Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,830 --> 00:00:57,890
Lining craft response confirmed.
2
00:00:58,770 --> 00:01:00,770
Systems check affirmative.
3
00:01:03,030 --> 00:01:05,430
Go for detonation.
4
00:01:07,530 --> 00:01:09,390
Blast sequence initiated.
5
00:01:10,480 --> 00:01:14,920
No, Jerry, it's not too late. Just
because Newton is close enough to land
6
00:01:14,920 --> 00:01:17,300
your bomb on doesn't mean it's the right
asteroid for the test.
7
00:01:17,560 --> 00:01:20,480
So what? You'd rather wait until an
imminent impact with Earth before we
8
00:01:20,480 --> 00:01:23,380
test-blown one of these puppies off
course? I know the public wouldn't. But
9
00:01:23,380 --> 00:01:25,600
the public doesn't understand how
dangerous this could be if people had
10
00:01:25,600 --> 00:01:26,620
any idea. People?
11
00:01:27,200 --> 00:01:31,400
People? Let me tell you about people.
People couldn't get enough pictures when
12
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
that cute little craft rammed into the
comet.
13
00:01:33,680 --> 00:01:35,420
Exactly. A comet.
14
00:01:35,980 --> 00:01:39,700
The deep impact probe struck a comet
that was made of ice and it was...
15
00:01:39,950 --> 00:01:41,590
85 million miles away.
16
00:01:42,310 --> 00:01:45,130
Deep impact got everyone jazzed about
space.
17
00:01:45,670 --> 00:01:49,170
Congress opened their checkbooks. We
didn't even have to beg them. They want
18
00:01:49,170 --> 00:01:53,670
an encore, and we're going to give it to
them. And that, that is what people
19
00:01:53,670 --> 00:01:57,850
want. Look, it was hit by a chunk of
copper the size of a refrigerator, not a
20
00:01:57,850 --> 00:01:58,990
10-megaton nuke.
21
00:01:59,450 --> 00:02:02,470
And besides, we have no information
about the core structure of this
22
00:02:02,470 --> 00:02:03,490
asteroid, about its density.
23
00:02:05,130 --> 00:02:07,490
And it's way too close for any margin of
error.
24
00:02:09,449 --> 00:02:12,110
Look, it's not too late to abort.
25
00:02:13,010 --> 00:02:15,950
Nathan, all I'm hearing is that you're
not coming to the party tonight.
26
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
My butt hurts.
27
00:03:10,920 --> 00:03:14,340
Sorry. Why can't we just go in there,
take him down, and meet the guys out of
28
00:03:14,340 --> 00:03:15,360
McGinty's for last call?
29
00:03:16,640 --> 00:03:19,320
Because we're here to observe and gather
evidence.
30
00:03:20,140 --> 00:03:23,080
In the academy, that's what they call a
stakeout. No kidding.
31
00:03:23,680 --> 00:03:25,680
No, I'd rather be out for a stake.
32
00:03:27,620 --> 00:03:31,900
Ah, so I've already ran the plate
through DMV, stolen off a mail truck
33
00:03:31,900 --> 00:03:34,740
yesterday. No, I'm running a make on
another parasite.
34
00:03:39,180 --> 00:03:40,980
I knew I didn't like this kid.
35
00:03:41,500 --> 00:03:42,700
Was he a player in there?
36
00:03:43,220 --> 00:03:44,220
No, worse.
37
00:03:45,000 --> 00:03:46,380
He was dating my daughter.
38
00:03:48,760 --> 00:03:52,080
Oh, now we get into the serious stuff.
39
00:03:52,340 --> 00:03:54,280
What's Kimmy see in a scumbag like this?
40
00:03:56,060 --> 00:03:57,660
Girlies, they like the bad boys.
41
00:04:00,320 --> 00:04:01,820
My daughter we're talking about.
42
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Oh, me.
43
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Kimmy's what?
44
00:04:06,170 --> 00:04:09,330
17? She's what they call an emerging
adult.
45
00:04:09,830 --> 00:04:13,350
Well, she could choose someone without a
record to emerge with.
46
00:04:20,070 --> 00:04:21,070
Hang on a sec.
47
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
That's Santa.
48
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
Jackpot!
49
00:04:30,270 --> 00:04:31,610
What is he doing here?
50
00:04:41,740 --> 00:04:43,280
Why is he checking this all out?
51
00:04:43,600 --> 00:04:46,040
Yeah, and where's his army?
52
00:04:48,140 --> 00:04:49,400
It smells bad.
53
00:05:08,940 --> 00:05:12,320
This conversation is over. I'm still in
charge of this project. I'm not going to
54
00:05:12,320 --> 00:05:14,760
walk in and tell the directors that I'm
scrubbing the mission because Dr.
55
00:05:14,940 --> 00:05:16,320
Chicken Little has a bad feeling.
56
00:05:16,560 --> 00:05:18,700
Look, the asteroid is already going to
come with Nathan.
57
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
Go to your station or you're fired.
58
00:05:21,060 --> 00:05:22,300
Do you need it any plainer than that?
