Way up,
until they got to I don't know Who.
737
01:07:04,003 --> 01:07:04,845
You.
738
01:07:07,506 --> 01:07:10,043
Why talk now
if you haven't talked before?
739
01:07:10,109 --> 01:07:11,782
No, I don't Want to talk.
740
01:07:11,844 --> 01:07:14,654
The last thing I Want is to talk.
741
01:07:14,714 --> 01:07:19,390
But if you kick me out,
I'll have nothing to lose.
742
01:07:20,219 --> 01:07:21,960
You're an employee. You have to answer.
743
01:07:22,021 --> 01:07:25,298
If you kick us out,
I'll call the press and tell them everything.
744
01:08:08,934 --> 01:08:11,141
- Are you a priest?
- Yes.
745
01:08:14,006 --> 01:08:16,782
Did you know a priest died here in town?
746
01:08:16,842 --> 01:08:18,185
Yes.
747
01:08:18,978 --> 01:08:22,653
- He was a great man.
- A good man. A nice man.
748
01:08:22,715 --> 01:08:25,218
Why? Did you know him?
749
01:08:29,822 --> 01:08:31,665
How did you meet him?
750
01:08:33,693 --> 01:08:36,196
I can't remember, I was very young.
751
01:08:39,031 --> 01:08:41,705
Don't tell me Father Matias raised you.
752
01:08:44,937 --> 01:08:46,939
He raised me.
753
01:08:47,773 --> 01:08:50,481
But he's no longer with us.
754
01:08:50,543 --> 01:08:52,386
I’m sorry. I didn't know.
755
01:09:00,119 --> 01:09:03,225
- Do you Want to pray?
- Okay.
756
01:09:15,901 --> 01:09:19,110
Our Father which art in heaven...
757
01:09:19,171 --> 01:09:21,048
hallowed be thy name.
758
01:09:21,107 --> 01:09:22,916
Thy kingdom come, thy will be done-
759
01:09:23,576 --> 01:09:25,715
Do you Want to leave?
760
01:09:25,778 --> 01:09:28,657
- Where to?
- To Santiago.
761
01:09:28,714 --> 01:09:31,695
I'll make a call, and they'll come
and take you to a home.
762
01:09:31,751 --> 01:09:34,254
- What do you mean a home?
- A different kind of home.
763
01:09:34,320 --> 01:09:37,824
A home with a family,
Without priests.
764
01:09:38,824 --> 01:09:40,997
- Without priests?
- Without priests.
765
01:09:45,498 --> 01:09:49,139
- Will I have my own bed?
- Yes. You'll have your own bed.
766
01:09:49,201 --> 01:09:50,737
Warm.
767
01:09:50,803 --> 01:09:53,750
- What's your name?
- Sandokan.
768
01:09:55,007 --> 01:09:58,682
Do you think Father Matias Lozcano
Went to heaven?
769
01:09:59,912 --> 01:10:01,084
No.
770
01:10:03,149 --> 01:10:04,321
No.
771
01:10:06,519 --> 01:10:10,331
L think his soul
is still Wandering around here...
772
01:10:10,389 --> 01:10:12,391
because of the sins he committed.
773
01:10:13,325 --> 01:10:18,900
The good news is he has you and I
to attest to his grace.
774
01:10:18,964 --> 01:10:21,376
- Because he was a good man.
- Yes.
775
01:10:21,433 --> 01:10:22,503
Yes.
776
01:10:22,568 --> 01:10:26,573
- He was a good man, a saint.
- Yes, a saint, an angel.
777
01:10:27,139 --> 01:10:29,915
- A man of God.
- An angel.
778
01:10:34,747 --> 01:10:35,919
Okay.
779
01:10:39,752 --> 01:10:42,426
Father Matias Lozcano was my-
780
01:10:45,825 --> 01:10:50,706
Let me tell you something.
Matias Lozcano was my first man.
781
01:10:50,763 --> 01:10:53,437
He was the first one I made love with.
