Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:06,789
♪ I've been watching
2
00:00:06,832 --> 00:00:08,399
Wow.
3
00:00:08,443 --> 00:00:11,489
♪ All of my past repeating
4
00:00:11,533 --> 00:00:15,754
♪ There's no ending
5
00:00:15,798 --> 00:00:20,368
♪ And when I stop pretending
6
00:00:20,411 --> 00:00:24,720
♪ See you standing
7
00:00:24,763 --> 00:00:27,244
♪ Facing
8
00:00:27,288 --> 00:00:31,770
♪ All mirrors are erasing
9
00:00:31,814 --> 00:00:36,427
♪ Losing beauty
10
00:00:36,471 --> 00:00:40,823
♪ At least at times it knew me
11
00:00:45,480 --> 00:00:49,788
♪ At least at times it knew me
12
00:00:49,832 --> 00:00:51,877
I missed you.
13
00:00:51,921 --> 00:00:54,663
Nick.
14
00:00:54,706 --> 00:00:59,450
♪ At least at times
it knew me. ♪
15
00:00:59,494 --> 00:01:01,496
[thudding]
16
00:01:03,541 --> 00:01:06,544
[door creaks open]
17
00:01:18,687 --> 00:01:20,645
[eerie breathing echoes]
18
00:01:20,689 --> 00:01:22,691
[thudding]
19
00:01:30,742 --> 00:01:31,700
[shrieks]
20
00:01:31,743 --> 00:01:33,571
[gasps]
21
00:01:33,615 --> 00:01:35,486
[exhales]
22
00:01:39,273 --> 00:01:40,926
NANCY:
Either Dead Lucy
really wants me
23
00:01:40,970 --> 00:01:42,580
to check out what's in here
24
00:01:42,624 --> 00:01:44,756
or she's got
some pretty strong opinions
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,758
about my love life.
26
00:01:46,802 --> 00:01:48,804
♪
27
00:02:14,656 --> 00:02:17,659
Mom was Lucy Sable's
guidance counselor?
28
00:02:21,663 --> 00:02:23,839
[buzzing]
29
00:02:25,667 --> 00:02:27,103
Dad.
30
00:02:27,147 --> 00:02:29,323
Hey, you.
31
00:02:29,366 --> 00:02:31,020
It's so good to see you.
32
00:02:31,063 --> 00:02:32,848
Yeah, you, too.
33
00:02:33,849 --> 00:02:34,980
[handcuffs click]
34
00:02:35,024 --> 00:02:36,634
You okay?
35
00:02:36,678 --> 00:02:38,288
Yeah. I'm okay.
36
00:02:38,332 --> 00:02:41,683
We're gonna get you out of here.
It's just, uh...
37
00:02:41,726 --> 00:02:44,729
All that stuff that I wrote
in my journal, it was just...
38
00:02:44,773 --> 00:02:46,992
They-they were just theories,
and they were wrong.
39
00:02:47,036 --> 00:02:49,038
And I am gonna fix this.
40
00:02:49,081 --> 00:02:51,171
Hey.I promise you,
I will fix it, because...
41
00:02:51,214 --> 00:02:53,129
Hey, hey. Can we just...
42
00:02:53,173 --> 00:02:54,739
Can we take a minute?
43
00:02:56,437 --> 00:02:58,917
I'm happy you're here.
44
00:03:01,703 --> 00:03:03,052
How are you?
45
00:03:03,095 --> 00:03:04,358
You look tired.
46
00:03:04,401 --> 00:03:06,316
I found a box of
Mom's old files
47
00:03:06,360 --> 00:03:07,883
underneath the
staircase.
48
00:03:07,926 --> 00:03:09,711
She was a guidance counselor
at Keene High?
49
00:03:09,754 --> 00:03:10,886
She never told me that.
50
00:03:10,929 --> 00:03:12,670
Old history, I guess.
51
00:03:12,714 --> 00:03:14,672
It was while she was getting
her master's.
52
00:03:14,716 --> 00:03:15,978
She had a folder for Lucy Sable.
53
00:03:16,021 --> 00:03:17,980
But it was empty.
54
00:03:18,023 --> 00:03:19,155
Do you know why?
55
00:03:19,199 --> 00:03:21,244
No.
56
00:03:21,288 --> 00:03:22,811
I don't.
57
00:03:22,854 --> 00:03:24,943
Your mom was meticulous
with her files.
58
00:03:24,987 --> 00:03:27,337
It's just I think
that whatever was supposed to be
59
00:03:27,381 --> 00:03:29,383
in that folder could lead us
to Lucy's real killer.
60
00:03:29,426 --> 00:03:31,211
Maybe there
was something
61
00:03:31,254 --> 00:03:33,038
incriminating
in Lucy's transcript.
62
00:03:33,082 --> 00:03:35,432
Something that the Hudsons
wanted gone. Is there any chance
63
00:03:35,476 --> 00:03:37,304
that they could've gotten access
to Mom's stuff?
64
00:03:37,347 --> 00:03:39,219
Your mom and I
shared a home office.
65
00:03:39,262 --> 00:03:41,873
Everett came to see me there
occasionally.
66
00:03:41,917 --> 00:03:44,049
Maybe he took it.If he did,
67
00:03:44,093 --> 00:03:45,834
he would've destroyed it.
68
00:03:45,877 --> 00:03:48,837
I don't want you
getting involved.
69
00:03:48,880 --> 00:03:50,230
Okay.
70
00:03:50,273 --> 00:03:51,361
Then you get involved.
71
00:03:51,405 --> 00:03:53,276
Fight this.
Tell the cops
72
00:03:53,320 --> 00:03:55,017
that it was the Hudsons
who sent you to the cliffs
73
00:03:55,060 --> 00:03:56,105
the night Lucy died.
74
00:03:56,148 --> 00:03:57,367
I can't prove that.
75
00:03:57,411 --> 00:03:59,369
It would be their word
against mine,
76
00:03:59,413 --> 00:04:02,198
and my prints are on the knife.
77
00:04:02,242 --> 00:04:03,373
You know that they
could've paid somebody
78
00:04:03,417 --> 00:04:05,245
to plant your prints.Or maybe
79
00:04:05,288 --> 00:04:07,943
I did stumble across the knife
that night, and I just...
80
00:04:07,986 --> 00:04:09,901
I forgot about it
in all the confusion.Dad,
81
00:04:09,945 --> 00:04:11,425
stop second-guessing
your memory.
82
00:04:11,468 --> 00:04:14,210
We have to find the person
that actually did do this
83
00:04:14,254 --> 00:04:16,125
so that we can get you
out of here.
84
00:04:16,168 --> 00:04:18,170
Please.
85
00:04:18,214 --> 00:04:20,260
Let this go.
86
00:04:20,303 --> 00:04:23,350
You know me better than that.
87
00:04:23,393 --> 00:04:25,395
♪
88
00:04:35,449 --> 00:04:36,928
Hey, Owen.
89
00:04:36,972 --> 00:04:38,408
Uh, give me a call back.
90
00:04:38,452 --> 00:04:40,845
I'm working on this
"two birds, one stone" thing
91
00:04:40,889 --> 00:04:42,151
with my dad,
92
00:04:42,194 --> 00:04:45,502
and, also, I was
thinking of you.
93
00:04:49,158 --> 00:04:51,291
Glad I'm not the only one
who was running late.
94
00:04:51,334 --> 00:04:54,294
I didn't see Ace's car in
the parking lot, either.
95
00:04:54,337 --> 00:04:57,035
He's fishing with his dad,
and George is in a meeting.
96
00:04:57,079 --> 00:04:58,950
So we have a minute,
which is good,
97
00:04:58,994 --> 00:05:01,170
because I need to clear
my throat chakra.
98
00:05:01,213 --> 00:05:03,781
Some sort of disturbance
in the Force?
99
00:05:03,825 --> 00:05:05,348
No, Owen called.
100
00:05:05,392 --> 00:05:08,003
I'm having lunch
with Aunt Diana today.
101
00:05:08,046 --> 00:05:10,788
Going full Marvin.
Congratulations.
102
00:05:10,832 --> 00:05:12,137
I know.
[chuckles]
103
00:05:12,181 --> 00:05:14,183
It's exactly how
I manifested it.
104
00:05:14,226 --> 00:05:16,359
Unless I totally blow it.
105
00:05:16,403 --> 00:05:18,448
I-I could totally blow it.
106
00:05:18,492 --> 00:05:21,451
I-I...Aren't you in by
virtue of DNA?
107
00:05:21,495 --> 00:05:25,063
No. Genetics gets you
through the door.
108
00:05:25,107 --> 00:05:26,326
It's not like we
were doing well
109
00:05:26,369 --> 00:05:27,457
before the rich
lady was murdered.
110
00:05:27,501 --> 00:05:28,545
All right, well,
have you seen the sales
111
00:05:28,589 --> 00:05:29,981
from the last two weeks?
