All language subtitles for Magnum.p.i.2018.S04E05.ION10+CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,953 --> 00:00:08,565 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 2 00:00:08,609 --> 00:00:12,178 ♪ Gonna get married ♪ 3 00:00:12,221 --> 00:00:16,182 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 4 00:00:16,225 --> 00:00:20,316 ♪ Gonna get married ♪ 5 00:00:20,360 --> 00:00:23,058 ♪ Gee, I really love you ♪ 6 00:00:23,102 --> 00:00:27,367 ♪ And we're gonna get married ♪ 7 00:00:27,410 --> 00:00:31,153 ♪ Goin' to the chapel ♪ 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,763 ♪ Of love... ♪ 9 00:00:35,636 --> 00:00:37,594 Come on, Higgins, pick up. 10 00:00:37,638 --> 00:00:40,032 Come on, pick up the damn phone. 11 00:00:40,075 --> 00:00:42,034 ♪ Sky is blue ♪ 12 00:00:42,077 --> 00:00:43,513 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 13 00:00:43,557 --> 00:00:46,255 ♪ Birds all sing ♪ 14 00:00:46,299 --> 00:00:50,259 ♪ As if they knew ♪ 15 00:00:51,304 --> 00:00:54,873 ♪ Today's the day ♪ 16 00:00:54,916 --> 00:00:57,136 ♪ We'll say I do ♪ 17 00:00:57,179 --> 00:01:00,879 ♪ And we'll never ♪ 18 00:01:00,922 --> 00:01:02,663 ♪ Be lonely... ♪ 19 00:01:02,706 --> 00:01:04,317 Where is she? 20 00:01:04,360 --> 00:01:06,885 [GRUNTING] 21 00:01:06,928 --> 00:01:08,103 Had enough? 22 00:01:08,147 --> 00:01:09,713 I can do this all day. 23 00:01:09,757 --> 00:01:14,675 ♪ Goin' to the chapel of love. ♪ 24 00:01:15,502 --> 00:01:23,502 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 25 00:01:36,437 --> 00:01:37,721 _ 26 00:01:37,745 --> 00:01:40,531 [LEAF BLOWER WHIRRING] 27 00:01:51,538 --> 00:01:53,844 Hey, is this really necessary?! 28 00:01:53,888 --> 00:01:55,324 Sorry, Magnum, didn't see you there. 29 00:01:55,368 --> 00:01:56,412 What're you hollering about? 30 00:01:56,456 --> 00:01:57,718 What is with the blower? 31 00:01:57,761 --> 00:01:59,459 Manny's on paternity leave. 32 00:01:59,502 --> 00:02:00,982 And I've got a lot on my mind. 33 00:02:01,026 --> 00:02:03,071 So thought I'd kill two birds with one stone... 34 00:02:03,115 --> 00:02:04,464 Do some gardening and clear my head. 35 00:02:04,507 --> 00:02:06,466 Hmm, at a thousand decibels? 36 00:02:06,509 --> 00:02:08,120 It's really rather meditative. 37 00:02:08,163 --> 00:02:10,165 What happened to the therapy sessions? 38 00:02:10,209 --> 00:02:12,298 Well... 39 00:02:12,341 --> 00:02:14,387 Dr. Ogawa kind of... 40 00:02:14,430 --> 00:02:16,519 gave me a little more advice than I was bargaining for. 41 00:02:16,563 --> 00:02:17,738 Oh, yeah? 42 00:02:17,781 --> 00:02:19,087 What'd she say? 43 00:02:20,919 --> 00:02:22,485 Okay, fine, don't talk about it. 44 00:02:22,529 --> 00:02:23,965 But if you're looking 45 00:02:24,009 --> 00:02:26,315 for a little advice, mine is free. 46 00:02:26,359 --> 00:02:27,751 Worth every penny, no doubt. 47 00:02:27,795 --> 00:02:29,318 You know what, there really is no shame 48 00:02:29,362 --> 00:02:31,190 in asking for help every now and again, Higgins. 49 00:02:31,233 --> 00:02:32,234 You know what, if you want to help me, 50 00:02:32,278 --> 00:02:34,454 you could trim those hedges. 51 00:02:34,497 --> 00:02:35,672 I would love to, to be honest. 52 00:02:35,716 --> 00:02:38,284 But we have a client in 30 minutes. 53 00:02:38,327 --> 00:02:39,894 Well, that's plenty of time, so chop-chop. 54 00:02:39,938 --> 00:02:41,722 Or rather snip-snip, Magnum. 55 00:02:41,765 --> 00:02:43,855 I mean, I really can't be doing everything around here. 56 00:02:43,898 --> 00:02:45,857 Manny is away, I need everyone to pitch in. 57 00:02:45,900 --> 00:02:47,075 All right? Thank you. 58 00:02:47,119 --> 00:02:48,947 Of course, if you want something 59 00:02:48,990 --> 00:02:52,211 - done right, you got to do it yourself. - Well... 60 00:02:52,254 --> 00:02:53,952 [WHIRRING LOUDLY] 61 00:02:54,909 --> 00:02:56,606 - Magnum! - What was that? 62 00:02:56,650 --> 00:02:57,651 Utterly useless! 63 00:02:57,694 --> 00:02:59,174 Can't hear you. 64 00:02:59,218 --> 00:03:01,873 ♪ 65 00:03:07,226 --> 00:03:09,141 Where is he? 66 00:03:09,184 --> 00:03:10,992 He's in the back. 67 00:03:12,144 --> 00:03:14,537 I didn't have the heart to wake the kid up. 68 00:03:14,581 --> 00:03:15,930 Do me a favor, can you clarify 69 00:03:15,974 --> 00:03:18,541 that this is a bar and not a B&B? 70 00:03:18,585 --> 00:03:20,456 Look, I'm sorry about that, man. 71 00:03:20,500 --> 00:03:22,110 When I hired Cade, 72 00:03:22,154 --> 00:03:23,982 he said he needed money, not room and board. 73 00:03:24,025 --> 00:03:26,636 I know, but him sleeping on the floor of the bar, that's 74 00:03:26,680 --> 00:03:29,248 a health code violation. I just need you to explain to 75 00:03:29,291 --> 00:03:30,423 him that this was a one-time thing. 76 00:03:30,466 --> 00:03:31,946 I will. And it was. 77 00:03:31,990 --> 00:03:34,253 Good. Here. 78 00:03:34,296 --> 00:03:37,169 Spam, egg, and cheese in case the kid's hungry. 79 00:03:37,605 --> 00:03:39,520 Thanks, man. 80 00:03:44,916 --> 00:03:47,222 Oh, you're up. 81 00:03:47,266 --> 00:03:49,094 I'm sorry, I shouldn't be here. 82 00:03:49,614 --> 00:03:51,270 No. But since you are, 83 00:03:51,313 --> 00:03:52,706 I think we should talk. 84 00:03:52,749 --> 00:03:54,671 It's okay, I'll be out of your hair in a minute. 85 00:03:54,736 --> 00:03:56,801 I don't, I don't need a lecture right now. 86 00:03:56,845 --> 00:03:58,259 Whoa. No lecture. 87 00:03:58,285 --> 00:04:00,148 Just breakfast. 88 00:04:01,976 --> 00:04:04,283 Nah, I got plans. Thanks though. 89 00:04:04,326 --> 00:04:06,285 Come on, man. 90 00:04:06,328 --> 00:04:08,635 Rick finds you sleeping by the walk-in, 91 00:04:08,678 --> 00:04:11,439 you really gonna pretend like you got some place else to be? 92 00:04:12,204 --> 00:04:14,467 Come on, tell me what's going on. 93 00:04:15,698 --> 00:04:17,961 Is there a problem at home? 94 00:04:20,671 --> 00:04:22,015 Is there a home? 95 00:04:22,689 --> 00:04:23,737 Look, man... 96 00:04:23,780 --> 00:04:25,478 'Cause if you or your mom are in trouble, 97 00:04:25,521 --> 00:04:27,306 there are people I can call. 98 00:04:27,349 --> 00:04:29,003 Just drop it! Okay? 99 00:04:29,047 --> 00:04:30,396 I'm not your problem. 100 00:04:30,439 --> 00:04:32,093 Or your charity case. 101 00:04:32,137 --> 00:04:34,704 You stay out of my life, and I'll stay out of yours. 102 00:04:43,887 --> 00:04:45,628 HIGGINS: How can we help you, Aiden? 103 00:04:45,672 --> 00:04:49,418 Well, my fiancée Serena's acting... 104 00:04:49,445 --> 00:04:51,069 a bit strange. 105 00:04:51,112 --> 00:04:53,201 Strange, how? 106 00:04:53,245 --> 00:04:54,420 It's hard to explain. 107 00:04:54,463 --> 00:04:56,509 She's... just not herself. 108 00:04:56,552 --> 00:04:57,945 She's tense, stressed. 109 00:04:57,989 --> 00:05:00,339 Last week, she got an odd phone call, 110 00:05:00,382 --> 00:05:02,515 and she then lied about where she went. 111 00:05:02,558 --> 00:05:04,647 Do you suspect infidelity? 112 00:05:04,691 --> 00:05:07,650 No. Serena would never do that. 113 00:05:07,694 --> 00:05:10,566 Have you asked her directly? 