782
01:10:54,400 --> 01:10:58,041
The first man I loved
deeply and madly...
783
01:10:58,103 --> 01:11:00,583
to the farthest reaches of love.
784
01:11:00,639 --> 01:11:03,313
It was with Father Matias Lozcano.
785
01:11:05,277 --> 01:11:07,587
And he's no longer with me.
786
01:11:08,647 --> 01:11:13,153
The priest was the first person
I had sex with, both anally-
787
01:11:16,755 --> 01:11:19,497
The first time, I sucked his penis...
788
01:11:19,558 --> 01:11:22,061
and he showed me the grace of the Lord.
789
01:11:22,127 --> 01:11:24,767
He would say that
if I swallowed the semen...
790
01:11:24,830 --> 01:11:26,867
I would go directly to heaven...
791
01:11:26,932 --> 01:11:28,969
because any man of God...
792
01:11:30,436 --> 01:11:32,712
carries the holy semen...
793
01:11:32,771 --> 01:11:36,412
because it comes from the glory
of our Lord Jesus Christ.
794
01:11:36,475 --> 01:11:37,818
It is life.
795
01:11:37,877 --> 01:11:40,255
Because the Virgin Mary-
796
01:11:40,312 --> 01:11:43,816
Ultimately, God also
created her from semen.
797
01:11:46,385 --> 01:11:49,889
When was the last time you ejaculated?
798
01:11:54,693 --> 01:11:58,197
Have you had sex with children?
799
01:11:59,131 --> 01:12:03,409
L-lave you penetrated them anally?
That's nice.
800
01:12:03,469 --> 01:12:07,144
But I’m not a homosexual.
I lead a normal life.
801
01:12:07,206 --> 01:12:09,208
I have sex with women.
802
01:12:10,476 --> 01:12:13,548
Sometimes I feel I’m sinning
with the prostitutes and all that.
803
01:12:13,612 --> 01:12:16,024
But when I was with the priests...
804
01:12:16,081 --> 01:12:18,891
I never felt I was sinning
because they are men of God...
805
01:12:18,951 --> 01:12:23,525
and all the fluids that come out of them
are the Lords, right?
806
01:12:23,589 --> 01:12:26,092
Praise be to God.
807
01:12:39,471 --> 01:12:42,475
You know What? I know some children.
808
01:12:43,175 --> 01:12:45,086
They're smaller than me.
809
01:12:45,144 --> 01:12:49,286
Would you like to have sex
with the children I know?
810
01:14:31,884 --> 01:14:35,331
And I was able
to pull a gigantic floater.
811
01:14:35,387 --> 01:14:36,889
And the rest were in.
812
01:14:36,955 --> 01:14:40,562
L was looking at you from behind
While you pulled that floater.
813
01:14:40,626 --> 01:14:43,505
- Good evening.
- Good evening.
814
01:16:35,974 --> 01:16:39,148
Then I came to La Boca
and started a new life.
815
01:16:39,211 --> 01:16:42,385
I have my dogs,
my friends, my people.
816
01:16:42,447 --> 01:16:44,324
- What kind of dogs do you train?
- Greyhounds.
817
01:16:44,383 --> 01:16:46,192
Greyhounds. Great.
818
01:16:46,251 --> 01:16:50,666
Yes. Racing dogs.
Only champions.
819
01:16:50,722 --> 01:16:52,599
I'll be damned.
820
01:16:52,658 --> 01:16:54,331
Hey, buddy.
821
01:16:54,393 --> 01:16:56,236
Why did you come to La Boca?
822
01:16:56,295 --> 01:17:01,142
Why specifically La Boca,
such an old, sad and fucked-up town?
823
01:17:01,200 --> 01:17:04,511
No. This town is beautiful.
824
01:17:04,570 --> 01:17:06,743
Beautiful, very, very beautiful.
825
01:17:06,805 --> 01:17:08,785
Truly beautiful.
826
01:17:33,632 --> 01:17:35,805
Come on.
