Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,056
♪ We face the music together ♪
2
00:00:16,058 --> 00:00:19,103
♪ And throw our hats
in the ring ♪
3
00:00:22,273 --> 00:00:25,192
♪ Facing all kinds of weather ♪
4
00:00:27,319 --> 00:00:30,990
♪ And not afraid of anything ♪
5
00:00:31,031 --> 00:00:32,992
♪ Hey ♪
6
00:00:33,033 --> 00:00:35,995
♪ When the sun comes up,
we'll be on our way ♪
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,122
♪ And we don't care
where we land ♪
8
00:00:38,164 --> 00:00:41,751
♪ And the waves are high,
but we won't turn round ♪
9
00:00:41,792 --> 00:00:44,628
♪ 'Cause your hand
is in my hand ♪
10
00:00:44,670 --> 00:00:46,380
♪ And, oh-oh ♪
11
00:00:46,422 --> 00:00:50,342
♪ You make me feel invincible ♪
12
00:00:50,384 --> 00:00:53,220
♪ 'Cause it's you and me ♪
13
00:00:53,262 --> 00:00:56,599
♪ Through the wind and hail ♪
14
00:00:56,640 --> 00:01:01,312
♪ Setting sail into the world. ♪
15
00:01:06,734 --> 00:01:08,736
- (applause)
- ♪ ♪
16
00:01:12,573 --> 00:01:15,576
♪ I happen to like New York ♪
17
00:01:15,618 --> 00:01:20,748
- (applause)
- ♪ I happen to like this town ♪
18
00:01:20,790 --> 00:01:23,417
♪ I like this city
and I like to drink of it ♪
19
00:01:23,459 --> 00:01:25,669
♪ The more I know New York,
the more I think of it... ♪
20
00:01:25,711 --> 00:01:27,296
(quiet chatter, laughter)
21
00:01:27,338 --> 00:01:28,798
- You can join.
- Let's go there.
22
00:01:28,839 --> 00:01:30,800
- Are you serious?
- Here you go.
23
00:01:30,841 --> 00:01:32,218
No, it's fine. We'll...
24
00:01:32,259 --> 00:01:35,179
We can get it without the flash
next time?
25
00:01:35,221 --> 00:01:37,181
So why the name "Fuse"?
26
00:01:37,223 --> 00:01:39,308
Uh, seemed appropriate
for a dating app.
27
00:01:39,350 --> 00:01:40,976
(exhales) I like the two uses.
28
00:01:41,018 --> 00:01:42,812
You know, the lighting
of a fuse,
29
00:01:42,853 --> 00:01:44,563
the-the fusing of joints.
30
00:01:44,605 --> 00:01:46,398
You know, two things
sort of... locked together.
31
00:01:46,440 --> 00:01:47,900
- Mm. That makes sense.
- Mm.
32
00:01:47,942 --> 00:01:50,194
- Ni... It's nice.
- Anyway, this is what I say:
33
00:01:50,236 --> 00:01:52,696
"Fuse" isn't a dating website
as such, you know?
34
00:01:52,738 --> 00:01:55,616
- Mm. -In a brave new world,
there is so much choice,
35
00:01:55,658 --> 00:01:58,077
and so many options,
it's nice to have a guide.
36
00:01:58,118 --> 00:02:01,622
I like "guide." I think
maybe I'll just end on that.
37
00:02:01,664 --> 00:02:03,958
So where is this gonna,
you know, be appearing?
38
00:02:03,999 --> 00:02:06,085
Uh, Sunday magazine, the Times.
39
00:02:06,126 --> 00:02:07,711
Cool.
40
00:02:07,753 --> 00:02:10,339
- Well, you know,
thank you very much for your time. -Oh.
41
00:02:10,381 --> 00:02:12,591
- It's nice to meet you. -You have
something to string together there.
42
00:02:12,633 --> 00:02:15,094
Oh, no, good.
I-I did want to ask, though,
43
00:02:15,135 --> 00:02:18,013
have you, have you ever
been in love yourself?
44
00:02:18,055 --> 00:02:19,348
I'm sorry?
45
00:02:19,390 --> 00:02:22,977
I was asking if you yourself
have ever been in love.
46
00:02:23,018 --> 00:02:25,855
(chuckles) Yeah. Uh...
47
00:02:27,857 --> 00:02:29,900
No one's ever asked me that
in an interview before.
48
00:02:29,942 --> 00:02:32,862
Oh. Oh, well,
I don't have to print it.
49
00:02:32,862 --> 00:02:36,699
- Print-print what? -That story
that's written all over your face.
50
00:02:36,740 --> 00:02:38,701
♪ ♪
51
00:02:46,834 --> 00:02:49,378
Really? Is it that obvious?
52
00:02:50,796 --> 00:02:52,590
- Have you got a few minutes?
- (phone beeps)
53
00:02:52,631 --> 00:02:54,633
♪ ♪
54
00:02:58,345 --> 00:03:00,347
(phone clicking)
55
00:03:06,312 --> 00:03:07,938
WOMAN:
Sorry, you guys.
56
00:03:07,980 --> 00:03:09,315
We're running, like,
another five minutes late.
57
00:03:09,356 --> 00:03:10,524
Uh, we are so sorry.
58
00:03:10,566 --> 00:03:12,318
- Totally fine.
- All good.
59
00:03:12,359 --> 00:03:15,446
Really? Because, uh, I-I have
more interviews to go to.
60
00:03:15,487 --> 00:03:17,781
Oh. I'm so sorry about that.
I'll try to hurry them along.
61
00:03:17,823 --> 00:03:20,576
That'd be great, because
we're already ten minutes late.
62
00:03:20,618 --> 00:03:22,453
Thank you for that information.
63
00:03:29,752 --> 00:03:31,712
I like that you did that.
64
00:03:31,754 --> 00:03:33,756
I mean, they shouldn't
keep us waiting.