59
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
I hope you're right, Jared.
60
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
I'm out of here.
61
00:05:51,420 --> 00:05:53,680
Set fire to Piedmont Industrial Park.
62
00:05:55,880 --> 00:05:57,220
Screw this. I'm out of here.
63
00:06:13,230 --> 00:06:14,230
I'm going for Santos.
64
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Do it.
65
00:07:09,580 --> 00:07:10,580
Come on.
66
00:07:52,650 --> 00:07:53,890
You look good down there.
67
00:07:57,950 --> 00:07:59,170
Oh, a shooting star.
68
00:07:59,970 --> 00:08:00,970
What do you know?
69
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
You're a lucky day.
70
00:08:06,090 --> 00:08:07,090
Nothing.
71
00:08:07,670 --> 00:08:09,610
All readings show the asteroid's still
intact.
72
00:08:10,370 --> 00:08:11,370
That's impossible.
73
00:08:11,410 --> 00:08:13,170
How could it withstand a 10-megaton
blast?
74
00:08:13,770 --> 00:08:16,390
Well, if we knew what the rock was made
of, maybe we could answer that question.
75
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Now this is not good.
76
00:08:59,910 --> 00:09:03,030
Two of the three sections have been
blown away from the earth, but the
77
00:09:03,030 --> 00:09:07,730
biggest chunk hasn't.
78
00:09:09,410 --> 00:09:10,410
Define big.
79
00:09:11,830 --> 00:09:13,550
Is a rock the size of Iceland big?
80
00:09:14,550 --> 00:09:16,990
Because it's headed for us ten times
faster than a bullet.
81
00:09:19,150 --> 00:09:21,090
You don't have another one of those
nukes tucked away, do you?
82
00:09:21,790 --> 00:09:22,790
No.
83
00:09:22,990 --> 00:09:24,530
No, there's only one test rocket.
84
00:09:24,850 --> 00:09:26,690
We were going to order more when we
needed it.
85
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
Oh, we need it.
86
00:09:41,920 --> 00:09:48,100
It's Nathan. I just wanted to say... I
just wanted to say I was thinking about
87
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
you.
88
00:10:04,180 --> 00:10:05,180
Nathan.
89
00:10:06,340 --> 00:10:09,640
What happens if it hits us?
90
00:10:13,070 --> 00:10:14,690
Remember that bad day the dinos had?
91
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
This would be worse.
92
00:10:20,270 --> 00:10:23,970
Well, maybe it'll miss us.
93
00:10:25,150 --> 00:10:26,150
Might not matter.
94
00:10:27,370 --> 00:10:28,650
What are you talking about?
95
00:10:28,990 --> 00:10:33,970
Well, in 1908, an asteroid just missed
the Earth. It exploded five miles above
96
00:10:33,970 --> 00:10:37,890
Siberia. The energy that was released,
it didn't need to touch the Earth to
97
00:10:37,890 --> 00:10:39,850
scorch thousands of square miles of
forest.
98
00:10:40,460 --> 00:10:43,040
The wind from the blast rushed around
the Earth twice.
99
00:10:43,720 --> 00:10:48,520
An asteroid this big moving this fast,
it'll be like 10,000 nukes going off in
100
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
one spot.
101
00:10:50,260 --> 00:10:51,320
And that's a big mystery.
102
00:11:27,069 --> 00:11:31,170
The perpetrators then opened fire on us.
We returned fire and shut this drug ring
103
00:11:31,170 --> 00:11:33,730
down. Can you comment on the identities
of the criminals?
104
00:11:33,990 --> 00:11:37,630
There's not much more I can tell you. We
made three arrests and a sizable
105
00:11:37,630 --> 00:11:38,950
quantity of drugs won't be hitting the
streets.
106
00:11:39,610 --> 00:11:42,790
What can you tell us about the rumors
that alleged crime boss Victor Santos
107
00:11:42,790 --> 00:11:44,030
was among the men arrested?
108
00:11:44,850 --> 00:11:46,250
I can't comment on rumors.
109
00:11:47,650 --> 00:11:51,250
Well, thank you, Officer Brackett, for
taking the time and for keeping our
110
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
streets safe.
111
00:11:52,910 --> 00:11:54,630
This has been a special report.
112
00:11:54,870 --> 00:11:58,890
I'm Carly Marcus reporting live on the
road with Action News.
113
00:12:00,950 --> 00:12:01,950
Clear?
114
00:12:11,930 --> 00:12:14,270
That's for not getting your butt cut off
last night.
115
00:12:16,460 --> 00:12:20,060
Oh! And that's for telling me you were
only on a stakeout. We were only on a
116
00:12:20,060 --> 00:12:22,560
stakeout. How was I supposed to know
Cain Tucker was going to fall into our
117
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
laps?
118
00:12:23,680 --> 00:12:24,720
So you do have him.
119
00:12:25,240 --> 00:12:27,260
That was boyfriend Tom, not officer Tom.
120
00:12:28,040 --> 00:12:30,840
Next time you hit me, I'm going to haul
you in for assaulting an officer.