114 00:05:10,914 --> 00:05:13,047 She says that I'm letting my... 115 00:05:13,091 --> 00:05:15,745 family's paranoia get the best of me. 116 00:05:15,789 --> 00:05:17,791 And they aren't keen on this wedding. 117 00:05:17,834 --> 00:05:19,537 No, not exactly. 118 00:05:20,622 --> 00:05:22,274 This is my second marriage. 119 00:05:22,832 --> 00:05:25,887 My first wife, Rebecca, died 120 00:05:25,916 --> 00:05:27,235 last year. 121 00:05:27,279 --> 00:05:28,758 And my family thinks that I'm... 122 00:05:28,802 --> 00:05:31,065 rushing into this and that Serena's just after my money. 123 00:05:31,109 --> 00:05:33,067 And I know that that might be 124 00:05:33,111 --> 00:05:34,503 how it looks. 125 00:05:34,927 --> 00:05:36,755 But it doesn't feel that way. 126 00:05:37,637 --> 00:05:40,074 Love and grief can coexist. 127 00:05:40,378 --> 00:05:43,772 And neither one of them happens on anyone else's schedule. 128 00:05:44,731 --> 00:05:46,385 Exactly. 129 00:05:46,428 --> 00:05:48,909 When Rebecca died, Serena was my... 130 00:05:48,952 --> 00:05:51,651 saving grace; she gave me a new lease on life. 131 00:05:51,694 --> 00:05:53,218 So... 132 00:05:53,261 --> 00:05:56,612 no... I don't want to wait. 133 00:05:57,831 --> 00:06:00,399 'Cause when you know, you know, right? 134 00:06:00,442 --> 00:06:01,878 So the wedding is still on? 135 00:06:01,922 --> 00:06:03,228 Yes. 136 00:06:03,271 --> 00:06:05,491 Unless you give me a reason not to 137 00:06:05,534 --> 00:06:07,362 within the next 24 hours, 138 00:06:07,406 --> 00:06:09,582 I'm getting married tomorrow. 139 00:06:12,498 --> 00:06:14,195 TC: How's the family holding up? 140 00:06:14,239 --> 00:06:15,457 They're doing better. 141 00:06:15,501 --> 00:06:16,937 Dennis left the hospital this morning. 142 00:06:16,980 --> 00:06:19,200 And Beth will be out of the cast in a few weeks. 143 00:06:19,244 --> 00:06:20,288 Could've been a lot worse. 144 00:06:20,612 --> 00:06:23,441 I'm glad everybody's okay. 145 00:06:24,510 --> 00:06:26,468 Unfortunately, that's where the good news ends. 146 00:06:26,512 --> 00:06:28,035 I looked into Cade Jensen for you. 147 00:06:28,079 --> 00:06:30,081 - And? - No address for him. 148 00:06:30,124 --> 00:06:33,519 Outstanding warrant for her... Child neglect and abandonment. 149 00:06:34,389 --> 00:06:35,956 She left him? 150 00:06:36,957 --> 00:06:38,176 When? 151 00:06:38,219 --> 00:06:40,308 Three years ago. They were living in her car. 152 00:06:40,352 --> 00:06:43,137 She put him on a school bus one morning, skipped town 153 00:06:43,181 --> 00:06:44,660 before he got back. 154 00:06:44,704 --> 00:06:46,358 Cops found him that night at the bus stop. 155 00:06:46,401 --> 00:06:49,220 Alone, in the dark, still waiting for her to show up. 156 00:06:49,279 --> 00:06:50,840 Damn. 157 00:06:50,884 --> 00:06:52,668 The way he talked about her, 158 00:06:52,712 --> 00:06:54,931 she sounded like mom of the year. 159 00:06:54,975 --> 00:06:57,543 It's wishful thinking, I'm afraid. 160 00:06:58,326 --> 00:06:59,414 I need to find him. 161 00:06:59,458 --> 00:07:01,024 TC, look, I know you want to help. 162 00:07:01,068 --> 00:07:02,678 I'm not trying to be a hero here. 163 00:07:02,722 --> 00:07:04,245 It's just... 164 00:07:04,289 --> 00:07:07,074 he took off without... without his paycheck. 165 00:07:07,118 --> 00:07:10,338 And he made it perfectly clear that he's not coming back. 166 00:07:10,690 --> 00:07:12,123 He earned it. 167 00:07:12,166 --> 00:07:14,995 He needs it... I just want him to have it is all. 168 00:07:16,446 --> 00:07:18,259 All right, start by calling local shelters. 169 00:07:18,303 --> 00:07:19,739 I will get you a list. 170 00:07:19,782 --> 00:07:21,284 Thanks, Gordie. 171 00:07:21,355 --> 00:07:23,096 ♪ 172 00:07:27,312 --> 00:07:29,052 [EXHALES] 173 00:07:29,096 --> 00:07:31,707 MAGNUM: Oh, she's turning. 174 00:07:32,578 --> 00:07:35,189 What is the opposite 175 00:07:35,233 --> 00:07:36,886 of "time flies when you're having fun"? 176 00:07:36,930 --> 00:07:38,627 Hmm, the case and I boring you? 177 00:07:38,671 --> 00:07:41,413 Well, Serena's done nothing but wedding errands all day. 178 00:07:41,456 --> 00:07:44,329 We've just been cruising around burning petrol. 179 00:07:44,372 --> 00:07:47,114 Yeah, but isn't it... meditative? 180 00:07:47,158 --> 00:07:49,029 It's mind-numbing. 181 00:07:49,072 --> 00:07:51,423 The tailor, the caterer, the florist. 182 00:07:51,466 --> 00:07:53,599 Yeah, a lot goes into planning a wedding. 183 00:07:53,642 --> 00:07:55,253 It may come as a surprise to you since 184 00:07:55,296 --> 00:07:57,298 you didn't really pull your weight when we planned ours. 185 00:07:57,342 --> 00:07:58,821 That hardly counted. 186 00:07:58,865 --> 00:08:00,823 Okay, one, you should be so lucky. 187 00:08:00,867 --> 00:08:02,695 And two, the way things are going with you and Ethan, 188 00:08:02,738 --> 00:08:04,349 you might be walking that plank real soon, 189 00:08:04,392 --> 00:08:06,742 so I would take notes if I were you. 190 00:08:06,786 --> 00:08:09,267 Yeah, well... 191 00:08:09,310 --> 00:08:11,399 I wouldn't dust your tux off just yet. 192 00:08:12,966 --> 00:08:14,402 Look, why don't we 193 00:08:14,446 --> 00:08:16,274 just call it a day and head back to Robin's Nest? 194 00:08:16,317 --> 00:08:18,624 I mean, Serena's background check was clean. 195 00:08:18,667 --> 00:08:21,453 I didn't find any criminal record, no dubious financials, 196 00:08:21,496 --> 00:08:24,543 no suspicious texts, but it's possible 197 00:08:24,586 --> 00:08:25,631 that I missed something. 198 00:08:25,674 --> 00:08:27,067 Or there's nothing to find. 199 00:08:27,110 --> 00:08:29,896 These two get married and live happily ever after. 200 00:08:29,939 --> 00:08:32,551 Oh, please, Magnum, this wedding is a rush job. 201 00:08:32,594 --> 00:08:34,770 And the groom, whether or not he wants to admit it, 202 00:08:34,814 --> 00:08:36,250 has some rightfully cold feet. 203 00:08:37,364 --> 00:08:39,297 Not everyone gets a happy ending. 204 00:08:40,525 --> 00:08:41,874 Oh. 205 00:08:42,822 --> 00:08:44,650 Case in point. 206 00:09:02,189 --> 00:09:04,278 Seedy motel. 207 00:09:04,782 --> 00:09:06,740 Overnight bag. 208 00:09:09,327 --> 00:09:10,977 Ah! 209 00:09:12,238 --> 00:09:14,438 And who's the mystery man? 210 00:09:19,119 --> 00:09:22,688 Well, I hate to say I told you so. 211 00:09:25,865 --> 00:09:27,606 MAGNUM: Nah, something's not right. 212 00:09:27,649 --> 00:09:30,304 Look, at the body language... It's kind of cold. 213 00:09:30,348 --> 00:09:32,611 I don't know, if you ask me, they're not having an affair. 214 00:09:32,654 --> 00:09:34,308 Well, if you would like some more explicit proof, 215 00:09:34,352 --> 00:09:36,092 you are welcome to take the photos yourself. 216 00:09:36,136 --> 00:09:37,398 I don't have to take photographs. 217 00:09:37,442 --> 00:09:39,314 I can actually hear everything they're saying. 218 00:09:39,356 --> 00:09:40,836 What are you doing? 