Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:04,327
(gentle music)
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,870
(upbeat music)
3
00:00:41,400 --> 00:00:42,370
- You'll do, kidder.
4
00:00:43,667 --> 00:00:46,297
(upbeat music)
5
00:00:58,000 --> 00:00:58,930
- [Shelley] Oh!
6
00:00:58,933 --> 00:01:01,673
We're late.
7
00:01:01,667 --> 00:01:02,497
Come on.
8
00:01:06,167 --> 00:01:07,097
- Dan!
9
00:01:07,100 --> 00:01:08,370
- It was just a joke. (laughing)
10
00:01:08,367 --> 00:01:09,697
- And here's me thinking
11
00:01:09,700 --> 00:01:11,500
jokes are supposed
to make people laugh.
12
00:01:11,500 --> 00:01:13,600
- (laughing) Have a good day.
13
00:01:13,600 --> 00:01:14,970
- Yeah, you too.
14
00:01:14,967 --> 00:01:17,897
Knobhead.
15
00:01:17,900 --> 00:01:20,630
(relaxed music)
16
00:01:57,400 --> 00:02:01,330
- And Simon Kelner is here
to talk about Twitterers.
17
00:02:01,333 --> 00:02:02,773
Who's been the top of them?
18
00:02:05,933 --> 00:02:07,503
- Hi.
19
00:02:07,500 --> 00:02:08,800
- Is it a bad time?
20
00:02:08,800 --> 00:02:10,370
- Why would it be a bad time?
21
00:02:10,367 --> 00:02:11,697
- Well, if you're
not dressed properly.
22
00:02:11,700 --> 00:02:14,300
- Well, how do you know
if this isn't properly?
23
00:02:14,300 --> 00:02:15,430
- It is a bad time.
24
00:02:15,433 --> 00:02:16,273
- Come in.
25
00:02:16,267 --> 00:02:17,667
It's cool, honest.
26
00:02:17,667 --> 00:02:19,127
- Should I, really?
27
00:02:19,133 --> 00:02:20,203
- Should I what?
28
00:02:20,200 --> 00:02:21,700
- I mean, would you?
29
00:02:21,700 --> 00:02:22,630
- Would I what?
30
00:02:22,633 --> 00:02:23,873
- If it was the other way round.
31
00:02:23,867 --> 00:02:25,427
- Any chance you could
stop with the gibberish?
32
00:02:25,433 --> 00:02:27,073
It's confusing me.
33
00:02:27,067 --> 00:02:27,797
- I'm sorry.
34
00:02:27,800 --> 00:02:28,630
- No need.
35
00:02:31,433 --> 00:02:33,573
I'm freezing my
bollocks off out here.
36
00:02:33,567 --> 00:02:35,727
Well, that's debatable.
37
00:02:35,733 --> 00:02:37,473
Not that I'm looking.
38
00:02:39,200 --> 00:02:41,870
(phone ringing)
39
00:02:45,067 --> 00:02:46,427
- All right, Kate?
40
00:02:46,433 --> 00:02:48,273
- [Kate] Promise me
you won't kill me.
41
00:02:48,267 --> 00:02:49,667
- Why would I do that?
42
00:02:49,667 --> 00:02:50,867
- [Kate] Promise me!
43
00:02:50,867 --> 00:02:52,727
- I promise I won't kill you.
44
00:02:52,733 --> 00:02:55,103
- [Kate] I've changed
my mind about the taps.
45
00:02:55,100 --> 00:02:56,700
Can we get different taps?
46
00:02:56,700 --> 00:02:58,630
- My God, different taps?
47
00:02:58,633 --> 00:03:00,233
I'm gonna have to kill you.
48
00:03:00,233 --> 00:03:02,503
- [Kate] (laughs) Can you
come over this morning?
49
00:03:02,500 --> 00:03:03,900
- Ah, you're taking
the piss now.
50
00:03:03,900 --> 00:03:06,070
- [Kate] Oh, I'm so
sorry to be such a pain.
51
00:03:06,067 --> 00:03:08,597
- You're not being a pain.
I'll go and get them now.
52
00:03:08,600 --> 00:03:09,430
- [Kate] Now?
53
00:03:09,433 --> 00:03:10,573
Can you?
54
00:03:10,567 --> 00:03:11,967
- Just give me half an hour.
55
00:03:18,067 --> 00:03:19,927
- She was just being so fussy.
56
00:03:19,933 --> 00:03:22,633
So I went ballistic and she
dared me to go on your date
57
00:03:22,633 --> 00:03:23,633
to see what you were like.
58
00:03:23,633 --> 00:03:25,073
- And what was I like?
59
00:03:25,067 --> 00:03:26,867
- Nice, obviously.
60
00:03:26,867 --> 00:03:29,127
I enjoyed it, did you?
61
00:03:29,133 --> 00:03:31,633
- Listen, Jack, I've been
up all night worrying.
62
00:03:31,633 --> 00:03:32,633
- And I'm late for work.
63
00:03:32,633 --> 00:03:33,873
- I'm not stopping you.
64
00:03:33,867 --> 00:03:35,127
I need you to promise me
65
00:03:35,133 --> 00:03:36,533
that you won't tell
Dan about the date.
66
00:03:36,533 --> 00:03:38,073
He'd be really pissed off.
67
00:03:38,067 --> 00:03:40,867
- Understandably, given
the attraction between us.
68
00:03:40,867 --> 00:03:42,267
- [Lisa] Jack, will
you stop messing about?
69
00:03:42,267 --> 00:03:44,627
- You know what was
there. Is there.
70
00:03:44,633 --> 00:03:45,873
- Okay, then.
71
00:03:45,867 --> 00:03:48,467
Please don't tell Dan
about the date thing
72
00:03:48,467 --> 00:03:51,397
and please don't tell
him about the attraction.
73
00:03:51,400 --> 00:03:53,300
- My lips are sealed.
74
00:03:53,300 --> 00:03:54,670
- Thank you.
- You're welcome.
75
00:03:54,667 --> 00:03:55,627
- Can I go now?
76
00:03:55,633 --> 00:03:56,503
- If you must.
77
00:04:00,200 --> 00:04:04,330
Lisa, will you do
something for me in return?
78
00:04:04,333 --> 00:04:05,973
- Depends what it is, I suppose.
79
00:04:05,967 --> 00:04:08,797
- I've been thinking about
Denise, I feel bad for her.
80
00:04:08,800 --> 00:04:12,430
Well, after you'd gone,
I couldn't be bothered.
81
00:04:12,433 --> 00:04:13,673
- Oh.
82
00:04:13,667 --> 00:04:14,467
- Will you ask her
for me if she wants
83
00:04:14,467 --> 00:04:15,697
to give it another go?
84
00:04:15,700 --> 00:04:17,070
- Course I will.
85
00:04:17,067 --> 00:04:18,497
Aww, she'll be delighted.
86
00:04:19,533 --> 00:04:20,373
- Great.
87
00:04:23,667 --> 00:04:25,767
- Oh, morning, Jack, cock.
88
00:04:25,767 --> 00:04:27,397
Sorry, I mean, Jack, love.
89
00:04:28,567 --> 00:04:30,727
- Morning, Bianca.
- Hello, Lisa.
90
00:04:30,733 --> 00:04:32,273
Fancy seeing you here.
91
00:04:32,267 --> 00:04:33,197
- Fancy indeed.
92
00:04:33,200 --> 00:04:34,870
- What can I do for you, Bianca?
93
00:04:34,867 --> 00:04:36,167
- I was just eating my Shreddies
94
00:04:36,167 --> 00:04:38,297
and I realized that
nobody's told you
95
00:04:38,300 --> 00:04:40,400
what day they come and
do the bins, have they?
96
00:04:40,400 --> 00:04:41,900
- No.
97
00:04:41,900 --> 00:04:45,330
- So I thought I'd nip over
and we could go through it all
98
00:04:45,333 --> 00:04:46,773
over coffee.
99
00:04:46,767 --> 00:04:48,467
- I'm running a
bit late as it is.
100
00:04:48,467 --> 00:04:49,567
- Five minutes.
101
00:04:49,567 --> 00:04:51,067
10 at the most.
102
00:04:51,067 --> 00:04:53,197
- What day do they come
and do the bins, Bianca?
103
00:04:53,200 --> 00:04:54,930
- Tuesday mornings.
104
00:04:54,933 --> 00:04:55,773
- Thanks.
105
00:04:59,433 --> 00:05:02,103
(relaxed music)
106
00:05:04,700 --> 00:05:07,330
(Barry whooshes)
107
00:05:07,333 --> 00:05:08,703
- They're too big.
108
00:05:08,700 --> 00:05:09,570
- I can manage.
109
00:05:09,567 --> 00:05:10,897
- They're too big.
110
00:05:10,900 --> 00:05:12,500
- You do know she's
talking about my nuts,
111
00:05:12,500 --> 00:05:15,070
don't you? (laughs)
112
00:05:15,067 --> 00:05:17,127
- If you stand
close enough to him,
113
00:05:17,133 --> 00:05:18,703
you can hear the North Sea.
114
00:05:18,700 --> 00:05:19,930
(sales assistant laughs)
115
00:05:19,933 --> 00:05:21,533
Please, love, will you
be straight with me?
116
00:05:21,533 --> 00:05:22,773
- Course, madam.
117
00:05:22,767 --> 00:05:24,827
- It's just a little
hedge about that high.
118
00:05:24,833 --> 00:05:26,703
Do we really need
them to be that big?
119
00:05:26,700 --> 00:05:28,200
- Depends what you
want them to do.
120
00:05:28,200 --> 00:05:30,070
- Does it put the kettle on, eh?
121
00:05:30,067 --> 00:05:32,067
Does it know how to make
cheese on toast, hey?