112
00:05:30,025 --> 00:05:31,940
It's a Band-Aid
on a fire hydrant.
113
00:05:31,983 --> 00:05:33,420
Dawn, I can fix this.
114
00:05:36,466 --> 00:05:39,556
I'm putting The Bayside Claw
on the market.
115
00:05:39,600 --> 00:05:41,297
What?
116
00:05:43,255 --> 00:05:45,388
MAN: You're still working
at J. Dodd's and living there?
117
00:05:45,432 --> 00:05:47,216
Yeah. I like the commute.
118
00:05:47,259 --> 00:05:49,436
Mm-hmm. Well,
you got your GED.
119
00:05:49,479 --> 00:05:51,002
You got options.
120
00:05:51,046 --> 00:05:53,440
And here's the good news.
121
00:05:53,483 --> 00:05:57,182
This is the last time you're
gonna have to hear me say that.
122
00:05:57,226 --> 00:05:58,836
We have reached
123
00:05:58,880 --> 00:06:01,361
the end of our court-ordered
counseling sessions.
124
00:06:01,404 --> 00:06:03,188
After today,
you're on your own.
125
00:06:03,232 --> 00:06:04,581
So...
126
00:06:04,625 --> 00:06:06,148
What is it you want?
127
00:06:06,191 --> 00:06:10,065
What if... I don't know, Keenan?
128
00:06:10,108 --> 00:06:11,936
Well, I hear Florida's nice.
129
00:06:11,980 --> 00:06:15,505
No. I'm not ready to
face my family yet.
130
00:06:15,549 --> 00:06:17,420
My parents are teachers,
131
00:06:17,464 --> 00:06:19,422
and my cousins
are in med school.
132
00:06:19,466 --> 00:06:21,859
And I'm the guy
133
00:06:21,903 --> 00:06:24,862
who spent two
years in prison.
134
00:06:24,906 --> 00:06:27,517
If you don't quit looking
in the rearview mirror,
135
00:06:27,561 --> 00:06:29,563
you'll never change that.
136
00:06:41,270 --> 00:06:42,924
[bell jingles]What... [sighs]
137
00:06:42,967 --> 00:06:44,491
I'll be back as soon as I can.
138
00:06:44,534 --> 00:06:45,622
Wait, seriously?
139
00:06:45,666 --> 00:06:48,103
We'll be waterfront condos
by then.
140
00:06:50,148 --> 00:06:53,413
Mr. Hudson, you need
to help my father.
141
00:06:55,153 --> 00:06:57,242
I have no idea
what you're talking about,
142
00:06:57,286 --> 00:06:59,244
though I admire your
allergy to pleasantries.
143
00:06:59,288 --> 00:07:01,551
My father's in jail because of
the money you wired him
144
00:07:01,595 --> 00:07:03,510
to clean up
Lucy Sable's murder.
145
00:07:03,553 --> 00:07:06,295
Never hired Carson to
clean up a crime scene.
146
00:07:06,338 --> 00:07:08,384
You and I both know
he didn't do it.
147
00:07:08,428 --> 00:07:10,604
You have the leverage
to get him out of there.
148
00:07:10,647 --> 00:07:12,344
A phone call to a judge
149
00:07:12,388 --> 00:07:14,303
or the state police
is all it would take.
150
00:07:15,478 --> 00:07:17,132
Perhaps.
151
00:07:18,525 --> 00:07:20,962
You want something in return.
152
00:07:26,228 --> 00:07:28,926
Owen Marvin thinks I
had something to do
153
00:07:28,970 --> 00:07:31,494
with his Uncle Sebastian's
death on the Bonny Scot.
154
00:07:31,538 --> 00:07:33,104
He's spreading rumors
155
00:07:33,148 --> 00:07:35,542
that some artifacts from
the ship have resurfaced.
156
00:07:35,585 --> 00:07:38,501
But since the Bonny Scot's
cargo sank along with her,
157
00:07:38,545 --> 00:07:42,157
anything he has is counterfeit.
158
00:07:42,200 --> 00:07:45,160
Still, I can't have him
slandering my family
159
00:07:45,203 --> 00:07:49,686
by suggesting we've been
engaged in insurance fraud.
160
00:07:49,730 --> 00:07:51,383
Not to mention murder.
161
00:07:51,427 --> 00:07:53,690
I mean, the ship went down
with her crew, right?
162
00:07:53,734 --> 00:07:56,432
It was a tragic accident.
163
00:07:57,738 --> 00:08:01,219
Find out what Owen
thinks he has.
164
00:08:01,263 --> 00:08:03,004
Don't you have people
165
00:08:03,047 --> 00:08:05,006
that usually do
this kind of stuff for you?
166
00:08:05,049 --> 00:08:07,661
Yes, I do. And he's in jail.
167
00:08:07,704 --> 00:08:10,359
You want my help getting him out
or not?
168
00:08:12,361 --> 00:08:14,015
You know your way out.
169
00:08:19,194 --> 00:08:21,196
[eerie breathing echoes]
170
00:08:45,742 --> 00:08:47,744
[liquid dripping]
171
00:09:11,072 --> 00:09:13,074
[sighs]
172
00:09:28,219 --> 00:09:30,265
LISBETH:
So, you said your house
is on this street?
173
00:09:30,308 --> 00:09:33,834
BESS:
I said my residence was.
174
00:09:33,877 --> 00:09:35,618
Voilà.
175
00:09:35,662 --> 00:09:38,360
Home sweet home.
176
00:09:39,927 --> 00:09:41,624
[dings]BESS: Oh, I stole those.
177
00:09:41,668 --> 00:09:44,366
Yeah, when-when I get anxious,
I get klepto.
178
00:09:44,409 --> 00:09:46,324
Oh, don't arrest me.
179
00:09:46,368 --> 00:09:47,978
For what?
180
00:09:48,022 --> 00:09:51,329
Definitely did not just hear you
admit to petty theft.
181
00:09:54,332 --> 00:09:56,334
Tell me everything.
182
00:10:00,077 --> 00:10:04,386
Okay. I grew up
in Tower Hamlets,
183
00:10:04,429 --> 00:10:07,345
a rough neighborhood
in East London.
184
00:10:07,389 --> 00:10:08,695
That's where
my dad's from.
185
00:10:08,738 --> 00:10:11,045
You don't have an accent.Oh, no.
186
00:10:11,088 --> 00:10:14,048
That does not go with the future
I'm manifesting for myself.
187
00:10:14,091 --> 00:10:18,400
Or maybe it's an opportunity
to embrace authenticity.
188
00:10:20,054 --> 00:10:22,099
I'm kind of a fan
of the Brits, myself.
189
00:10:23,318 --> 00:10:25,189
[British accent]:
Are you sure?
190
00:10:25,233 --> 00:10:27,801
[exhales]
Oh, yeah.[chuckles]
191
00:10:27,844 --> 00:10:30,499
[laughs]
192
00:10:31,718 --> 00:10:33,763
So, when did you
leave London?
193
00:10:33,807 --> 00:10:35,460
A year ago.
194
00:10:35,504 --> 00:10:40,030
I came here to be an au pair
for a family in New Hampshire.
195
00:10:40,074 --> 00:10:42,424
But I got fired...
196
00:10:42,467 --> 00:10:44,992
for stealing.
197
00:10:45,035 --> 00:10:46,471
And...
198
00:10:46,515 --> 00:10:48,691
now I can't go back.
199
00:10:48,735 --> 00:10:50,867
My visa ran out
a few months ago.
200
00:10:50,911 --> 00:10:54,349
But I'm hoping, with
the Marvins' influence,
201
00:10:54,392 --> 00:10:56,786
they can get me
a green card...
202
00:10:56,830 --> 00:10:58,788
if all goes well today.
203
00:10:58,832 --> 00:11:00,877
Hey. It will.
204
00:11:00,921 --> 00:11:02,879
Okay?
205
00:11:02,923 --> 00:11:05,012
You can get through lunch
with Diana.
206
00:11:05,055 --> 00:11:06,274
[chuckles]
207
00:11:08,276 --> 00:11:12,367
And as for me
accepting you,
208
00:11:12,410 --> 00:11:14,195
that ship has totally sailed.
209
00:11:21,028 --> 00:11:23,247
GEORGE: You said,
if I ever needed something,
210
00:11:23,291 --> 00:11:25,249
you would help me, right?
211
00:11:25,293 --> 00:11:26,729
Right.
212
00:11:26,773 --> 00:11:28,165
Will you help The Claw for me?
213
00:11:29,558 --> 00:11:31,386
It's going under,
and it's the only thing I have
214
00:11:31,429 --> 00:11:32,779
paying my family's rent.
215
00:11:32,822 --> 00:11:34,302
Look, I have plans to bring
a new business,
216
00:11:34,345 --> 00:11:36,739
but I can't do that if they turn
this place into condos.
217
00:11:36,783 --> 00:11:39,263
Why don't you just get a job
somewhere else?Not an option.