219 00:09:40,880 --> 00:09:43,099 Well, since Lia's away, I... 220 00:09:43,143 --> 00:09:44,666 think it's only right I introduce you 221 00:09:44,710 --> 00:09:46,973 to the other lady in my life. 222 00:09:47,016 --> 00:09:49,715 This right here... 223 00:09:49,758 --> 00:09:52,848 - Careful... - is Lucy. 224 00:09:52,892 --> 00:09:55,547 The Lumalta 3000 laser mic. 225 00:09:55,590 --> 00:09:59,594 And I can hear everything those two are saying just 226 00:09:59,638 --> 00:10:02,249 by simply pointing it at them. 227 00:10:04,469 --> 00:10:06,340 You probably have to turn it on, Magnum. 228 00:10:06,384 --> 00:10:08,037 Yeah, I know how it works, all right? Just give me a second. 229 00:10:08,081 --> 00:10:09,735 - [BEEPS] - Okay. 230 00:10:09,778 --> 00:10:11,127 MAN: ...but I think you're 231 00:10:11,171 --> 00:10:13,061 pretty well aware it doesn't work that way. 232 00:10:13,118 --> 00:10:15,537 SERENA: Can't just show up here. I told you, we're done. 233 00:10:15,581 --> 00:10:17,264 MAN: Not until I get my money. 234 00:10:17,308 --> 00:10:19,397 SERENA: It's right here, okay? Count it. 235 00:10:21,399 --> 00:10:22,791 He's talking about the overnight bag. 236 00:10:22,835 --> 00:10:24,227 Yeah. 237 00:10:24,271 --> 00:10:26,578 SERENA: That's everything I can get, all of it. 238 00:10:26,621 --> 00:10:29,015 You take it, and you don't come back... that's the deal. 239 00:10:29,058 --> 00:10:30,582 MAN: All right by me. 240 00:10:30,625 --> 00:10:31,626 Oh, and Kate? 241 00:10:31,670 --> 00:10:33,933 Congratulations. 242 00:10:35,269 --> 00:10:36,762 Who's Kate? 243 00:10:36,805 --> 00:10:38,522 I have no idea. 244 00:10:38,938 --> 00:10:40,374 Well, on the positive side, 245 00:10:40,418 --> 00:10:42,594 at least she's didn't lie to Aiden about the affair. 246 00:10:42,637 --> 00:10:44,117 No. 247 00:10:44,160 --> 00:10:46,772 She's just lying about everything else. 248 00:11:01,067 --> 00:11:03,030 MAGNUM: The good news is that as far as we can tell 249 00:11:03,054 --> 00:11:05,883 your fiancée is not being unfaithful, but... 250 00:11:05,927 --> 00:11:07,232 she does seem to be in trouble. 251 00:11:07,276 --> 00:11:09,974 And we believe she is lying about who she is. 252 00:11:10,018 --> 00:11:12,498 HIGGINS: Do you recognize this man? 253 00:11:15,743 --> 00:11:17,919 No, I've never seen him before. 254 00:11:17,944 --> 00:11:19,461 SERENA: Honey? 255 00:11:20,724 --> 00:11:22,857 - Oh, uh... - Hello. 256 00:11:22,900 --> 00:11:23,771 Hi! 257 00:11:23,814 --> 00:11:26,034 Hey! Hey, we're, we're, uh... 258 00:11:26,077 --> 00:11:27,644 cousins from-from the mainland. 259 00:11:27,688 --> 00:11:29,124 Well, step-cousins, uh... 260 00:11:29,167 --> 00:11:30,691 Y-You know Uncle Jimmy, the guy with... 261 00:11:30,734 --> 00:11:32,823 Hey, isn't it bad luck for the bride to see the groom 262 00:11:32,867 --> 00:11:35,957 - on their wedding day or...? - It's, uh, it's okay. 263 00:11:37,354 --> 00:11:39,525 Serena, these are P.I.s 264 00:11:39,569 --> 00:11:41,179 that I hired. 265 00:11:41,223 --> 00:11:43,399 And I'm really sorry, but I think I'm owed 266 00:11:43,442 --> 00:11:44,944 an apology, too? 267 00:11:46,358 --> 00:11:47,795 Please, Aiden, I can explain. 268 00:11:47,838 --> 00:11:48,926 What is this? 269 00:11:48,970 --> 00:11:50,058 Who's he? 270 00:11:50,101 --> 00:11:51,494 He doesn't matter. 271 00:11:51,910 --> 00:11:53,322 Really? 272 00:11:53,745 --> 00:11:55,411 So who are you? 'Cause right now 273 00:11:55,454 --> 00:11:57,456 I'm not really quite sure I know. 274 00:11:59,784 --> 00:12:01,699 My real name is... 275 00:12:01,724 --> 00:12:03,900 was Kate Mulligan. 276 00:12:04,115 --> 00:12:06,727 And the man in the photo is my ex-husband. 277 00:12:08,301 --> 00:12:10,774 So you've just been lying to me the whole time? 278 00:12:10,818 --> 00:12:13,429 No. No, Aiden. 279 00:12:13,472 --> 00:12:16,084 Nothing about our life together is a lie. 280 00:12:16,127 --> 00:12:18,608 I love you and you know me. 281 00:12:19,391 --> 00:12:20,958 I just didn't want you to know him. 282 00:12:21,815 --> 00:12:23,794 Why not? 283 00:12:24,135 --> 00:12:26,224 Because he's awful. 284 00:12:26,945 --> 00:12:29,140 He's abusive, controlling. 285 00:12:29,184 --> 00:12:31,142 I was young and dumb when we met, 286 00:12:31,186 --> 00:12:34,406 and I was lucky to escape our marriage with my life. 287 00:12:35,063 --> 00:12:36,713 But you got out. 288 00:12:36,757 --> 00:12:39,237 Two years ago, I'd had enough. 289 00:12:40,674 --> 00:12:43,415 He was passed out, drunk. 290 00:12:43,459 --> 00:12:46,027 I emptied half our bank account and ran. 291 00:12:46,589 --> 00:12:48,986 Bought a new name, flew to Hawaii, 292 00:12:49,030 --> 00:12:52,076 - never looked back. - Until he somehow tracked you down. 293 00:12:52,120 --> 00:12:53,643 Two weeks ago. 294 00:12:53,687 --> 00:12:56,428 I got a call from a blocked number... it was him. 295 00:12:57,516 --> 00:12:59,605 He said he'd moved on with his life, 296 00:12:59,649 --> 00:13:01,129 but he could still ruin mine. 297 00:13:01,604 --> 00:13:03,740 If I didn't return what I took, 298 00:13:03,784 --> 00:13:04,872 he was gonna tell you everything. 299 00:13:04,915 --> 00:13:07,483 So why did you not come to me with this? 300 00:13:08,194 --> 00:13:09,920 I'm sorry. 301 00:13:09,964 --> 00:13:12,880 He's my past, Aiden. But you're my future. 302 00:13:13,783 --> 00:13:15,883 Please believe me. 303 00:13:21,381 --> 00:13:22,890 I do. 304 00:13:27,590 --> 00:13:29,635 - She's still lying. - I know. 305 00:13:30,375 --> 00:13:33,552 And a woman on the run doesn't luck into a cover that good. 306 00:13:34,404 --> 00:13:35,163 What's she hiding? 307 00:13:35,206 --> 00:13:38,079 I don't know, but Aiden paid us to find out. 308 00:13:38,122 --> 00:13:40,037 So, in my mind, 309 00:13:40,081 --> 00:13:42,561 it's not over until they say, "I do." 310 00:13:42,605 --> 00:13:44,607 Yeah, doesn't give us much time. 311 00:13:44,650 --> 00:13:47,130 No, it doesn't... I think we got to divide and conquer. 312 00:13:47,162 --> 00:13:48,335 You think you can swing an invite 313 00:13:48,416 --> 00:13:49,771 to the wedding and keep an eye on Serena? 314 00:13:49,801 --> 00:13:51,745 Yeah, I reckon with her ex in town, 315 00:13:51,788 --> 00:13:53,268 the couple might be amenable 316 00:13:53,311 --> 00:13:55,661 - to some extra security at the wedding. - Good. 317 00:13:55,705 --> 00:13:57,489 [ENGINE REVS] 318 00:13:59,840 --> 00:14:01,798 Well, you have my number if he shows up. 319 00:14:01,842 --> 00:14:03,539 Thanks, man. 320 00:14:03,582 --> 00:14:05,323 Appreciate your help. 321 00:14:05,367 --> 00:14:07,238 You, too. 322 00:14:08,457 --> 00:14:09,747 No luck? 323 00:14:09,794 --> 00:14:11,547 No word from social services. 324 00:14:11,590 --> 00:14:13,984 And no sign of Cade at any of the shelters 325 00:14:14,028 --> 00:14:15,029 I called this morning. 326 00:14:15,072 --> 00:14:16,639 Look, I know you're worried. 327 00:14:16,682 --> 00:14:17,727 But he's a resourceful kid. 328 00:14:17,771 --> 00:14:18,902 He can take care of himself. 329 00:14:18,946 --> 00:14:20,686 And, look, he knows where to find us. 330 00:14:20,730 --> 00:14:22,079 If he needs his paycheck, 331 00:14:22,123 --> 00:14:23,515 he knows where to get it... 332 00:14:23,559 --> 00:14:26,257 if that's what this is really all about. 