65
00:03:33,797 --> 00:03:36,216
Of course, it does put you
at a bit of a disadvantage now,
66
00:03:36,258 --> 00:03:38,344
in terms of... getting the job.
67
00:03:38,385 --> 00:03:40,638
(laughs)
I don't care. Yeah.
68
00:03:40,679 --> 00:03:42,806
It's important to represent
who you are at these things.
69
00:03:42,848 --> 00:03:45,059
We're not late for them; they
shouldn't be late for us, right?
70
00:03:45,100 --> 00:03:47,478
- Mm.
- Joshua. J-Josh.
71
00:03:47,519 --> 00:03:50,022
- Emma.
- Andy.
72
00:03:55,778 --> 00:03:58,906
How much for me to head off?
73
00:03:58,948 --> 00:04:01,158
Because I am totally
getting this job.
74
00:04:01,200 --> 00:04:02,826
- Really? Huh.
- Yeah. It's the accent.
75
00:04:02,868 --> 00:04:04,328
- They love it.
- Right.
76
00:04:04,370 --> 00:04:06,080
Give me a hundred bucks,
I-I'll leave it to you.
77
00:04:06,121 --> 00:04:08,499
- I don't need an unfair advantage.
- Oh.
78
00:04:08,540 --> 00:04:10,125
Right. Okay.
79
00:04:10,167 --> 00:04:11,961
- Where'd you go to school?
- Harvard.
80
00:04:12,002 --> 00:04:13,545
Oh, for God's sake, really?
81
00:04:13,587 --> 00:04:15,923
(chuckles): No, just joking.
I didn't go to college.
82
00:04:15,965 --> 00:04:17,967
You know, that might actually
be worse for me,
83
00:04:18,008 --> 00:04:20,844
'cause it's like
self-made, edgy.
84
00:04:20,886 --> 00:04:22,763
- You know?
They'd love that around here. -Yeah.
85
00:04:22,805 --> 00:04:24,431
- Educated on the streets. Mm.
- Mm-hmm.
86
00:04:24,473 --> 00:04:27,393
Taking the pulse
of the common man.
87
00:04:27,434 --> 00:04:29,395
- Yeah.
- Yo.
88
00:04:29,436 --> 00:04:31,605
- Uh-oh.
- I don't know why I did that.
89
00:04:31,647 --> 00:04:34,316
- That was stupid. (chuckles) -When did... did
you just think you could pull that off?
90
00:04:34,358 --> 00:04:35,734
- WOMAN: Hey, Emma?
- Yeah.
91
00:04:35,776 --> 00:04:37,861
- Come on through.
- Oh, thanks. Uh, oh, well.
92
00:04:37,903 --> 00:04:40,614
- It was nice to have met you.
- Yeah.
93
00:04:40,656 --> 00:04:42,282
Good luck, yeah.
94
00:04:47,621 --> 00:04:50,124
- So who got the job?
- She did.
95
00:04:50,165 --> 00:04:51,792
(laughs):
Ah, she beat you.
96
00:04:51,834 --> 00:04:53,252
- (laughs)
- Not exactly. Uh, you know,
97
00:04:53,293 --> 00:04:54,920
we sat there for
all of five minutes,
98
00:04:54,962 --> 00:04:56,964
and I knew I wanted
to see her again.
99
00:05:01,844 --> 00:05:03,762
Hey. How did it go?
100
00:05:03,804 --> 00:05:05,806
- Oh. Hey.
- You get it?
101
00:05:05,848 --> 00:05:07,433
I have no idea.
102
00:05:07,474 --> 00:05:09,476
What... You should really
head back up there, though.
103
00:05:09,518 --> 00:05:11,020
They're all wondering
what happened to you.
104
00:05:11,061 --> 00:05:13,022
That's all right.
This is more important.
105
00:05:13,063 --> 00:05:14,773
What's more important?
106
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
If I do the interview,
how would I ever see you again?
107
00:05:16,859 --> 00:05:19,987
You'd be gone
by the time I came out.
108
00:05:20,029 --> 00:05:23,574
So you just gave up your shot
at a steady well-paid job
109
00:05:23,615 --> 00:05:25,409
so that you could see me again?
110
00:05:25,451 --> 00:05:27,703
Are you sure
you're not just, like,
111
00:05:27,745 --> 00:05:28,871
- some random guy off the street?
- (chuckles)
112
00:05:28,912 --> 00:05:30,330
Because if you are,
this is a really good way
113
00:05:30,372 --> 00:05:33,709
- to get a date with someone.
- So we're going on a date?
114
00:05:33,751 --> 00:05:35,919
Yeah.
What else am I gonna do?
115
00:05:35,961 --> 00:05:38,338
I don't have another interview
for three days.
116
00:05:38,380 --> 00:05:39,840
- Me either.
- Okay.
117
00:05:39,882 --> 00:05:42,593
So then what do two unemployed
people do in New York City
118
00:05:42,634 --> 00:05:44,386
at 9:30 a.m.?
119
00:05:44,428 --> 00:05:46,972
The question is:
What don't we do?
120
00:05:47,014 --> 00:05:48,932
♪ ♪
121
00:05:52,186 --> 00:05:55,814
JOSHUA: So we just walked
around, exchanging life stories.
122
00:05:55,856 --> 00:06:00,110
She told me about her plans
to develop a file sharing app.
123
00:06:00,152 --> 00:06:03,072
I told her about my ideas
to set up a dating site.
124
00:06:05,115 --> 00:06:07,201
(whispers):
Oh, my God.
125
00:06:16,835 --> 00:06:19,588
- So I wonder how they met.
- Who?
126
00:06:19,630 --> 00:06:21,715
JOSHUA:
These two.
127
00:06:21,757 --> 00:06:25,177
EMMA: They met here. What,
do you think they, like, met downtown
128
00:06:25,219 --> 00:06:27,096
(laughs): and decided
to move up here together?
