All language subtitles for BB8BBEF3D615E8F9BF3641CBAFE81716_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:08,000 They've roamed our planet for six million years. 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,540 Powerful giants. 3 00:00:23,580 --> 00:00:25,060 Yet gentle. 4 00:00:26,060 --> 00:00:27,320 And caring. 5 00:00:36,600 --> 00:00:37,860 They love. 6 00:00:39,140 --> 00:00:40,720 They grieve. 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,860 But there is so much more to elephants. 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,340 They have thoughtful conversations. 9 00:00:56,920 --> 00:00:59,280 It's not just noise. 10 00:00:59,560 --> 00:01:00,680 It has meaning. 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,300 They negotiate. 12 00:01:05,680 --> 00:01:07,040 Make deals. 13 00:01:08,300 --> 00:01:10,680 They navigate the modern world. 14 00:01:12,080 --> 00:01:15,783 As we unlock their secrets, we begin to see 15 00:01:15,784 --> 00:01:20,380 just how much like us, elephants really are. 16 00:01:23,800 --> 00:01:24,800 For 17 00:01:49,370 --> 00:01:55,450 every elephant that walks the earth, one thing rings true. 18 00:02:01,140 --> 00:02:05,500 Their success rests on the strength of their relationships. 19 00:02:10,680 --> 00:02:15,260 For African elephants, nothing matters more than family. 20 00:02:19,520 --> 00:02:20,780 And here on Earth, they are. 21 00:02:20,800 --> 00:02:24,100 From the savannah, they live in the biggest groups of all. 22 00:02:45,500 --> 00:02:50,540 This four-month-old calf has been born into a 30-strong family. 23 00:02:54,790 --> 00:02:59,590 Around him, a tight-knit network of aunts, cousins, and sisters. 24 00:03:01,110 --> 00:03:02,870 All looking out for each other. 25 00:03:10,390 --> 00:03:13,730 His mother is the highest ranking in this family. 26 00:03:16,730 --> 00:03:19,550 But she faces a major dilemma. 27 00:03:23,870 --> 00:03:27,430 A brutal dry season has taken hold in Zimbabwe. 28 00:03:32,610 --> 00:03:34,710 She knows of a water source. 29 00:03:35,790 --> 00:03:39,950 But to get there, they'll have to take a perilous path. 30 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 Dr. 31 00:03:53,020 --> 00:03:55,980 Paula Kahumbu is one step ahead of the herd. 32 00:04:02,430 --> 00:04:04,392 She's here to find out how big families 33 00:04:04,393 --> 00:04:07,751 navigate the difficulties of the harsh climate. 34 00:04:09,830 --> 00:04:12,989 But in 30 years of studying savannah elephants, 35 00:04:12,990 --> 00:04:16,570 she's never witnessed anything like this. 36 00:04:25,060 --> 00:04:26,920 To think that the elephants have to go through this. 37 00:04:26,921 --> 00:04:27,921 They come from up here. 38 00:04:30,620 --> 00:04:35,040 To get to that water, they've got to get down this cliff. 39 00:04:38,180 --> 00:04:40,320 It's already making me feel very unsteady. 40 00:04:43,080 --> 00:04:44,420 My legs feel weak. 41 00:04:45,080 --> 00:04:46,900 I can't imagine what it's like for elephants. 42 00:04:48,040 --> 00:04:49,640 Oh, here they come. 43 00:04:55,890 --> 00:04:56,950 It's really hot. 44 00:04:57,150 --> 00:04:58,150 They need water. 45 00:04:59,210 --> 00:05:02,670 But they could easily tumble and fall off these cliffs. 46 00:05:08,820 --> 00:05:11,892 The decision to lead her family over a 47 00:05:11,904 --> 00:05:15,541 600-foot cliff edge rests with the matriarch. 48 00:05:18,340 --> 00:05:19,500 It's a tough choice. 49 00:05:20,220 --> 00:05:22,000 They desperately need water. 