122
00:05:32,067 --> 00:05:33,297
Does it know how to
phone the Taj Mahal
123
00:05:33,300 --> 00:05:34,670
and order me a chicken vindaloo?
124
00:05:34,667 --> 00:05:36,127
Eh, eh?
125
00:05:36,133 --> 00:05:39,373
- Barry, could you just for
once stop being such a pillock?
126
00:05:40,300 --> 00:05:42,970
(relaxed music)
127
00:05:55,100 --> 00:05:57,270
- Is there something
wrong, Talia?
128
00:05:57,267 --> 00:05:59,397
- Oh, I'd say there's more
than a little something
129
00:05:59,400 --> 00:06:00,900
from where I'm standing.
130
00:06:11,633 --> 00:06:13,933
- Did you know, Talia,
it takes 42 muscles
131
00:06:13,933 --> 00:06:15,503
to frown at someone
132
00:06:15,500 --> 00:06:17,330
- and only one--
- One to do this.
133
00:06:20,167 --> 00:06:22,297
- Morning.
- Oh, morning.
134
00:06:22,300 --> 00:06:24,700
- You, lady, are
still in with a shout.
135
00:06:24,700 --> 00:06:26,230
- What do you mean?
- With Jack!
136
00:06:26,233 --> 00:06:27,733
- (gasps) Has he said something?
137
00:06:27,733 --> 00:06:29,673
- Well, he's agreed not to
mention anything to Dan.
138
00:06:29,667 --> 00:06:30,867
- Oh.
139
00:06:30,867 --> 00:06:31,927
So what's that
got to do with me?
140
00:06:31,933 --> 00:06:33,103
- Well If you let me finish.
141
00:06:33,100 --> 00:06:34,300
- [Denise] Sorry.
142
00:06:34,300 --> 00:06:35,900
- He wants to see you
again, start over.
143
00:06:35,900 --> 00:06:37,500
- No!
- Yes!
144
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
- Oh, my God.
145
00:06:38,500 --> 00:06:40,370
So I am attractive.
146
00:06:40,367 --> 00:06:42,497
I mean, I know I'm attractive.
147
00:06:42,500 --> 00:06:43,830
But it's always a boost
to get it confirmed
148
00:06:43,833 --> 00:06:45,733
by a third party, isn't it?
(Lisa chuckles)
149
00:06:45,733 --> 00:06:47,073
Shelley, Shelley!
150
00:06:47,067 --> 00:06:48,397
Jack fancies me.
151
00:06:49,767 --> 00:06:51,427
Bloomin' Jack fancies me!
152
00:06:51,433 --> 00:06:52,903
- These are yours
for your half 10.
153
00:06:52,900 --> 00:06:53,730
- Cheers.
154
00:06:56,900 --> 00:06:58,770
What's with the face ache?
155
00:06:58,767 --> 00:07:01,527
- (gasps) Oh, my God, Lisa.
156
00:07:01,533 --> 00:07:03,333
I didn't even know.
157
00:07:03,333 --> 00:07:05,333
Congratulations, hun.
158
00:07:05,333 --> 00:07:06,173
When's it due?
159
00:07:07,933 --> 00:07:09,473
- I'm not sure yet, love.
160
00:07:09,467 --> 00:07:11,197
Doctor said it
could even be twins.
161
00:07:15,600 --> 00:07:17,900
- I don't there why he's dragged
me here in the first place.
162
00:07:17,900 --> 00:07:19,600
I just wanted him
to drop me in town.
163
00:07:19,600 --> 00:07:22,770
All I wanted was a green
tea and an Eccles cake.
164
00:07:22,767 --> 00:07:23,927
Dan!
165
00:07:23,933 --> 00:07:25,533
- All right, Sue.
166
00:07:25,533 --> 00:07:26,373
Bazza!
167
00:07:26,367 --> 00:07:27,367
- Hey, dude.
168
00:07:27,367 --> 00:07:28,197
Cue for a song.
169
00:07:28,200 --> 00:07:29,830
One, two, three, four.
170
00:07:29,833 --> 00:07:32,073
* If you liked it then you
should have put a ring on it *
171
00:07:32,067 --> 00:07:33,967
* If you like it then you
should have put a ring on it *
172
00:07:33,967 --> 00:07:37,727
* Oh oh oh Oh oh oh
173
00:07:37,733 --> 00:07:39,233
- Pillock.
174
00:07:39,233 --> 00:07:42,673
Dan, flower, could you just
give me a lift into town?
175
00:07:42,667 --> 00:07:45,097
All I want to do
is go into town.
176
00:07:45,100 --> 00:07:46,070
Er, yeah, course.
177
00:07:47,233 --> 00:07:49,203
- I'll take them, thanks, pal.
178
00:07:49,200 --> 00:07:50,600
Could I ask you something?
179
00:07:50,600 --> 00:07:51,570
- Yes, sir.
180
00:07:51,567 --> 00:07:53,127
- Do you think I'm a pillock?
181
00:07:55,900 --> 00:07:57,800
- Pillock might be a bit harsh.
182
00:07:57,800 --> 00:07:59,170
- Yes.
183
00:07:59,167 --> 00:08:01,097
- But you're definitely
a bit of a tit.
184
00:08:12,067 --> 00:08:13,197
- What's going on?
185
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
- I was only trying to be nice.
186
00:08:14,600 --> 00:08:16,130
Oh, really?
187
00:08:16,133 --> 00:08:17,233
Motherhood is supposed to
be a time of celebration,
188
00:08:17,233 --> 00:08:18,203
isn't it?
189
00:08:18,200 --> 00:08:19,770
- Motherhood?
- Poor cow.
190
00:08:19,767 --> 00:08:21,627
It's obviously unwanted.
191
00:08:21,633 --> 00:08:23,203
Shame that.
192
00:08:23,200 --> 00:08:24,370
I can't wait to have kids.
193
00:08:24,367 --> 00:08:25,297
I want three.
194
00:08:25,300 --> 00:08:27,130
A boy, a girl and a woofter.
195
00:08:27,133 --> 00:08:28,373
(phone ringing)
196
00:08:28,367 --> 00:08:29,667
- Is that a phone
I hear ringing?
197
00:08:30,900 --> 00:08:32,130
Might it be an idea,
198
00:08:32,133 --> 00:08:33,373
seeing as you're paying
tax for the pleasure,
199
00:08:33,367 --> 00:08:34,667
that you go and answer it?
200
00:08:39,100 --> 00:08:40,300
- She's trouble, she is.
201
00:08:40,300 --> 00:08:41,830
I've tried to warn you.
202
00:08:41,833 --> 00:08:43,973
Never trust a woman with a VPL.
203
00:08:43,967 --> 00:08:45,597
And she eats sushi.
204
00:08:45,600 --> 00:08:46,830
Freak.
205
00:08:46,833 --> 00:08:48,273
- Did you know she was
up the duff, Denise?
206
00:08:48,267 --> 00:08:50,067
- Oh, well, that says it all.
207
00:08:50,067 --> 00:08:51,867
She'll have no idea
who the dad is.
208
00:08:51,867 --> 00:08:53,897
Talk about Slappersville.
209
00:08:53,900 --> 00:08:55,600
- Denise, it's Lisa.
210
00:08:55,600 --> 00:08:57,070
Lisa's pregnant, did you know?
211
00:08:57,067 --> 00:08:58,067
- No.
212
00:08:58,067 --> 00:08:59,127
- She's not mentioned it to you?
213
00:08:59,133 --> 00:09:00,473
- Not yet.
214
00:09:00,467 --> 00:09:01,327
- Well, why hasn't
she said anything?
215
00:09:01,333 --> 00:09:02,773
We're her friends.
216
00:09:02,767 --> 00:09:04,667
- You're her boss, Shelley.
217
00:09:04,667 --> 00:09:05,927
- So?
- So, she might be worried
218
00:09:05,933 --> 00:09:07,103
about her job.
219
00:09:07,100 --> 00:09:08,600
- Why?
220
00:09:08,600 --> 00:09:09,830
- Let's face it, she's not
gonna be much use to you
221
00:09:09,833 --> 00:09:11,503
once she starts
lactating, is she?
222
00:09:11,500 --> 00:09:13,170
- I thought she
could talk to me.
223
00:09:15,367 --> 00:09:18,267
- Maybe she wants to wait
until her 13-week scan.
224
00:09:18,267 --> 00:09:19,827
See if it's got any hair first.
225
00:09:21,167 --> 00:09:22,267
She looks knackered
today, don't she,
226
00:09:22,267 --> 00:09:23,567
when you think about it?
227
00:09:23,567 --> 00:09:25,067
- Well, she's looked
knackered all week.
228
00:09:25,067 --> 00:09:26,967
- See, first thing
to go, your energy.
229
00:09:26,967 --> 00:09:28,767
Tits second, sex life third.
230
00:09:29,900 --> 00:09:31,800
Or is it the other way round?
231
00:09:31,800 --> 00:09:35,330
It's a thick fog, parenthood,
when you weigh it all up.
232
00:09:35,333 --> 00:09:36,303
- Oh, my God.
233
00:09:37,467 --> 00:09:39,097
So one of us is gonna be a mom.
234
00:09:39,100 --> 00:09:41,230
A real life actual mom.
235
00:09:41,233 --> 00:09:43,073
- Rather her than me.
236
00:09:43,067 --> 00:09:45,497
My cousin Jane had
a terrible time.
237
00:09:45,500 --> 00:09:48,700
Her clitoris split
in half, you know.
238
00:09:48,700 --> 00:09:50,900
I mean, don't get me
wrong, they're dead cute.
239
00:09:50,900 --> 00:09:53,100
But nothing's worth that, is it?