121
00:12:31,700 --> 00:12:34,320
Well, if I get scooped on this, you'll
be sleeping on the couch tonight.
122
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Hey,
123
00:12:39,220 --> 00:12:40,220
Mick.
124
00:12:40,320 --> 00:12:41,299
Are you okay?
125
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
No, it's just a scratch.
126
00:12:44,180 --> 00:12:45,640
We better get Bonnie to look at that.
127
00:12:46,570 --> 00:12:48,190
Why does she have to take a look at it?
128
00:12:48,630 --> 00:12:49,630
Because she's a nurse.
129
00:12:50,970 --> 00:12:51,970
Right.
130
00:12:53,570 --> 00:12:55,410
Come on, Mick. Let's get you checked
out.
131
00:12:55,770 --> 00:12:56,910
Make you all pretty again.
132
00:12:57,370 --> 00:12:59,030
How can I get any more beautiful?
133
00:13:01,470 --> 00:13:02,469
Sorry, lady.
134
00:13:02,470 --> 00:13:03,670
Police line. No media.
135
00:13:04,030 --> 00:13:05,810
That's nice. I'll remember that.
136
00:13:07,730 --> 00:13:11,470
I thought it was supposed to be April.
It's not even 8 o'clock and I'm sweating
137
00:13:11,470 --> 00:13:12,470
already.
138
00:13:12,510 --> 00:13:13,510
Hot flashes.
139
00:13:13,650 --> 00:13:14,690
What happens at your age?
140
00:13:14,910 --> 00:13:15,689
My age?
141
00:13:15,690 --> 00:13:17,490
Yeah, true sir. You're a funny guy.
142
00:13:47,790 --> 00:13:48,950
not have been as lucky as we thought.
143
00:13:50,170 --> 00:13:54,650
That chunk of mutant grazed the earth
like a cue ball slicing the eight into
144
00:13:54,650 --> 00:13:55,650
the side pocket.
145
00:13:56,210 --> 00:14:01,150
I've been monitoring weather stations
and every one of them is reporting a
146
00:14:01,150 --> 00:14:04,470
temperature spike between six and ten
percent.
147
00:14:05,490 --> 00:14:06,490
Ten percent?
148
00:14:08,390 --> 00:14:10,590
That kind of spike is impossible.
149
00:14:10,810 --> 00:14:11,910
Why would that happen?
150
00:14:13,730 --> 00:14:16,990
I'm still running the simulations, but
if my projections are correct,
151
00:14:17,870 --> 00:14:22,710
The Earth's brush with 814 Newton has
shifted our orbit closer to the sun.
152
00:14:37,570 --> 00:14:39,050
Don't be such a big baby.
153
00:14:39,610 --> 00:14:40,610
Almost done.
154
00:14:42,110 --> 00:14:44,790
You know, you boys should play more
carefully.
155
00:14:45,190 --> 00:14:46,630
That could have been a lot worse.
156
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
That's what worries me.
157
00:14:52,020 --> 00:14:54,820
Give me a break.
158
00:14:55,560 --> 00:14:58,680
So you're going to talk to Kimberly
about this PJ guy or do I have to be the
159
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
bad guy again?
160
00:15:00,260 --> 00:15:01,440
You haven't even met the kid.
161
00:15:02,400 --> 00:15:03,520
You know he's got a job?
162
00:15:03,820 --> 00:15:06,000
And he's taking night classes to become
an auto mechanic.
163
00:15:06,420 --> 00:15:07,780
And this makes him a model citizen?
164
00:15:08,700 --> 00:15:09,700
At ease, officer.
165
00:15:10,040 --> 00:15:11,120
Not a baby anymore.
166
00:15:11,580 --> 00:15:13,260
I told him to keep his nose out of it.
167
00:15:14,400 --> 00:15:17,160
Look, I know you're trying to do the
daddy thing, and I think that's really
168
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
sweet. Oh, come on.
169
00:15:18,240 --> 00:15:19,880
You want Kimberly hanging out with a
gangbanger?
170
00:15:20,380 --> 00:15:21,380
He's got a record.
171
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Bonnie!
172
00:15:23,460 --> 00:15:25,280
Bonnie, we've got another heat stroke
here.
173
00:15:31,480 --> 00:15:32,480
Let's go, injured one.
174
00:15:32,980 --> 00:15:34,660
Do you know this woman's name? Norma.
175
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
Hey, Norma.
176
00:15:36,160 --> 00:15:37,160
Can you hear me?
177
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
Do you know where you are?
178
00:15:40,540 --> 00:15:42,020
How come you never married her anyway?
179
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
That's a long story.
180
00:15:44,200 --> 00:15:45,500
Why do you keep asking me?
181
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
It's like hearing you say it.
182
00:15:49,560 --> 00:15:50,960
Why didn't you marry her again?
183
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
Shut up.
184
00:15:52,620 --> 00:15:56,100
It looks like we're in for the hottest
spring day ever recorded. The sun
185
00:15:56,100 --> 00:15:58,860
bunnies started flocking to the beach
early this morning.