129
00:06:27,137 --> 00:06:29,181
- They... All the animals meet here.
- I know.
130
00:06:29,223 --> 00:06:31,058
I-I'm just saying,
I wonder how...
131
00:06:31,100 --> 00:06:33,477
I wonder how
this all works, you know?
132
00:06:33,519 --> 00:06:35,896
- Dating in the animal kingdom.
- You're obsessed.
133
00:06:35,938 --> 00:06:37,523
JOSHUA:
Just fascinating to me
134
00:06:37,564 --> 00:06:39,399
- what that initial spark is, you know?
- Mm-hmm.
135
00:06:39,441 --> 00:06:41,777
I don't really think
that animals have that.
136
00:06:41,819 --> 00:06:44,780
I think they just choose someone
to have sex with and,
137
00:06:44,822 --> 00:06:48,242
as long as it's the right
species, just... bang it out.
138
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
- They just bang it out, do they?
- Bang it out.
139
00:06:50,202 --> 00:06:52,496
But you don't know that.
Maybe they're just really good
140
00:06:52,538 --> 00:06:55,207
at knowing when
Mr. or Mrs. Right comes along.
141
00:06:55,249 --> 00:06:57,793
Mm?
142
00:06:57,835 --> 00:06:59,503
Okay.
143
00:06:59,545 --> 00:07:01,213
So then why don't you ask him
144
00:07:01,255 --> 00:07:03,757
what you would ask
your, uh, customers?
145
00:07:03,799 --> 00:07:05,592
(chuckles) O-Okay. Uh...
146
00:07:05,634 --> 00:07:07,094
- Hello. Hey, yeah.
- Hello. Yep.
147
00:07:07,136 --> 00:07:08,554
- Come on. Sit down.
- Thank you.
148
00:07:08,595 --> 00:07:10,389
- So, uh...
- Mm-hmm.
149
00:07:10,430 --> 00:07:13,350
What are you looking for
in... a leopard?
150
00:07:13,392 --> 00:07:16,645
EMMA (deep voice): "You know,
just... leopard stuff."
151
00:07:16,687 --> 00:07:18,772
- Is that the voice you're going for?
- Yes. "That is my voice."
152
00:07:18,814 --> 00:07:20,524
- That's the voice we're going for?
- "That's my voice."
153
00:07:20,566 --> 00:07:22,442
So, wait, what-what do you mean,
"leopard stuff"?
154
00:07:22,484 --> 00:07:24,403
Do you have any preferences?
155
00:07:24,444 --> 00:07:25,696
"Well, you know,
it doesn't really matter.
156
00:07:25,737 --> 00:07:28,532
- Just as long as she's
got the spots." -Spots?
157
00:07:28,574 --> 00:07:31,785
- "Mm-hmm." -That's it?
So even a cheetah would do?
158
00:07:31,827 --> 00:07:33,620
"No. No, no.
159
00:07:33,662 --> 00:07:35,622
(chuckling):
"I don't like me no cheetahs.
160
00:07:35,664 --> 00:07:37,624
"Uh, I prefer leopard spots.
161
00:07:37,666 --> 00:07:39,418
And I can tell the difference."
162
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
(both laughing)
163
00:07:43,172 --> 00:07:45,174
♪ ♪
164
00:08:00,105 --> 00:08:02,733
EMMA:
And yet love is so universal.
165
00:08:05,360 --> 00:08:09,823
We understand so little
about animals, except that.
166
00:08:17,581 --> 00:08:19,666
- Hey, are you okay?
- (sighs)
167
00:08:19,708 --> 00:08:22,502
Yeah. Yeah, I'm fine.
168
00:08:36,475 --> 00:08:38,268
JOSHUA:
I have this theory
169
00:08:38,310 --> 00:08:40,771
that a relationship is
kind of like a rocket,
170
00:08:40,812 --> 00:08:42,773
and you're trying to get it
into space.
171
00:08:42,814 --> 00:08:45,025
And all you need is enough fuel
172
00:08:45,067 --> 00:08:46,944
to get you out of
the Earth's atmosphere,
173
00:08:46,985 --> 00:08:49,655
and then it'll keep going,
no matter what you throw at it,
174
00:08:49,696 --> 00:08:51,657
in the, in the direction
it was launched.
175
00:08:51,698 --> 00:08:53,742
It's all about
the first explosion.
176
00:08:53,784 --> 00:08:58,038
Yeah, less about do we have what
it takes for our whole life,
177
00:08:58,080 --> 00:09:01,792
and more about that...
that initial thrust.
178
00:09:01,833 --> 00:09:03,543
♪ ♪
179
00:09:03,585 --> 00:09:06,129
Our first six months
were, like,
180
00:09:06,171 --> 00:09:08,757
as close to perfect
as you can imagine.
181
00:09:08,799 --> 00:09:10,676
We moved in together.
182
00:09:14,930 --> 00:09:18,350
♪ ♪
183
00:09:21,186 --> 00:09:23,355
I hit if off with
both her parents. Both.
184
00:09:23,397 --> 00:09:24,856
Even her dad.
185
00:09:26,900 --> 00:09:28,694
I even bought her
an engagement ring.
186
00:09:31,321 --> 00:09:34,825
Which I hid, waiting for
the perfect night to spring it.
187
00:09:36,952 --> 00:09:39,997
Then... we got knocked
off course.
188
00:09:40,038 --> 00:09:43,000
- (door closes)
- Hey, you're back early.
189
00:09:43,041 --> 00:09:45,335
Yeah. Yeah.
190
00:09:45,377 --> 00:09:47,337
Got an earlier train.
191
00:09:47,379 --> 00:09:48,964
Just finishing something,
192
00:09:49,006 --> 00:09:50,882
then let's go out to eat,
my treat.
193
00:09:50,924 --> 00:09:52,843
- Mm-hmm.
- Yeah?
194
00:09:52,884 --> 00:09:55,470
How's home?