333 00:14:26,301 --> 00:14:28,825 Look, this ain't got nothing to do with me and my mom. 334 00:14:28,869 --> 00:14:30,218 Come on, man, how can it not? 335 00:14:30,261 --> 00:14:31,523 'Cause I know better than to think 336 00:14:31,567 --> 00:14:33,134 anything'll fix that pain. 337 00:14:33,177 --> 00:14:36,833 Well, what makes you think he won't come here on his own? 338 00:14:36,877 --> 00:14:38,661 'Cause I know him. 339 00:14:38,704 --> 00:14:40,184 I was him. 340 00:14:40,228 --> 00:14:42,273 Look, pride's all he's got left. 341 00:14:44,188 --> 00:14:45,581 Good news, boys. 342 00:14:45,624 --> 00:14:47,365 About time, 'cause we could use some. 343 00:14:47,409 --> 00:14:49,367 My friend at social services got in touch 344 00:14:49,411 --> 00:14:50,760 with Cade's caseworker. 345 00:14:50,804 --> 00:14:53,676 It seems the last few times Cade bailed 346 00:14:53,719 --> 00:14:55,199 on foster homes, 347 00:14:55,243 --> 00:14:57,201 he was sleeping in local skate parks. 348 00:14:57,245 --> 00:14:59,334 Great, I'll start there. 349 00:14:59,377 --> 00:15:00,857 I'll keep you two posted. 350 00:15:00,901 --> 00:15:03,817 Oh, like hell you will... I'm going with. 351 00:15:15,045 --> 00:15:18,005 MAGNUM: I figure if Serena won't be honest about who this guy is, 352 00:15:18,048 --> 00:15:19,920 I got to ask him myself. 353 00:15:19,963 --> 00:15:21,486 [KNOCKING] 354 00:15:38,416 --> 00:15:40,070 Well, he packs like a serial killer, 355 00:15:40,114 --> 00:15:42,507 so there's not much here to work with. 356 00:15:57,348 --> 00:15:59,176 [CHUCKLES] 357 00:15:59,220 --> 00:16:01,265 Bad guys, you know, they're just like us... 358 00:16:01,309 --> 00:16:03,789 Too lazy to invent new passcodes. 359 00:16:07,489 --> 00:16:10,013 Hello, Julian. 360 00:16:34,680 --> 00:16:35,691 And you are? 361 00:16:35,734 --> 00:16:37,954 Uh, Thomas Magnum, P.I. 362 00:16:37,998 --> 00:16:40,870 And I-I'd love to hang and chat for a little while, 363 00:16:40,914 --> 00:16:42,567 but I have a wedding I got to attend. 364 00:16:42,611 --> 00:16:44,918 I think you're gonna be late. 365 00:16:45,744 --> 00:16:48,573 - [KNOCKING] - [DOOR OPENS] 366 00:16:49,487 --> 00:16:52,316 Serena? Hello? 367 00:16:52,360 --> 00:16:53,753 Hi. 368 00:16:54,184 --> 00:16:56,012 Hi, um... 369 00:16:56,083 --> 00:16:57,519 Listen, I'm sorry to disturb you. 370 00:16:57,544 --> 00:17:00,330 Oh, you look lovely by the way. 371 00:17:00,498 --> 00:17:02,457 What is it, is something wrong? 372 00:17:02,500 --> 00:17:04,459 No, no. No sign of your ex. 373 00:17:04,502 --> 00:17:06,504 Um, I just... 374 00:17:06,548 --> 00:17:09,352 I wanted to ask you a-a couple of questions. 375 00:17:09,377 --> 00:17:11,292 Now? I'm about to walk down the aisle. 376 00:17:11,395 --> 00:17:12,962 I-I know, I'm sorry. 377 00:17:12,987 --> 00:17:14,989 It won't take long, I just... 378 00:17:15,165 --> 00:17:16,950 You said you fled 379 00:17:16,993 --> 00:17:19,300 two years ago and, uh... 380 00:17:19,343 --> 00:17:21,302 as far as I can tell 381 00:17:21,345 --> 00:17:24,044 Kate Mulligan disappeared in 2010. 382 00:17:24,087 --> 00:17:27,395 I was just wondering if you could tell me what happened? 383 00:17:27,438 --> 00:17:29,745 Why are you still looking into me? 384 00:17:29,788 --> 00:17:31,709 Aiden and I are fine. 385 00:17:31,734 --> 00:17:33,824 And we're trying to move on. 386 00:17:34,361 --> 00:17:36,928 Serena, I... 387 00:17:37,579 --> 00:17:40,060 I understand you have a past that you'd rather forget. 388 00:17:40,103 --> 00:17:42,236 But if your ex is as dangerous as you say he is, 389 00:17:42,279 --> 00:17:45,413 then how can you be so sure that he's just gonna walk away? 390 00:17:45,456 --> 00:17:47,154 I'm trying to protect you. 391 00:17:47,197 --> 00:17:48,851 I don't need protection. 392 00:17:48,894 --> 00:17:50,157 I've handled it. 393 00:17:50,200 --> 00:17:51,767 Are you sure? 394 00:17:51,810 --> 00:17:53,856 Because my partner says that your ex is still in town. 395 00:17:53,899 --> 00:17:56,332 In fact, he hasn't even checked out of his motel. 396 00:17:58,165 --> 00:17:59,340 Well, then... 397 00:17:59,383 --> 00:18:00,994 it's good that you're here. 398 00:18:01,037 --> 00:18:02,517 Now I'm sorry, 399 00:18:02,560 --> 00:18:04,301 but I should really get downstairs. 400 00:18:04,345 --> 00:18:05,737 Would you please just indulge me 401 00:18:05,781 --> 00:18:07,348 for-for a couple of minutes? 402 00:18:07,391 --> 00:18:08,784 I don't want any trouble. 403 00:18:08,827 --> 00:18:10,351 I just wanted to make sure that 404 00:18:10,394 --> 00:18:12,788 the bride's ex wasn't gonna come and crash the party. 405 00:18:12,831 --> 00:18:13,919 Her ex? 406 00:18:15,225 --> 00:18:16,661 So-so you're not...? 407 00:18:16,705 --> 00:18:18,185 Let's just say we worked together. 408 00:18:18,228 --> 00:18:19,403 Oh, yeah? 409 00:18:19,447 --> 00:18:21,057 What line of work is that? 410 00:18:21,101 --> 00:18:23,016 [CLEARS THROAT] 411 00:18:23,059 --> 00:18:24,669 Just go. 412 00:18:24,713 --> 00:18:27,107 I have no interest in that sham of a wedding. 413 00:18:27,150 --> 00:18:28,717 Groom wouldn't either, 414 00:18:28,760 --> 00:18:30,284 if he knew what was good for him. 415 00:18:30,327 --> 00:18:31,676 So, what, you're saying 416 00:18:31,720 --> 00:18:33,678 - she's after his money? - I'm saying 417 00:18:33,722 --> 00:18:36,333 he'll be lucky to live past the honeymoon. 418 00:18:36,377 --> 00:18:38,205 They'll find him dead 419 00:18:38,248 --> 00:18:39,684 of a heart attack or... 420 00:18:39,728 --> 00:18:41,678 some tragic accident. 421 00:18:41,721 --> 00:18:43,079 She's good that way. 422 00:18:43,123 --> 00:18:44,428 You're telling me she's a killer? 423 00:18:44,472 --> 00:18:46,474 You have no idea 424 00:18:46,517 --> 00:18:49,172 who you're dealing with, do you? 425 00:18:49,216 --> 00:18:51,870 You think that she's... 426 00:18:53,133 --> 00:18:54,395 That she... 427 00:18:54,438 --> 00:18:57,137 [GRUNTING] 428 00:18:57,702 --> 00:19:00,270 - That bitch. - You okay? 429 00:19:00,314 --> 00:19:02,446 How did she...? 430 00:19:02,490 --> 00:19:04,100 The money, the money! 431 00:19:04,144 --> 00:19:06,450 She poisoned the money. 432 00:19:06,494 --> 00:19:08,104 [GRUNTS] The money! 433 00:19:08,148 --> 00:19:10,541 [GASPING] 434 00:19:17,592 --> 00:19:19,246 MAGNUM: I warned the cops about the cash, 435 00:19:19,289 --> 00:19:21,335 but I couldn't stick around, because if I understood 436 00:19:21,378 --> 00:19:24,251 Julian correctly... Come on, Higgins, pick up. 437 00:19:24,294 --> 00:19:26,572 Higgins has no idea she's alone with a killer. 438 00:19:33,007 --> 00:19:34,791 Come on, pick up the damn phone. 439 00:19:34,835 --> 00:19:36,246 I don't have time for this. Aiden is waiting. 440 00:19:36,293 --> 00:19:38,317 - [PHONE RINGS] - I'm sorry, just a second. 441 00:19:38,360 --> 00:19:39,567 Magnum? 442 00:19:39,591 --> 00:19:41,755 Higgins, are you with Serena right now?! 443 00:19:41,798 --> 00:19:43,923 - Yeah. - Okay, listen to me, but don't react! 444 00:19:43,947 --> 00:19:45,774 Serena is a killer. 445 00:19:45,818 --> 00:19:47,559 She's murdered several people and just 446 00:19:47,602 --> 00:19:48,777 poisoned Julian. 447 00:19:48,821 --> 00:19:50,301 You have to be very careful. 