50 00:05:22,560 --> 00:05:25,300 But it means a treacherous descent for her baby. 51 00:05:38,090 --> 00:05:39,750 Her mind is made up. 52 00:05:56,240 --> 00:05:58,940 Her sisters seek out the safest path. 53 00:06:08,480 --> 00:06:09,480 Look at that. 54 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Unbelievable. 55 00:06:12,960 --> 00:06:15,705 They reach out with their trunks and they roll it 56 00:06:15,706 --> 00:06:18,480 up into a little fist and touch the ground in front. 57 00:06:18,720 --> 00:06:21,780 And then place their foot exactly where their trunk went. 58 00:06:21,900 --> 00:06:23,600 There's a way to test the ground. 59 00:06:26,440 --> 00:06:28,000 Really surprising for me. 60 00:06:28,060 --> 00:06:29,180 I've never seen that before. 61 00:06:29,820 --> 00:06:31,980 And they all seem to do it. 62 00:06:45,920 --> 00:06:49,260 One slip and gravity will take its toll. 63 00:06:52,560 --> 00:06:58,300 Weighing three to four tons, their bodies aren't built for such a steep descent. 64 00:07:00,320 --> 00:07:04,560 Together, the females keep the youngest calves hemmed in. 65 00:07:11,990 --> 00:07:15,550 For these little babies, it's really hard work coming down. 66 00:07:15,551 --> 00:07:19,206 On this escarpment, their mothers can't turn around 67 00:07:19,207 --> 00:07:22,131 the way they would normally to reassure their babies. 68 00:07:30,640 --> 00:07:35,159 So their mothers reach out behind, like a soothing 69 00:07:35,160 --> 00:07:38,340 touch, as a way of staying in contact with each other. 70 00:07:38,920 --> 00:07:41,800 It's amazing how important their tails are to them. 71 00:08:07,070 --> 00:08:09,450 The matriarch's son is really struggling. 72 00:08:09,451 --> 00:08:11,890 It's a particularly steep slope here. 73 00:08:11,970 --> 00:08:13,650 This poor little guy is sliding. 74 00:08:30,370 --> 00:08:31,830 They're over halfway down now. 75 00:08:32,170 --> 00:08:35,050 They must have at least a couple of hundred feet left to go. 76 00:08:50,350 --> 00:08:52,842 All of them, even the baby, have got some 77 00:08:52,843 --> 00:08:55,550 streaks of moisture on the side of their faces. 78 00:08:56,150 --> 00:08:59,550 And that's a secretion that reveals a level of stress. 79 00:09:02,790 --> 00:09:05,230 The whole family is in a state of panic. 80 00:09:05,231 --> 00:09:07,755 They feel the weight of some tension as they 81 00:09:07,756 --> 00:09:11,370 navigate these narrow, steep paths down this gorge. 82 00:09:30,670 --> 00:09:34,790 It's an incredible achievement for such a young calf. 83 00:09:40,970 --> 00:09:45,330 His mother relied on her family's support and the 84 00:09:45,331 --> 00:09:49,210 wisdom of Savannah elephants who've gone before her. 85 00:09:52,010 --> 00:09:55,710 The way that these elephants use this landscape is something that has been 86 00:09:55,711 --> 00:09:59,350 learned and passed on from generation to generation. 87 00:10:03,890 --> 00:10:08,730 Once the first elephants figured out how to navigate this incredibly treacherous 88 00:10:08,731 --> 00:10:11,843 terrain, they taught the others, and they taught the 89 00:10:11,844 --> 00:10:15,110 others, and they've continued to use this pathway. 90 00:10:18,890 --> 00:10:22,130 For generations, they'll continue doing the same things. 91 00:10:22,131 --> 00:10:24,770 As part of their culture, that's how they transmit knowledge. 92 00:10:25,310 --> 00:10:28,370 It's what makes them so successful as a species. 93 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Relief for the whole family. 94 00:11:04,450 --> 00:11:08,850 The adults suck up the 40 gallons of water they need a day. 95 00:11:18,880 --> 00:11:22,320 While the calves enjoy a muddy reward for their efforts. 