827
01:17:41,573 --> 01:17:43,075
Come on.
828
01:18:36,261 --> 01:18:37,831
Were you together?
829
01:18:38,463 --> 01:18:40,739
We were, but not anymore.
830
01:18:41,967 --> 01:18:45,847
So if you're up for it,
she's available.
831
01:18:46,972 --> 01:18:51,148
Not in a million years
could you ever fuck a Woman like her.
832
01:18:51,977 --> 01:18:54,753
Do you always dress like that, man?
833
01:19:42,994 --> 01:19:45,873
- They killed Rayo too.
- What did you say, bitch?
834
01:19:45,931 --> 01:19:48,172
- They killed Rayo too.
- What? Where?
835
01:19:48,233 --> 01:19:51,009
I think I saw who it was.
He's Wandering around.
836
01:19:59,111 --> 01:20:00,818
They killed our dog, man.
837
01:20:00,879 --> 01:20:03,052
They killed my dog with glass.
838
01:20:07,285 --> 01:20:10,630
I Want to ask you to help me beat up-
839
01:20:13,525 --> 01:20:16,438
To chase a man out of town.
840
01:20:16,495 --> 01:20:19,408
Excuse me?
You Want us to beat-
841
01:20:19,464 --> 01:20:22,809
- Scare him, beat him up, hit him.
- You must be shitting me.
842
01:20:22,868 --> 01:20:26,145
No. He's a bad man, really bad.
843
01:20:26,204 --> 01:20:28,946
A bum who's been chasing me.
844
01:20:29,007 --> 01:20:31,180
- I’m scared.
- Wait a second.
845
01:20:31,243 --> 01:20:33,223
You must be shitting me.
846
01:20:33,278 --> 01:20:35,986
- Wait.
- This dude is shitting us.
847
01:20:36,047 --> 01:20:38,618
Shut up.
You're telling me to go find some dude?
848
01:20:38,683 --> 01:20:41,892
You Want me to beat up a stranger?
849
01:20:41,953 --> 01:20:44,695
What's Wrong with you, fucker?
You think I’m a thug?
850
01:20:50,495 --> 01:20:53,066
I'll kill you, motherfucker!
851
01:20:53,131 --> 01:20:55,441
I can pay you.
852
01:20:55,500 --> 01:20:56,672
What?
853
01:20:58,203 --> 01:21:00,740
Why don't you fuck off?
854
01:21:00,806 --> 01:21:03,286
Who do you think you're talking to, fucker?
855
01:21:03,341 --> 01:21:05,912
Everything was going great,
but you fucked it up.
856
01:21:19,558 --> 01:21:21,060
Hit him, man!
857
01:21:38,477 --> 01:21:41,947
Please. I’m scared.
858
01:21:42,881 --> 01:21:46,419
I’m a pastor. I’m a priest.
859
01:21:46,485 --> 01:21:48,624
- What?
- Help me, please.
860
01:21:48,687 --> 01:21:50,564
- You're shitting me.
- I’m scared.
861
01:21:51,289 --> 01:21:52,791
Fucking priest.
862
01:21:53,658 --> 01:21:55,695
Were there priests like him at school?
863
01:21:55,760 --> 01:21:59,298
No. At school, the priests
would dress impeccably.
864
01:21:59,364 --> 01:22:01,344
They spoke English and Latin.
865
01:22:42,574 --> 01:22:46,112
- And the money?
- Money doesn't matter, man.
866
01:22:46,177 --> 01:22:47,679
Money?
867
01:22:47,746 --> 01:22:48,952
My ass!
868
01:22:53,652 --> 01:22:55,154
Fucking bum.
869
01:23:15,674 --> 01:23:20,180
Thank you, Sister.
You've done enough for today.
870
01:26:04,909 --> 01:26:06,911
Only God knows.
871
01:26:10,582 --> 01:26:12,255
He knows.
872
01:26:18,456 --> 01:26:22,131
We're girls,
that's why we don't understand.