448 00:19:50,344 --> 00:19:52,172 Right. 449 00:19:52,216 --> 00:19:53,739 I see. 450 00:19:53,782 --> 00:19:55,045 [PHONE BEEPS] 451 00:19:55,088 --> 00:19:56,566 Wait. 452 00:19:58,483 --> 00:20:01,355 [BOTH GRUNTING] 453 00:20:27,555 --> 00:20:29,470 Had enough? 454 00:20:29,514 --> 00:20:30,950 I can do this all day. 455 00:20:32,473 --> 00:20:35,650 [BOTH GRUNTING] 456 00:20:53,886 --> 00:20:56,497 Serena? Serena? 457 00:20:56,541 --> 00:20:57,977 What the hell is going on?! 458 00:20:58,021 --> 00:20:59,936 [GRUNTS] 459 00:21:06,507 --> 00:21:08,988 - AIDEN: What the hell happened? - HIGGINS: Aiden, I don't have 460 00:21:09,032 --> 00:21:10,381 time to explain. I need you to go and get help. 461 00:21:10,424 --> 00:21:12,339 - Is Serena okay? - Aiden, I need you to focus! 462 00:21:12,383 --> 00:21:14,167 Focus? What just happened? 463 00:21:14,211 --> 00:21:16,169 Aiden, there is more to your fiancée's story 464 00:21:16,213 --> 00:21:17,301 - than we thought. - I need to check on her. 465 00:21:17,344 --> 00:21:18,911 Aiden, you need to go, and get security! 466 00:21:18,955 --> 00:21:20,826 - Go. Go! - Okay. Okay. 467 00:21:26,353 --> 00:21:28,834 ♪ 468 00:21:57,210 --> 00:21:59,256 ♪ 469 00:22:12,356 --> 00:22:14,097 What...? 470 00:22:20,407 --> 00:22:22,018 [YELLS] 471 00:22:22,061 --> 00:22:24,020 [GLASS SHATTERING] 472 00:22:24,759 --> 00:22:27,066 ♪ 473 00:22:28,763 --> 00:22:30,287 [GASPING] 474 00:22:36,641 --> 00:22:38,034 [HORN HONKS] 475 00:22:40,297 --> 00:22:42,255 [HORN HONKING] 476 00:22:44,866 --> 00:22:46,477 Anything? 477 00:22:46,520 --> 00:22:48,566 Nothing. Another dead end. 478 00:22:48,609 --> 00:22:50,872 None of these kids even know who Cade is. 479 00:22:50,916 --> 00:22:51,960 How 'bout you? 480 00:22:52,004 --> 00:22:53,266 No, just a contact high 481 00:22:53,310 --> 00:22:55,834 from all the pakalolo and Axe Body Spray. 482 00:22:55,877 --> 00:22:57,357 Hmm. 483 00:22:57,401 --> 00:23:00,534 There's a couple more parks we can hit. 484 00:23:00,578 --> 00:23:02,580 I know how much you want to find him. 485 00:23:02,623 --> 00:23:04,103 But what about what he wants? 486 00:23:04,147 --> 00:23:06,149 You know, we've been looking for him all day, 487 00:23:06,192 --> 00:23:07,976 left word at all his usual spots. 488 00:23:08,020 --> 00:23:10,066 Maybe it's time to consider that... 489 00:23:10,109 --> 00:23:11,589 he doesn't want to be found. 490 00:23:11,632 --> 00:23:13,199 Look, I'm not giving up yet. 491 00:23:15,375 --> 00:23:17,464 The-the first time I tried to help Maleah, 492 00:23:17,508 --> 00:23:18,726 she lashed out, too. 493 00:23:19,336 --> 00:23:21,947 But you can't give a person more help 494 00:23:21,990 --> 00:23:24,167 than they're willing to accept. 495 00:23:24,210 --> 00:23:25,559 [CHUCKLES SOFTLY] Sometimes, 496 00:23:25,603 --> 00:23:27,474 you just got to let them know you're there 497 00:23:27,518 --> 00:23:29,346 and wait for them to come to you. 498 00:23:29,389 --> 00:23:31,609 And sometimes it's the people that... 499 00:23:31,652 --> 00:23:34,259 that push you away that need you the most. 500 00:23:34,284 --> 00:23:35,416 [CHUCKLES SOFTLY] 501 00:23:35,441 --> 00:23:36,703 All right. 502 00:23:36,894 --> 00:23:37,851 Let's go. 503 00:23:37,963 --> 00:23:39,399 But from now on, 504 00:23:39,443 --> 00:23:40,966 I'm driving. 505 00:23:41,009 --> 00:23:43,664 - What? - You drive like my tutu. 506 00:23:46,496 --> 00:23:47,676 - Hey. - Hey. 507 00:23:47,727 --> 00:23:49,801 Hey. How's Julian? Gonna make it? 508 00:23:49,844 --> 00:23:51,063 Barely. 509 00:23:51,107 --> 00:23:53,152 CSU says the cash was dusted in a nerve agent. 510 00:23:53,196 --> 00:23:54,458 It's not easy to source that stuff, 511 00:23:54,501 --> 00:23:57,374 so whoever this woman is, she's a pro. 512 00:23:57,417 --> 00:23:58,897 Well, that's an understatement. 513 00:23:58,940 --> 00:24:00,899 Because according to my MI6 contact, 514 00:24:00,942 --> 00:24:02,422 she's a highly trained assassin. 515 00:24:02,466 --> 00:24:03,684 Julian is her handler. 516 00:24:03,728 --> 00:24:05,251 And, together, they have quite the résumé. 517 00:24:05,295 --> 00:24:07,123 My God. Is there anything this woman won't do? 518 00:24:07,166 --> 00:24:08,950 There's no M.O... bullets, 519 00:24:08,994 --> 00:24:10,343 bombs, toxins. 520 00:24:10,387 --> 00:24:12,606 Yeah, gave one guy a massive dose of triazolam 521 00:24:12,650 --> 00:24:13,651 when he was on his commute. 522 00:24:13,694 --> 00:24:15,131 Fell asleep behind the wheel. 523 00:24:15,174 --> 00:24:16,871 Skillful way of staging an accident. 524 00:24:16,915 --> 00:24:18,046 But two years ago, 525 00:24:18,090 --> 00:24:19,265 she just stopped. 526 00:24:19,309 --> 00:24:20,788 And what I can't understand 527 00:24:20,832 --> 00:24:22,486 is why she's here, now. 528 00:24:22,529 --> 00:24:24,575 Well, being a hit woman's a hard job. I mean, maybe... 529 00:24:24,618 --> 00:24:26,316 she thought of Aiden as a... 530 00:24:26,359 --> 00:24:27,708 retirement plan. 531 00:24:30,450 --> 00:24:31,973 Yeah, I just feel bad for the guy. 532 00:24:32,017 --> 00:24:35,063 Today literally should have been the best day of his life. 533 00:24:35,107 --> 00:24:37,153 Well, at least it wasn't the last day of his life. 534 00:24:37,805 --> 00:24:39,677 Listen, we're gonna take care of him, 535 00:24:39,720 --> 00:24:40,808 make sure he gets home okay. 536 00:24:40,852 --> 00:24:42,854 You can give HPD this intel. 537 00:24:42,897 --> 00:24:44,334 Just please be discreet about where you got it. 538 00:24:44,377 --> 00:24:46,074 You got it. I'll be in touch. 539 00:24:46,118 --> 00:24:47,380 Thanks. 540 00:24:48,207 --> 00:24:50,340 [INHALES DEEPLY] 541 00:24:51,123 --> 00:24:52,211 Glad you're okay. 542 00:24:52,255 --> 00:24:54,126 You had me worried there for a second. 543 00:24:54,170 --> 00:24:56,616 I'm fine. I'm just... 544 00:24:57,129 --> 00:24:58,522 processing everything. 545 00:24:58,565 --> 00:25:00,263 Processing what, 546 00:25:00,306 --> 00:25:01,699 getting your butt kicked? 547 00:25:01,742 --> 00:25:03,091 No. 548 00:25:03,135 --> 00:25:04,832 No, no. Just... 549 00:25:04,876 --> 00:25:06,094 Aiden. 550 00:25:06,138 --> 00:25:08,401 All those red flags she raised, 551 00:25:08,445 --> 00:25:09,924 and yet... 552 00:25:09,968 --> 00:25:11,970 he was still so certain 553 00:25:12,013 --> 00:25:14,102 of being so in love with her. 554 00:25:15,626 --> 00:25:17,193 And you're not. 555 00:25:18,498 --> 00:25:19,978 With Ethan. 556 00:25:21,675 --> 00:25:24,112 I don't know. Dr. Ogawa doesn't seem to think so. 557 00:25:24,156 --> 00:25:25,679 What do you think? 558 00:25:25,723 --> 00:25:28,116 I think he's... 559 00:25:28,160 --> 00:25:30,815 a good man, and-and we have... 560 00:25:30,858 --> 00:25:31,903 a good thing. 561 00:25:31,946 --> 00:25:34,166 But there's something missing. 562 00:25:34,210 --> 00:25:36,342 I mean, it's not what I had with Richard. 563 00:25:36,386 --> 00:25:39,563 But... what's not to say it couldn't be? 564 00:25:39,606 --> 00:25:41,260 Don't know that I... 565 00:25:41,304 --> 00:25:42,887 want to give up on... 566 00:25:42,960 --> 00:25:45,699 something without giving it a real shot, you know? 567 00:25:45,743 --> 00:25:47,745 Yeah, I understand. 