96 00:11:31,490 --> 00:11:34,977 For the next 14 years or so, this baby's female 97 00:11:34,978 --> 00:11:38,291 relatives will continue to share their know-how. 98 00:11:41,540 --> 00:11:47,018 But like all males, when he reaches adolescence, he'll leave 99 00:11:47,019 --> 00:11:50,680 the family and have to find his own way on the Savannah. 100 00:11:57,130 --> 00:12:02,460 This vast, wooded grassland stretches across 27 African countries. 101 00:12:02,461 --> 00:12:08,620 An area larger than the entire United States. 102 00:12:13,560 --> 00:12:16,400 The habitat can support huge herds. 103 00:12:19,800 --> 00:12:22,500 And the largest mammals to walk the earth. 104 00:12:25,200 --> 00:12:31,660 The abundance of food and space allows their extended families to roam together. 105 00:12:33,740 --> 00:12:38,431 But in this spectacular wilderness, the success of 106 00:12:38,432 --> 00:12:41,920 every family depends on their ability to communicate. 107 00:13:00,690 --> 00:13:07,950 For the last 48 years, Dr. Joyce Poole has been eavesdropping on elephant families. 108 00:13:12,910 --> 00:13:14,430 Learning their language. 109 00:13:17,290 --> 00:13:18,530 I speak to elephants. 110 00:13:19,610 --> 00:13:23,030 I rumble to them if they seem upset. 111 00:13:23,465 --> 00:13:24,970 I say hello and things. 112 00:13:26,030 --> 00:13:29,130 Their vocabulary is very large. 113 00:13:32,110 --> 00:13:34,310 Elephants have over 30 vocalizations. 114 00:13:35,605 --> 00:13:38,070 There are rumbles, the low frequency calls. 115 00:13:38,210 --> 00:13:39,230 There are roars. 116 00:13:39,690 --> 00:13:40,970 There are trumpets. 117 00:13:41,050 --> 00:13:42,150 There are cries. 118 00:13:48,035 --> 00:13:49,035 It wants to suckle. 119 00:13:50,890 --> 00:13:51,890 Yeah. 120 00:13:53,480 --> 00:13:55,270 So that's when it escalates. 121 00:13:55,975 --> 00:13:58,730 That's when the suckle rumble didn't work. 122 00:13:58,970 --> 00:14:00,670 And then you have to escalate. 123 00:14:00,770 --> 00:14:03,230 So saying, mom, put your leg forward. 124 00:14:06,030 --> 00:14:08,450 Mom is not being very cooperative. 125 00:14:17,230 --> 00:14:18,460 There's an ala mother. 126 00:14:19,060 --> 00:14:21,080 Just like a babysitter. 127 00:14:21,081 --> 00:14:25,680 She doesn't have any milk, but she can comfort the baby. 128 00:14:27,150 --> 00:14:32,981 Females from the age of about three, four years old will try and take care of babies. 129 00:14:38,760 --> 00:14:41,200 That was called a beru rumble. 130 00:14:41,300 --> 00:14:42,300 It's a kind of... 131 00:14:43,680 --> 00:14:45,820 Like, oh, poor me. 132 00:14:49,060 --> 00:14:53,320 And the ala mother responded with a reassuring ku rumble. 133 00:14:59,180 --> 00:15:00,180 That's lovely. 134 00:15:02,920 --> 00:15:08,840 See how, reaching back there, she's trying to show the baby where to suckle. 135 00:15:13,120 --> 00:15:18,720 So even though the ala mother is not able to produce milk like mom does, 136 00:15:19,020 --> 00:15:21,140 she does provide comfort. 137 00:15:21,200 --> 00:15:23,720 And the ala mother, and that forms a close bond. 138 00:15:30,520 --> 00:15:32,360 Still making that little sound. 139 00:15:32,480 --> 00:15:36,620 That's like, I want... It's a suckle rumble, but it's a more complaining one. 140 00:15:37,220 --> 00:15:39,100 Obviously, it's not getting any milk. 141 00:15:46,225 --> 00:15:51,320 Okay, now it's going to mom to get some real milk. 142 00:15:58,050 --> 00:15:59,050 Suckle rumble. 143 00:15:59,150 --> 00:16:02,530 But she puts her leg forward to let the... 144 00:16:03,010 --> 00:16:04,010 The calf suckle. 