218
00:11:39,307 --> 00:11:40,961
Between me and my mom,
other restaurants
219
00:11:41,004 --> 00:11:42,440
aren't exactly fans of the Fans.
220
00:11:42,484 --> 00:11:46,053
And neither is any other
place in town, really.
221
00:11:46,096 --> 00:11:47,837
Well...No, look.
222
00:11:47,881 --> 00:11:51,406
We just need $40,000 to catch up
with payroll and overdue bills.
223
00:11:51,449 --> 00:11:53,277
Then we can keep the lights on
for the next few months,
224
00:11:53,321 --> 00:11:55,062
while I get
this place going again.
225
00:11:55,105 --> 00:11:57,107
Look, and we'll pay you back,
with interest.
226
00:11:57,151 --> 00:12:00,110
I wish that I could, but I'm-I'm
working through some stuff
227
00:12:00,154 --> 00:12:01,938
with my family right now.
228
00:12:01,982 --> 00:12:04,201
I'm sorry.
229
00:12:05,420 --> 00:12:07,988
Hey. How goes
"Making a Marvin"?
230
00:12:08,031 --> 00:12:10,207
Trying not to freak out.
231
00:12:10,251 --> 00:12:12,035
[British accent]:
Failing.
232
00:12:12,079 --> 00:12:13,863
It's nice to hear
the real you.
233
00:12:13,907 --> 00:12:15,778
Yeah, I'm giving her a go.
234
00:12:15,822 --> 00:12:18,346
Hey, is there any chance
Owen's gonna be at this lunch?
235
00:12:18,389 --> 00:12:20,391
He's not returning
my calls.
236
00:12:20,435 --> 00:12:21,566
Why do you need him?
237
00:12:21,610 --> 00:12:23,307
Everett Hudson
wanted me to find out
238
00:12:23,351 --> 00:12:24,831
if Owen has
anything on him.
239
00:12:24,874 --> 00:12:27,311
He claims he'll help get my
dad out of jail in return.
240
00:12:27,355 --> 00:12:29,226
I'm not gonna
sell out Owen.
241
00:12:29,270 --> 00:12:31,228
I just think it
could be helpful
242
00:12:31,272 --> 00:12:33,970
if Everett thinks
that I am willing to.Devious.
243
00:12:34,014 --> 00:12:35,189
I like it.
244
00:12:35,232 --> 00:12:37,147
Yeah, we should ask Owen
for help.
245
00:12:37,191 --> 00:12:39,280
You know, I actually keep
a running tab
246
00:12:39,323 --> 00:12:41,325
on the Marvins at all times.
247
00:12:41,369 --> 00:12:43,806
Not in a stalker way.
248
00:12:43,850 --> 00:12:45,416
I had to know
exactly where they were
249
00:12:45,460 --> 00:12:47,984
in order to avoid them
before I could present myself.
250
00:12:48,028 --> 00:12:49,333
Yeah, I'm, like,
a reverse stalker.
251
00:12:49,377 --> 00:12:51,031
When it comes
to following
252
00:12:51,074 --> 00:12:52,510
people around without their
knowledge or consent,
253
00:12:52,554 --> 00:12:54,077
I am somewhat of a
repeat offender.
254
00:12:54,121 --> 00:12:55,949
This is true.
255
00:12:55,992 --> 00:12:59,953
Okay, so Owen should be
having his weekly trim.
256
00:12:59,996 --> 00:13:01,302
Done in 15 minutes.
257
00:13:03,217 --> 00:13:04,522
I'll drive.
258
00:13:04,566 --> 00:13:07,134
Okay.
259
00:13:07,177 --> 00:13:09,179
♪
260
00:13:15,664 --> 00:13:17,666
[line ringing]
261
00:13:19,581 --> 00:13:21,626
[cell phone ringing]
262
00:13:23,237 --> 00:13:24,847
BESS:
Guess he's not endgame
263
00:13:24,891 --> 00:13:26,240
after all.
264
00:13:26,283 --> 00:13:28,982
I am only disappointed
because of the task at hand.
265
00:13:29,025 --> 00:13:30,635
Yeah. You keep
telling yourself that.
266
00:13:30,679 --> 00:13:32,899
♪
267
00:13:46,347 --> 00:13:48,305
Why are you
ducking my calls?
268
00:13:48,349 --> 00:13:50,307
Yeah. Is it
another girl?
269
00:13:50,351 --> 00:13:53,615
Oh, how could you put me
in the middle of this, Owen?No,
270
00:13:53,658 --> 00:13:55,138
no other girls but you two.
271
00:13:55,182 --> 00:13:56,923
Bess, I thought
you'd be getting ready
272
00:13:56,966 --> 00:13:58,272
for lunch with Diana.No.
273
00:13:58,315 --> 00:14:00,143
I have exactly one hour,
274
00:14:00,187 --> 00:14:03,103
six minutes and 52 seconds.
275
00:14:04,452 --> 00:14:06,584
And I'm British, by the way.
276
00:14:06,628 --> 00:14:09,022
Okay.
Is this about
the Bonny Scot?
277
00:14:09,065 --> 00:14:10,545
This is why I've
been avoiding you, Nancy.
278
00:14:10,588 --> 00:14:12,939
It's impossible
to keep anything from you.
279
00:14:14,288 --> 00:14:16,029
Come on, follow me.
280
00:14:19,510 --> 00:14:21,251
[knocking]
281
00:14:21,295 --> 00:14:22,905
Bashiir?
282
00:14:22,949 --> 00:14:25,125
I'm Owen. We spoke
on the phone earlier.
283
00:14:25,168 --> 00:14:26,691
You didn't mention
bringing others.
284
00:14:26,735 --> 00:14:28,215
Uh, sorry.
285
00:14:28,258 --> 00:14:31,000
Uh, these two are habitual
party crashers, but...
286
00:14:31,044 --> 00:14:32,480
they're on our side.
287
00:14:34,482 --> 00:14:37,137
[chain sliding, clacking]
288
00:14:38,529 --> 00:14:41,010
Bess, Nancy,
this is Bashiir,
289
00:14:41,054 --> 00:14:43,404
sole survivor
of the Bonny Scot.
290
00:14:51,760 --> 00:14:55,590
My family had a lobster-fishing
business in Mogadishu.
291
00:14:55,633 --> 00:14:57,635
The warlords seized it...
292
00:14:57,679 --> 00:14:59,724
and killed my parents.
293
00:15:00,725 --> 00:15:02,205
I fled.
294
00:15:02,249 --> 00:15:04,251
So sorry.
295
00:15:04,294 --> 00:15:05,948
[chuckles wryly]
296
00:15:05,992 --> 00:15:09,256
I met a man, Gabriel,
who could get me on a ship
297
00:15:09,299 --> 00:15:10,910
to the U.S.
298
00:15:10,953 --> 00:15:12,912
I paid him everything I had.
299
00:15:12,955 --> 00:15:15,218
Gabriel was one of my Uncle
Sebastian's partners in Turkey.
300
00:15:15,262 --> 00:15:18,091
He told me
about Bashiir.I stowed away
301
00:15:18,134 --> 00:15:21,659
aboard the Bonny Scott
when it was docked in Istanbul.
302
00:15:21,703 --> 00:15:23,879
It wasn't hard to hide.
303
00:15:23,923 --> 00:15:26,099
The shipping containers
were empty.
304
00:15:26,142 --> 00:15:29,667
Because the cargo never
made it on board the Bonny Scot.
305
00:15:31,278 --> 00:15:33,367
What happened
the night she sank?
306
00:15:33,410 --> 00:15:35,630
I don't like reliving it.
307
00:15:35,673 --> 00:15:37,371
OWEN:
Please.
308
00:15:37,414 --> 00:15:39,677
I just want to know what
happened to my uncle.
309
00:15:39,721 --> 00:15:43,246
I snuck up to the top deck
to look at the stars,
310
00:15:43,290 --> 00:15:45,640
and a bomb exploded below deck.
311
00:15:45,683 --> 00:15:48,121
How did you know
that it was a bomb?
312
00:15:48,164 --> 00:15:50,036
From the war.
313
00:15:50,079 --> 00:15:52,299
I know the sound.
314
00:15:52,342 --> 00:15:55,389
I was able to get
to the life raft.
315
00:15:55,432 --> 00:15:57,217
I was the
only one.
316
00:15:57,260 --> 00:15:58,696
The fishing boat found me.
317
00:15:58,740 --> 00:16:00,829
They asked me
where to drop me off.
318
00:16:00,872 --> 00:16:02,657
I didn't know.
319
00:16:02,700 --> 00:16:04,659
The crew on the Bonny Scot
320
00:16:04,702 --> 00:16:07,009
talked about this place,
Horseshoe Bay,
321
00:16:07,053 --> 00:16:09,664
so I just said that.
322
00:16:09,707 --> 00:16:12,319
And... and you've been here
ever since?
323
00:16:12,362 --> 00:16:14,016
My plan was
324
00:16:14,060 --> 00:16:17,063
to claim asylum once I got here.