How's your mom?
195
00:10:03,228 --> 00:10:05,480
Hey, what's up?
196
00:10:05,522 --> 00:10:07,941
Uh...
197
00:10:07,983 --> 00:10:09,860
I fucked up.
198
00:10:09,901 --> 00:10:11,987
What are you talking about?
199
00:10:12,029 --> 00:10:13,989
Remember that guy
that I told you about?
200
00:10:14,031 --> 00:10:18,076
Uh, the one from high school.
My first boyfriend.
201
00:10:18,118 --> 00:10:21,538
Yeah. Uh, I remember
you said he got married.
202
00:10:21,580 --> 00:10:24,624
He did.
And then he wasn't.
203
00:10:24,666 --> 00:10:28,754
And, um, I saw him
at this bar.
204
00:10:28,795 --> 00:10:31,882
And his wife left him
a couple months ago,
205
00:10:31,923 --> 00:10:35,302
so we were hanging out,
and I sort of...
206
00:10:35,344 --> 00:10:39,181
let him go back in time
a little bit.
207
00:10:40,891 --> 00:10:43,393
Did you, um, sleep with him
or just kiss him?
208
00:10:43,435 --> 00:10:45,479
I slept with him.
209
00:10:45,520 --> 00:10:47,397
- Okay, bye. That's all I need to know.
- For, like, ten seconds.
210
00:10:47,439 --> 00:10:50,233
And then I stopped it
and I came straight back to you.
211
00:10:50,275 --> 00:10:54,780
I don't know, maybe this was
just one crazy moment before us.
212
00:10:54,821 --> 00:10:57,699
Because I love you, Joshua.
I love you.
213
00:10:57,741 --> 00:11:01,203
That's not love. That's guilt.
Love is trust.
214
00:11:01,244 --> 00:11:03,330
- No, it isn't. -That's all it is.
That's the only currency,
215
00:11:03,372 --> 00:11:04,706
- and you broke it!
- No, it isn't.
216
00:11:04,748 --> 00:11:06,583
This isn't
your website manifesto.
217
00:11:06,625 --> 00:11:08,043
Love is lots of things!
218
00:11:08,085 --> 00:11:10,087
♪ ♪
219
00:11:17,886 --> 00:11:19,846
(door closes)
220
00:11:19,888 --> 00:11:22,099
(mutters, sobs softly)
221
00:11:24,351 --> 00:11:26,353
(siren wailing in distance)
222
00:11:29,773 --> 00:11:31,400
(ring clinks on ground)
223
00:11:34,736 --> 00:11:36,696
I did what lots of people do
224
00:11:36,738 --> 00:11:38,657
when they're forced away
from the thing they love.
225
00:11:38,698 --> 00:11:40,659
You know, I-I threw myself
into work.
226
00:11:40,700 --> 00:11:43,995
Ironically, the very thing
that got me through
227
00:11:44,037 --> 00:11:47,958
- my romantic pain was romance.
- (crowd cheering)
228
00:11:47,999 --> 00:11:50,335
Reading about it,
watching it, researching it.
229
00:11:50,377 --> 00:11:53,046
I started seeing
other people again.
230
00:11:53,088 --> 00:11:55,257
You know, it was
a slow recovery,
231
00:11:55,298 --> 00:11:59,469
but I started
having faith in people.
232
00:11:59,511 --> 00:12:02,180
The statistics I was
reading about contradicted
233
00:12:02,222 --> 00:12:05,642
the ill will I had towards
the entire romantic community.
234
00:12:05,684 --> 00:12:10,647
Uh, people actually generally
don't fuck up.
235
00:12:10,689 --> 00:12:13,900
(scoffs)
Yeah, it gave me hope.
236
00:12:13,942 --> 00:12:17,654
And then, about a month ago...
237
00:12:17,696 --> 00:12:19,698
♪ ♪
238
00:12:46,641 --> 00:12:51,438
For that moment, I realized
I hadn't really been...
239
00:12:51,480 --> 00:12:55,108
fully alive
for the past two years.
240
00:12:55,150 --> 00:12:57,736
I met amazing people.
241
00:12:57,777 --> 00:13:01,781
Bright, funny, caring.
242
00:13:04,576 --> 00:13:06,786
But none of them was her.
243
00:13:09,456 --> 00:13:13,210
(chuckles) On that street,
for one fleeting moment,
244
00:13:13,251 --> 00:13:14,836
I came alive again.
245
00:13:14,878 --> 00:13:18,215
Jesus.
246
00:13:18,256 --> 00:13:20,217
So what did you do?
247
00:13:20,258 --> 00:13:21,968
JOSHUA:
I made an excuse,
248
00:13:22,010 --> 00:13:25,013
and I left lunch with
my girlfriend to call her.
249
00:13:37,234 --> 00:13:39,236
Hey.
250
00:13:43,073 --> 00:13:44,866
It turns out, she's engaged.
251
00:13:44,908 --> 00:13:47,077
Fuck!
252
00:13:47,118 --> 00:13:49,621
For two years.
253
00:13:49,663 --> 00:13:52,541
- That's a long time.
- (chuckles)
254
00:13:52,582 --> 00:13:54,834
I know I can't
just break up with her
255
00:13:54,876 --> 00:13:57,087
and then years later
interrupt her life, right?
256
00:13:57,128 --> 00:13:59,297
You need to tell her,
and more importantly,
257
00:13:59,339 --> 00:14:01,550
you need to tell
your girlfriend.
258
00:14:01,591 --> 00:14:04,553
I broke up with her, that night.
259
00:14:04,594 --> 00:14:06,096
She's a lovely person,
you know,
260
00:14:06,137 --> 00:14:08,765
every box I would look for
to be ticked, but...
261
00:14:08,807 --> 00:14:12,769
I don't know, after seeing Emma
again, I just realized...
262
00:14:12,811 --> 00:14:15,272
- It was like the leopard
dating the cheetah. -Oh.