873
01:26:23,661 --> 01:26:25,163
But he's the Father.
874
01:26:27,298 --> 01:26:29,642
He's the only one who knows.
875
01:26:37,242 --> 01:26:39,586
Are you going to kill me?
876
01:26:42,313 --> 01:26:46,090
No. I can't.
877
01:26:47,719 --> 01:26:49,721
Will you forgive me?
878
01:26:51,256 --> 01:26:52,428
No.
879
01:26:53,591 --> 01:26:55,366
No, bitch.
880
01:26:56,761 --> 01:26:57,762
No.
881
01:28:24,515 --> 01:28:26,495
You have to relax.
882
01:28:27,619 --> 01:28:30,327
I Want you to look at these people.
883
01:28:30,388 --> 01:28:32,061
Do you see them?
884
01:28:32,123 --> 01:28:34,967
They are good people
and will take care of you.
885
01:28:35,026 --> 01:28:39,441
- We're going to take care of him?
- Yes, you are.
886
01:28:44,369 --> 01:28:46,315
What does that mean, Father?
887
01:28:47,505 --> 01:28:52,011
It means he's had a difficult life,
and you, an easy one.
888
01:28:53,478 --> 01:28:55,788
But now he's happy and you're in hell.
889
01:28:55,847 --> 01:29:00,159
- He's not happy.
- He's better off than us.
890
01:29:00,218 --> 01:29:04,223
That's why I always liked to be
with the priests and nuns.
891
01:29:04,289 --> 01:29:07,702
Because that Way
I’m close to our Lord.
892
01:29:07,759 --> 01:29:11,002
That Way I’m happier, more protected.
893
01:29:12,730 --> 01:29:16,041
Maybe the brothers don't want
to share their breakfast with you.
894
01:29:19,704 --> 01:29:23,174
- He could stay here.
- What? Where?
895
01:29:25,410 --> 01:29:28,391
In my room. Until he gets better.
896
01:29:29,380 --> 01:29:31,792
- He can't stay here.
- Why not?
897
01:29:34,419 --> 01:29:35,921
Why not?
898
01:29:37,588 --> 01:29:40,467
First I'd like to talk this over
between ourselves.
899
01:29:40,525 --> 01:29:42,630
And I'd like to see all of you in jail.
900
01:29:43,962 --> 01:29:45,464
Then call the press.
901
01:29:45,530 --> 01:29:49,137
No. I love the church
and don't Want to hurt it.
902
01:29:49,200 --> 01:29:51,146
What are you doing here then?
903
01:29:51,202 --> 01:29:55,708
If you give this man a bed,
I'll forget all about you.
904
01:29:55,773 --> 01:29:57,775
For how long?
905
01:29:59,644 --> 01:30:01,317
Forever.
906
01:30:05,450 --> 01:30:07,896
Any objections?
907
01:30:07,952 --> 01:30:09,693
Objections to What?
908
01:30:09,754 --> 01:30:12,098
To doing penance, Father.
909
01:30:12,724 --> 01:30:15,034
To that, never.
910
01:30:17,261 --> 01:30:19,263
I would rather leave.
911
01:30:20,898 --> 01:30:23,037
No, you're not leaving, Silva.
912
01:30:23,101 --> 01:30:25,103
I won't be leaving either.
913
01:30:25,703 --> 01:30:27,705
No one will leave.
914
01:30:30,975 --> 01:30:33,819
How could we pass up
this Wonderful opportunity...
915
01:30:33,878 --> 01:30:37,758
that the new church is offering us
to save our souls?
916
01:30:50,261 --> 01:30:52,263
You will sleep on the first floor.
917
01:30:53,431 --> 01:30:56,002
You're very lucky.
You'll have a room to yourself.
918
01:30:56,067 --> 01:30:58,308
It's a little room next to the chapel...
919
01:30:58,369 --> 01:31:01,543
that the Fathers and I
have been sprucing up for some time.
920
01:31:02,874 --> 01:31:04,512
What's your name?