325
00:16:17,106 --> 00:16:20,109
But I was afraid
to come forward.
326
00:16:20,153 --> 00:16:22,720
I thought the authorities
wouldn't believe me.
327
00:16:22,764 --> 00:16:24,026
Or worse,
they'd blame me.
328
00:16:24,070 --> 00:16:25,332
Why would they blame you?
329
00:16:25,375 --> 00:16:27,943
Because of
where I'm from.
330
00:16:27,987 --> 00:16:30,859
People sometimes suspect
the worst
331
00:16:30,902 --> 00:16:33,427
when they hear
the words "Somali"
332
00:16:33,470 --> 00:16:35,429
or "undocumented."
333
00:16:35,472 --> 00:16:37,039
Maybe...
334
00:16:37,083 --> 00:16:40,173
we can help you with
your immigration status.
335
00:16:40,216 --> 00:16:41,957
OWEN:
If you can tell people
336
00:16:42,001 --> 00:16:43,306
what really happened.
337
00:16:43,350 --> 00:16:46,005
Look, I know
I should go to the police.
338
00:16:46,048 --> 00:16:47,745
I know that.
339
00:16:47,789 --> 00:16:51,097
But... I don't want
to have to leave.
340
00:16:51,140 --> 00:16:54,230
I've made a good life
fishing here.
341
00:16:54,274 --> 00:16:56,276
You ask me to risk
everything I have.
342
00:16:56,319 --> 00:16:57,712
I'm-I'm sorry.
343
00:16:57,755 --> 00:16:59,018
I cannot do it.
344
00:16:59,061 --> 00:17:00,932
NANCY:
Bashiir.
345
00:17:02,282 --> 00:17:04,284
How did you get
these water stains?
346
00:17:07,243 --> 00:17:09,158
You all have to go now.
347
00:17:09,202 --> 00:17:11,073
Please.
348
00:17:14,772 --> 00:17:16,513
We're gonna help him,
right?
349
00:17:18,037 --> 00:17:19,995
He'd make it easier
if he were willing
350
00:17:20,039 --> 00:17:21,431
to come forward
with his testimony.
351
00:17:21,475 --> 00:17:23,085
We should help him anyway.
352
00:17:23,129 --> 00:17:24,217
We're the good guys.
353
00:17:24,260 --> 00:17:25,348
And...
354
00:17:25,392 --> 00:17:27,176
I know what
it feels like
355
00:17:27,220 --> 00:17:29,352
to come here,
try and make a life,
356
00:17:29,396 --> 00:17:31,963
terrified that one day
you'll be forced to leave.
357
00:17:32,007 --> 00:17:33,095
[cell phone chimes]
358
00:17:33,139 --> 00:17:34,488
[Bess sighs]
359
00:17:34,531 --> 00:17:37,317
I'm gonna be late for lunch.
360
00:17:37,360 --> 00:17:39,406
But I will grab a Lyft...
361
00:17:39,449 --> 00:17:41,451
and let you two talk.
362
00:17:42,974 --> 00:17:45,760
So you were never gonna tell
me you found a survivor?
363
00:17:45,803 --> 00:17:47,457
Was I supposed to?
364
00:17:47,501 --> 00:17:49,372
I care about getting justice
for the Bonny Scot,too.
365
00:17:49,416 --> 00:17:52,375
Yeah, I know. But you've got
your own stuff going on.
366
00:17:52,419 --> 00:17:54,116
I think my dad being in jail
qualifies
367
00:17:54,160 --> 00:17:55,335
as more than just "stuff."
368
00:17:55,378 --> 00:17:57,076
Absolutely.
369
00:17:57,119 --> 00:17:59,208
And it deserves
that insanely reckless,
370
00:17:59,252 --> 00:18:01,906
singularly focused drive
that makes you great.
371
00:18:01,950 --> 00:18:04,170
Oof. Why doesn't that feel
like a compliment?
372
00:18:04,213 --> 00:18:05,954
It's recognition.
373
00:18:05,997 --> 00:18:07,956
We both go after what we want,
and we usually get it,
374
00:18:07,999 --> 00:18:10,219
even if it means other things
fall by the wayside.
375
00:18:10,263 --> 00:18:11,568
Other people, too.
376
00:18:14,484 --> 00:18:16,486
[door opens, footsteps approach]
377
00:18:18,358 --> 00:18:19,446
Ah...
378
00:18:19,489 --> 00:18:21,839
I live for your
tuna melts.
379
00:18:21,883 --> 00:18:23,798
[chuckles]
Pretty sad.
380
00:18:23,841 --> 00:18:25,974
Also, I'm sorry, but...
381
00:18:26,017 --> 00:18:27,932
you have to pay
for your food now.
382
00:18:27,976 --> 00:18:29,151
Everything okay?
383
00:18:29,195 --> 00:18:32,502
The Claw's in some serious
financial trouble.
384
00:18:32,546 --> 00:18:34,025
I'm sorry.
385
00:18:34,069 --> 00:18:36,506
I know how important
this job is to you.
386
00:18:36,550 --> 00:18:38,813
It's not just a job.
387
00:18:38,856 --> 00:18:41,032
My grandparents supplied
the fish for The Claw
388
00:18:41,076 --> 00:18:42,860
until my mom messed that up.
389
00:18:42,904 --> 00:18:44,993
Dawn didn't hold that
against me.
390
00:18:45,036 --> 00:18:48,083
When my mom couldn't feed us,
they always did.
391
00:18:50,868 --> 00:18:54,133
I carved my name into every
single one of these tables.
392
00:18:54,176 --> 00:18:57,353
I mean, this place is more
of a home than my actual home.
393
00:18:58,354 --> 00:19:00,443
Sorry to get all gross about it.
394
00:19:00,487 --> 00:19:02,053
No, don't be sorry.
395
00:19:02,097 --> 00:19:03,533
Hey...
396
00:19:03,577 --> 00:19:07,363
I've never had a connection
to anything like that.
397
00:19:09,365 --> 00:19:11,585
How you gonna
save this place?
398
00:19:11,628 --> 00:19:14,327
I have ideas
for next summer, but...
399
00:19:14,370 --> 00:19:16,894
we're a seafood restaurant
and a vacation town,
400
00:19:16,938 --> 00:19:19,027
and it's off-season, so...
401
00:19:19,070 --> 00:19:21,986
Maybe... have a party.
402
00:19:22,030 --> 00:19:23,249
Hmm? Remind
the locals
403
00:19:23,292 --> 00:19:24,380
lobster's good all year.
404
00:19:24,424 --> 00:19:27,078
"Still Summer
at The Bayside Claw."
405
00:19:27,122 --> 00:19:28,210
I'll help.
406
00:19:28,254 --> 00:19:29,342
[chuckles softly]
407
00:19:29,385 --> 00:19:31,082
Can't pay you.
408
00:19:31,126 --> 00:19:32,867
No. I could
use a project.
409
00:19:32,910 --> 00:19:34,347
You know, plus...
410
00:19:34,390 --> 00:19:36,349
I work for tuna melts.
411
00:19:36,392 --> 00:19:38,351
[laughs]
412
00:19:38,394 --> 00:19:40,570
Yeah, you got
some real problems.
413
00:19:40,614 --> 00:19:42,355
[chuckles]
414
00:19:42,398 --> 00:19:44,922
♪
415
00:19:51,102 --> 00:19:54,062
DIANA:
Your mother was
a rebellious spirit.
416
00:19:54,105 --> 00:19:56,369
Pity she kept you from us.
417
00:19:56,412 --> 00:19:59,110
There's a place for you
in this family, Bess,
418
00:19:59,154 --> 00:20:00,460
should you want it.
419
00:20:00,503 --> 00:20:02,244
I do. I do.
420
00:20:02,288 --> 00:20:03,898
I mean...
421
00:20:03,941 --> 00:20:05,900
that would be wonderful.
422
00:20:05,943 --> 00:20:09,469
Of course, being a Marvin means
doing things the Marvin way.
423
00:20:09,512 --> 00:20:11,079
Is there any other way?
424
00:20:11,122 --> 00:20:13,081
Well, you can help
with the family business, too.
425
00:20:13,124 --> 00:20:15,431
Mergers
and acquisitions.
426
00:20:15,475 --> 00:20:18,173
I do like buying things.
427
00:20:18,217 --> 00:20:22,308
Bess, I want you to have lunch
with Amaya Alston,
428
00:20:22,351 --> 00:20:25,267
heiress to the largest
precious minerals distributor
429
00:20:25,311 --> 00:20:26,660
in North America.
430
00:20:26,703 --> 00:20:28,618
I would love to meet her.We've been wanting
431
00:20:28,662 --> 00:20:31,969
to get into business
with the Alstons for years.
432
00:20:32,013 --> 00:20:33,536
And she's about your age,
433
00:20:33,580 --> 00:20:35,669
so you'd have plenty
to talk about.