145 00:16:06,730 --> 00:16:07,790 Very cute. 146 00:16:13,940 --> 00:16:19,480 After decades decoding the calls of savannah elephants, Joyce has discovered a 147 00:16:19,481 --> 00:16:22,520 language more elaborate than we ever imagined. 148 00:16:30,510 --> 00:16:33,200 Elephants do combine different types of calls. 149 00:16:33,630 --> 00:16:36,480 They can combine and make a rumble roar rumble. 150 00:16:37,160 --> 00:16:38,240 Or a roar rumble. 151 00:16:38,450 --> 00:16:40,020 Or a rumble trumpet. 152 00:16:40,950 --> 00:16:42,220 A snort trumpet. 153 00:16:45,930 --> 00:16:50,597 What we don't know is whether by combining those two 154 00:16:50,697 --> 00:16:54,640 different types, they're making, in a sense, a new word. 155 00:16:57,100 --> 00:17:00,420 Elephant conversations can be incredibly complex. 156 00:17:01,520 --> 00:17:07,140 All of their rumbles contain infrasonic components that is below them. 157 00:17:07,141 --> 00:17:09,141 And they can also lower the level of human hearing. 158 00:17:10,420 --> 00:17:14,900 And elephants can hear these powerful rumbles from miles away. 159 00:17:15,950 --> 00:17:20,680 And also pick them up as vibrations through their feet and trunk. 160 00:17:22,240 --> 00:17:26,320 Sometimes they can back and forth for up to an hour. 161 00:17:27,840 --> 00:17:29,980 Literally having a kind of conversation. 162 00:17:31,465 --> 00:17:33,185 They're having a discussion about something. 163 00:17:33,260 --> 00:17:34,260 It's very obvious. 164 00:17:35,830 --> 00:17:36,900 It's not just... 165 00:17:37,140 --> 00:17:38,140 noise. 166 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 It has meaning. 167 00:17:43,000 --> 00:17:44,700 They're so like us. 168 00:17:44,880 --> 00:17:48,460 They communicate about some of the same things that we do. 169 00:17:48,600 --> 00:17:53,640 And this communication is part of the glue that holds the whole family together. 170 00:17:58,180 --> 00:18:00,620 Negotiating, planning, and caring for one another. 171 00:18:03,240 --> 00:18:07,120 Savannah elephants are the most sociable of all animals. 172 00:18:07,140 --> 00:18:08,140 Elephants. 173 00:18:08,960 --> 00:18:14,540 And the need to be part of the big family is deep-rooted in their DNA. 174 00:18:20,700 --> 00:18:24,330 But for males, puberty means independence. 175 00:18:35,490 --> 00:18:42,290 Roaming up to 15 miles a day, they search for food, water, and mates. 176 00:18:43,110 --> 00:18:47,330 Across a landscape that's changing fast. 177 00:18:56,030 --> 00:19:02,270 What was once pristine Savannah is now human settlement and farmland. 178 00:19:07,680 --> 00:19:11,760 Elephants that trespass run the risk of conflict with people. 179 00:19:15,750 --> 00:19:21,030 So bulls stick together for companionship and safety. 180 00:19:32,530 --> 00:19:36,150 It's a daunting time for young males venturing into adulthood. 181 00:19:37,770 --> 00:19:40,010 Jaziri is 12 years old. 182 00:19:42,610 --> 00:19:48,030 Like many preteens, he's bold and prone to taking risks. 183 00:19:53,710 --> 00:19:56,170 He's known this gang of friends since childhood. 184 00:20:02,360 --> 00:20:08,030 Where play fights were once for fun, now for fun. 185 00:20:08,031 --> 00:20:12,650 Sparring now plays a vital role in building skills, strength, and confidence. 186 00:20:44,280 --> 00:20:45,820 Jaziri is proving himself. 187 00:20:50,220 --> 00:20:54,080 But he'll need a mentor if he's to navigate life on the Savannah. 188 00:20:56,140 --> 00:20:58,320 And he has set his sights high. 189 00:21:05,570 --> 00:21:13,100 Standing close to 11 feet at the shoulder, this is one of the biggest bulls around. 