240
00:10:00,233 --> 00:10:03,303
(tap slashing water)
241
00:10:03,300 --> 00:10:05,900
- That was lovely. Ta.
242
00:10:05,900 --> 00:10:07,430
You'll have me fat.
243
00:10:07,433 --> 00:10:10,573
- I'll have you any way you
want, sweetheart. (chuckles)
244
00:10:10,567 --> 00:10:13,267
(Dan laughs)
245
00:10:13,267 --> 00:10:14,097
Sorry.
246
00:10:17,533 --> 00:10:20,003
(phone ringing)
247
00:10:20,000 --> 00:10:21,100
- All right, darling?
248
00:10:21,100 --> 00:10:22,430
- I've been better.
249
00:10:22,433 --> 00:10:23,273
- What's up?
250
00:10:23,267 --> 00:10:25,127
- My biological clock.
251
00:10:25,133 --> 00:10:26,073
- What?
252
00:10:26,067 --> 00:10:27,367
- It's not ticking, Greg.
253
00:10:27,367 --> 00:10:28,297
It's shouting.
254
00:10:28,300 --> 00:10:29,500
It's screaming.
255
00:10:29,500 --> 00:10:31,700
It is crawling
the fucking walls.
256
00:10:31,700 --> 00:10:34,100
- Right.
- Well, everyone's at it.
257
00:10:34,100 --> 00:10:35,870
We're gonna end up missing out.
258
00:10:35,867 --> 00:10:38,097
Nobody is going to
want to know us.
259
00:10:38,100 --> 00:10:40,000
Smug, married and childless.
260
00:10:41,033 --> 00:10:43,373
I wand a baby, Greg, now.
261
00:10:43,367 --> 00:10:45,927
- Okay, then.
- What?
262
00:10:45,933 --> 00:10:47,233
- Fine, let's do it.
263
00:10:47,233 --> 00:10:49,103
- Really?
- I said let's do it.
264
00:10:49,100 --> 00:10:51,430
Babes, got to go, I'm busy.
265
00:10:51,433 --> 00:10:52,773
- Course.
266
00:10:52,767 --> 00:10:56,867
People to see, roads to
dig, eggs to fertilize.
267
00:10:56,867 --> 00:10:58,527
- Hasta la vista, baby.
268
00:11:03,967 --> 00:11:06,897
(keyboard tapping)
269
00:11:12,533 --> 00:11:13,673
- You all right?
270
00:11:13,667 --> 00:11:14,967
- Not really.
271
00:11:14,967 --> 00:11:16,527
- Do you wanna to talk about it?
272
00:11:16,533 --> 00:11:18,303
- [Kate] Not really.
273
00:11:18,300 --> 00:11:20,300
- I'd best get off, then.
274
00:11:20,300 --> 00:11:21,170
- I'm sorry.
275
00:11:23,533 --> 00:11:25,273
- You can't keep saying
you're sorry, Kate,
276
00:11:25,267 --> 00:11:27,697
if you've nowt to
be sorry about.
277
00:11:27,700 --> 00:11:31,100
- I've just had some weird news
from one of Martin's family.
278
00:11:31,100 --> 00:11:32,570
What am I gonna do?
279
00:11:32,567 --> 00:11:34,127
- Sit down for a sec, will you?
280
00:11:37,500 --> 00:11:39,670
- They said they're
looking into his death.
281
00:11:39,667 --> 00:11:40,927
What?
282
00:11:40,933 --> 00:11:42,073
- What the hell is
it supposed to mean?
283
00:11:42,067 --> 00:11:43,627
- Have they told you why?
284
00:11:43,633 --> 00:11:44,603
- Oh, I feel sick.
285
00:11:44,600 --> 00:11:46,630
It's making me feel sick.
286
00:11:46,633 --> 00:11:48,633
Dragging it all up like this.
287
00:11:48,633 --> 00:11:50,533
I thought I was moving on, Dan.
288
00:11:50,533 --> 00:11:52,573
- I'm sure they've
got a good reason.
289
00:11:52,567 --> 00:11:54,827
- Well what will people say?
290
00:11:54,833 --> 00:11:56,733
- Doesn't matter
what people say.
291
00:11:57,733 --> 00:11:58,703
Let me make you a drink.
292
00:11:58,700 --> 00:12:01,070
- No, honest, I'm fine.
293
00:12:01,067 --> 00:12:02,497
You know what people
are like, though.
294
00:12:02,500 --> 00:12:05,330
Busy bodies when
they start talking.
295
00:12:05,333 --> 00:12:06,873
- Who else have you
told around here?
296
00:12:06,867 --> 00:12:07,967
- No-one.
297
00:12:07,967 --> 00:12:09,097
- Well there you go, then.
298
00:12:09,100 --> 00:12:11,270
I won't say anything.
299
00:12:11,267 --> 00:12:12,497
- Really?
300
00:12:12,500 --> 00:12:14,270
- Of course not, if
that's what you want.
301
00:12:14,267 --> 00:12:16,827
- Promise me you won't
say anything to anybody,
302
00:12:16,833 --> 00:12:18,073
not even Lisa.
303
00:12:20,067 --> 00:12:21,597
- I promise.
304
00:12:21,600 --> 00:12:23,100
- Thanks.
305
00:12:23,100 --> 00:12:24,670
- You feeling a bit better?
306
00:12:24,667 --> 00:12:26,067
- Yeah.
307
00:12:26,067 --> 00:12:27,827
- Thanks.
- I have to get going.
308
00:12:27,833 --> 00:12:28,673
- Course.
309
00:12:29,900 --> 00:12:31,670
Bye.
- Bye.
310
00:12:31,667 --> 00:12:34,327
(relaxed music)
311
00:12:48,300 --> 00:12:50,370
- Hello, girls.
- Hey, Kate.
312
00:12:50,367 --> 00:12:52,067
Wow, got it lovely in here.
313
00:12:52,067 --> 00:12:53,127
- Ah, thanks.
314
00:12:53,133 --> 00:12:54,403
And what can I get you?
315
00:12:54,400 --> 00:12:56,430
- Can get the cheese
plowman's, please.
316
00:12:56,433 --> 00:12:58,903
Without the cheese, on brown.
317
00:12:58,900 --> 00:13:00,470
- Shall we get
something for Lisa?
318
00:13:00,467 --> 00:13:01,967
- Might perk her up a bit.
319
00:13:01,967 --> 00:13:04,927
- Can we get a prawn mayo on
white, as well, please, Kate.
320
00:13:04,933 --> 00:13:06,403
- She can't have prawns.
321
00:13:06,400 --> 00:13:07,230
- Why?
322
00:13:07,233 --> 00:13:09,073
- Shellfish.
323
00:13:09,067 --> 00:13:11,527
Salmanellum poisoning
or something.
324
00:13:12,433 --> 00:13:14,203
- Denise, do you mind?
325
00:13:14,200 --> 00:13:16,700
- Sorry, no, I didn't mean that.
326
00:13:16,700 --> 00:13:18,930
I'm sure this place is spotless.
327
00:13:18,933 --> 00:13:21,133
And mayo, she can't
have that either.
328
00:13:22,467 --> 00:13:24,597
Is there raw egg in mayo?
329
00:13:24,600 --> 00:13:26,970
- Have you got a problem
with my food, Denise?
330
00:13:26,967 --> 00:13:28,727
- Oh no, absolutely not.
331
00:13:28,733 --> 00:13:31,073
- Listen, Kate, it's Lisa.
332
00:13:31,067 --> 00:13:34,367
It's a secret, but
she's pregnant.
333
00:13:34,367 --> 00:13:35,897
Oh. (chuckles)
334
00:13:35,900 --> 00:13:36,730
I see.
335
00:13:37,933 --> 00:13:39,233
- Oh, what about ham?
336
00:13:39,233 --> 00:13:40,803
Shall we just get her ham?
337
00:13:40,800 --> 00:13:42,070
- On its own?
338
00:13:42,067 --> 00:13:44,167
- It's probably the safest bet.
339
00:13:44,167 --> 00:13:47,397
- Just ham, then, please.
340
00:13:47,400 --> 00:13:48,930
No butter, no mayo.
341
00:13:50,267 --> 00:13:51,097
No bread.
342
00:13:57,233 --> 00:13:59,103
- Not even a bag of crisps?
343
00:13:59,100 --> 00:14:00,670
- E-numbers, Lisa.
344
00:14:00,667 --> 00:14:04,297
Genetically linked to
attention deficit hyper
345
00:14:06,433 --> 00:14:07,273
AC/DC.
346
00:14:08,600 --> 00:14:11,430
(paper crumpling)
347
00:14:13,833 --> 00:14:14,833
Where are you going?
348
00:14:14,833 --> 00:14:16,473
- Out.
349
00:14:16,467 --> 00:14:17,297
- Oops.
350
00:14:18,800 --> 00:14:20,600
- Probably hormones, poor cow.
351
00:14:21,800 --> 00:14:23,770
It's enough to get you
sterilized, isn't it?
352
00:14:24,800 --> 00:14:25,630
- Cheers, love.
353
00:14:27,400 --> 00:14:28,270
Yes, please?
354
00:14:29,833 --> 00:14:31,303
- Can I ask you something?
355
00:14:31,300 --> 00:14:34,300
- As long as it's got nowt
to do with maths or politics.
356
00:14:34,300 --> 00:14:35,870
- Do you think I'm fat?
357
00:14:35,867 --> 00:14:37,967
- No, love, not
in the slightest.
358
00:14:37,967 --> 00:14:39,797
- You'll do for me, kidder.
359
00:14:39,800 --> 00:14:42,370
Burger, fries and a
chocolate milkshake, please.