434
00:20:35,712 --> 00:20:38,106
And I think
435
00:20:38,149 --> 00:20:39,455
you'd like her a lot.
436
00:20:39,499 --> 00:20:41,414
Are you worried
437
00:20:41,457 --> 00:20:44,286
about your girlfriend, Lisbeth?
438
00:20:45,722 --> 00:20:47,376
Don't be.
439
00:20:47,420 --> 00:20:48,943
My hope is...
440
00:20:48,986 --> 00:20:51,380
that Amaya will simply become
a mentor to you
441
00:20:51,424 --> 00:20:53,295
in the world of business.
442
00:20:53,339 --> 00:20:56,951
And as for Lisbeth,
well, there's no issue
443
00:20:56,994 --> 00:20:59,606
with having fun
with the drivers, bodyguards,
444
00:20:59,649 --> 00:21:02,130
pool boys or girls.
445
00:21:02,173 --> 00:21:05,220
Your mother
certainly did.
446
00:21:06,700 --> 00:21:10,269
But... Marvins
don't marry drivers.
447
00:21:11,400 --> 00:21:12,967
Bess,
448
00:21:13,010 --> 00:21:15,274
clear you schedule for dinner
tomorrow night.
449
00:21:18,364 --> 00:21:20,191
[bells jingle]
450
00:21:20,235 --> 00:21:22,193
GEORGE:
Hey, hey, hey,
451
00:21:22,237 --> 00:21:24,152
where did those come from?
We can't afford that.
452
00:21:24,195 --> 00:21:26,459
Moonstone Castle Brewery
donated 'em.
453
00:21:26,502 --> 00:21:29,288
I convinced 'em to do
a cross-promotional thing.
454
00:21:29,331 --> 00:21:31,420
Acceptable.
455
00:21:31,464 --> 00:21:33,770
[sighs]
456
00:21:38,209 --> 00:21:39,298
[laughs]
457
00:21:39,341 --> 00:21:40,342
Want to add your name?
458
00:21:41,387 --> 00:21:42,344
Really?
459
00:21:42,388 --> 00:21:44,346
You earned it.
460
00:21:46,261 --> 00:21:47,654
But just one.
461
00:21:47,697 --> 00:21:49,133
Okay.
462
00:21:50,613 --> 00:21:52,311
Huh.
463
00:21:54,400 --> 00:21:55,792
Hey.
464
00:21:58,186 --> 00:22:00,319
Use this.
465
00:22:04,453 --> 00:22:06,194
[grunts]
466
00:22:08,152 --> 00:22:09,632
[bells jingle]
467
00:22:09,676 --> 00:22:12,374
Whoa. What's all of...Ow. Ow.
468
00:22:12,418 --> 00:22:13,593
...um, this?
469
00:22:13,636 --> 00:22:15,551
GEORGE:
Hey.Hey.
470
00:22:15,595 --> 00:22:17,553
I'm gonna go check
on the clam delivery.
471
00:22:18,598 --> 00:22:20,556
Uh...
472
00:22:20,600 --> 00:22:23,385
"Still Summer
at the Bayside Claw."
473
00:22:23,429 --> 00:22:26,519
Yeah, George's big event
to get in more traffic.
474
00:22:26,562 --> 00:22:29,260
Well, we could certainly
use it. [sighs]
475
00:22:31,785 --> 00:22:33,047
You okay?
476
00:22:33,090 --> 00:22:34,396
Am I a bad person?
477
00:22:34,440 --> 00:22:36,050
No.
478
00:22:36,093 --> 00:22:38,444
Where is this coming from?
479
00:22:38,487 --> 00:22:42,404
Everett Hudson offered to
help get my dad out of jail.
480
00:22:42,448 --> 00:22:44,798
In exchange for...?Spying on Owen and seeing
481
00:22:44,841 --> 00:22:46,800
if he has any leads
on the Bonny Scot.
482
00:22:46,843 --> 00:22:50,064
And I'm guessing he does.He found a survivor, Nick.
483
00:22:50,107 --> 00:22:52,414
This guy Bashiir-- he stowed
away on the Bonny Scot,
484
00:22:52,458 --> 00:22:54,068
and he escaped as it sank.
485
00:22:54,111 --> 00:22:55,461
And before you say anything,
486
00:22:55,504 --> 00:22:57,288
I'm not gonna give
him to Everett.
487
00:22:57,332 --> 00:22:58,812
I'm not a monster.
488
00:22:58,855 --> 00:23:01,815
No, you're not.Just... selfish
and cutthroat
489
00:23:01,858 --> 00:23:04,252
and willing to step over
anybody to get what I want.
490
00:23:04,295 --> 00:23:06,646
Why are you beating yourself up
if you're not gonna do it?
491
00:23:08,169 --> 00:23:10,084
You're thinking about doing it?
492
00:23:10,127 --> 00:23:11,564
I don't want Bashiir
to get hurt.
493
00:23:11,607 --> 00:23:14,088
Okay. And if he didn't get hurt?
494
00:23:14,131 --> 00:23:17,570
If you went to Everett and you
negotiated a scenario where
495
00:23:17,613 --> 00:23:20,747
Bashiir is safe
and your dad is free?
496
00:23:20,790 --> 00:23:23,750
Then the Hudsons get away with
murdering 12 innocent people.
497
00:23:23,793 --> 00:23:25,795
A bad person
wouldn't care about that.
498
00:23:25,839 --> 00:23:28,450
Maybe a good person
499
00:23:28,494 --> 00:23:31,758
does their best to help
as many people as possible.
500
00:23:31,801 --> 00:23:34,325
And I've seen
your best, Nancy.
501
00:23:34,369 --> 00:23:36,676
There is nothing like it.
502
00:23:42,725 --> 00:23:44,248
Um... [clears throat]
503
00:23:44,292 --> 00:23:46,120
What does...
what does Bashiir want?
504
00:23:46,163 --> 00:23:47,643
He's really scared
505
00:23:47,687 --> 00:23:50,864
of being deported, but
there's something else, too.
506
00:23:50,907 --> 00:23:55,521
His apartment-- it's-it's filled
with this oozing water damage.
507
00:23:55,564 --> 00:23:57,261
But it smells like the sea.
508
00:23:57,305 --> 00:23:58,741
It's not normal.
509
00:23:58,785 --> 00:24:00,700
You mentioned Dead Lucy
left seawater behind,
510
00:24:00,743 --> 00:24:03,485
and she died in the water.
511
00:24:03,529 --> 00:24:05,356
Think he's being haunted?
512
00:24:05,400 --> 00:24:07,750
I mean, he did survive
something horrific.
513
00:24:10,797 --> 00:24:12,799
We should go and visit him.
514
00:24:14,844 --> 00:24:16,846
And we should go right now.
515
00:24:16,890 --> 00:24:18,935
Yep.Okay.
516
00:24:21,721 --> 00:24:24,288
All right,
200 clams ready to shuck.
517
00:24:25,681 --> 00:24:27,770
[door closes, bells jingle]
518
00:24:27,814 --> 00:24:29,816
Guess I'll just shuck myself.
519
00:24:32,775 --> 00:24:34,864
Bashiir?
520
00:24:34,908 --> 00:24:37,214
It's Nancy from before.
521
00:24:38,694 --> 00:24:40,566
What the...?
522
00:24:46,397 --> 00:24:48,182
Bashiir?
523
00:24:48,225 --> 00:24:49,531
BASHIIR:
Help!
524
00:24:50,706 --> 00:24:53,709
[Bashiir screaming]
525
00:24:54,797 --> 00:24:56,277
Bashiir?
526
00:24:56,320 --> 00:24:58,584
Bashiir?Bashiir?
527
00:24:58,627 --> 00:25:00,499
Oh, my God,
it's the Bonny Scot.
528
00:25:00,542 --> 00:25:02,631
This must be what happened.
529
00:25:02,675 --> 00:25:04,894
Help! Help!
530
00:25:04,938 --> 00:25:07,201
I have to save them!MAN: Hurry up!
531
00:25:07,244 --> 00:25:09,333
[grunting]Hurry up!
532
00:25:09,377 --> 00:25:11,510
[people yelling]
533
00:25:11,553 --> 00:25:13,599
[grunting]
534
00:25:13,642 --> 00:25:16,340
[panicking yelling]
535
00:25:16,384 --> 00:25:18,473
Oh, no.
536
00:25:18,517 --> 00:25:20,214
[loud thud]
537
00:25:20,257 --> 00:25:22,216
[yelling]
538
00:25:22,259 --> 00:25:24,305
[yelling stops][exhales sharply]
539
00:25:24,348 --> 00:25:25,785
Forgive me.
540
00:25:34,533 --> 00:25:36,535
[water dripping]
541
00:25:40,277 --> 00:25:42,976
Does this happen
every night?
542
00:25:43,019 --> 00:25:44,455
For the past three weeks.
543
00:25:44,499 --> 00:25:46,980
Since our séance.