186
00:15:59,260 --> 00:16:03,180
And don't count on any cool ocean
breezes to turn down the burner anytime
187
00:16:03,180 --> 00:16:08,580
soon. UV index is off the charts too,
people, so cover up and be careful out
188
00:16:08,580 --> 00:16:11,920
there. It looks like the unseasonably
warm weather is spreading across the
189
00:16:11,920 --> 00:16:16,900
nation and beyond with... unprecedented
temperatures catching fires all over the
190
00:16:16,900 --> 00:16:21,380
map. Next up, thousands of acres on fire
in remote regions of China.
191
00:16:21,940 --> 00:16:23,820
Nathan, are you okay? Why didn't you
call me back?
192
00:16:24,260 --> 00:16:25,540
Well, this is me calling you back.
193
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
What's with the attitude?
194
00:16:28,460 --> 00:16:31,780
I'm not the one who called his sister
and left some touchy-feely message and
195
00:16:31,780 --> 00:16:32,780
then hung up.
196
00:16:33,120 --> 00:16:34,640
I was worried about you.
197
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
Sorry.
198
00:16:38,060 --> 00:16:40,820
We got a lot of stuff going on here
right now, and I can't really talk about
199
00:16:40,820 --> 00:16:43,020
it. Are you worried I'm going to blab it
on the air?
200
00:16:43,240 --> 00:16:46,940
Yeah, something like that. Listen, I'm
sorry. I didn't mean to worry you.
201
00:16:47,640 --> 00:16:48,519
That's okay.
202
00:16:48,520 --> 00:16:51,000
You can make it up to me on Sunday for
brunch.
203
00:16:51,380 --> 00:16:52,480
All right. Sounds great.
204
00:16:52,980 --> 00:16:53,980
Hey, sis.
205
00:16:54,020 --> 00:16:55,020
Yeah?
206
00:16:56,280 --> 00:16:59,080
I just want to... What?
207
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
Oh, no.
208
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
I got to go.
209
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
What?
210
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Nathan?
211
00:17:25,349 --> 00:17:27,150
Hey, you tried St. Vincent's?
212
00:17:28,069 --> 00:17:29,070
What about the general?
213
00:17:29,970 --> 00:17:31,030
I'll call them again.
214
00:17:31,370 --> 00:17:33,190
Look, these people here need help.
215
00:17:33,450 --> 00:17:35,250
Okay, thanks.
216
00:17:35,490 --> 00:17:38,510
Every hospital in the county is maxed
out.
217
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
What's up with the AC?
218
00:17:40,810 --> 00:17:43,830
The auxiliary generator is working
overtime just to keep the operating
219
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
rooms running.
220
00:17:44,890 --> 00:17:49,050
Right, makes sense. Doesn't make me any
cooler, though. Hey, this is the last
221
00:17:49,050 --> 00:17:50,050
bottle.
222
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
You're an angel.
223
00:18:04,880 --> 00:18:05,940
I have some water for you, sir.
224
00:18:06,320 --> 00:18:07,320
Easy, easy.
225
00:18:07,500 --> 00:18:08,520
Let me do it.
226
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
Sip it slowly.
227
00:18:13,660 --> 00:18:17,860
Due to the unexplained rise in
temperatures around the world, forest
228
00:18:17,860 --> 00:18:22,240
fires broke out earlier in China. While
the sweltering forests flocked to the
229
00:18:22,240 --> 00:18:26,060
fountains of Rome, looting was
widespread in Buenos Aires as in other
230
00:18:26,060 --> 00:18:30,680
parts of the world. And these are live
pictures as the fires still burn in
231
00:18:30,680 --> 00:18:34,430
the... Come on, Gary. This isn't just
local news. There's something major
232
00:18:34,430 --> 00:18:35,450
going on out there.
233
00:18:35,670 --> 00:18:38,630
I don't care what's happening in China
or Rome or Moose Jaw.
234
00:18:39,090 --> 00:18:41,150
Cardi, sweetheart, your job is covering
local stories.
235
00:18:41,370 --> 00:18:44,610
Tell me about little Sally baking buns
at the beach or old Mr. Lipschitz
236
00:18:44,610 --> 00:18:46,070
growing a 14-foot-tall sunflower.
237
00:18:46,530 --> 00:18:48,350
Leave the international stuff to the big
boys.
238
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
Gary.
239
00:18:53,290 --> 00:18:54,290
Carly.
240
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Hey, Tom.
241
00:18:55,690 --> 00:18:56,790
You look like hell.
242
00:18:57,230 --> 00:18:58,230
Thanks.
243
00:18:58,470 --> 00:19:00,030
Yeah, you do look a little ripe.
244
00:19:00,570 --> 00:19:01,570
Are you okay?
245
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
I'm fine.
246
00:19:03,250 --> 00:19:04,810
My eyes get a little ugly out there.
247
00:19:05,350 --> 00:19:06,870
Yeah, I was just going to take my camera
and roll.
248
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
It's a war zone.
249
00:19:08,790 --> 00:19:12,490
Brownouts, blackouts. The heat's making
sane people crazy and crazy people into
250
00:19:12,490 --> 00:19:15,450
maniacs. And people are looting corner
stores for bottles of water.