360
00:14:42,367 --> 00:14:43,927
- Medium or large?
361
00:14:43,933 --> 00:14:44,973
- What do you think?
362
00:14:49,500 --> 00:14:50,300
- Yoo hoo!
363
00:14:50,300 --> 00:14:51,130
It's only me.
364
00:14:51,133 --> 00:14:52,533
- Hiya.
- Hiya.
365
00:14:52,533 --> 00:14:53,803
- Hi, Sue.
366
00:14:53,800 --> 00:14:55,230
- Oh, where is she?
367
00:14:55,233 --> 00:14:56,873
- Um, she's nipped out.
368
00:14:56,867 --> 00:14:58,067
- [Sue] What for?
369
00:14:58,067 --> 00:14:59,767
- It is lunchtime. Shall
I tell her you came?
370
00:14:59,767 --> 00:15:01,427
I wanted her to see this lot.
371
00:15:01,433 --> 00:15:03,303
It's an outfit for
a wedding in June.
372
00:15:03,300 --> 00:15:05,270
- Ooh, would you like
me to have a shufty?
373
00:15:05,267 --> 00:15:08,067
I'm dead honest me. Always
be the first to let you know
374
00:15:08,067 --> 00:15:09,397
if you look like a trollop.
375
00:15:10,700 --> 00:15:11,970
(Denise gasps)
376
00:15:11,967 --> 00:15:14,697
- Oh, Divine, Sue.
377
00:15:14,700 --> 00:15:16,770
- I'm not going to
outshine the bride, am I?
378
00:15:16,767 --> 00:15:18,927
- Probably.
(both giggling)
379
00:15:18,933 --> 00:15:20,973
Between you and me, it
wouldn't be difficult.
380
00:15:20,967 --> 00:15:23,727
It's our Sheila's eldest
and she's a fat one.
381
00:15:23,733 --> 00:15:26,473
I'm talking fat
fat, not greedy fat.
382
00:15:26,467 --> 00:15:28,597
You know, thyroid
fat, are you with me?
383
00:15:28,600 --> 00:15:29,500
- Mmm.
384
00:15:29,500 --> 00:15:32,670
Hey, Sue, just think.
385
00:15:32,667 --> 00:15:34,967
You could wear that again
for the christening.
386
00:15:35,967 --> 00:15:36,867
- The christening.
387
00:15:37,733 --> 00:15:39,203
- You'll look fabulous.
388
00:15:39,200 --> 00:15:40,770
What's it going to be, Sue?
389
00:15:40,767 --> 00:15:41,597
Granny or Nana?
390
00:15:46,700 --> 00:15:48,800
- I haven't really
thought about it yet.
391
00:15:48,800 --> 00:15:49,870
Oh, is that the time?
392
00:15:51,400 --> 00:15:53,430
Sorry, love. I've got to go.
393
00:15:53,433 --> 00:15:55,373
- Aww, why?
394
00:15:55,367 --> 00:15:59,727
- Barry's receiving the Nobel
Peace Prize this afternoon.
395
00:15:59,733 --> 00:16:01,073
- Aww, brilliant.
396
00:16:01,067 --> 00:16:03,397
- And I don't want to be
late for the ceremony.
397
00:16:04,267 --> 00:16:06,927
(relaxed music)
398
00:16:20,267 --> 00:16:25,267
(straw slurping)
(hedge trimmer whirring)
399
00:16:27,067 --> 00:16:29,527
- Hiya, Barry.
400
00:16:32,267 --> 00:16:34,097
Hi, Barry, you all right?
401
00:16:34,100 --> 00:16:34,930
- Barry.
402
00:16:36,200 --> 00:16:37,070
Barry.
403
00:16:37,967 --> 00:16:39,367
Guess what.
404
00:16:39,367 --> 00:16:40,197
- What?
405
00:16:40,200 --> 00:16:41,330
- I said guess.
406
00:16:41,333 --> 00:16:42,773
- Well What am I
supposed to be guessing?
407
00:16:42,767 --> 00:16:44,067
- Just guess!
408
00:16:44,067 --> 00:16:45,597
Come on, the one thing you want
409
00:16:45,600 --> 00:16:47,500
more than anything
else on this earth.
410
00:16:49,100 --> 00:16:52,100
- Jan Leeming, you've--
- No, you filthy old goat.
411
00:16:52,100 --> 00:16:55,970
You and I, young man, are
going to be grandparents.
412
00:16:57,133 --> 00:16:58,333
- Bingo get it!
413
00:16:58,333 --> 00:17:00,073
Come here, my little pilchard.
414
00:17:00,067 --> 00:17:02,067
(both groaning)
(both smacking lips)
415
00:17:02,067 --> 00:17:03,897
- One of the girls in
the office let it slip.
416
00:17:03,900 --> 00:17:05,670
Now we've got to make
out we don't know.
417
00:17:05,667 --> 00:17:07,867
They'll probably come
round later to announce it.
418
00:17:07,867 --> 00:17:09,197
Not a word.
419
00:17:09,200 --> 00:17:10,070
Understand?
420
00:17:10,067 --> 00:17:11,267
- You know me, kidder.
421
00:17:11,267 --> 00:17:14,397
Consider the bouche
well and truly fermed.
422
00:17:14,400 --> 00:17:16,300
Now, come here, gorgeous.
423
00:17:16,300 --> 00:17:18,400
- Calm down, rampant rabbit.
424
00:17:18,400 --> 00:17:19,800
I bought us a ginger cake.
425
00:17:23,067 --> 00:17:23,827
Fancy a brew?
426
00:17:24,967 --> 00:17:27,627
(relaxed music)
427
00:17:33,633 --> 00:17:36,703
- Lisa's only gone and
got herself pregnant.
428
00:17:36,700 --> 00:17:38,130
Stupid cow.
429
00:17:38,133 --> 00:17:39,573
If you ask me,
430
00:17:39,567 --> 00:17:42,167
she's a bit too old to
start with all that rubbish.
431
00:17:42,167 --> 00:17:47,167
Once you get to 30, your uterus
actually shrivels up a bit.
432
00:17:48,567 --> 00:17:51,697
Going against the laws of
nature, if you think about it,
433
00:17:51,700 --> 00:17:54,600
trying to make a baby in that.
434
00:17:56,067 --> 00:17:56,897
Right.
435
00:17:59,600 --> 00:18:01,070
What do you think?
436
00:18:01,067 --> 00:18:03,067
- [Jim] Very, very good.
437
00:18:06,400 --> 00:18:08,170
- Say again, cock?
438
00:18:08,167 --> 00:18:10,067
- Can we do this later?
439
00:18:10,067 --> 00:18:11,567
Monty Don is on Loose Women.
440
00:18:11,567 --> 00:18:13,727
I was going to phone
in about the begonias.
441
00:18:23,767 --> 00:18:24,597
B?
442
00:18:26,200 --> 00:18:27,070
B?
443
00:18:40,667 --> 00:18:43,667
- Hello, I've left one of
my drill bits in the toilet.
444
00:18:43,667 --> 00:18:45,067
- I know.
445
00:18:45,067 --> 00:18:48,197
- I'll just go through and--
- Yeah, you do that.
446
00:18:48,200 --> 00:18:49,270
- You all right, love?
447
00:18:49,267 --> 00:18:50,967
- Why wouldn't I be?
448
00:18:50,967 --> 00:18:52,197
It's upset you, hasn't it?
449
00:18:52,200 --> 00:18:54,670
That stuff about Martin.
450
00:18:54,667 --> 00:18:57,267
- It's you that's upset
me, if you must know.
451
00:18:57,267 --> 00:18:58,467
- What?
452
00:18:58,467 --> 00:18:59,827
- I don't know why
you didn't mention it.
453
00:18:59,833 --> 00:19:01,133
- Mention what?
454
00:19:01,133 --> 00:19:02,673
- I thought you
could talk to me.
455
00:19:02,667 --> 00:19:05,067
Have you even talked to her?
- I don't know what you're--
456
00:19:05,067 --> 00:19:06,467
- How do you feel about
her losing her figure?
457
00:19:06,467 --> 00:19:08,167
- What?
- And her independence.
458
00:19:08,167 --> 00:19:09,397
That'll go.
459
00:19:09,400 --> 00:19:10,900
- Look, I don't know
what you're on about.
460
00:19:10,900 --> 00:19:13,630
- Have you even sat down
and actually discussed it?
461
00:19:13,633 --> 00:19:15,503
- Kate, you're
talking gibberish.
462
00:19:15,500 --> 00:19:18,270
- You see, men don't
stop to think, do they?
463
00:19:18,267 --> 00:19:20,627
This is how it is
for women, you know.
464
00:19:20,633 --> 00:19:23,173
Cast aside, ignored, in the end.
465
00:19:23,167 --> 00:19:25,067
- I've got to--
- No, don't go.
466
00:19:25,067 --> 00:19:26,967
You can't just go.
467
00:19:28,400 --> 00:19:31,070
(somber music)
468
00:19:34,300 --> 00:19:35,100
- Just me.
469
00:19:42,967 --> 00:19:44,727
Hiya, love.
- Hello.
470
00:19:44,733 --> 00:19:45,573
Good day?
471
00:19:47,433 --> 00:19:48,933
- All right.
472
00:19:48,933 --> 00:19:50,133
- Liar.
473
00:19:50,133 --> 00:19:51,333
You got a face like
a melted willy.
474
00:19:51,333 --> 00:19:52,803
What's up?
475
00:19:52,800 --> 00:19:54,730
- Kate went all weird on me.
476
00:19:54,733 --> 00:19:58,273
Ranting on about men
and how shit they are.
477
00:19:58,267 --> 00:19:59,127
I think.
478
00:19:59,133 --> 00:20:00,503
- You think?