263
00:14:15,313 --> 00:14:16,898
Can I quote that bit, please?
264
00:14:16,940 --> 00:14:18,358
- No.
- Please?
265
00:14:18,400 --> 00:14:21,361
No, this is totally not
part of the interview.
266
00:14:21,403 --> 00:14:23,363
That is not the image
I want to put out there.
267
00:14:23,405 --> 00:14:26,366
Fucking lovesick CEO
of a dating agency.
268
00:14:26,408 --> 00:14:27,951
Trust me, you will never rest
269
00:14:27,993 --> 00:14:30,287
if you don't at least
give it a shot.
270
00:14:30,328 --> 00:14:32,706
You can't carry this
your whole life.
271
00:14:32,747 --> 00:14:36,001
Believe me, not knowing
will mess you up,
272
00:14:36,042 --> 00:14:39,838
and potentially
any other woman you might meet.
273
00:14:39,879 --> 00:14:43,967
And if she's really moved on,
then at least you can move on
274
00:14:44,009 --> 00:14:45,760
and meet other people.
275
00:14:47,804 --> 00:14:51,224
Hang on a second.
How are you so sure of all this?
276
00:14:52,892 --> 00:14:54,811
Got a few minutes?
277
00:14:54,853 --> 00:14:57,314
Yeah.
278
00:14:58,356 --> 00:15:00,358
♪ ♪
279
00:15:05,280 --> 00:15:07,657
JULIE:
He was a senior in college,
280
00:15:07,699 --> 00:15:10,035
studying Shakespeare abroad,
and I was a 22-year-old
281
00:15:10,076 --> 00:15:12,287
war photographer
living in Paris,
282
00:15:12,329 --> 00:15:14,664
and we met in a bar
in the Caribbean.
283
00:15:14,706 --> 00:15:16,583
Wait, I think I've heard
this exact story before.
284
00:15:16,625 --> 00:15:18,793
- What?
- I'm joking. Is that real?
285
00:15:18,835 --> 00:15:20,211
- Oh, yeah... yeah.
- (laughs)
286
00:15:20,253 --> 00:15:22,213
Most people are like,
"We met in college
287
00:15:22,255 --> 00:15:24,174
"and then again at a party
two years later
288
00:15:24,215 --> 00:15:26,009
and then we had some coffee."
289
00:15:26,051 --> 00:15:28,386
Yeah, I guess it was
an adventure, yeah.
290
00:15:28,428 --> 00:15:30,889
Sounds like
The English Patient.
291
00:15:30,930 --> 00:15:32,307
Yeah.
292
00:15:32,349 --> 00:15:35,018
I thought about him every day.
293
00:15:35,060 --> 00:15:38,146
Then a couple weeks after
I visited him in London,
294
00:15:38,188 --> 00:15:40,148
he-he stood me up.
295
00:15:40,190 --> 00:15:43,652
Yeah, he was supposed to come
visit me in my apartment
296
00:15:43,693 --> 00:15:46,821
in Paris for the weekend,
and he never showed.
297
00:15:46,863 --> 00:15:51,034
God, it just burned me to know
why he never showed up.
298
00:15:51,076 --> 00:15:54,120
Wasn't that as perfect
an opening to a relationship
299
00:15:54,162 --> 00:15:56,331
as you can get?
300
00:15:56,373 --> 00:15:58,792
I just couldn't understand
how it could be
301
00:15:58,833 --> 00:16:02,253
so different for him
than it was for me.
302
00:16:02,295 --> 00:16:05,173
And all I had
to remember him by
303
00:16:05,215 --> 00:16:08,385
was this one old photo of us.
304
00:16:08,426 --> 00:16:10,762
So, I stuck it in a book
305
00:16:10,804 --> 00:16:13,306
and I carried it around
with me,
306
00:16:13,348 --> 00:16:15,725
from apartment to apartment,
307
00:16:15,767 --> 00:16:18,603
from relationship
to relationship,
308
00:16:18,645 --> 00:16:21,106
and even into my marriage.
309
00:16:23,650 --> 00:16:25,610
So, uh, where you going?
310
00:16:25,652 --> 00:16:28,947
Uh, to my book signing upstate.
I'll be back tomorrow.
311
00:16:28,988 --> 00:16:30,865
What about the boys?
312
00:16:30,907 --> 00:16:33,576
I told you.
It's a four-hour train ride.
313
00:16:33,618 --> 00:16:35,495
I'm going directly
to the book signing,
314
00:16:35,537 --> 00:16:37,956
and then I'm gonna stay
at a really nice hotel
315
00:16:37,997 --> 00:16:40,709
that the publishers were
kind enough to put me up in.
316
00:16:40,750 --> 00:16:42,877
Why don't you guys come?
You and the boys.
317
00:16:42,919 --> 00:16:45,422
We could totally make
a weekend out of it.
318
00:16:45,463 --> 00:16:48,633
- Remember them? Weekends? -You know,
I don't feel like half a day's travel.
319
00:16:48,675 --> 00:16:51,970
Plus, I think
the kids have a game.
320
00:16:52,011 --> 00:16:55,181
See you tomorrow.
321
00:16:55,223 --> 00:16:57,225
♪ ♪
322
00:17:00,311 --> 00:17:04,482
JULIE: "I watched the little
girl prepare tea at the stove.
323
00:17:04,524 --> 00:17:06,401
"There were no parents.
324
00:17:06,443 --> 00:17:09,362
"We sat, the three of us,
together, sharing tea
325
00:17:09,404 --> 00:17:11,364
"and Khajoor biscuits,
326
00:17:11,406 --> 00:17:16,077
"just looking into one
another's eyes and giggling.
327
00:17:16,119 --> 00:17:19,748
"I didn't take a single picture
that day.
328
00:17:19,789 --> 00:17:22,917
"These are the moments
I remember.
329
00:17:22,959 --> 00:17:26,212
"These are the days
that wash over me.