921
01:31:06,844 --> 01:31:08,687
Sandokan.
922
01:31:10,848 --> 01:31:13,021
No, what's your real name?
923
01:31:15,853 --> 01:31:17,526
Sandokan.
924
01:31:20,591 --> 01:31:22,366
Thomas.
925
01:31:22,427 --> 01:31:25,237
Okay?
Thomas.
926
01:31:25,296 --> 01:31:26,969
- Thomas.
- Thomas.
927
01:31:30,568 --> 01:31:34,015
The first thing we have to do
is finish disinfecting him.
928
01:31:36,808 --> 01:31:41,757
I Wanted to tell you, Father,
if I’m gonna stay in this home...
929
01:31:41,813 --> 01:31:45,955
in order to maintain my mental balance
and not to go psycho...
930
01:31:46,017 --> 01:31:48,190
I need some drugs.
931
01:31:48,252 --> 01:31:53,133
For that, I need a supply
of phenobarbital...
932
01:31:53,191 --> 01:31:55,762
as well as alcohol,
propyphenazone, Rohypnol...
933
01:31:55,827 --> 01:31:58,671
Optalidon, Lipenan, aripiprazole,
phenobarbital...
934
01:31:58,729 --> 01:32:01,835
green, red and yellow
amphetamine capsules...
935
01:32:01,899 --> 01:32:05,142
Prodrin, Sirin, Ritalin, Cipropol...
936
01:32:05,203 --> 01:32:08,548
to get high, to relax, to stay level.
937
01:32:08,606 --> 01:32:12,918
And you can find all those things
in Dr. Hoffman's drugstore.
938
01:32:12,977 --> 01:32:14,979
He has the whole supply.
939
01:32:15,680 --> 01:32:18,058
And another very important thing...
940
01:32:18,116 --> 01:32:22,462
is that, at any given time,
if suddenly, by accident...
941
01:32:22,520 --> 01:32:25,501
you have access to any of my pills...
942
01:32:25,556 --> 01:32:27,194
please, don't consume them.
943
01:32:27,258 --> 01:32:29,295
And if you do,
don't mix them with alcohol...
944
01:32:29,360 --> 01:32:31,772
or you will be fucked.
945
01:32:32,430 --> 01:32:33,932
All of you.
946
01:32:36,367 --> 01:32:37,869
That's What I Wanted to say.
947
01:32:55,520 --> 01:32:59,491
Lamb of God
948
01:33:00,158 --> 01:33:06,370
You take away the sins of the world
949
01:33:08,199 --> 01:33:10,611
Have mercy
950
01:33:12,770 --> 01:33:15,979
On us
951
01:33:17,675 --> 01:33:21,418
Lamb of God
952
01:33:22,046 --> 01:33:25,493
Lamb of God
953
01:33:25,550 --> 01:33:27,496
May peace be upon you, Brothers.
954
01:33:27,552 --> 01:33:32,160
You take away the sins of the world
955
01:33:33,257 --> 01:33:37,000
Have mercy
956
01:33:37,061 --> 01:33:40,599
On us
957
01:33:41,232 --> 01:33:44,805
Lamb of God
958
01:33:45,303 --> 01:33:49,479
Lamb of God
959
01:33:49,540 --> 01:33:55,513
You take away the sins of the world
960
01:33:56,614 --> 01:34:00,118
Grant us
961
01:34:00,184 --> 01:34:03,688
Peace
962
01:34:03,754 --> 01:34:07,258
Grant us
963
01:34:07,325 --> 01:34:11,705
Peace
964
01:34:14,298 --> 01:34:19,748
Lamb of God
965
01:34:20,671 --> 01:34:27,919
You take away the sins of the world
966
01:34:28,579 --> 01:34:31,992
Grant us
967
01:34:32,817 --> 01:34:36,822
Peace
968
01:34:37,521 --> 01:34:42,436
Grant us
969
01:34:43,194 --> 01:34:48,507
Peace
69802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.