479
00:20:00,500 --> 00:20:02,200
Silly cow, you're not shit.
480
00:20:02,200 --> 00:20:03,230
- Thanks.
481
00:20:03,233 --> 00:20:04,173
- Don't worry about her.
482
00:20:04,167 --> 00:20:05,397
What would she know, anyway?
483
00:20:05,400 --> 00:20:07,130
- (chuckles) Have
you had a good day?
484
00:20:07,133 --> 00:20:09,873
- Utter chicken shit.
485
00:20:09,867 --> 00:20:11,797
- What's happened?
486
00:20:11,800 --> 00:20:14,500
- Dan, do you think I'm fat?
487
00:20:14,500 --> 00:20:15,330
- What?
488
00:20:15,333 --> 00:20:16,573
- Do you?
489
00:20:16,567 --> 00:20:18,097
I don't mind, I
know you love me.
490
00:20:18,100 --> 00:20:21,100
I'm not doing the insecure,
please never leave me thing.
491
00:20:21,100 --> 00:20:23,030
I just wanna know if
you think I'm fat.
492
00:20:24,633 --> 00:20:27,273
You're my wife.
493
00:20:27,267 --> 00:20:30,297
I think you're fucking gorgeous.
494
00:20:30,300 --> 00:20:31,130
- Thanks.
495
00:20:34,600 --> 00:20:39,570
- Senorita. (speaks
in foreign language)
496
00:20:40,467 --> 00:20:42,367
- (giggles) Oh, the dick.
497
00:20:46,100 --> 00:20:47,930
- 4:30 on Saturday, 9/1.
498
00:20:47,933 --> 00:20:49,473
Absolute dead cert.
499
00:20:49,467 --> 00:20:50,467
- Nice one, pal.
500
00:20:56,333 --> 00:20:59,173
- Look, it says if the
woman initiates sex
501
00:20:59,167 --> 00:21:00,427
it's gonna be a girl.
502
00:21:00,433 --> 00:21:02,433
If the man initiates
it, it's gonna be a boy.
503
00:21:02,433 --> 00:21:03,273
- What's it to be?
504
00:21:03,267 --> 00:21:04,267
- I don't know.
505
00:21:04,267 --> 00:21:05,497
- Come on.
506
00:21:05,500 --> 00:21:06,430
It's up to you,
what do you fancy?
507
00:21:06,433 --> 00:21:07,373
Boy or girl?
508
00:21:07,367 --> 00:21:09,197
- Well, in an ideal world,
509
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
I want someone who'll
play with me on
510
00:21:10,600 --> 00:21:13,270
"Mortal Kombat" and
understand the offside rule.
511
00:21:13,267 --> 00:21:16,667
But you've not come on to
me since last Saturday.
512
00:21:16,667 --> 00:21:19,397
So on this occasion, I'll
happily settle for Barbie.
513
00:21:19,400 --> 00:21:20,870
Sounds good to me.
514
00:21:20,867 --> 00:21:22,397
Come on, then.
515
00:21:22,400 --> 00:21:24,200
I'm not wearing any
knickers, Rambo.
516
00:21:30,900 --> 00:21:33,570
(Lisa laughing)
517
00:21:34,700 --> 00:21:37,300
(Dan groaning)
518
00:21:42,967 --> 00:21:45,397
- Shift your feet up, heifer.
519
00:21:45,400 --> 00:21:46,670
(Lisa screams)
520
00:21:46,667 --> 00:21:48,497
(Dan sighs)
521
00:21:48,500 --> 00:21:51,130
(Lisa laughing)
522
00:21:54,067 --> 00:21:57,527
- Anything I like?
- I told you, my treat.
523
00:21:57,533 --> 00:21:58,673
- White or red?
524
00:21:58,667 --> 00:21:59,627
- I'm easy.
525
00:21:59,633 --> 00:22:02,073
You choose, honest.
526
00:22:02,067 --> 00:22:04,527
- 25 quid for a bottle
of wine, though?
527
00:22:04,533 --> 00:22:06,403
I can get a decent
pair of shoes for that.
528
00:22:06,400 --> 00:22:08,600
Or a new bag from the market.
529
00:22:08,600 --> 00:22:11,530
- That's reasonable for a good
Sauvignon in a restaurant.
530
00:22:11,533 --> 00:22:13,673
- When I was a sprog, me mum
and dad used to pay a fiver
531
00:22:13,667 --> 00:22:14,597
for a bottle of Liebfraumilch
532
00:22:14,600 --> 00:22:16,800
at Little Italy in the village.
533
00:22:16,800 --> 00:22:17,630
Five quid!
534
00:22:19,067 --> 00:22:21,297
It were way cheaper in the
'90s, though, wasn't it?
535
00:22:21,300 --> 00:22:23,500
I don't know why they
bother with inflation.
536
00:22:23,500 --> 00:22:26,670
They should just freeze
all prices forever.
537
00:22:26,667 --> 00:22:28,697
They should still
put wages up, though.
538
00:22:28,700 --> 00:22:31,600
God, everything would be
well cheap then, wouldn't it?
539
00:22:31,600 --> 00:22:34,900
How ace would that be? (giggles)
540
00:22:37,067 --> 00:22:40,427
(upbeat pop rock music)
541
00:23:13,100 --> 00:23:15,230
(water sloshes)
542
00:23:15,233 --> 00:23:16,473
(Dan laughing)
543
00:23:16,467 --> 00:23:21,067
(rain pattering)
(thunder rumbling)
544
00:24:04,233 --> 00:24:06,703
And I've got
Tourette's, you know.
545
00:24:06,700 --> 00:24:08,330
When me and Fergus
were shagging,
546
00:24:08,333 --> 00:24:11,073
I used to shout out random
words when I climaxed.
547
00:24:11,067 --> 00:24:11,867
- Really?
548
00:24:11,867 --> 00:24:12,827
- Yeah.
549
00:24:12,833 --> 00:24:14,773
Once I said "Geronimo!"
550
00:24:15,767 --> 00:24:17,067
Bloody Geronimo?
551
00:24:17,067 --> 00:24:18,697
Not exactly sexy.
552
00:24:18,700 --> 00:24:20,070
And I splutter.
553
00:24:20,067 --> 00:24:22,627
Fergus says I do it
when I'm nervous.
554
00:24:22,633 --> 00:24:24,103
Am I spluttering tonight, Jack?
555
00:24:24,100 --> 00:24:26,900
That's the second time
you've mentioned his name.
556
00:24:26,900 --> 00:24:28,300
- What?
- Fergus.
557
00:24:28,300 --> 00:24:29,470
You've mentioned your ex twice.
558
00:24:29,467 --> 00:24:32,427
Once in the same
sentence as climaxed.
559
00:24:32,433 --> 00:24:34,173
Not necessarily the
recommended action
560
00:24:34,167 --> 00:24:36,797
when you're supposed
to be on a date.
561
00:24:36,800 --> 00:24:38,470
- Oh.
562
00:24:38,467 --> 00:24:39,297
Shit.
563
00:24:41,067 --> 00:24:42,397
Sorry.
564
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
- Look, shall we
just call it a night?
565
00:24:44,400 --> 00:24:46,700
- Call what a night?
- Turn in.
566
00:24:46,700 --> 00:24:48,400
- Turn where?
- Go home.
567
00:24:48,400 --> 00:24:49,230
- Already?
568
00:24:50,400 --> 00:24:51,900
- If you really
do fancy me, Jack,
569
00:24:51,900 --> 00:24:54,300
you're gonna have to work
a bit harder than that.
570
00:24:54,300 --> 00:24:55,700
- That's kind of it, though.
571
00:24:57,133 --> 00:24:58,473
I don't fancy you, Denise.
572
00:25:03,433 --> 00:25:06,403
- That's alright.
I'll get over it.
573
00:25:06,400 --> 00:25:08,230
Can we still be friends?
574
00:25:08,233 --> 00:25:10,873
(Jack laughs)
575
00:25:10,867 --> 00:25:12,167
- What?
576
00:25:12,167 --> 00:25:13,667
- Me.
577
00:25:13,667 --> 00:25:16,127
Every time I go on a date,
I end up with a new friend.
578
00:25:16,133 --> 00:25:18,073
I'm not after a
marriage proposal,
579
00:25:18,067 --> 00:25:20,667
but the least I'm due
is a fucking blow job.
580
00:25:20,667 --> 00:25:24,227
(laughs) Oh, Jack.
581
00:25:24,233 --> 00:25:25,933
I can give you a cheeky
gobble in the taxi
582
00:25:25,933 --> 00:25:27,533
if it makes you feel any better?
583
00:25:27,533 --> 00:25:29,133
- Thank you, Denise,
you're very kind
584
00:25:29,133 --> 00:25:31,233
but let's stick to plan A.
585
00:25:31,233 --> 00:25:32,973
Friends, yeah?
586
00:25:32,967 --> 00:25:35,197
Yeah. (chuckles)
587
00:25:35,200 --> 00:25:37,870
(relaxed music)
588
00:25:48,267 --> 00:25:50,067
Sorry it didn't work out.
589
00:25:50,067 --> 00:25:51,797
- Let's not lose
any sleep over it.
590
00:25:51,800 --> 00:25:54,330
- That's a good idea,
Ross Kemp's on tonight.
591
00:25:54,333 --> 00:25:57,133
I'll be losing enough over that.
592
00:25:57,133 --> 00:25:58,473
- Hey, I've got an idea.
593
00:25:58,467 --> 00:25:59,727
- Go on.
594
00:25:59,733 --> 00:26:01,903
- If in ten years' time
we're both still single,
595
00:26:01,900 --> 00:26:03,500
we can always have a kid
together or something.