251
00:19:16,330 --> 00:19:17,650
Okay, so what are you guys doing here?
252
00:19:18,130 --> 00:19:21,350
Well, our police frequencies are jammed.
Everyone's screaming at everyone. We
253
00:19:21,350 --> 00:19:24,610
can't figure out where we have to go
next. Well, we figured since you guys
254
00:19:24,610 --> 00:19:27,950
have got eyes all over the town... Yeah,
sure. I'll hook you up with Kevin from
255
00:19:27,950 --> 00:19:28,849
the assignment desk.
256
00:19:28,850 --> 00:19:32,580
Kevin? Uh, can you take Mick down to the
bullpen and show him the hot spots?
257
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Thanks.
258
00:19:35,000 --> 00:19:37,380
You know, I can't believe Gary thinks
this is local news.
259
00:19:37,980 --> 00:19:41,100
I mean, look at this. Europe, Asia,
South America.
260
00:19:41,480 --> 00:19:43,960
Yeah, I've never seen people act like
this during a heat wave.
261
00:19:44,220 --> 00:19:46,240
Yeah, Tom, I don't think this is just
about the weather.
262
00:19:46,480 --> 00:19:48,220
I mean, something else must be going on.
263
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
Who's this?
264
00:20:05,100 --> 00:20:07,040
You know, you really should go in that
restaurant.
265
00:20:07,480 --> 00:20:10,560
I'm clearly having more fun watching you
here right now.
266
00:20:11,720 --> 00:20:12,840
Why aren't you at work?
267
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Power's out.
268
00:20:15,360 --> 00:20:17,300
I got off early. I thought I'd come by
and see you.
269
00:20:19,260 --> 00:20:21,320
She had swimming lessons when she was
six.
270
00:20:33,260 --> 00:20:35,700
Well, the power's out, and I couldn't
really do my homework without my
271
00:20:35,700 --> 00:20:40,280
computer, so... What, they don't teach
you how to use a pencil and paper at
272
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
junior college?
273
00:20:44,480 --> 00:20:46,120
I've got a role. I'll catch you later,
okay?
274
00:20:53,800 --> 00:20:56,300
Look, we were just cooling off from the
heat. That's all, okay?
275
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
That's it.
276
00:21:03,320 --> 00:21:06,700
Mom, how could you embarrass me like
that? Okay, we were just swimming.
277
00:21:07,760 --> 00:21:10,060
Well, it's a good thing I got home
before the breaststroke.
278
00:21:12,060 --> 00:21:13,960
How come you never told me CJ's got a
record?
279
00:21:15,080 --> 00:21:16,300
Tom told you, didn't he?
280
00:21:17,220 --> 00:21:19,320
Why does he always have to be such a
cop?
281
00:21:19,580 --> 00:21:22,220
Well, for once, I'm glad he is. Talk to
me, Kimberly.
282
00:21:23,180 --> 00:21:24,460
You worked last night, didn't you?
283
00:21:25,240 --> 00:21:26,500
Yeah, straight through. Why?
284
00:21:27,300 --> 00:21:30,200
Because you get grouchy when you don't
sleep, and you're way grouchy.
285
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
Wait.
286
00:21:33,960 --> 00:21:36,860
Listen, I'm sorry, okay? You're right.
I'm bagged and I gotta go back in a
287
00:21:36,860 --> 00:21:37,860
couple hours.
288
00:21:38,540 --> 00:21:40,820
But I just wanted to come home and make
sure that you were okay.
289
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
I'm okay, Mom.
290
00:21:42,820 --> 00:21:43,820
Really.
291
00:21:44,000 --> 00:21:46,160
And don't worry about me and CJ, okay?
292
00:21:46,980 --> 00:21:49,200
He's a good guy and I know his worth.
293
00:21:50,640 --> 00:21:51,640
Yeah.
294
00:21:52,520 --> 00:21:55,240
Okay. Why don't you come in? I have a
seat and I'll make you some lunch.
295
00:22:03,370 --> 00:22:06,090
Jerry, we can't pretend this will just
go away. We have to take responsibility
296
00:22:06,090 --> 00:22:09,090
for what we've done. We had a close
call, and that's all.
297
00:22:09,410 --> 00:22:13,250
You can't go pointing fingers and
screaming Armageddon without data. Data
298
00:22:13,250 --> 00:22:14,470
takes time and research.
299
00:22:14,850 --> 00:22:16,630
You don't need data. You just have to
step outside.
300
00:22:16,850 --> 00:22:20,190
My projections are correct. I don't care
about your projections.
301
00:22:21,710 --> 00:22:24,630
And if you're trying to tell me that one
experiment gone wrong is going to change
302
00:22:24,630 --> 00:22:27,090
life on this planet, well, I am just not
buying it.
303
00:22:31,820 --> 00:22:32,820
Hey, Aaron.
304
00:22:33,160 --> 00:22:34,940
Thanks for getting back to me.
305
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
Sure. Yeah,
306
00:22:37,340 --> 00:22:38,840
I'm going crazy holding on to this.