544
00:25:47,023 --> 00:25:49,548
The Roman burial coins
must have woken up the ghosts
545
00:25:49,591 --> 00:25:51,332
of the Bonny Scot'screw.
546
00:25:51,375 --> 00:25:53,639
I've tried to
stay at a hotel.
547
00:25:53,682 --> 00:25:56,250
It happens
everywhere I go.
548
00:25:56,293 --> 00:25:59,383
It's because I-I...
I couldn't save them.
549
00:25:59,427 --> 00:26:01,037
[crying]
550
00:26:02,386 --> 00:26:04,519
Hey, hey, hey, I've...
551
00:26:04,563 --> 00:26:06,652
I've made mistakes in my life.
552
00:26:08,218 --> 00:26:11,526
And-and the guilt
has been so big that...
553
00:26:11,570 --> 00:26:13,659
I thought it would crush me.
554
00:26:15,051 --> 00:26:17,314
That shame doesn't
make things better.
555
00:26:17,358 --> 00:26:19,665
It just stops you
from moving forward.
556
00:26:19,708 --> 00:26:21,492
I want to move forward.
557
00:26:21,536 --> 00:26:24,670
And I'm... I'm sure
that feels impossible
558
00:26:24,713 --> 00:26:26,367
in your situation.
559
00:26:28,412 --> 00:26:30,414
I know about
being haunted.
560
00:26:31,590 --> 00:26:35,115
Figuratively and...
literally.
561
00:26:36,159 --> 00:26:38,379
So, if you feel
562
00:26:38,422 --> 00:26:40,468
like you owe something
to these crew members,
563
00:26:40,511 --> 00:26:43,036
then help us
get justice for them.
564
00:26:43,079 --> 00:26:45,691
Will it make the
hauntings stop?
565
00:26:45,734 --> 00:26:49,042
I-I truly believe
that it will.
566
00:26:49,085 --> 00:26:50,652
Okay.
567
00:26:50,696 --> 00:26:52,219
[sniffles]
568
00:26:52,262 --> 00:26:53,568
Okay.
569
00:26:53,612 --> 00:26:55,614
I want to show
you something.
570
00:27:05,275 --> 00:27:07,582
Oh, my God. Nick.
571
00:27:07,626 --> 00:27:09,062
Are those...
572
00:27:09,105 --> 00:27:11,368
bomb fragments?That's how I knew
573
00:27:11,412 --> 00:27:13,501
the explosion
was no accident.
574
00:27:15,111 --> 00:27:17,679
I used this as a shield
when the fire broke out.
575
00:27:17,723 --> 00:27:20,508
The bomb must have been hidden
inside that trunk.
576
00:27:22,466 --> 00:27:24,120
So what do we
do with it now?
577
00:27:26,209 --> 00:27:28,081
RYAN: Why do you want to meet with me
578
00:27:28,124 --> 00:27:29,691
when you already sat down
with my father?
579
00:27:29,735 --> 00:27:31,693
I have something
to run past you.
580
00:27:31,737 --> 00:27:33,434
Hypothetically,
581
00:27:33,477 --> 00:27:36,089
if I were to give Everett
something on Owen Marvin,
582
00:27:36,132 --> 00:27:37,743
do you think I could trust him?
583
00:27:37,786 --> 00:27:39,745
If my father gave you
his word, yes.
584
00:27:39,788 --> 00:27:42,095
But, Nancy,
it's not gonna end there.
585
00:27:42,138 --> 00:27:44,750
If he wants dirt on Owen,
he's got professionals.
586
00:27:44,793 --> 00:27:47,448
Why-why does he call
a college dropout?
587
00:27:47,491 --> 00:27:49,189
I didn't drop out.
I never applied.
588
00:27:49,232 --> 00:27:51,582
It's different.
And I went to him.
589
00:27:51,626 --> 00:27:53,323
Only, it doesn't matter.
590
00:27:53,367 --> 00:27:55,325
Well, I am out of options.
591
00:27:55,369 --> 00:27:58,285
Unless, of course,
you would be willing to help.
592
00:27:58,328 --> 00:28:00,200
[laughs]
593
00:28:00,243 --> 00:28:03,856
I may have my issues
with my father,
594
00:28:03,899 --> 00:28:07,294
but...
595
00:28:07,337 --> 00:28:10,123
I know well enough
596
00:28:10,166 --> 00:28:12,821
not to get involved
when he's in play.
597
00:28:14,388 --> 00:28:16,607
[door closes, engine starts]
598
00:28:16,651 --> 00:28:20,655
♪ Day after day...
599
00:28:20,699 --> 00:28:23,571
[bells jingle]
600
00:28:23,614 --> 00:28:25,616
[song continues playing]
601
00:28:26,617 --> 00:28:28,837
[scoffs]
602
00:28:30,273 --> 00:28:32,798
Were you up all night?
603
00:28:34,451 --> 00:28:38,151
Oh, I... I didn't know you
were gonna keep working.
604
00:28:38,194 --> 00:28:40,588
You didn't ask.
You just left.
605
00:28:42,285 --> 00:28:44,505
I'm good.
606
00:28:44,548 --> 00:28:47,290
Are... we good?
607
00:28:47,334 --> 00:28:49,336
Sure. I just have
a lot to get done.
608
00:28:49,379 --> 00:28:51,730
Hey, don't push me away
just 'cause I want to help.
609
00:28:51,773 --> 00:28:53,688
You call this helping?
610
00:28:53,732 --> 00:28:55,690
I call it hiding behind
everyone else's problems.
611
00:28:55,734 --> 00:28:57,300
You broke up with Nancy,
612
00:28:57,344 --> 00:28:59,172
yet you drop everything
when she needs you.
613
00:28:59,215 --> 00:29:01,435
No. We had to get
to this guy's place
614
00:29:01,478 --> 00:29:03,524
before a certain time.Mm-hmm.
615
00:29:03,567 --> 00:29:06,527
And... he could help us
take down the Hudsons.
616
00:29:06,570 --> 00:29:08,355
For Tiffany. Exactly.
617
00:29:08,398 --> 00:29:10,183
You make everyone else
your project.
618
00:29:10,226 --> 00:29:12,751
Look, you've got
a bunch of money.
619
00:29:12,794 --> 00:29:15,318
Why don't you go find
a project of your own?
620
00:29:18,713 --> 00:29:20,367
EVERETT:
Thanks for accepting
621
00:29:20,410 --> 00:29:22,586
our invitation.
It's been too long.
622
00:29:22,630 --> 00:29:23,892
Has it? And I was thinking
623
00:29:23,936 --> 00:29:25,807
it could have been
a little bit longer.
624
00:29:25,851 --> 00:29:28,375
Oh, man, I wish
I still drank.
625
00:29:28,418 --> 00:29:31,247
So, is this your ticket
to the Alston family?
626
00:29:31,291 --> 00:29:32,901
She is darling.
627
00:29:32,945 --> 00:29:34,729
Bess is so much more
than that.
628
00:29:34,773 --> 00:29:38,385
And it's good to keep family
close, what with someone
629
00:29:38,428 --> 00:29:41,344
going after Tiffany's
poor little sister.
630
00:29:41,388 --> 00:29:43,825
Dirty cop.
He'll pay for what he did.
631
00:29:43,869 --> 00:29:45,740
I think you've
paid him enough.
632
00:29:45,784 --> 00:29:47,960
You don't think
your family has skeletons?
633
00:29:49,265 --> 00:29:51,224
Ask your aunt about Mirror Bay.
634
00:29:51,267 --> 00:29:53,704
Make no mistake,
if you come after us,
635
00:29:53,748 --> 00:29:55,968
any destruction
will be mutually assured.
636
00:29:56,011 --> 00:29:58,405
If you're done
threatening my nephew, Everett,
637
00:29:58,448 --> 00:29:59,754
can you pass the salt?[doorbell rings]
638
00:29:59,798 --> 00:30:01,582
My soup is a bit bland.
639
00:30:01,625 --> 00:30:03,540
[door opens]
640
00:30:03,584 --> 00:30:05,238
I need to speak with Everett.
641
00:30:05,281 --> 00:30:06,717
What are you
doing here?Nancy?
642
00:30:06,761 --> 00:30:07,893
Uh...
643
00:30:07,936 --> 00:30:09,459
You can step into my office.
644
00:30:09,503 --> 00:30:11,244
Is this why
645
00:30:11,287 --> 00:30:13,420
I haven't been able to
reach our new friend?
646
00:30:13,463 --> 00:30:15,378
Everett's gonna
help free my dad.
647
00:30:15,422 --> 00:30:16,902
What's going on here?
648
00:30:16,945 --> 00:30:19,600
Owen found a survivor
of the Bonny Scot.
649
00:30:27,913 --> 00:30:30,741
Let's get this sorted out.
650
00:30:30,785 --> 00:30:34,049
Well, dinner is
getting cold.
651
00:30:34,093 --> 00:30:36,182
And so what if
there's a survivor?