190 00:21:18,240 --> 00:21:20,820 Approaching a hero is always intimidating. 191 00:21:28,520 --> 00:21:32,660 Jaziri won't match him for size for another 25 years. 192 00:21:35,500 --> 00:21:37,160 But he holds his nerve. 193 00:21:41,920 --> 00:21:43,030 He keeps following. 194 00:21:45,330 --> 00:21:48,479 If Jaziri can join the older bulls, he'll have 195 00:21:48,480 --> 00:21:51,731 the benefit of their wisdom and protection. 196 00:22:02,190 --> 00:22:04,430 Not much is really known about the bulls. 197 00:22:04,730 --> 00:22:06,130 We tend to think of them as loners. 198 00:22:06,480 --> 00:22:08,765 But now, we're beginning to understand that their 199 00:22:08,766 --> 00:22:11,051 social lives are much more complex than that. 200 00:22:13,080 --> 00:22:16,670 Paula Kuhumbu is on home turf catching up with some old bulls. 201 00:22:17,860 --> 00:22:20,210 Jaziri is much younger than any of these bulls. 202 00:22:20,230 --> 00:22:21,870 But he wants to be in their gang. 203 00:22:22,570 --> 00:22:24,190 They have the ultimate leader. 204 00:22:27,330 --> 00:22:28,570 This is Tolstoy. 205 00:22:29,050 --> 00:22:30,050 He's magnificent. 206 00:22:30,250 --> 00:22:31,410 He's 51 years old. 207 00:22:32,030 --> 00:22:34,170 He's a hero for all the bulls in this area. 208 00:22:36,010 --> 00:22:38,450 His tusks are almost too long to walk. 209 00:22:38,670 --> 00:22:42,210 You can see he has to raise his head to walk through vegetation. 210 00:22:43,230 --> 00:22:44,370 He's like a mammal. 211 00:22:47,810 --> 00:22:50,250 We're so lucky to have these supertuskers. 212 00:22:50,870 --> 00:22:53,670 There are only about 25 left in the world. 213 00:22:55,190 --> 00:22:57,910 Each tusk weighs well over 100 pounds. 214 00:22:58,930 --> 00:23:02,950 And that's why so many have been killed by ivory poachers. 215 00:23:05,870 --> 00:23:10,470 Even though Tolstoy is coming up from behind, he's probably the one deciding 216 00:23:10,471 --> 00:23:13,970 where they go, when they go, and what they do. 217 00:23:21,710 --> 00:23:23,990 Tolstoy is the king of this group. 218 00:23:24,450 --> 00:23:25,450 He's beautiful. 219 00:23:29,470 --> 00:23:33,990 One of the most amazing things that you see with the supertuskers is that they are 220 00:23:33,991 --> 00:23:37,230 surrounded by this group of other large bulls. 221 00:23:39,130 --> 00:23:41,419 The local people around here call them their 222 00:23:41,420 --> 00:23:44,151 askaris, and that means their bodyguards. 223 00:23:46,180 --> 00:23:48,305 His tusks are so long that makes him 224 00:23:48,317 --> 00:23:51,031 vulnerable to anybody who wants to attack him. 225 00:24:04,350 --> 00:24:06,690 Tolstoy is calling, and they're all gathering. 226 00:24:14,790 --> 00:24:16,390 They are eating together. 227 00:24:19,010 --> 00:24:20,810 They're actually facing each other. 228 00:24:20,850 --> 00:24:24,930 That shows that there's a lot of trust and camaraderie amongst them. 229 00:24:25,890 --> 00:24:26,990 They're like a family. 230 00:24:35,260 --> 00:24:37,100 There's Jasiri sneaking in. 231 00:24:44,430 --> 00:24:50,490 I can imagine every kid would want to go and hang out with the big, strong, 232 00:24:50,630 --> 00:24:53,770 powerful, successful giants like Tolstoy. 233 00:24:58,830 --> 00:25:03,270 Jasiri was clearly irritating the big guy with the broken tusk. 234 00:25:07,210 --> 00:25:10,810 In the family groups, the babies get the best of everything, right? 235 00:25:10,970 --> 00:25:14,050 In the male group, you have to respect the elders. 