568 00:25:49,660 --> 00:25:52,184 What if staying with him is giving up a chance 569 00:25:52,228 --> 00:25:53,446 at something better? 570 00:25:53,490 --> 00:25:55,970 Well, now you even sound like Dr. Ogawa. 571 00:25:56,014 --> 00:25:58,451 Well, feel free to pay me like Dr. Ogawa. 572 00:25:58,495 --> 00:26:00,279 [CHUCKLING] 573 00:26:00,323 --> 00:26:01,628 [FOOTSTEPS APPROACHING] 574 00:26:01,672 --> 00:26:03,282 Okay. So... 575 00:26:03,326 --> 00:26:06,372 now can somebody tell me what the hell is going on? 576 00:26:07,243 --> 00:26:09,506 I don't even know what to think. 577 00:26:10,225 --> 00:26:12,749 How could I be so wrong about her? 578 00:26:12,900 --> 00:26:14,162 Where do I go from here? 579 00:26:14,206 --> 00:26:16,513 You grieve. 580 00:26:17,340 --> 00:26:19,603 For the version of the woman that you loved 581 00:26:19,646 --> 00:26:22,083 and... lost. 582 00:26:22,127 --> 00:26:23,563 You would think that grieving 583 00:26:23,607 --> 00:26:27,480 would be something I'd be pretty good at by now. 584 00:26:29,308 --> 00:26:32,180 When Rebecca died, it was such a shock. 585 00:26:32,224 --> 00:26:35,053 She just... fell asleep at the wheel 586 00:26:35,096 --> 00:26:37,490 and... that was it. 587 00:26:37,534 --> 00:26:39,492 But at least I have our memories. 588 00:26:39,536 --> 00:26:40,493 Whereas... 589 00:26:40,537 --> 00:26:41,494 [INHALES DEEPLY] 590 00:26:41,538 --> 00:26:43,279 ...Serena never existed. [SIGHS] 591 00:26:45,281 --> 00:26:46,978 She fell asleep while driving? 592 00:26:47,021 --> 00:26:49,633 Was it... late? 593 00:26:49,676 --> 00:26:51,330 No, it was first thing in the morning. 594 00:26:51,374 --> 00:26:53,201 She must have mixed up her meds. 595 00:26:53,245 --> 00:26:55,160 She was on, um... 596 00:26:55,203 --> 00:26:57,336 triazolam for insomnia. 597 00:26:57,380 --> 00:27:00,078 She had a double dose in her system when she went 598 00:27:00,121 --> 00:27:02,080 off the road. 599 00:27:03,690 --> 00:27:04,952 Aiden... 600 00:27:04,996 --> 00:27:06,911 [INHALES, EXHALES] I'm... I... 601 00:27:06,954 --> 00:27:09,783 [EXHALES] I don't know how to tell you this. Um... 602 00:27:09,827 --> 00:27:13,309 It's possible that... 603 00:27:13,352 --> 00:27:15,485 your wife was murdered. 604 00:27:17,138 --> 00:27:19,358 And Serena may have killed her. 605 00:27:19,402 --> 00:27:22,230 ♪ 606 00:27:29,433 --> 00:27:31,435 Source of our intel is classified. 607 00:27:31,479 --> 00:27:33,089 Here's what we know. Target... 608 00:27:33,859 --> 00:27:35,744 is international assassin Serena Cole, 609 00:27:35,788 --> 00:27:37,006 aka Kate Mulligan, 610 00:27:37,050 --> 00:27:38,181 Lorraine Nichols, 611 00:27:38,225 --> 00:27:40,293 Liv Garrity. The list goes on. 612 00:27:40,318 --> 00:27:44,192 Only thing she has more of than aliases is body count. 613 00:27:44,235 --> 00:27:45,889 Now the good news. 614 00:27:45,933 --> 00:27:47,848 There's reason to believe Serena doesn't know 615 00:27:47,891 --> 00:27:49,052 these I.D.s are burned. 616 00:27:49,096 --> 00:27:51,334 And it's a decent bet she'll try to use one of these names 617 00:27:51,358 --> 00:27:52,402 to flee the island. 618 00:27:52,446 --> 00:27:53,577 What about her friend, the handler? 619 00:27:53,621 --> 00:27:55,841 We've got a detail on Julian in the hospital, 620 00:27:55,884 --> 00:27:57,016 if she tries to tie up loose ends. 621 00:27:57,059 --> 00:27:59,148 And a unit outside Aiden Walker's house, 622 00:27:59,192 --> 00:28:01,150 - just in case. - That's it for now. 623 00:28:01,194 --> 00:28:02,717 Find me when you got something. 624 00:28:02,761 --> 00:28:04,284 [INDISTINCT CHATTER] 625 00:28:04,327 --> 00:28:06,112 Hey. How's your client? 626 00:28:06,155 --> 00:28:07,287 Well, he's safe at home, 627 00:28:07,330 --> 00:28:09,332 but he's rather traumatized. 628 00:28:09,376 --> 00:28:11,233 Got another murder for your board. 629 00:28:13,032 --> 00:28:14,207 The first wife? 630 00:28:14,250 --> 00:28:15,338 I thought her death was an accident. 631 00:28:15,382 --> 00:28:16,383 HIGGINS: Well, the autopsy confirms 632 00:28:16,426 --> 00:28:17,732 Serena's signature sedative 633 00:28:17,776 --> 00:28:19,865 in Rebecca's blood at the time of death. 634 00:28:19,908 --> 00:28:21,301 MAGNUM: And travel records 635 00:28:21,344 --> 00:28:23,607 indicate that one of Serena's aliases was in Oahu 636 00:28:23,651 --> 00:28:25,000 at the time of Rebecca's death. 637 00:28:25,044 --> 00:28:27,568 So it was a hit? Who ordered it? 638 00:28:27,611 --> 00:28:29,831 - We're not sure yet. - But we do think the hit on Rebecca 639 00:28:29,875 --> 00:28:31,224 was how Aiden met Serena. 640 00:28:31,267 --> 00:28:32,747 [SCOFFS] That's a hell of a meet-cute. 641 00:28:32,791 --> 00:28:34,662 - Mm-hmm. - All right. 642 00:28:34,706 --> 00:28:36,191 We got something. 643 00:28:36,229 --> 00:28:37,360 She booked a flight. 644 00:28:37,404 --> 00:28:38,666 Try ten. 645 00:28:38,710 --> 00:28:39,841 Ten flights to ten cities, 646 00:28:39,885 --> 00:28:41,364 all leaving in the next hour. 647 00:28:41,408 --> 00:28:43,366 She's playing ten-card monte, trying to spread us thin. 648 00:28:43,410 --> 00:28:46,282 Or she's sending us on a wild-goose chase. 649 00:28:47,196 --> 00:28:49,198 Well, that's a risk we have to take. 650 00:28:50,420 --> 00:28:51,987 Hey. Guys, 651 00:28:52,012 --> 00:28:53,753 thanks for the help on this, but it's a federal collar. 652 00:28:53,942 --> 00:28:55,901 All right, we need to play this one by the book. 653 00:28:55,944 --> 00:28:57,598 HPD will take it from here. 'Kay? 654 00:28:57,641 --> 00:28:59,774 ♪ 655 00:29:00,557 --> 00:29:02,900 Sorry it didn't go your way today, pal. 656 00:29:03,735 --> 00:29:05,475 You did everything you could. 657 00:29:05,519 --> 00:29:06,999 How come it doesn't feel like I did enough? 658 00:29:07,042 --> 00:29:08,914 [SIGHS] 659 00:29:08,957 --> 00:29:10,393 Let me ask you something. 660 00:29:10,437 --> 00:29:13,222 Let's say you found Cade, you got him the money. 661 00:29:13,673 --> 00:29:15,065 Would that have been enough? 662 00:29:15,900 --> 00:29:17,226 You still think I'm too invested. 663 00:29:17,270 --> 00:29:18,488 If I'm being honest, 664 00:29:18,532 --> 00:29:20,229 I don't see the endgame here. 665 00:29:20,273 --> 00:29:22,841 I mean, this is an awful situation. 666 00:29:22,884 --> 00:29:24,227 One paycheck, 667 00:29:24,252 --> 00:29:26,025 it's not gonna be enough. 668 00:29:28,213 --> 00:29:30,389 Yeah, I guess not. 669 00:29:34,480 --> 00:29:36,786 She just left him there. 670 00:29:38,233 --> 00:29:40,249 A 12-year-old boy, 671 00:29:40,692 --> 00:29:42,774 sitting at a bus stop, 672 00:29:43,223 --> 00:29:46,531 waiting for a mom that was never gonna come back. 673 00:29:49,650 --> 00:29:51,608 I guess, if I found him... 674 00:29:52,650 --> 00:29:55,787 he would know he was worth looking for. 675 00:29:58,369 --> 00:30:01,650 I'm sorry that that happened to him, pal. 676 00:30:03,775 --> 00:30:06,188 And I'm sorry it happened to you. 677 00:30:06,972 --> 00:30:09,191 [SHUDDERS] 678 00:30:13,181 --> 00:30:14,443 Don't be. 679 00:30:16,546 --> 00:30:19,288 'Cause I think I know where he might be. 680 00:30:19,332 --> 00:30:21,116 ♪ 681 00:30:21,160 --> 00:30:22,770 HIGGINS: She's toying with them. 682 00:30:22,814 --> 00:30:23,945 It's a distraction. 