596
00:26:03,500 --> 00:26:05,230
Might not look so tragic then.
597
00:26:05,233 --> 00:26:06,203
- Aww.
598
00:26:06,200 --> 00:26:08,230
Baby mania today.
599
00:26:08,233 --> 00:26:11,103
First Lisa and Dan, now you.
600
00:26:11,100 --> 00:26:12,570
- Lisa's pregnant?
- Yeah.
601
00:26:13,433 --> 00:26:14,533
- They kept that quiet.
602
00:26:14,533 --> 00:26:15,733
- It's a secret.
603
00:26:15,733 --> 00:26:17,673
You won't say
anything, will you?
604
00:26:17,667 --> 00:26:18,697
My lips are sealed.
605
00:26:19,833 --> 00:26:22,073
- Come in, if you like,
mom and dad are out.
606
00:26:23,767 --> 00:26:25,927
- Not tonight, Denise,
if you don't mind.
607
00:26:27,067 --> 00:26:28,627
See you.
608
00:26:28,633 --> 00:26:29,473
- Bye.
609
00:26:33,067 --> 00:26:35,727
(relaxed music)
610
00:27:07,900 --> 00:27:08,730
- Night.
611
00:27:40,967 --> 00:27:44,127
(alarm clock ringing)
612
00:27:51,367 --> 00:27:54,567
(keyboard tapping)
613
00:27:54,567 --> 00:27:57,497
- Chop a banana over
your cornflakes.
614
00:27:57,500 --> 00:28:00,430
The potassium turns your sperm
into torpedoes, apparently.
615
00:28:05,300 --> 00:28:06,770
(door clunks)
- Yoo hoo!
616
00:28:06,767 --> 00:28:07,897
It's only me.
617
00:28:07,900 --> 00:28:09,500
- Hiya.
- Yo, kids.
618
00:28:12,067 --> 00:28:13,297
Hey.
619
00:28:13,300 --> 00:28:15,330
* I kissed a girl
and I liked it *
620
00:28:15,333 --> 00:28:18,373
* The taste of her
cherry chapstick *
621
00:28:18,367 --> 00:28:19,627
Woo!
622
00:28:19,633 --> 00:28:21,733
Hey, peace in the
Middle East, kids.
623
00:28:21,733 --> 00:28:22,633
What's going down?
624
00:28:23,667 --> 00:28:24,927
- Have you anything to tell us?
625
00:28:24,933 --> 00:28:26,103
- Wind it in, Barry.
626
00:28:27,267 --> 00:28:29,067
Your dad's come to help
me with your curtains.
627
00:28:29,067 --> 00:28:29,867
- What's wrong with my curtains?
628
00:28:29,867 --> 00:28:31,067
- They need washing.
629
00:28:31,067 --> 00:28:32,167
- They're not dirty.
630
00:28:32,167 --> 00:28:33,367
- House dust.
631
00:28:33,367 --> 00:28:35,897
Biggest cause of asthma
in the under-fives.
632
00:28:35,900 --> 00:28:36,830
I'm 34.
633
00:28:36,833 --> 00:28:38,273
- Have you got any juice?
634
00:28:38,267 --> 00:28:40,397
I haven't had a
motion since Sunday.
635
00:28:40,400 --> 00:28:44,070
* And now it's half-past three
636
00:28:44,067 --> 00:28:44,897
Pate?
637
00:28:46,167 --> 00:28:47,367
You can't have this.
638
00:28:47,367 --> 00:28:49,367
I saw this thing
on Granada Reports.
639
00:28:49,367 --> 00:28:51,667
It interferes with the
growth of the spine
640
00:28:51,667 --> 00:28:53,597
if you have too
much, apparently.
641
00:28:53,600 --> 00:28:56,070
- You used to tell me that
fags would stunt my growth.
642
00:28:56,067 --> 00:28:57,627
Now you're telling me it's
frigging pate. (laughs)
643
00:28:57,633 --> 00:29:00,433
- (laughs) You must
have got it wrong, Sue.
644
00:29:00,433 --> 00:29:01,833
- Cream cheese?
- Yeah.
645
00:29:02,800 --> 00:29:03,930
- Cream bloody cheese?
646
00:29:03,933 --> 00:29:05,503
- Why don't you sit down, Sue?
647
00:29:05,500 --> 00:29:06,570
- I'll make you a green tea.
648
00:29:06,567 --> 00:29:07,797
- Pipe down, giddy kipper.
649
00:29:07,800 --> 00:29:09,270
If I want green
tea, I'll make it.
650
00:29:09,267 --> 00:29:10,097
Got it?
651
00:29:11,067 --> 00:29:13,197
You can't have cream cheese.
652
00:29:13,200 --> 00:29:14,430
- Why not?
653
00:29:14,433 --> 00:29:16,103
Does it interfere with
the growth of our hair?
654
00:29:16,100 --> 00:29:19,900
Give us ingrown toenails?
(Lisa laughing)
655
00:29:19,900 --> 00:29:21,230
- This isn't funny, Daniel.
656
00:29:22,667 --> 00:29:24,727
Do you want your baby to
be born with pigeon feet?
657
00:29:24,733 --> 00:29:27,173
- [Barry] No, that
pigeon toes, love.
658
00:29:27,167 --> 00:29:28,697
- I said pipe down, Barry.
659
00:29:28,700 --> 00:29:30,900
- Baby?
- What baby?
660
00:29:30,900 --> 00:29:32,570
- There's no need to
be embarrassed, love.
661
00:29:32,567 --> 00:29:34,197
- I'm not frigging embarrassed.
662
00:29:34,200 --> 00:29:35,600
I just don't know
what you're on about.
663
00:29:35,600 --> 00:29:36,430
- Oh, love!
664
00:29:37,600 --> 00:29:39,200
You've got a bun in
the oven, haven't you?
665
00:29:39,200 --> 00:29:40,130
- No, I've not.
666
00:29:40,133 --> 00:29:41,503
- Yes, you have, love.
667
00:29:41,500 --> 00:29:42,930
- Mom, I haven't.
668
00:29:42,933 --> 00:29:44,803
- It's all right, love, we know.
669
00:29:44,800 --> 00:29:46,530
- Didn't she just
tell you to pipe down?
670
00:29:46,533 --> 00:29:47,773
- Sorry?
671
00:29:47,767 --> 00:29:49,267
You know bugger all,
that's what you know.
672
00:29:49,267 --> 00:29:50,827
- Lisa, don't you shout
at your father like that.
673
00:29:50,833 --> 00:29:53,233
- I'm not pregnant, Mom, are
you going daft or something?
674
00:29:53,233 --> 00:29:55,233
- Eh, don't talk to your
mother like that, young lady.
675
00:29:55,233 --> 00:29:56,473
- Are you deaf, Barry?
676
00:29:56,467 --> 00:29:58,227
Pipe the fuck down!
677
00:29:59,600 --> 00:30:02,270
- Mom, Dad, I'm not pregnant.
678
00:30:02,267 --> 00:30:03,997
I'm just fat.
679
00:30:04,000 --> 00:30:05,970
- No, you're not.
- Everyone thinks you are.
680
00:30:05,967 --> 00:30:07,197
- Everyone thinks I'm fat?
681
00:30:07,200 --> 00:30:08,000
- Everyone thinks
you're pregnant.
682
00:30:08,000 --> 00:30:08,830
- Who?
683
00:30:08,833 --> 00:30:09,803
- Denise, for a start.
684
00:30:09,800 --> 00:30:11,130
- She's not pregnant!
685
00:30:11,133 --> 00:30:12,573
What's the matter with everyone?
686
00:30:12,567 --> 00:30:15,197
So she's not the
pettiest of women.
687
00:30:15,200 --> 00:30:16,500
Cut her some slack.
688
00:30:17,867 --> 00:30:20,567
- Excuse me. I'm not the what?
689
00:30:20,567 --> 00:30:21,497
- Pettiest.
690
00:30:22,600 --> 00:30:23,700
- Oh, I get it.
691
00:30:24,867 --> 00:30:26,297
So all that, "You're not
fat, you're gorgeous",
692
00:30:26,300 --> 00:30:27,500
were just flannel, was it?
693
00:30:27,500 --> 00:30:28,730
- No.
694
00:30:28,733 --> 00:30:30,303
- Why can't you be
honest with me, Dan?
695
00:30:30,300 --> 00:30:32,470
Sat there watching me
shovel crumpets down my neck
696
00:30:32,467 --> 00:30:34,427
like some demented warthog.
697
00:30:34,433 --> 00:30:35,403
What's the matter with you?
698
00:30:35,400 --> 00:30:36,800
Are you a feeder or something?
699
00:30:36,800 --> 00:30:38,730
- Don't be stupid.
- Won't be happy, will you,
700
00:30:38,733 --> 00:30:40,373
till you see me winched
out the bedroom window,
701
00:30:40,367 --> 00:30:41,897
'cause I can't get
through the front door!
702
00:30:41,900 --> 00:30:42,800
- You're being ridiculous.
703
00:30:42,800 --> 00:30:44,330
- Admit it.
704
00:30:44,333 --> 00:30:46,333
I'd make Moby Dick look like
a fucking Tic Tac, wouldn't I?
705
00:30:46,333 --> 00:30:47,173
- Lisa.
706
00:30:47,167 --> 00:30:47,967
- I'm late.
707
00:30:51,200 --> 00:30:52,770
(Dan groans)
708
00:30:52,767 --> 00:30:53,827
- Dan, love.
709
00:30:55,033 --> 00:30:56,073
- What, Sue?
710
00:30:56,067 --> 00:30:57,027
- What's a feeder?
711
00:30:58,533 --> 00:31:00,273
Barry likes crumpets, is he one?