330
00:17:26,254 --> 00:17:29,758
The days I left my camera
at home."
331
00:17:29,799 --> 00:17:31,718
(applause)
332
00:17:31,760 --> 00:17:33,470
- Thank you so much.
- Thank you so much.
333
00:17:33,511 --> 00:17:36,806
It was, uh, it was my hope,
so I appreciate it.
334
00:17:42,562 --> 00:17:44,189
(gasps softly)
335
00:17:44,230 --> 00:17:46,524
(chuckles):
Oh, wow.
336
00:17:49,068 --> 00:17:50,528
It really is you.
337
00:17:50,570 --> 00:17:53,031
And it-it, uh...
338
00:17:53,072 --> 00:17:55,283
it really is, it's you.
339
00:17:55,325 --> 00:17:57,452
Oh, my God.
340
00:17:57,494 --> 00:17:59,454
(laughs):
Hello.
341
00:17:59,496 --> 00:18:01,956
- Hello.
- (laughs): Hello.
342
00:18:01,998 --> 00:18:03,875
- How you been? (chuckles)
- Great!
343
00:18:03,917 --> 00:18:07,462
But it was, it was Paris that
we were supposed to meet in.
344
00:18:07,504 --> 00:18:11,049
- Yeah? And it was 15 years ago?
- 17 years ago.
345
00:18:11,090 --> 00:18:14,052
- Ah.
- I lost your book.
346
00:18:14,093 --> 00:18:16,221
I lost the book
you wrote your address in.
347
00:18:22,018 --> 00:18:24,646
Let me remember.
It was... what was it?
348
00:18:24,687 --> 00:18:26,648
- Anna Karenina.
- Anna Karenina.
349
00:18:26,689 --> 00:18:28,066
- Right?
- Yes.
350
00:18:28,107 --> 00:18:29,609
- Yeah.
- Yeah.
351
00:18:31,444 --> 00:18:34,948
What a... this is, this is
a really nice coincidence.
352
00:18:34,989 --> 00:18:36,741
It's not a coincidence.
I saw your picture,
353
00:18:36,783 --> 00:18:38,368
uh, online
advertising this thing.
354
00:18:38,409 --> 00:18:40,078
- Oh. -And I said,
"I can't believe it.
355
00:18:40,119 --> 00:18:41,579
She's gonna be here
in my hometown."
356
00:18:41,621 --> 00:18:43,456
So I've been waiting
three months just to see you.
357
00:18:43,498 --> 00:18:45,083
Actually, 17 years
358
00:18:45,124 --> 00:18:47,627
- and three months to see you.
- (chuckles softly)
359
00:18:47,669 --> 00:18:49,963
- Yeah.
- And I can't believe it's you.
360
00:18:50,004 --> 00:18:52,215
And you haven't changed a bit.
361
00:18:53,925 --> 00:18:56,386
I, uh, I have to get...
362
00:18:56,427 --> 00:18:58,388
- so, to get back, but, I mean...
- Oh, yeah.
363
00:18:58,429 --> 00:19:00,765
- Uh, y-you're here to sign books.
I understand. -I am.
364
00:19:00,807 --> 00:19:03,017
And thank you for coming.
It was so, uh...
365
00:19:03,059 --> 00:19:04,561
- Okay.
- Okay.
366
00:19:04,602 --> 00:19:07,355
I wrote my number on that.
367
00:19:07,397 --> 00:19:10,108
Uh, if you're staying in town,
you want to get a cup of coffee
368
00:19:10,149 --> 00:19:11,526
or something,
just give me a holler.
369
00:19:11,568 --> 00:19:12,944
Yeah. Thanks.
370
00:19:12,986 --> 00:19:16,531
No, I have to rush back home
to my husband and two children.
371
00:19:16,573 --> 00:19:18,741
- Of course.
- Thank you, though.
372
00:19:18,783 --> 00:19:21,703
It was so lovely seeing you.
373
00:19:23,746 --> 00:19:25,707
- Wow. (chuckles)
- (chuckles)
374
00:19:28,293 --> 00:19:30,879
WOMAN:
Hello.
375
00:19:30,920 --> 00:19:32,422
Hi.
376
00:19:32,463 --> 00:19:34,424
Hi.
It's so wonderful to meet you.
377
00:19:34,465 --> 00:19:36,885
I love your work.
378
00:19:36,926 --> 00:19:39,888
Thank you so much
for coming to our town, Julie.
379
00:19:39,929 --> 00:19:43,433
JULIE: So it turned out
that he hadn't stood me up.
380
00:19:45,476 --> 00:19:47,896
Somewhere deep down, I knew it.
381
00:19:52,400 --> 00:19:54,360
- Good night.
- Thank you.
382
00:19:54,402 --> 00:19:56,404
♪ ♪
383
00:20:12,462 --> 00:20:14,672
JULIE: I can't believe that you
lost my copy of Anna Karenina.
384
00:20:14,714 --> 00:20:16,174
- MICHAEL: I did.
- (chuckles)
385
00:20:16,215 --> 00:20:19,135
And I've never been able to-to
read that book because of that.
386
00:20:19,177 --> 00:20:20,762
I have no idea what happens.
387
00:20:20,803 --> 00:20:22,972
Oh. Well, there's
brilliant prose,
388
00:20:23,014 --> 00:20:24,474
and then she kills herself,
389
00:20:24,515 --> 00:20:26,476
and then just some more
brilliant prose.
390
00:20:26,517 --> 00:20:30,021
What, you couldn't
look after it better?
391
00:20:30,063 --> 00:20:31,940
It was the one thing
you had to do.
392
00:20:31,981 --> 00:20:34,609
- Who steals a book?
- (chuckles)
393
00:20:34,651 --> 00:20:37,695
I was on a Paris train.
I had the book in front of me.
394
00:20:37,737 --> 00:20:39,197
It's a big book.