683 00:30:23,989 --> 00:30:25,033 What makes you so sure? 684 00:30:25,077 --> 00:30:26,469 None of the flights she's booked 685 00:30:26,513 --> 00:30:27,775 were to non-extradition countries. 686 00:30:27,819 --> 00:30:29,211 That is tradecraft 101. 687 00:30:29,255 --> 00:30:31,648 She's a pro. She knows that you don't get out fast. 688 00:30:31,692 --> 00:30:33,650 You lie low. You assess the situation. 689 00:30:33,694 --> 00:30:35,478 And then you pay somebody a huge deal of money 690 00:30:35,522 --> 00:30:36,740 to smuggle you out. 691 00:30:38,786 --> 00:30:40,483 What if she's broke? 692 00:30:40,527 --> 00:30:41,876 How do you figure? 693 00:30:41,920 --> 00:30:43,356 Well, the itineraries. 694 00:30:43,399 --> 00:30:45,097 What is the one thing that they all have in common? 695 00:30:45,140 --> 00:30:46,098 They're cheap. 696 00:30:46,141 --> 00:30:47,882 Two, three stops. 697 00:30:47,926 --> 00:30:50,885 Remember what she told Julian at the motel? 698 00:30:50,929 --> 00:30:52,365 "That's everything I can get." 699 00:30:52,408 --> 00:30:54,671 But if Serena's out of funds, she won't stand a chance. 700 00:30:54,715 --> 00:30:56,673 I mean, the entire world is looking for her. 701 00:30:56,717 --> 00:30:58,371 And even if she can get off Oahu, 702 00:30:58,414 --> 00:30:59,981 she would need endless resources 703 00:31:00,025 --> 00:31:01,896 to be able to survive on the I am. 704 00:31:01,940 --> 00:31:05,334 Or... a very rich fiancé. 705 00:31:05,378 --> 00:31:07,597 ♪ 706 00:31:09,164 --> 00:31:10,905 OFFICER: Hey, 707 00:31:10,949 --> 00:31:13,125 pick it up on the perimeter check, will you? 708 00:31:15,475 --> 00:31:17,607 Tommy, you good? 709 00:31:22,525 --> 00:31:24,745 ♪ 710 00:31:28,096 --> 00:31:29,483 Tommy. 711 00:31:31,233 --> 00:31:32,626 Stay off the radio. 712 00:31:38,977 --> 00:31:41,936 Flights are grounded tonight at Honolulu National Airport 713 00:31:41,980 --> 00:31:45,505 as the island-wide manhunt for this woman continues. 714 00:31:45,548 --> 00:31:48,769 The chaos kicked off earlier today... 715 00:32:04,916 --> 00:32:06,918 ♪ 716 00:32:12,358 --> 00:32:13,794 Hello, Aiden. 717 00:32:14,525 --> 00:32:16,362 What are you doing here? 718 00:32:17,613 --> 00:32:19,224 Don't call the police. 719 00:32:19,931 --> 00:32:21,608 You don't want to do that. Please. 720 00:32:23,064 --> 00:32:24,500 Or what? 721 00:32:24,525 --> 00:32:27,373 You're gonna kill him, like you killed his wife? 722 00:32:27,416 --> 00:32:30,158 You don't know what you're talking about. 723 00:32:30,463 --> 00:32:31,983 So explain. 724 00:32:32,726 --> 00:32:33,857 I'm sure Aiden would love to hear 725 00:32:33,901 --> 00:32:35,947 how much Rebecca's life was worth. 726 00:32:38,210 --> 00:32:39,733 I never wanted you to find out. 727 00:32:39,776 --> 00:32:41,474 I know how much you loved her. 728 00:32:42,214 --> 00:32:43,606 Who hired you? 729 00:32:44,477 --> 00:32:46,783 I wasn't hired to kill Rebecca. 730 00:32:48,220 --> 00:32:50,657 I was hired by Rebecca, to kill you. 731 00:32:55,243 --> 00:32:56,619 Why would we believe you? 732 00:32:56,663 --> 00:32:58,926 I still have the messages. You can see them for yourself. 733 00:32:59,971 --> 00:33:01,363 She wanted out. 734 00:33:01,650 --> 00:33:04,105 Thought it would be cheaper than a divorce. 735 00:33:04,149 --> 00:33:06,238 Plus, the life insurance. 736 00:33:07,895 --> 00:33:09,157 But then... 737 00:33:09,328 --> 00:33:11,192 I started to do recon on you. 738 00:33:11,808 --> 00:33:13,854 Most jobs, 739 00:33:13,897 --> 00:33:15,421 people had it coming. 740 00:33:15,464 --> 00:33:17,358 But you were different. 741 00:33:18,206 --> 00:33:19,642 Loving. 742 00:33:20,067 --> 00:33:22,036 Generous. 743 00:33:22,080 --> 00:33:23,646 Good. 744 00:33:25,437 --> 00:33:28,135 The more I watched you, the more I fell in love. 745 00:33:29,130 --> 00:33:30,653 And I couldn't do it. 746 00:33:30,697 --> 00:33:32,438 So you killed Rebecca instead. 747 00:33:32,481 --> 00:33:33,700 If I didn't kill him, 748 00:33:33,743 --> 00:33:35,223 she would've found someone else who would. 749 00:33:36,485 --> 00:33:37,921 It was her or you, Aiden. 750 00:33:37,965 --> 00:33:39,445 I didn't have a choice. 751 00:33:41,055 --> 00:33:42,317 You shouldn't have come. 752 00:33:42,733 --> 00:33:44,525 I couldn't stay away. 753 00:33:45,103 --> 00:33:47,061 Then or now. 754 00:33:48,236 --> 00:33:49,803 [INDISTINCT CHATTER] 755 00:33:49,846 --> 00:33:52,066 - Hands up. - Hands in the air! 756 00:33:53,372 --> 00:33:54,634 I don't care what happens to me. 757 00:33:56,201 --> 00:33:58,072 - I needed you to know we were real. - [HANDCUFFS CLICKING] 758 00:33:59,030 --> 00:34:00,814 I love you, Aiden. 759 00:34:00,857 --> 00:34:01,945 No regrets. 760 00:34:01,989 --> 00:34:04,209 ♪ 761 00:34:22,488 --> 00:34:25,317 [CAR DOORS CLOSING] 762 00:34:27,275 --> 00:34:29,277 How you holding up? 763 00:34:30,409 --> 00:34:32,759 What's gonna happen to her? 764 00:34:32,802 --> 00:34:35,457 Well, she's... going away for a long time. 765 00:34:35,501 --> 00:34:37,851 So you don't have to worry about her anymore. 766 00:34:39,766 --> 00:34:41,289 Yeah, I do. 767 00:34:46,400 --> 00:34:48,150 You still love her, don't you? 768 00:34:50,907 --> 00:34:53,171 I don't have a choice. 769 00:35:02,005 --> 00:35:04,660 ♪ 770 00:35:09,839 --> 00:35:11,319 [EXHALES] 771 00:35:14,453 --> 00:35:16,498 You stalking me now? 772 00:35:17,663 --> 00:35:19,839 I'm just settling debts. 773 00:35:20,582 --> 00:35:22,193 You bailed before payday. 774 00:35:23,132 --> 00:35:25,700 You bussed those tables fair and square. 775 00:35:29,294 --> 00:35:30,686 Thanks. 776 00:35:31,690 --> 00:35:33,256 I'm sorry about earlier. 777 00:35:33,627 --> 00:35:35,067 Yeah, I know. 778 00:35:35,899 --> 00:35:37,292 We're good. 779 00:35:39,409 --> 00:35:40,975 How'd you find me? 780 00:35:51,000 --> 00:35:53,525 My mom walked out on us when I was young. 781 00:35:54,442 --> 00:35:56,059 For months, 782 00:35:56,103 --> 00:35:58,366 I would sneak downstairs at night, 783 00:35:58,410 --> 00:35:59,933 unlock the front door 784 00:36:00,192 --> 00:36:02,370 while my dad was asleep. 785 00:36:02,700 --> 00:36:04,745 I drove him nuts. 786 00:36:06,378 --> 00:36:08,554 I just wanted to make sure she could get in 787 00:36:09,000 --> 00:36:10,942 if she changed her mind and... 788 00:36:12,032 --> 00:36:13,729 wanted to come home. 789 00:36:16,791 --> 00:36:19,577 I guess you think this is pretty dumb, huh? 790 00:36:20,258 --> 00:36:21,346 Nah, bro. 791 00:36:21,629 --> 00:36:24,153 Hope is a powerful thing. 792 00:36:31,063 --> 00:36:33,108 So where you sleeping tonight? 793 00:36:33,795 --> 00:36:36,015 Around. I'll figure it out. 794 00:36:37,013 --> 00:36:38,406 Right, right. 795 00:36:39,457 --> 00:36:41,633 And it's none of my business. 796 00:36:42,584 --> 00:36:44,238 But La Mariana is. 797 00:36:44,817 --> 00:36:46,893 If you want to keep getting paid, 798 00:36:47,262 --> 00:36:49,743 you'll stop cutting out on shifts. 