236 00:25:20,800 --> 00:25:21,840 Oh, my God. 237 00:25:21,920 --> 00:25:23,416 He's going to bring down the whole tree. 238 00:25:23,440 --> 00:25:25,280 Everyone's getting super excited about this. 239 00:25:41,780 --> 00:25:42,790 That was a success. 240 00:25:43,580 --> 00:25:45,700 They brought down the tree and it didn't hurt anybody. 241 00:25:46,215 --> 00:25:47,295 And now it's time to feast. 242 00:25:47,980 --> 00:25:52,050 Jasiri is terrified of being beaten up again, so he's off to the side, 243 00:25:53,380 --> 00:25:56,810 trying to avoid coming head to head with that big bull again. 244 00:26:00,790 --> 00:26:04,450 You can see a lot of jostling and positioning going on here. 245 00:26:04,950 --> 00:26:06,250 There's definitely a hierarchy. 246 00:26:07,930 --> 00:26:12,550 When you look at Tolstoy, it's very clear that he's in charge. 247 00:26:13,150 --> 00:26:16,870 But he's not a fierce, aggressive leader. 248 00:26:17,330 --> 00:26:18,550 He's really gentle. 249 00:26:18,730 --> 00:26:20,050 He's very tolerant. 250 00:26:20,790 --> 00:26:22,310 It's hard not to like him. 251 00:26:31,240 --> 00:26:34,630 Just like the females, bull elephants have close friendships. 252 00:26:38,830 --> 00:26:42,190 But all elephants have become vulnerable targets for poachers. 253 00:26:47,610 --> 00:26:51,610 And more than that, more young elephants are finding themselves alone. 254 00:27:03,950 --> 00:27:10,100 And Zoe was just two years old when her entire family was killed by poachers. 255 00:27:13,260 --> 00:27:15,640 She was orphaned for their ivory. 256 00:27:18,940 --> 00:27:26,940 I'm so sorry. 257 00:27:26,941 --> 00:27:32,680 Others tried to introduce her to other elephants, but N'Zo didn't fit in. 258 00:27:50,760 --> 00:27:57,730 Her need for a family never faded, so she took matters into her own hands. 259 00:28:06,370 --> 00:28:12,490 N'Zo is now 50 years old, and part of an altogether different clan. 260 00:28:17,680 --> 00:28:23,000 She is matriarch to her very own herd of... buffaloes. 261 00:28:30,710 --> 00:28:36,370 And it appears her misfit family has even learned to understand her rumbles. 262 00:28:42,050 --> 00:28:45,971 She may think she's one of them, but unlike 263 00:28:45,972 --> 00:28:49,311 buffaloes, elephants like to eat on the move. 264 00:28:53,430 --> 00:28:59,190 So for 16 hours a day, they must follow as she browses. 265 00:29:05,490 --> 00:29:08,270 And N'Zo's instinct to lead is strong. 266 00:29:11,890 --> 00:29:15,470 But she's missed out on years of learning from her elders. 267 00:29:16,250 --> 00:29:19,910 She's had to figure out her own management skills. 268 00:29:19,911 --> 00:29:20,911 Her own management style. 269 00:29:23,470 --> 00:29:27,950 To keep her extraordinary family disciplined and on track. 270 00:29:47,480 --> 00:29:51,640 From an early age, elephants are hardwired to be sociable. 271 00:29:54,220 --> 00:29:59,080 And it's now known that friends help relieve the stress of traumatic events. 272 00:30:11,990 --> 00:30:12,790 This is her story. 273 00:30:12,791 --> 00:30:16,490 This very special herd is made up entirely of toddlers. 274 00:30:20,450 --> 00:30:21,590 Each one an orphan. 275 00:30:22,770 --> 00:30:29,290 With its own devastating story of habitat loss, human conflict, or drought. 276 00:30:32,450 --> 00:30:37,090 Up to 25 young elephants are taken in at the Ratedi Sanctuary each year. 277 00:30:39,690 --> 00:30:42,350 Joining one big adoptive family. 278 00:30:42,490 --> 00:30:42,770 The Ratedi Sanctuary. 279 00:30:42,790 --> 00:30:44,370 On the long road to recovery. 