307
00:22:39,180 --> 00:22:43,700
Do you think it's going to get any
better down there? No, I don't think so.
308
00:22:44,100 --> 00:22:46,280
I'm making one last run. You want to be
on that plane?
309
00:22:46,620 --> 00:22:50,420
Look, tell me where and when and I'll be
there.
310
00:22:58,740 --> 00:23:01,870
As global temperatures soar with no end
in sight... site.
311
00:23:02,370 --> 00:23:04,850
Riots erupted in cities around the globe
today.
312
00:23:05,170 --> 00:23:10,210
From Manila to Madrid to London, fires
burn unchecked with no water to
313
00:23:10,210 --> 00:23:13,430
extinguish them. Mitch, I need a crew to
break off in the right downtown and get
314
00:23:13,430 --> 00:23:14,430
over to the fire in the park.
315
00:23:14,670 --> 00:23:16,230
Yeah, on Broadway. Use Adam.
316
00:23:17,310 --> 00:23:19,470
God, it's got to be over 100 degrees out
there.
317
00:23:19,670 --> 00:23:21,710
160, another 5 o'clock, another new
wreck.
318
00:23:22,570 --> 00:23:25,310
Don't give me that gridlock soft story.
Get the chopper to pick you up.
319
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
Who says it's grounded?
320
00:23:27,970 --> 00:23:30,870
No, they closed the airspace up and down
the coast about 40 minutes ago.
321
00:23:31,520 --> 00:23:32,760
Why does nobody tell me these things?
322
00:23:33,000 --> 00:23:34,560
I'm supposed to know what's happening in
the city.
323
00:23:36,460 --> 00:23:38,040
Forget the fire. Get a crew out to the
airport.
324
00:23:38,260 --> 00:23:40,140
Give me chaos. Give me human tragedy.
325
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
Hello?
326
00:23:43,240 --> 00:23:44,860
Try not to enjoy this too much, Gary.
327
00:23:45,460 --> 00:23:46,600
If it bleeds, it leads.
328
00:23:47,460 --> 00:23:48,520
Make a lot of bleed.
329
00:23:50,040 --> 00:23:52,760
Do you have any idea the kind of
suffering that's going on out there?
330
00:23:53,340 --> 00:23:56,020
Over half the country has declared a
date of emergency.
331
00:23:56,760 --> 00:23:58,000
Is the satellite uplink working?
332
00:23:58,920 --> 00:24:00,440
Well, get on it. We go live at 11.
333
00:24:05,310 --> 00:24:06,310
Carly. Nathan.
334
00:24:06,650 --> 00:24:08,710
Hey, you all right? Yeah.
335
00:24:09,150 --> 00:24:09,709
You okay?
336
00:24:09,710 --> 00:24:11,390
Yeah. What are you doing here?
337
00:24:11,930 --> 00:24:14,490
Look, is there somewhere we can talk?
338
00:24:16,270 --> 00:24:20,970
Um, I want that tape and editing by 10.
I don't care how many roadblocks you got
339
00:24:20,970 --> 00:24:22,110
to get around. The Arctic?
340
00:24:22,430 --> 00:24:23,570
It's our best chance for survival.
341
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
Survival?
342
00:24:27,150 --> 00:24:28,230
We did this.
343
00:24:28,830 --> 00:24:30,570
All right? We did this.
344
00:24:31,980 --> 00:24:34,220
What, are you talking about your
asteroid experiment?
345
00:24:35,900 --> 00:24:37,440
That's what the phone call was all
about?
346
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
Yeah.
347
00:24:42,100 --> 00:24:43,700
Oh, my God, Nathan, how?
348
00:24:44,760 --> 00:24:51,380
Somehow the asteroid's path has moved
the Earth closer to the sun.
349
00:24:53,820 --> 00:24:55,360
You mean it's going to get hotter?
350
00:24:56,280 --> 00:24:59,160
Hotter doesn't even begin to describe
it. I mean, this is just the beginning.
351
00:25:00,380 --> 00:25:01,780
Monty? Incoming.
352
00:25:02,880 --> 00:25:03,880
That's five.
353
00:25:15,820 --> 00:25:17,060
Patty, set three o'clock.
354
00:25:26,920 --> 00:25:29,980
Okay. We'll get you a doctor as soon as
one's available.
355
00:25:44,720 --> 00:25:48,460
Take care of one emergency and another
one pops up right next to it. If the
356
00:25:48,460 --> 00:25:50,580
heat wave doesn't let up, it's just
going to get worse.
357
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
Well, heads up.
358
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
Let's do it!
359
00:25:58,360 --> 00:25:59,940
Heat waves and people.
360
00:26:00,420 --> 00:26:02,380
They do weird things.
361
00:26:04,820 --> 00:26:05,980
Yeah, let's check it out.
362
00:26:56,080 --> 00:26:59,480
Our job is to put out fires and protect
property, not to fill the buckets with
363
00:26:59,480 --> 00:27:01,400
water. The whole city could burn. What
do you mean?