652
00:30:36,225 --> 00:30:39,141
He can prove that your family
sabotaged the Bonny Scot,
653
00:30:39,185 --> 00:30:40,839
killing the crew
and my Uncle Sebastian
654
00:30:40,882 --> 00:30:42,405
to keep the artifacts
for yourselves.
655
00:30:42,449 --> 00:30:43,754
CELIA:
Are you accusing us
656
00:30:43,798 --> 00:30:45,365
of murdering 12 people
657
00:30:45,408 --> 00:30:47,062
for insurance money?
658
00:30:47,106 --> 00:30:49,282
DIANA:
Her shocked and
offended face.
659
00:30:49,325 --> 00:30:51,066
She's been honing it
for decades.
660
00:30:51,110 --> 00:30:54,504
Please. The payout
would have been pennies
661
00:30:54,548 --> 00:30:57,377
compared to what we would have
made had Sebastian lived.
662
00:30:57,420 --> 00:30:59,770
His death set back
both our companies.
663
00:30:59,814 --> 00:31:01,772
Billion-dollar
deals fell apart.
664
00:31:01,816 --> 00:31:04,340
Maybe it was less
about business
665
00:31:04,384 --> 00:31:06,473
and more about
Everett wanting
666
00:31:06,516 --> 00:31:09,476
to kill Sebastian
for diddling you,
667
00:31:09,519 --> 00:31:11,434
Celia.[clears throat]
668
00:31:11,478 --> 00:31:13,828
Mother?Oh, my goodness.
669
00:31:13,872 --> 00:31:15,308
NANCY:
The survivor has
670
00:31:15,351 --> 00:31:18,354
physical evidence--
pieces of the actual bomb.
671
00:31:18,398 --> 00:31:20,530
Which he could have
gotten anywhere.
672
00:31:20,574 --> 00:31:22,619
He knew the shipping containers
were empty.
673
00:31:22,663 --> 00:31:24,839
And he had a witness
that helped him get on board.
674
00:31:26,449 --> 00:31:28,495
How much
to make this all go away?
675
00:31:28,538 --> 00:31:31,193
Green card
and a nice retirement package
676
00:31:31,237 --> 00:31:32,412
for Bashiir.
677
00:31:32,455 --> 00:31:33,892
I can do that.
678
00:31:33,935 --> 00:31:36,111
Plus a new identity
and a relocation
679
00:31:36,155 --> 00:31:38,809
someplace the Marvins
can never find him.
680
00:31:38,853 --> 00:31:41,334
Let's say... two million?
681
00:31:42,770 --> 00:31:45,294
That'll work.
682
00:31:45,338 --> 00:31:47,209
Bashiir's account number.
683
00:31:50,256 --> 00:31:52,736
Ms. Drew,
you certainly are
684
00:31:52,780 --> 00:31:54,390
your father's daughter.
685
00:31:56,175 --> 00:31:58,699
Thanks for coming.Enjoy the party.
686
00:32:00,353 --> 00:32:02,355
LISBETH:
Everyone, please
stay seated.
687
00:32:03,356 --> 00:32:04,705
Everett Hudson,
688
00:32:04,748 --> 00:32:06,228
you are under arrest
for fraud,
689
00:32:06,272 --> 00:32:08,361
racketeering
and 12 counts of murder.
690
00:32:08,404 --> 00:32:11,451
The account you transferred
that money into-- it's ours.
691
00:32:12,539 --> 00:32:14,280
Wait, hold up, hold up.
692
00:32:14,323 --> 00:32:16,630
You're a cop?I think it's called
a sting, Ryan.
693
00:32:16,673 --> 00:32:19,328
Looks like I won't be able to
help your father after all.
694
00:32:19,372 --> 00:32:20,808
I think we'll muddle through
without you.
695
00:32:20,851 --> 00:32:22,853
How could you let this happen?
696
00:32:22,897 --> 00:32:25,160
I should have left
after I found the proof
697
00:32:25,204 --> 00:32:27,206
of your affair
with Sebastian.
698
00:32:29,208 --> 00:32:30,383
♪
699
00:32:52,318 --> 00:32:54,711
NANCY:
The missing contents
of Lucy's file.
700
00:32:54,755 --> 00:32:56,975
Everett did take it.
701
00:33:02,023 --> 00:33:03,764
[sighs]
702
00:33:05,070 --> 00:33:07,898
Hey. Nice work.
703
00:33:07,942 --> 00:33:09,683
Hey. Thanks.
704
00:33:09,726 --> 00:33:12,077
Uh, you, too.
Thanks for the help.
705
00:33:12,120 --> 00:33:15,036
Yeah, faking a fight with you is
almost as fun as a real fight.
706
00:33:15,080 --> 00:33:17,169
[chuckles]
707
00:33:17,212 --> 00:33:18,387
We owe you.Eh.
708
00:33:18,431 --> 00:33:19,736
Consider us even.
709
00:33:19,780 --> 00:33:21,390
For the coins.
710
00:33:21,434 --> 00:33:23,001
And you're gonna help Bashiir.
711
00:33:23,044 --> 00:33:24,741
Yeah, I'm financing
his lobster operation,
712
00:33:24,785 --> 00:33:27,701
and I hired the best immigration
lawyer on the East Coast.
713
00:33:27,744 --> 00:33:29,964
Now, that seems very fair.
714
00:33:33,750 --> 00:33:35,752
♪
715
00:33:43,760 --> 00:33:46,067
Like I said.
716
00:33:46,111 --> 00:33:49,070
We go after what we
want, and we get it.
717
00:33:51,116 --> 00:33:53,988
If you'd been me
and-and handing over Bashiir
718
00:33:54,032 --> 00:33:55,990
meant saving your family,
would you have done it?
719
00:33:56,034 --> 00:33:57,992
Uh, I-I don't know.
720
00:33:58,036 --> 00:34:00,212
It's a good thing you thought
of another alternative.
721
00:34:02,257 --> 00:34:04,433
Hey, can I finally
take you out?
722
00:34:04,477 --> 00:34:06,479
To celebrate?
723
00:34:09,960 --> 00:34:11,832
Uh, I'd like to.
724
00:34:13,138 --> 00:34:15,140
But I can't.
725
00:34:17,142 --> 00:34:19,100
[sighs]
726
00:34:21,233 --> 00:34:22,886
Is this about Nick?
727
00:34:22,930 --> 00:34:24,932
It's not always about a guy.
728
00:34:28,153 --> 00:34:29,806
CELIA:
Your father will be out
729
00:34:29,850 --> 00:34:31,286
by the next
shareholders' meeting.
730
00:34:31,330 --> 00:34:33,332
Is that what you want?
731
00:34:34,768 --> 00:34:36,204
He's the head
of this family,
732
00:34:36,248 --> 00:34:40,208
and, like it or not,
he steers our ship.
733
00:34:40,252 --> 00:34:43,429
He murdered Sebastian
for payback.
734
00:34:43,472 --> 00:34:46,214
11 men were
collateral damage.
735
00:34:46,258 --> 00:34:48,956
Police do not have
proof of that.
736
00:34:50,958 --> 00:34:54,092
Well, I have a Grecian urn
from the Bonny Scot.
737
00:34:54,135 --> 00:34:56,094
Is that proof enough?
738
00:34:56,137 --> 00:34:59,053
Oh, you wouldn't.
739
00:34:59,097 --> 00:35:02,100
This family has drifted
off course, Mother.
740
00:35:04,102 --> 00:35:07,105
I think it's time
I steer this ship.
741
00:35:08,106 --> 00:35:09,890
♪ When I was a boy
742
00:35:09,933 --> 00:35:12,849
♪ I learned not to cry...
743
00:35:15,156 --> 00:35:17,115
Ooh, all right, Picasso.
744
00:35:17,158 --> 00:35:19,465
♪ I learned how to rhyme...
745
00:35:21,249 --> 00:35:23,773
I'll be right back with
your drinks in a moment, okay?
746
00:35:23,817 --> 00:35:25,949
♪ This ribbon of mine...
747
00:35:25,993 --> 00:35:27,212
How are the clams?
748
00:35:27,255 --> 00:35:28,909
[chuckles]
Great.
749
00:35:28,952 --> 00:35:31,085
Thank you.Thank you, guys.
750
00:35:31,129 --> 00:35:33,261
Get a button.Thanks.
751
00:35:33,305 --> 00:35:35,263
Oh! Hi, Dawn.
752
00:35:35,307 --> 00:35:37,309
Welcome to The Claw.
753
00:35:38,310 --> 00:35:40,050
I-I... I love the party.
754
00:35:40,094 --> 00:35:41,878
It's gonna be a
weekly thing.
755
00:35:43,924 --> 00:35:46,187
I was right about
listing this place.
756
00:35:46,231 --> 00:35:48,320
Got a call an hour ago
with a bite.
757
00:35:49,843 --> 00:35:51,801
I wanted to give you
the heads-up.