280 00:30:46,050 --> 00:30:49,750 As they learn the lessons needed to return to the wild. 281 00:31:07,910 --> 00:31:10,210 Among them is Longuro. 282 00:31:12,610 --> 00:31:14,650 Hyenas found him trapped in a well. 283 00:31:16,650 --> 00:31:19,470 And left him with a life-changing injury. 284 00:31:22,870 --> 00:31:26,750 His buddies are able to use their trunks to select a single leaf. 285 00:31:28,130 --> 00:31:28,730 And they're able to use their trunks to select a single leaf. 286 00:31:28,750 --> 00:31:30,570 And tackle whole branches. 287 00:31:38,200 --> 00:31:42,000 But Longuro struggles for even slim pickings. 288 00:31:58,690 --> 00:32:02,030 But then, something remarkable. 289 00:32:30,390 --> 00:32:32,910 A simple act of kindness. 290 00:32:35,630 --> 00:32:38,350 Recognition of a friend in need. 291 00:32:46,510 --> 00:32:48,090 For elephants that need it. 292 00:32:48,091 --> 00:32:49,850 That can live for over 60 years. 293 00:32:50,730 --> 00:32:53,150 These bonds of friendship are essential. 294 00:32:54,950 --> 00:32:57,650 And destined to last a lifetime. 295 00:33:07,040 --> 00:33:13,280 But within one generation, 60% of savannah elephants have been lost. 296 00:33:16,220 --> 00:33:22,280 On average, 55 are killed illegally every day. 297 00:33:43,240 --> 00:33:45,310 An eerie silence on the savannah. 298 00:33:47,690 --> 00:33:49,690 An icon has fallen. 299 00:33:53,330 --> 00:33:56,490 The mighty Tolstoy is dead. 300 00:34:01,900 --> 00:34:07,090 Infections spread from a spear wound after he strayed onto farmland. 301 00:34:18,490 --> 00:34:23,390 The death of Tolstoy is a big shock to everyone who knows him. 302 00:34:27,760 --> 00:34:35,410 I feel very sad that this amazing animal is gone because he was looking for food. 303 00:34:36,150 --> 00:34:38,030 That's all he was doing, looking for food. 304 00:34:40,150 --> 00:34:46,170 Losing such an important animal says a lot about our failure to deal with the 305 00:34:46,171 --> 00:34:48,710 challenges of people living close to elephants. 306 00:34:50,440 --> 00:34:52,390 Tolstoy isn't just any other elephant. 307 00:34:54,130 --> 00:34:59,190 The younger bulls went to him for his wisdom and guidance. 308 00:35:00,470 --> 00:35:05,238 And losing him might put them in some disarray because 309 00:35:05,239 --> 00:35:08,730 he was so valuable in terms of his role in his family. 310 00:35:08,750 --> 00:35:09,750 His community. 311 00:35:10,210 --> 00:35:12,050 His role among elephants. 312 00:35:13,210 --> 00:35:15,250 And his place in our hearts. 313 00:35:26,500 --> 00:35:28,020 Word spreads fast. 314 00:35:34,130 --> 00:35:40,250 One by one, his friends and family arrive to pay their respects. 315 00:35:41,850 --> 00:35:44,750 Each gently touching his body. 316 00:35:51,010 --> 00:35:52,910 There's a ritual to their grief. 317 00:36:09,890 --> 00:36:12,430 Their actions speak to the depth of their bonds. 318 00:36:15,470 --> 00:36:18,670 Bonds that endure beyond death. 319 00:36:37,010 --> 00:36:41,570 For savannah elephants, family really is everything. 320 00:36:43,870 --> 00:36:50,470 It's their support, their friendships, and their deepest connections. 321 00:36:54,430 --> 00:36:57,310 But most of all, it's the gift of wisdom. 322 00:36:58,250 --> 00:37:00,850 To help the next generation find its way. 323 00:37:05,830 --> 00:37:09,670 And their best hope of survival in a changing world. 324 00:37:09,671 --> 00:37:16,390 Tolstoy offers the nirvana to an ancient為什麼. 325 00:37:16,450 --> 00:37:18,930 To build a universe with your own love .Hayden Harris Thanks to 26923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.