364
00:27:01,960 --> 00:27:04,380
You've got to help us get these people
out of here before somebody gets killed.
365
00:27:04,460 --> 00:27:05,460
Please.
366
00:27:06,500 --> 00:27:08,980
Everybody, back off.
367
00:27:09,200 --> 00:27:11,280
All right, go home. Let these men do
their job.
368
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
Everybody, come back.
369
00:27:43,660 --> 00:27:44,660
Hydrogen.
370
00:27:45,040 --> 00:27:46,120
Hydrogen. Drive out.
371
00:27:47,440 --> 00:27:49,680
All right, it's gone.
372
00:27:50,100 --> 00:27:51,300
There's no more water.
373
00:27:51,760 --> 00:27:56,860
Go home. I guess we all got lucky
tonight.
374
00:27:57,420 --> 00:27:58,420
Go home.
375
00:28:14,260 --> 00:28:15,400
She's on the emergency frequency.
376
00:28:16,560 --> 00:28:17,359
Hey, Carly.
377
00:28:17,360 --> 00:28:20,580
I tried to reach you at the station, but
all the phones... I know. This is the
378
00:28:20,580 --> 00:28:23,660
only way I can get a hold of you. Tom,
we've got to get out of town.
379
00:28:24,520 --> 00:28:26,560
What are you talking about? We can't do
that. We're losing the city.
380
00:28:27,300 --> 00:28:29,200
Tom, it's worse than you know.
381
00:28:29,660 --> 00:28:31,680
But Nathan and I are coming to get you.
382
00:28:32,820 --> 00:28:34,680
Okay, here we go. Hey, hey, hey, listen.
383
00:28:35,480 --> 00:28:36,540
My fellow citizens.
384
00:28:37,640 --> 00:28:41,280
Two days ago, an incident occurred that
is affecting us around the globe.
385
00:28:42,080 --> 00:28:44,960
Scientists have confirmed that... that
the near collision of an asteroid has
386
00:28:44,960 --> 00:28:48,200
caused the catastrophic worldwide shift
in our climate.
387
00:28:49,000 --> 00:28:53,760
As the impact of this catastrophe
escalates, it is imperative that we all
388
00:28:53,760 --> 00:28:56,000
work together as a global community.
389
00:28:56,920 --> 00:29:02,080
Conservation of water and power will be
of utmost importance as world leaders
390
00:29:02,080 --> 00:29:06,240
evaluate the long-term implications of
this disastrous event.
391
00:29:55,630 --> 00:29:56,890
Just let it burn, boy.
392
00:29:57,550 --> 00:29:58,550
Just let it go.
393
00:29:59,550 --> 00:30:01,010
I want you to go home to your family.
394
00:30:03,630 --> 00:30:04,730
I said go home.
395
00:30:09,610 --> 00:30:11,010
Isn't there anything else we can do?
396
00:30:12,650 --> 00:30:13,650
It's okay.
397
00:30:14,350 --> 00:30:16,850
If you have a brain in your head, I
suggest you go home to your family
398
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
before it's too late.
399
00:30:32,170 --> 00:30:34,050
What are you doing here? You shouldn't
be here.
400
00:30:34,570 --> 00:30:35,710
I came to get you.
401
00:30:36,790 --> 00:30:38,970
Tom, something terrible's happened. We
need to talk.
402
00:30:39,330 --> 00:30:40,610
Tommy, Mick, you copy?
403
00:30:40,970 --> 00:30:42,230
Yeah, yeah, I'm here.
404
00:30:42,490 --> 00:30:43,510
We're calling it, boys.
405
00:30:44,170 --> 00:30:46,850
Most of the squad's already cut loose
and the mayor's flat out disappeared.
406
00:30:47,710 --> 00:30:49,210
The chief says we're all on our own.
407
00:30:51,150 --> 00:30:52,490
What about the military, over?
408
00:31:04,140 --> 00:31:05,720
I have to pick up Bonnie and make sure
Jimmy's okay.
409
00:31:06,080 --> 00:31:07,080
Let's go.
410
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
You coming?
411
00:31:09,000 --> 00:31:10,060
No, thanks, Tommy.
412
00:31:10,340 --> 00:31:14,200
I'm going to get my wife and kids and
then get my brother's boat and head up
413
00:31:14,200 --> 00:31:15,640
north until we find a cool breeze.
414
00:31:16,020 --> 00:31:18,280
Look, why don't you take the van and
we'll take Tom's car?
415
00:31:20,580 --> 00:31:22,000
I'll let you know how the fish are
biting.
416
00:31:24,540 --> 00:31:25,540
Be careful.
417
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Where else would I be?
418
00:31:41,340 --> 00:31:43,320
Okay, it's not safe here. We have to get
out of here.
419
00:31:44,000 --> 00:31:45,560
Go. Go over there.
420
00:31:46,420 --> 00:31:47,420
Stay down low.
421
00:31:57,880 --> 00:31:59,260
No, no, guys. In here.
422
00:32:01,820 --> 00:32:03,400
All right.
423
00:32:03,700 --> 00:32:05,280
You two look in here. I'll take the
kitchen.