799 00:36:51,332 --> 00:36:53,508 Wait, I still have a job? 800 00:36:53,552 --> 00:36:55,380 I thought I was a health code violation. 801 00:36:55,423 --> 00:36:58,900 [CHUCKLES SOFTLY] Far as I'm concerned, your only violation... 802 00:36:59,514 --> 00:37:01,081 was failure to clock in. 803 00:37:01,483 --> 00:37:03,431 You still owe me a few hours' work today. 804 00:37:03,942 --> 00:37:06,521 I could use a hand right now, if you're free. 805 00:37:08,384 --> 00:37:09,647 You got it. 806 00:37:11,519 --> 00:37:13,478 On one condition. 807 00:37:14,225 --> 00:37:16,270 Oh, yeah? What's that? 808 00:37:16,314 --> 00:37:17,489 If you're gonna keep stalking kids, 809 00:37:17,532 --> 00:37:19,273 you got to get a new ride. 810 00:37:20,231 --> 00:37:21,449 Van's creepy. 811 00:37:21,493 --> 00:37:23,451 [CHUCKLING] 812 00:37:23,688 --> 00:37:25,167 Okay, wiseass. 813 00:37:27,220 --> 00:37:28,961 Let's go, man. 814 00:37:31,590 --> 00:37:33,548 [ENGINE TURNS OFF] 815 00:37:42,731 --> 00:37:44,342 We're not going to La Mariana? 816 00:37:44,775 --> 00:37:46,317 Closed by now. 817 00:37:47,025 --> 00:37:48,433 But I could use some help here, 818 00:37:48,692 --> 00:37:50,130 with security. 819 00:37:50,173 --> 00:37:51,349 [CHUCKLES] 820 00:37:51,392 --> 00:37:53,612 Don't get me wrong. I'll take your money. 821 00:37:53,655 --> 00:37:55,831 But I don't think anyone's busting in to hotwire a chopper. 822 00:37:55,875 --> 00:37:57,616 Oh, you didn't hear? 823 00:37:57,659 --> 00:38:00,141 There was some kid breaking into local businesses, 824 00:38:00,208 --> 00:38:01,688 crashing for the night. 825 00:38:01,713 --> 00:38:04,672 I'd feel much better with somebody watching the place. 826 00:38:05,493 --> 00:38:08,453 [KEYS JANGLING] 827 00:38:10,710 --> 00:38:13,231 Lock up before you come to work in the morning. 828 00:38:13,282 --> 00:38:14,328 Cool? 829 00:38:14,372 --> 00:38:15,547 Yeah. 830 00:38:15,749 --> 00:38:17,011 Yeah, boss. I can do that. 831 00:38:17,400 --> 00:38:18,985 All right. Then I'll leave you to it. 832 00:38:19,028 --> 00:38:20,291 - Where you going? - I've been looking 833 00:38:20,334 --> 00:38:21,814 for your ass all day. 834 00:38:22,144 --> 00:38:23,363 [CHUCKLES]: So I'm going home. 835 00:38:24,225 --> 00:38:26,749 If you need me, I'll be right there in that trailer. 836 00:38:28,995 --> 00:38:31,040 ♪ 837 00:38:36,330 --> 00:38:37,636 Hey, boss. 838 00:38:40,136 --> 00:38:41,616 Thanks. 839 00:38:42,878 --> 00:38:44,880 ♪ 840 00:39:11,429 --> 00:39:13,256 [DOOR CLOSES] 841 00:39:13,300 --> 00:39:15,520 ♪ 842 00:39:26,444 --> 00:39:28,097 [CHUCKLES SOFTLY] 843 00:39:32,580 --> 00:39:33,929 [GATE CLOSES] 844 00:39:38,064 --> 00:39:39,718 Magnum, are you trespassing again? 845 00:39:39,761 --> 00:39:41,154 You know you're not supposed to be... 846 00:39:41,197 --> 00:39:42,982 Restocking the wine cellar? 847 00:39:43,025 --> 00:39:44,375 Fine. You know what, you're right. 848 00:39:44,418 --> 00:39:46,246 I will never do this again. 849 00:39:46,289 --> 00:39:49,162 Uh, since when do you replace bottles that you've pilfered? 850 00:39:49,205 --> 00:39:50,381 - Since now. - Right. 851 00:39:50,424 --> 00:39:51,599 Who did you nick these off? 852 00:39:51,643 --> 00:39:53,819 I resent that, Higgins. 853 00:39:56,604 --> 00:39:58,301 - Huh. - What? 854 00:39:58,345 --> 00:39:59,694 It's not stealing if it's free. 855 00:39:59,738 --> 00:40:01,957 Besides, I'm not gonna let an open bar go to waste. 856 00:40:02,001 --> 00:40:04,438 - [PHONE RINGS] - Well... 857 00:40:06,266 --> 00:40:07,876 Hey, Gordie. 858 00:40:09,617 --> 00:40:12,108 Mm... Wait, what? 859 00:40:15,636 --> 00:40:17,551 Yeah, yeah. 860 00:40:19,459 --> 00:40:21,548 Okay, thanks for filling us in. 861 00:40:21,905 --> 00:40:23,210 What is it? 862 00:40:24,415 --> 00:40:26,155 MAGNUM: Marshals were about to put Serena 863 00:40:26,199 --> 00:40:29,028 on a plane for transport back to the mainland when she escaped. 864 00:40:29,251 --> 00:40:30,470 [GRUNTING] 865 00:40:37,819 --> 00:40:40,213 ♪ 866 00:40:40,256 --> 00:40:41,823 They think she's off Oahu already. 867 00:40:41,867 --> 00:40:43,085 Well, we have to tell Aiden. 868 00:40:43,129 --> 00:40:44,957 No, actually, we don't. 869 00:40:45,000 --> 00:40:47,960 HPD just raided his house 20 minutes ago, 870 00:40:48,003 --> 00:40:49,701 and a couple closets and this large safe 871 00:40:49,744 --> 00:40:51,093 were found completely empty. 872 00:40:51,137 --> 00:40:52,181 He went with her? 873 00:40:52,225 --> 00:40:53,269 Yeah. 874 00:40:53,313 --> 00:40:54,357 Oh, and, um... 875 00:40:54,401 --> 00:40:55,663 the yacht is gone, too. 876 00:40:55,707 --> 00:40:59,058 It's apparently called the No Regrets. 877 00:40:59,624 --> 00:41:00,668 I love you, Aiden. 878 00:41:01,179 --> 00:41:02,267 No regrets. 879 00:41:02,292 --> 00:41:03,671 [CHUCKLES SOFTLY] 880 00:41:03,715 --> 00:41:05,194 I just don't get it. 881 00:41:05,238 --> 00:41:07,980 Even if she does really love him, 882 00:41:08,023 --> 00:41:10,504 after everything that he's learned about her... the people 883 00:41:10,548 --> 00:41:12,245 she's killed, the lies she's told... 884 00:41:12,288 --> 00:41:14,595 I... how could he go with her? 885 00:41:14,639 --> 00:41:16,275 His decision is... 886 00:41:17,598 --> 00:41:19,078 It's crazy. 887 00:41:20,705 --> 00:41:22,900 Well, maybe it was not a decision at all. 888 00:41:24,126 --> 00:41:25,737 What do you mean? 889 00:41:26,275 --> 00:41:29,088 I mean, love isn't something you talk yourself into 890 00:41:29,131 --> 00:41:30,567 or... [INHALES] 891 00:41:31,046 --> 00:41:33,135 Out of. It just... 892 00:41:33,919 --> 00:41:35,858 I don't know, it is or it isn't. 893 00:41:40,665 --> 00:41:42,067 We're not talking about... 894 00:41:42,928 --> 00:41:45,191 Aiden and Serena anymore, are we? 895 00:41:46,574 --> 00:41:47,967 I don't know. 896 00:41:49,587 --> 00:41:51,937 [INHALES, SIGHS] 897 00:41:53,808 --> 00:41:54,940 Well... 898 00:41:54,983 --> 00:41:57,333 glad we restocked the cellar. 899 00:42:00,989 --> 00:42:02,948 You know, um... 900 00:42:03,688 --> 00:42:05,239 I don't mean to... 901 00:42:05,291 --> 00:42:07,518 - overstep. - I know. 902 00:42:08,056 --> 00:42:10,102 Uh... I got to get going. 903 00:42:10,127 --> 00:42:12,303 I got to pick up Lia from the airport. 904 00:42:12,328 --> 00:42:13,329 Mm-hmm. 905 00:42:13,775 --> 00:42:15,438 But, hey, um... 906 00:42:16,413 --> 00:42:20,068 ...if you want a little more of my famous unsolicited 907 00:42:20,093 --> 00:42:21,358 advice... 908 00:42:22,663 --> 00:42:26,145 ...you deserve the kind of love where you don't have to decide. 909 00:42:27,842 --> 00:42:29,844 Thank you, Thomas. 910 00:42:30,715 --> 00:42:32,368 [CHUCKLES SOFTLY] 911 00:42:33,152 --> 00:42:34,501 Go ahead and keep that bottle. 912 00:42:34,545 --> 00:42:37,112 I'll help myself to one of Robin's in the morning. 913 00:42:39,811 --> 00:42:42,030 ♪ 914 00:42:55,522 --> 00:42:57,480 [INHALES DEEPLY] 915 00:42:59,874 --> 00:43:01,572 Hi, Ethan. 916 00:43:04,618 --> 00:43:05,692 We have to talk. 62441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.