758
00:35:51,845 --> 00:35:54,064
I'm taking
whatever they offer.
759
00:35:54,108 --> 00:35:56,415
I'm sorry.
760
00:36:06,686 --> 00:36:07,991
Stressful dinner, huh?
761
00:36:08,035 --> 00:36:10,516
Oh, you have no idea.
762
00:36:10,559 --> 00:36:11,821
[both chuckle]
763
00:36:11,865 --> 00:36:13,649
I really like that you're
keeping the accent.
764
00:36:13,693 --> 00:36:14,998
Thanks.Mm-hmm.
765
00:36:15,042 --> 00:36:16,652
Yeah, you...
766
00:36:16,696 --> 00:36:19,307
were pretty amazing tonight.
767
00:36:19,351 --> 00:36:22,658
Well, I'm glad you think so.
768
00:36:22,702 --> 00:36:25,313
Because I am...
769
00:36:25,357 --> 00:36:28,664
maybe, kind of, sort of...
770
00:36:28,708 --> 00:36:31,014
[takes a deep breath]
771
00:36:31,058 --> 00:36:32,494
...falling in love with you,
772
00:36:32,538 --> 00:36:35,541
Bess Turani Marvin.
773
00:36:38,544 --> 00:36:40,502
Well...
774
00:36:40,546 --> 00:36:45,072
I'm a little, sort of
falling, too.
775
00:36:48,467 --> 00:36:50,512
♪
776
00:37:10,097 --> 00:37:12,099
[cell phone vibrating]
777
00:37:13,753 --> 00:37:15,711
What is it?
778
00:37:15,755 --> 00:37:17,757
I'll deal with it tomorrow.
779
00:37:20,150 --> 00:37:21,761
[balloon pops]
780
00:37:27,636 --> 00:37:29,464
Hey, what's up?
781
00:37:29,508 --> 00:37:32,467
Figured you'd be
on cloud nine right now.
782
00:37:33,860 --> 00:37:36,079
Dawn's selling The Claw.To who?
783
00:37:36,123 --> 00:37:39,126
Oh, I thought
I was the only inquiry.
784
00:37:41,433 --> 00:37:43,391
You're the one who inquired?
785
00:37:43,435 --> 00:37:45,959
O-Okay, um...
786
00:37:46,002 --> 00:37:48,483
I was gonna run it by you
787
00:37:48,527 --> 00:37:50,920
before I made
a real, actual offer.
788
00:37:50,964 --> 00:37:52,966
Like you said,
I have a lot of money.
789
00:37:53,009 --> 00:37:56,012
Okay, but you can't just go
and buy me a restaurant.Whoa.
790
00:37:56,056 --> 00:37:59,407
[chuckles]:
I wasn't gonna
buy it for you.
791
00:37:59,451 --> 00:38:01,627
We could split it.
792
00:38:01,670 --> 00:38:04,020
I'll loan you the money for
half, and when we make a profit,
793
00:38:04,064 --> 00:38:06,545
you can pay me back.Nick, no.
794
00:38:06,588 --> 00:38:08,460
Okay, I didn't ask you for
a loan, 'cause I didn't
795
00:38:08,503 --> 00:38:09,939
want you to put a
target on your back
796
00:38:09,983 --> 00:38:11,593
by cashing the bonds
Tiffany left you.
797
00:38:11,637 --> 00:38:14,770
Okay, the bonds are untraceable
if you use them right.
798
00:38:14,814 --> 00:38:18,644
I can give Dawn, like,
$400,000 worth of them.
799
00:38:18,687 --> 00:38:21,168
She'd settle for way less.
800
00:38:21,211 --> 00:38:23,170
I've been putting off
thinking about my future.
801
00:38:25,041 --> 00:38:26,652
Just...
802
00:38:26,695 --> 00:38:29,655
taking it day by day because...
803
00:38:29,698 --> 00:38:31,874
I didn't know what I wanted.
804
00:38:34,268 --> 00:38:37,140
But something like this...
805
00:38:37,184 --> 00:38:38,272
I can get behind.
806
00:38:40,100 --> 00:38:42,145
Also, our party
was a hit.
807
00:38:42,189 --> 00:38:43,799
You and I make
a great team.
808
00:38:43,843 --> 00:38:46,149
Uh, well, I did most
of the work, so...
809
00:38:46,193 --> 00:38:49,283
And that's why I need you.
What do you say?
810
00:38:56,856 --> 00:38:58,858
You want to finish
what you started?
811
00:39:03,515 --> 00:39:04,994
NANCY:
Thought I'd do anything
812
00:39:05,038 --> 00:39:07,562
to get you out of there,
but I just couldn't
813
00:39:07,606 --> 00:39:08,650
turn Bashiir over to Everett.
814
00:39:08,694 --> 00:39:09,999
CARSON:
You did the right thing.
815
00:39:10,043 --> 00:39:12,480
I just wish
you hadn't gotten involved.
816
00:39:12,524 --> 00:39:13,829
He'll come after you for this.
817
00:39:13,873 --> 00:39:15,222
I figured this was the only way
818
00:39:15,265 --> 00:39:16,876
to get you to abandon
your non-tactic
819
00:39:16,919 --> 00:39:18,181
of just sitting in there
820
00:39:18,225 --> 00:39:20,053
and letting people think
you're guilty.
821
00:39:20,096 --> 00:39:21,837
Nancy, please listen to me.
822
00:39:21,881 --> 00:39:23,926
Since you won't stand up to
the Hudsons to protect yourself,
823
00:39:23,970 --> 00:39:25,841
I'm hoping you will do it
to protect me.
824
00:39:25,885 --> 00:39:28,844
You're taking your life
in your hands.
825
00:39:28,888 --> 00:39:31,717
No. I'm putting it in yours.
826
00:39:31,760 --> 00:39:34,110
Because I need my dad back.
827
00:39:41,553 --> 00:39:43,816
I'll call my lawyer.
828
00:39:43,859 --> 00:39:47,863
I can't prove anything
about Lucy, but...
829
00:39:50,866 --> 00:39:52,912
There are things I know
about the Hudsons.
830
00:39:52,955 --> 00:39:56,089
Things I could leverage
for a plea deal.
831
00:39:56,132 --> 00:39:57,873
It's at least a place to start.
832
00:39:57,917 --> 00:40:00,093
Thanks, Dad.
833
00:40:00,136 --> 00:40:02,051
I love you.
834
00:40:02,095 --> 00:40:04,097
["Moon Call"
by Diamond Thug playing]
835
00:40:06,099 --> 00:40:08,101
I love you, too.
836
00:40:14,237 --> 00:40:16,239
♪
837
00:40:24,291 --> 00:40:26,946
♪ I was left waiting
838
00:40:26,989 --> 00:40:30,166
♪ Out for the day
839
00:40:30,210 --> 00:40:32,560
♪ Keeping in trouble
840
00:40:32,604 --> 00:40:35,911
♪ And keeping at bay
841
00:40:35,955 --> 00:40:41,003
♪ If I live by the quiet light
842
00:40:41,047 --> 00:40:43,745
♪ Then I may learn [watch beeping]
843
00:40:43,789 --> 00:40:46,313
♪ How to play the game
844
00:40:46,356 --> 00:40:51,231
♪ Alone
845
00:40:53,320 --> 00:40:57,672
♪ Alone... [laughing]
846
00:41:06,159 --> 00:41:08,857
[sighs]
Okay.
847
00:41:08,901 --> 00:41:11,338
"Celia's spreading rumors
about me.
848
00:41:11,381 --> 00:41:14,646
"My mom's gonna kill me
if she finds out.
849
00:41:14,689 --> 00:41:17,300
"You don't understand.
850
00:41:17,344 --> 00:41:21,609
"If anything ever happens to me,
it's my mother.
851
00:41:21,653 --> 00:41:23,611
It's her fault."
852
00:41:23,655 --> 00:41:25,613
Kill her?
853
00:41:25,657 --> 00:41:29,965
Could Lucy Sable's mother
be a suspect in her murder?
854
00:41:30,009 --> 00:41:31,880
CELIA:
Everett's in custody.
855
00:41:31,924 --> 00:41:34,274
Carson knows enough
to keep him in there forever,
856
00:41:34,317 --> 00:41:38,278
so I want you to make sure
that Carson doesn't talk.
857
00:41:38,321 --> 00:41:41,368
No. Permanently.
858
00:41:41,411 --> 00:41:44,197
I want his daughter
to get our message, too.
859
00:41:44,240 --> 00:41:49,376
♪ If the moon
is on time tonight ♪
860
00:41:49,419 --> 00:41:53,685
♪ Then they may be alone.
861
00:41:59,473 --> 00:42:02,432
Captioning sponsored by
CBS.
862
00:42:05,479 --> 00:42:08,482
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
863
00:42:17,752 --> 00:42:19,711
[woman screams, bell dings]
864
00:42:19,754 --> 00:42:21,713
[pencil scribbling]
56192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.