395
00:20:39,238 --> 00:20:40,865
I figured I got to go
to the bathroom first
396
00:20:40,907 --> 00:20:42,575
- before I read this thing.
- Oh, right. (mumbles)
397
00:20:42,617 --> 00:20:45,161
And then I went there,
I came back, the book was gone.
398
00:20:45,203 --> 00:20:46,788
- Oh.
- Nothing else, just the book.
399
00:20:46,829 --> 00:20:49,749
Maybe one of our spouses
came back from the future,
400
00:20:49,791 --> 00:20:52,418
alter the past,
and they stole the book.
401
00:20:52,460 --> 00:20:54,212
Yeah.
402
00:20:54,253 --> 00:20:56,631
- Life could've been different.
- Mm.
403
00:20:56,673 --> 00:20:59,217
Then I wouldn't have had
my children, so there is that.
404
00:20:59,258 --> 00:21:01,052
- Me either.
- You have children?
405
00:21:01,094 --> 00:21:03,429
- Two kids.
- And wh... uh...
406
00:21:03,471 --> 00:21:05,848
you're calling up old flames?
407
00:21:05,890 --> 00:21:08,226
I've only had one old flame.
408
00:21:12,230 --> 00:21:14,482
I got married
a year after I left Europe.
409
00:21:14,524 --> 00:21:16,109
Quickly.
410
00:21:16,150 --> 00:21:18,945
I got married quickly
411
00:21:18,987 --> 00:21:22,115
'cause I was afraid
of losing someone else.
412
00:21:22,156 --> 00:21:24,534
Maybe a bit impulsive.
413
00:21:27,203 --> 00:21:29,414
Hi. Thank you.
414
00:21:29,455 --> 00:21:31,374
Sorry.
415
00:21:31,416 --> 00:21:34,252
JULIE:
Are you still with your wife?
416
00:21:34,293 --> 00:21:37,255
MICHAEL: We're under
the same roof, put it that way.
417
00:21:37,296 --> 00:21:39,924
She's a good woman:
beautiful, great person,
418
00:21:39,966 --> 00:21:42,176
great with the kids,
and I don't deserve her.
419
00:21:45,596 --> 00:21:47,974
So, what are we doing here,
Michael?
420
00:21:48,016 --> 00:21:50,435
Why did you show up
at my signing?
421
00:21:54,647 --> 00:21:57,400
What were you hoping
would happen?
422
00:21:59,068 --> 00:22:04,907
I was hoping that we could
carry on where we left off
423
00:22:04,949 --> 00:22:08,119
and that I'd get a second chance
424
00:22:08,161 --> 00:22:10,580
and that we'd both be
in a place in our life
425
00:22:10,621 --> 00:22:12,498
where we could
fall in love again.
426
00:22:14,500 --> 00:22:16,002
For 17 years and three months,
427
00:22:16,044 --> 00:22:18,046
I've been fantasizing
that our attraction
428
00:22:18,087 --> 00:22:19,922
and our spark
would still be there,
429
00:22:19,964 --> 00:22:23,885
and I take you to a hotel room,
and we sleep there.
430
00:22:23,926 --> 00:22:26,137
And then we agree
to go back to Paris
431
00:22:26,179 --> 00:22:29,098
and find that romance
that we lost as adults.
432
00:22:32,268 --> 00:22:35,521
(Julie chuckles)
433
00:22:35,563 --> 00:22:37,982
- Michael.
- Mm.
434
00:22:40,777 --> 00:22:43,446
We don't have to stay
in a hotel room
435
00:22:43,488 --> 00:22:45,281
to find out
we still love each other.
436
00:22:45,323 --> 00:22:46,824
We do, clearly.
437
00:22:46,866 --> 00:22:49,035
Just the idea of you
438
00:22:49,077 --> 00:22:52,121
just got me through a lot,
a lot in life,
439
00:22:52,163 --> 00:22:56,292
and, uh, just knowing
you existed, you...
440
00:23:03,674 --> 00:23:05,635
Come here.
441
00:23:05,676 --> 00:23:07,637
♪ ♪
442
00:23:07,678 --> 00:23:09,680
(Julie breathes deeply)
443
00:23:11,682 --> 00:23:13,684
Let's get out of here.
444
00:23:17,271 --> 00:23:20,149
JULIE: Sometimes you
realize that true love
445
00:23:20,191 --> 00:23:24,654
in its absolute form
has many purposes in life.
446
00:23:24,695 --> 00:23:26,697
♪ ♪
447
00:23:30,201 --> 00:23:33,371
It's not actually just about
bringing babies into the world
448
00:23:33,412 --> 00:23:39,627
or romance or soul mates
or even lifelong companionship.
449
00:23:45,925 --> 00:23:48,845
The love we had in our past,
450
00:23:48,886 --> 00:23:53,724
unfinished, untested,
lost love,
451
00:23:53,766 --> 00:23:55,726
seems so easy, so childish
452
00:23:55,768 --> 00:23:58,437
to those of us
who choose to settle down.
453
00:24:00,064 --> 00:24:05,444
But, actually, it's the purest,
most concentrated stuff.
454
00:24:10,700 --> 00:24:13,494
(birds chirping)
455
00:24:13,536 --> 00:24:16,956
I don't think we got
any sleep back then.
456
00:24:16,998 --> 00:24:20,126
Now I can hardly keep
my eyes open one night.
457
00:24:20,168 --> 00:24:22,295
- (laughs)
- I'm here.
458
00:24:22,336 --> 00:24:25,173
Well, dawn is for lovers
and bakers.
459
00:24:28,092 --> 00:24:30,553
- I got something for you.
- Yeah?
460
00:24:30,595 --> 00:24:33,764
I happen to know you don't have
a copy of this book.
461
00:24:33,806 --> 00:24:35,391
(chuckles)
462
00:24:37,393 --> 00:24:38,978
It's got brilliant prose,
463
00:24:39,020 --> 00:24:42,273
and she dies,
then some more brilliant prose.