712
00:31:01,900 --> 00:31:04,570
(relaxed music)
713
00:31:12,333 --> 00:31:13,373
- Lisa.
714
00:31:13,367 --> 00:31:15,297
- Leave me alone.
715
00:31:15,300 --> 00:31:17,230
- Oh, come on, babes.
716
00:31:17,233 --> 00:31:18,073
Lise.
717
00:31:20,233 --> 00:31:23,103
- Talia said congratulations
to me yesterday morning.
718
00:31:23,100 --> 00:31:24,730
She thought I was pregnant.
719
00:31:24,733 --> 00:31:25,573
- Bet she didn't.
720
00:31:25,567 --> 00:31:26,497
- I bet she did.
721
00:31:28,267 --> 00:31:31,327
- Bet she thought you looked
amazing, 'cause you do.
722
00:31:31,333 --> 00:31:33,703
So she had to insult
you, undermine you.
723
00:31:33,700 --> 00:31:34,930
- She's just jealous.
724
00:31:34,933 --> 00:31:36,133
- She isn't.
725
00:31:36,133 --> 00:31:37,733
- I bet you me last quid she is.
726
00:31:37,733 --> 00:31:39,673
As you would be if you
was that much of a munter.
727
00:31:39,667 --> 00:31:41,397
- Talia's attractive.
728
00:31:41,400 --> 00:31:43,070
- No, she's not.
729
00:31:43,067 --> 00:31:45,297
Her mom used to tie a pork
chop on her neck, you know,
730
00:31:45,300 --> 00:31:46,300
when she was a nipper.
731
00:31:46,300 --> 00:31:47,570
- Eh?
732
00:31:47,567 --> 00:31:49,167
- Just so the dog
would play with her.
733
00:31:50,733 --> 00:31:51,873
- So you wouldn't, then?
734
00:31:51,867 --> 00:31:53,867
- Talia? (groans)
735
00:31:53,867 --> 00:31:55,727
- Not even if you
were desperate?
736
00:31:55,733 --> 00:31:58,333
- I'd rather nail me
dick to the table.
737
00:31:58,333 --> 00:31:59,373
- Aww.
738
00:31:59,367 --> 00:32:00,227
- Get in.
739
00:32:01,700 --> 00:32:03,900
- I don't mind going on a diet.
740
00:32:03,900 --> 00:32:05,530
- You don't need to.
741
00:32:05,533 --> 00:32:07,133
- Everybody else
thinks I need to.
742
00:32:07,133 --> 00:32:08,073
- No, they don't.
743
00:32:09,433 --> 00:32:11,773
And even if they did, what
does it matter to them?
744
00:32:11,767 --> 00:32:13,897
I love your body just how it is.
745
00:32:13,900 --> 00:32:15,970
That's all that
matters, isn't it?
746
00:32:17,633 --> 00:32:19,773
- All right, then,
a little diet.
747
00:32:19,767 --> 00:32:21,197
- [Dan] No need.
748
00:32:21,200 --> 00:32:22,830
- No carbs after six?
749
00:32:22,833 --> 00:32:23,803
- That's starvation.
750
00:32:23,800 --> 00:32:24,930
- Poached not fried?
751
00:32:24,933 --> 00:32:25,773
- Boring.
752
00:32:25,767 --> 00:32:26,697
- Half-fat cheese?
753
00:32:26,700 --> 00:32:28,470
- Half-fat cheese is shit.
754
00:32:28,467 --> 00:32:30,067
It melts funny.
755
00:32:30,067 --> 00:32:34,097
We're here for a good time,
not a long time, aren't we?
756
00:32:34,100 --> 00:32:35,630
- I suppose so.
757
00:32:35,633 --> 00:32:38,173
- Yeah, well, shut the fuck
up moaning and get in, then.
758
00:32:38,167 --> 00:32:39,697
Do you want a lift or not?
759
00:32:39,700 --> 00:32:41,200
You donkey.
760
00:32:41,200 --> 00:32:43,830
(Lisa giggles)
761
00:32:43,833 --> 00:32:46,503
(relaxed music)
762
00:32:48,800 --> 00:32:51,870
(van engine revving)
763
00:33:01,533 --> 00:33:03,433
- Oh, nothing more wonderful
764
00:33:03,433 --> 00:33:05,503
than your baby suckling
from your breast.
765
00:33:06,400 --> 00:33:07,600
- So I believe.
766
00:33:07,600 --> 00:33:09,070
- Make the piles
and the jelly belly
767
00:33:09,067 --> 00:33:11,527
pale into
insignificance. (laughs)
768
00:33:11,533 --> 00:33:12,773
- Jelly belly?
769
00:33:12,767 --> 00:33:14,297
- Couldn't imagine the
thought that my abs
770
00:33:14,300 --> 00:33:15,570
would one day resemble
771
00:33:15,567 --> 00:33:17,467
a road map of the
North of England.
772
00:33:17,467 --> 00:33:18,727
But I soon came to terms with it
773
00:33:18,733 --> 00:33:21,573
when I saw the faces
of my little angels.
774
00:33:21,567 --> 00:33:22,597
Look.
775
00:33:22,600 --> 00:33:24,200
- [Shelley] How sweet.
776
00:33:24,200 --> 00:33:25,470
- To think I used
to paint my toenails
777
00:33:25,467 --> 00:33:28,327
before I had them. (laughs)
778
00:33:28,333 --> 00:33:30,073
Oh, it's exciting
though, isn't it?
779
00:33:30,067 --> 00:33:30,827
When are you due?
780
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
(baby moaning)
781
00:33:39,300 --> 00:33:42,700
(phone ringing)
782
00:33:42,700 --> 00:33:45,600
- Sex god central, how
may I be of assistance?
783
00:33:45,600 --> 00:33:46,600
- Hi, where are you?
784
00:33:47,467 --> 00:33:48,297
- Tesco.
785
00:33:48,300 --> 00:33:49,230
Why, what's up?
786
00:33:49,233 --> 00:33:51,073
- You know we've been a bit
787
00:33:51,067 --> 00:33:53,827
preoccupied with
this baby stuff?
788
00:33:53,833 --> 00:33:55,103
- Speak for yourself.
789
00:33:55,100 --> 00:33:57,070
- Well, I've changed my mind.
790
00:33:57,067 --> 00:33:58,527
- What?
791
00:33:58,533 --> 00:34:00,433
- I just, I can't stand the
idea of something hanging off
792
00:34:00,433 --> 00:34:02,073
the end of my tit
that's not you.
793
00:34:04,167 --> 00:34:05,197
- You daft cow.
794
00:34:08,433 --> 00:34:09,273
- Talia.
795
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
- Right, you lot.
796
00:34:17,633 --> 00:34:19,103
For your information,
797
00:34:19,100 --> 00:34:21,800
I like meat and potato
pasties, mayonnaise,
798
00:34:21,800 --> 00:34:25,930
blue cheese, custard doughnuts,
rib-eye steak, banoffee pie
799
00:34:25,933 --> 00:34:27,433
and the odd chocolate brownie.
800
00:34:27,433 --> 00:34:30,073
Not in that order and
generally not together.
801
00:34:30,067 --> 00:34:33,627
With such a particular and
delicate palate come curves.
802
00:34:33,633 --> 00:34:37,303
Which you will find under
this coat and dress ensemble.
803
00:34:37,300 --> 00:34:38,930
Kate Moss I am not.
804
00:34:38,933 --> 00:34:40,503
Nor will I ever be.
805
00:34:40,500 --> 00:34:44,100
But I'm a cracking shag
and my husband loves me.
806
00:34:44,100 --> 00:34:44,930
Okay?
807
00:34:46,767 --> 00:34:48,927
And there is no baby.
808
00:35:00,333 --> 00:35:01,333
Go on, then.
809
00:35:01,333 --> 00:35:02,173
Have a go.
810
00:35:02,167 --> 00:35:03,527
Get it off your chest.
811
00:35:03,533 --> 00:35:04,533
- What do you mean?
812
00:35:04,533 --> 00:35:06,533
I saw your face out there.
813
00:35:06,533 --> 00:35:07,933
We all know it's
never a good idea
814
00:35:07,933 --> 00:35:09,073
to be the center of attention.
815
00:35:09,067 --> 00:35:10,297
Not when Shelley's around.
816
00:35:10,300 --> 00:35:11,700
- Hang on a minute.
817
00:35:11,700 --> 00:35:12,800
- Go on, I'm ready for it.
- Ready for what?
818
00:35:12,800 --> 00:35:14,430
- The riot act!
819
00:35:14,433 --> 00:35:16,403
- Lisa, I thought you were ace.
820
00:35:16,400 --> 00:35:18,670
I wish I was more
like that sometimes.
821
00:35:18,667 --> 00:35:20,297
Half of them out there
think I'm a right dick.
822
00:35:20,300 --> 00:35:22,830
- No, they don't.
- Yes, they do.
823
00:35:22,833 --> 00:35:23,773
I only came in here to tell you
824
00:35:23,767 --> 00:35:25,667
I wanted take you out tonight.
825
00:35:25,667 --> 00:35:26,927
Buy you a drink.
826
00:35:26,933 --> 00:35:27,733
Who wouldn't after
that performance?
827
00:35:27,733 --> 00:35:28,933
If that's okay?
828
00:35:29,967 --> 00:35:31,227
- Shell.
829
00:35:31,233 --> 00:35:32,073
Shell.
830
00:35:33,433 --> 00:35:34,273
I'm sorry.
831
00:35:35,733 --> 00:35:37,573
- Hmm, It's all right.
832
00:35:38,600 --> 00:35:40,230
- I'd love to go
out for a drink.
833
00:35:40,233 --> 00:35:41,203
- Really?
834
00:35:41,200 --> 00:35:42,070
- Come here.
835
00:35:45,233 --> 00:35:47,803
(upbeat music)
836
00:35:51,133 --> 00:35:53,803
(phone beeping)
837
00:36:10,067 --> 00:36:11,967
(vacuum whirring)
838
00:36:11,967 --> 00:36:12,797
- Barry!
839
00:36:18,400 --> 00:36:19,230
Barry?
840
00:36:26,567 --> 00:36:27,397
Barry?
841
00:36:31,533 --> 00:36:36,533
Barry, love?
842
00:36:37,467 --> 00:36:38,867
What's up, chick?
843
00:36:40,067 --> 00:36:43,297
- (sighs) When we
lost our little Paul,
844
00:36:43,300 --> 00:36:45,500
I thought I'd never smile again.
845
00:36:45,500 --> 00:36:46,330
- I know, love.
846
00:36:48,467 --> 00:36:50,227
- When we had our Lisa,
847
00:36:50,233 --> 00:36:52,503
I was the happiest
man on the planet.
848
00:36:52,500 --> 00:36:53,770
- In the universe.
849
00:36:53,767 --> 00:36:55,267
- [Sue] I know you were, love.
850
00:36:56,633 --> 00:36:58,603
- (sighs) I got a
bit carried away,
851
00:36:58,600 --> 00:37:00,470
thinking our Lisa
were having a baby.
852
00:37:01,900 --> 00:37:03,700
Thinking I were
gonna be a granddad.
853
00:37:05,300 --> 00:37:06,770
But when she said she wasn't.
854
00:37:08,800 --> 00:37:11,800
I don't know, it just brought
it all back for a moment.
855
00:37:16,300 --> 00:37:19,530
It never ever goes
away, does it? (sobbing)
856
00:37:19,533 --> 00:37:20,373
- No, love.
857
00:37:21,467 --> 00:37:22,297
Never.
858
00:37:24,633 --> 00:37:26,303
- I'm sorry I'm such a flump.
859
00:37:27,933 --> 00:37:30,503
- No, you're not.
860
00:37:30,500 --> 00:37:31,730
I think you're wonderful.
861
00:37:40,133 --> 00:37:40,973
Right, you.
862
00:37:42,833 --> 00:37:45,403
They can hear that
rumbling in Morecambe.
863
00:37:45,400 --> 00:37:47,070
It's two-for-one at Papa John's.
864
00:37:47,067 --> 00:37:50,067
Do you fancy a meat feast
before we go skating?
865
00:37:50,067 --> 00:37:50,797
- Yeah.
866
00:37:52,167 --> 00:37:54,827
(relaxed music)
867
00:38:04,067 --> 00:38:05,827
- It's Jack, isn't it?
868
00:38:05,833 --> 00:38:06,833
- Dan's new neighbor?
869
00:38:06,833 --> 00:38:07,673
- [Jack] Yeah.
870
00:38:07,667 --> 00:38:08,567
- Hello, yeah, I'm Greg.
871
00:38:08,567 --> 00:38:09,397
This is Lloyd.
872
00:38:09,400 --> 00:38:10,670
- How do?
873
00:38:10,667 --> 00:38:12,197
- How are you?
- It's your round, Lloydy boy.
874
00:38:12,200 --> 00:38:14,670
- Don't think so mate,
I got the last one in.
875
00:38:14,667 --> 00:38:16,067
(Lisa laughing)
876
00:38:16,067 --> 00:38:17,967
- Get them in.
877
00:38:17,967 --> 00:38:20,427
- Tell you what, lads.
Why don't I get these?
878
00:38:20,433 --> 00:38:21,933
- Good shout, mate.
879
00:38:21,933 --> 00:38:23,303
Hey, there she is.
- Hey everyone.
880
00:38:23,300 --> 00:38:24,400
- You all right?
- Hello,
881
00:38:24,400 --> 00:38:25,370
darling.
- Hiya Lloyd, you
882
00:38:25,367 --> 00:38:26,167
all right?
- Yeah.
883
00:38:26,167 --> 00:38:27,197
- All right?
884
00:38:27,200 --> 00:38:28,470
- Hello.
885
00:38:28,467 --> 00:38:30,527
Oh, bottle of dry white, please.
886
00:38:30,533 --> 00:38:32,933
- Thought you'd be off the
drink for the next few months.
887
00:38:32,933 --> 00:38:34,073
- Not you as well.
888
00:38:34,067 --> 00:38:36,167
It's Chinese whispers,
it's not true.
889
00:38:36,167 --> 00:38:37,097
- So you're not pregnant?
890
00:38:37,100 --> 00:38:38,770
- No, for the millionth time.
891
00:38:38,767 --> 00:38:40,567
- I'll drink to that.
892
00:38:40,567 --> 00:38:41,397
Cheers.
893
00:38:43,467 --> 00:38:45,197
So I'm still in
with a chance then?
894
00:38:47,200 --> 00:38:48,500
I'm only messing with you.
895
00:38:49,700 --> 00:38:51,070
Messing.
896
00:38:51,067 --> 00:38:53,667
(both laughing)
897
00:39:01,367 --> 00:39:04,597
- Get a fucking grip.
898
00:39:13,867 --> 00:39:16,197
- Sorry, I'll come
back tomorrow, shall I,
899
00:39:16,200 --> 00:39:17,370
if you've got company?
900
00:39:17,367 --> 00:39:20,067
- Oh, no company, just me.
901
00:39:20,067 --> 00:39:20,897
And now you.
902
00:39:24,400 --> 00:39:25,830
I want to apologize.
903
00:39:26,733 --> 00:39:27,973
- What for?
904
00:39:27,967 --> 00:39:29,797
- Aren't you cross with me?
905
00:39:29,800 --> 00:39:32,570
My silly little outburst.
906
00:39:32,567 --> 00:39:35,267
- I'm supposed to be
meeting Lisa for a drink.
907
00:39:35,267 --> 00:39:36,767
- In her condition?
908
00:39:36,767 --> 00:39:39,667
- (sighs) Not you and
all, she's not pregnant.
909
00:39:42,300 --> 00:39:43,770
- I'm late.
910
00:39:43,767 --> 00:39:45,297
- No, you're not.
911
00:39:45,300 --> 00:39:47,630
- Yes, I am.
912
00:39:47,633 --> 00:39:50,303
(phone pipping)
913
00:39:51,633 --> 00:39:54,303
(phone beeping)
914
00:39:55,733 --> 00:39:58,403
Um, I'll come and look at
those jobs tomorrow, eh?
915
00:39:58,400 --> 00:39:59,500
Probably best.
916
00:39:59,500 --> 00:40:00,870
- Five minutes, Dan.
917
00:40:00,867 --> 00:40:03,527
Go on, please.
918
00:40:03,533 --> 00:40:04,503
- Sorry, Kate.
919
00:40:05,500 --> 00:40:06,500
Really can't.
920
00:40:07,567 --> 00:40:08,397
Bye.
921
00:40:12,367 --> 00:40:13,927
* Love keeps slipping
922
00:40:13,933 --> 00:40:16,173
* My heart keeps flipping
923
00:40:16,167 --> 00:40:19,867
* My words keep running
924
00:40:19,867 --> 00:40:24,867
* Oh, I ain't stallin'
for you I'm falling *
925
00:40:25,767 --> 00:40:28,567
* I hurt my knees when I pray
926
00:40:28,567 --> 00:40:30,197
- Ducky fuzz.
- Fuck he does.
927
00:40:30,200 --> 00:40:32,830
* Meet halfway
928
00:40:32,833 --> 00:40:35,103
* I meant it when I said
929
00:40:35,100 --> 00:40:37,630
* I don't play
930
00:40:37,633 --> 00:40:39,173
- Go on, start
again, start again.
931
00:40:39,167 --> 00:40:41,827
* Meet me halfway
932
00:40:41,833 --> 00:40:43,973
* I meant it when I said
933
00:40:43,967 --> 00:40:45,927
* I don't play
934
00:40:45,933 --> 00:40:48,903
(upbeat pop music)
935
00:40:55,433 --> 00:40:56,373
- Right then, love.
936
00:40:57,800 --> 00:41:01,670
A shag ye want, then a
shag ye shall bloody have.
937
00:41:03,300 --> 00:41:04,130
- Really?
938
00:41:06,167 --> 00:41:08,767
(Bianca yelps)
939
00:41:08,767 --> 00:41:10,867
* But I don't wanna be there
940
00:41:10,867 --> 00:41:12,167
* Wanna I love you
when I'm angry *
941
00:41:12,167 --> 00:41:15,567
* You don't wanna see my crazy
942
00:41:15,567 --> 00:41:17,727
* You love it when
I got to pieces *
943
00:41:17,733 --> 00:41:19,803
* But I don't wanna be there
944
00:41:19,800 --> 00:41:21,070
* Wanna I love you
when I'm angry *
945
00:41:21,067 --> 00:41:23,827
* You don't wanna see my crazy
946
00:41:23,833 --> 00:41:26,473
* Oh, oh, oh, oh, oh
947
00:41:26,467 --> 00:41:27,827
* Your Lovin' makes me
948
00:41:27,833 --> 00:41:30,173
* Oh, oh, oh, oh, oh
949
00:41:30,167 --> 00:41:33,367
* You don't wanna see my crazy
950
00:41:33,367 --> 00:41:35,467
* You love it when
I got to pieces *
951
00:41:35,467 --> 00:41:37,727
* But I don't wanna be there
952
00:41:37,733 --> 00:41:38,873
* Wanna I love you
when I'm angry *
953
00:41:38,867 --> 00:41:41,767
* You don't wanna see my crazy
954
00:41:41,767 --> 00:41:44,427
(upbeat music)
63529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.