464
00:24:42,315 --> 00:24:44,317
Thank you.
465
00:24:47,528 --> 00:24:49,488
♪ Candy stripes... ♪
466
00:24:49,530 --> 00:24:51,866
Be well.
467
00:24:51,908 --> 00:24:54,827
I will.
468
00:24:54,869 --> 00:24:58,873
♪ Lights against the sky ♪
469
00:25:00,875 --> 00:25:03,586
♪ Red and yellow ♪
470
00:25:03,628 --> 00:25:09,634
♪ Dancing in your eyes ♪
471
00:25:13,971 --> 00:25:17,225
♪ I let my heart fly ♪
472
00:25:17,266 --> 00:25:20,478
♪ Above the high wire ♪
473
00:25:20,519 --> 00:25:24,899
♪ But we came spinning down ♪
474
00:25:28,319 --> 00:25:32,490
♪ Do you remember
when the circus ♪
475
00:25:32,531 --> 00:25:35,534
♪ Came to town? ♪
476
00:25:47,213 --> 00:25:50,049
♪ Cavalcades and... ♪
477
00:25:50,091 --> 00:25:53,302
- (door closes)
- Hey.
478
00:25:53,344 --> 00:25:56,931
♪ Are only passing through ♪
479
00:25:59,558 --> 00:26:04,313
♪ The painted wheels roll on ♪
480
00:26:04,355 --> 00:26:08,776
♪ To somewhere new... ♪
481
00:26:11,153 --> 00:26:13,114
I want to work on this.
482
00:26:13,155 --> 00:26:16,075
♪ And I don't want to ♪
483
00:26:16,117 --> 00:26:19,453
♪ But I still love you ♪
484
00:26:19,495 --> 00:26:23,749
♪ And I can't turn it around ♪
485
00:26:25,751 --> 00:26:28,713
♪ 'Cause I still remember
when the circus ♪
486
00:26:28,754 --> 00:26:30,298
(sighs)
487
00:26:30,339 --> 00:26:33,092
♪ Came to town. ♪
488
00:26:33,134 --> 00:26:35,553
- How'd it go?
- I think we're done.
489
00:26:40,057 --> 00:26:42,226
♪ ♪
490
00:26:54,655 --> 00:26:56,657
Damn.
491
00:26:57,867 --> 00:26:59,869
♪ ♪
492
00:27:21,474 --> 00:27:23,476
♪ ♪
493
00:27:42,620 --> 00:27:45,790
JULIE: "And then,
the CEO mask comes off,
494
00:27:45,831 --> 00:27:48,334
"and I meet Joshua
for the first time.
495
00:27:48,376 --> 00:27:51,670
"The polished young
dot-com whiz kid disappears,
496
00:27:51,712 --> 00:27:55,508
"and what's left is an
emotionally complex young man
497
00:27:55,549 --> 00:27:58,761
"who's thrown everything he has
at his website.
498
00:27:58,803 --> 00:28:02,181
"Then he tells me what must be
the most romantic story
499
00:28:02,223 --> 00:28:04,767
"of love at first sight
this writer has heard
500
00:28:04,809 --> 00:28:06,727
"in a very long time.
501
00:28:06,769 --> 00:28:10,189
It's about an ex of his.
We'll call her Emily."
502
00:28:10,231 --> 00:28:12,024
(quietly):
Bathroom.
503
00:28:12,066 --> 00:28:14,151
(clears throat)
504
00:28:22,368 --> 00:28:25,329
JULIE: "Here's this kid bringing
thousands of people together,
505
00:28:25,371 --> 00:28:28,124
"and yet he's all alone,
506
00:28:28,165 --> 00:28:30,334
"carrying a torch
that's so bright,
507
00:28:30,376 --> 00:28:33,921
"it's burning him.
508
00:28:33,963 --> 00:28:36,340
(crying softly)
509
00:28:36,382 --> 00:28:39,176
"Joshua doesn't want to wake up
in 20 years' time
510
00:28:39,218 --> 00:28:40,970
"and regret his silence.
511
00:28:41,011 --> 00:28:42,972
(sniffles)
512
00:28:43,013 --> 00:28:46,308
"His story reminds me
of my own.
513
00:28:46,350 --> 00:28:50,688
Of a love unlived
and untested."
514
00:28:51,897 --> 00:28:53,899
♪ ♪
515
00:29:20,926 --> 00:29:22,928
♪ ♪
516
00:29:43,157 --> 00:29:45,159
♪ ♪
517
00:30:11,519 --> 00:30:13,521
♪ ♪
518
00:30:19,860 --> 00:30:25,366
♪ The sky can't touch
the ceiling of human love ♪
519
00:30:25,407 --> 00:30:28,244
♪ Human love ♪
520
00:30:28,285 --> 00:30:34,041
♪ The wild, instinctual feeling
of human love ♪
521
00:30:34,083 --> 00:30:37,336
♪ Human love ♪
522
00:30:37,378 --> 00:30:40,506
♪ Out in the jungle,
there are buildings and cars ♪
523
00:30:40,548 --> 00:30:44,718
♪ And it's survival of
the richest on the boulevard ♪
524
00:30:44,760 --> 00:30:48,013
♪ Everyone's so phone-smart,
dumb in their heart ♪
525
00:30:48,055 --> 00:30:50,641
♪ Searching for something,
but there's nothing ♪
526
00:30:50,683 --> 00:30:53,894
♪ Quite as dangerous
as human love ♪
527
00:30:53,936 --> 00:30:58,274
♪ The animals are watching us
watching the animals ♪
528
00:30:58,315 --> 00:31:01,443
♪ Watching us
watching the animals ♪
529
00:31:01,485 --> 00:31:04,905
♪ Watching us move ♪
530
00:31:04,947 --> 00:31:08,242
♪ Like animals
would never move. ♪
39663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.