424
00:32:47,930 --> 00:32:49,370
No, she's not
425
00:32:49,370 --> 00:32:56,070
Past your bedtime,
426
00:32:56,230 --> 00:32:57,230
isn't it?
427
00:33:17,550 --> 00:33:20,650
I said move it, punk ass! Hey, whoa,
whoa, whoa, whoa! Look at that CJ!
428
00:33:21,750 --> 00:33:22,750
Right.
429
00:33:23,310 --> 00:33:24,890
You look older than your mugshot.
430
00:33:25,870 --> 00:33:27,030
Juvie will do that to you.
431
00:33:28,230 --> 00:33:29,690
You could have shot him.
432
00:33:30,250 --> 00:33:31,550
There's always next time.
433
00:33:34,890 --> 00:33:36,670
This is Carly and her brother Nathan.
434
00:33:37,330 --> 00:33:38,350
We're all going together.
435
00:33:38,730 --> 00:33:39,890
All going together where?
436
00:33:40,610 --> 00:33:45,570
Look, uh... Look, my plane runs a
weather station in the Arctic. It's, uh,
437
00:33:45,610 --> 00:33:46,610
pretty remote.
438
00:33:46,680 --> 00:33:49,280
But the farther north we go, the better
our chance of survival.
439
00:33:49,480 --> 00:33:52,460
Hey, we're not going anywhere, okay?
440
00:33:52,920 --> 00:33:53,920
You're not invited.
441
00:33:54,880 --> 00:33:58,240
He's bringing a supply plane down to the
airport in two days. We're all welcome
442
00:33:58,240 --> 00:33:59,240
to go with him.
443
00:33:59,700 --> 00:34:00,920
It's really our best chance.
444
00:34:01,900 --> 00:34:04,020
We'll leave him first thing in the
morning. We're going to take food,
445
00:34:04,060 --> 00:34:07,080
water, the necessities. That's it. Who
puts you in charge?
446
00:34:07,480 --> 00:34:09,020
I did, and you can leave now.
447
00:34:09,260 --> 00:34:11,739
You don't even live here. Okay, time
out.
448
00:34:12,260 --> 00:34:14,239
All right, it's been a long day. We're
all tired.
449
00:34:14,980 --> 00:34:16,120
Let's try and get some rest.
450
00:34:17,550 --> 00:34:18,550
Let's go, Kimberly.
451
00:34:19,830 --> 00:34:21,230
You can sleep on the couch, CJ.
452
00:35:40,470 --> 00:35:41,690
Mick, do you read me? Over.
453
00:35:44,190 --> 00:35:45,190
Talk to me, Mick.
454
00:35:50,350 --> 00:35:51,570
I'm sure he's out of range.
455
00:36:14,410 --> 00:36:18,570
I know this isn't the best of times, but
I just want you to know I'm really happy
456
00:36:18,570 --> 00:36:19,570
to meet you.
457
00:36:19,950 --> 00:36:21,730
Your dad talks about you all the time.
458
00:36:23,730 --> 00:36:27,310
Look, I'm thrilled you and Tom are
dating or whatever, but don't feel like
459
00:36:27,310 --> 00:36:28,470
you have to be my buddy or something.
460
00:36:28,770 --> 00:36:31,430
I mean, it's nothing personal, but my
mom's pretty great.
461
00:36:31,790 --> 00:36:32,890
It's not like I need a spare.
462
00:36:33,550 --> 00:36:34,550
Okay?
463
00:36:35,210 --> 00:36:36,210
Kimberly.
464
00:36:36,670 --> 00:36:37,670
Tom?
465
00:36:39,630 --> 00:36:40,630
Well, thank you.
466
00:36:42,400 --> 00:36:44,560
That's the first cold breeze I felt in
days.
467
00:36:49,160 --> 00:36:52,160
Thanks. We've moved like five inches in
the past two hours. We should just walk
468
00:36:52,160 --> 00:36:53,038
to the airport.
469
00:36:53,040 --> 00:36:55,240
It must be like 120 degrees out there.
470
00:36:56,200 --> 00:36:57,900
Well, it's not much cooler in here.
471
00:36:58,360 --> 00:36:59,800
Can't we turn the air conditioner on
again?
472
00:37:00,060 --> 00:37:03,280
Can't. The truck wouldn't start the last
time we did that.
473
00:37:03,540 --> 00:37:04,820
Can't afford to get stuck here.
474
00:37:05,440 --> 00:37:06,500
We're already stuck.
475
00:37:07,120 --> 00:37:08,120
Everybody's stuck.
476
00:37:08,840 --> 00:37:10,020
We have to find another way.
477
00:37:57,550 --> 00:37:58,890
Tom, Tom, something's wrong back there.
478
00:38:15,470 --> 00:38:17,410
How could it just blow up like that?
479
00:38:17,630 --> 00:38:22,130
Well, the heat would cause the gas in
the fuel line to fire back into the
480
00:38:22,130 --> 00:38:23,130
tank.
481
00:38:23,410 --> 00:38:25,150
That was so horrible.
482
00:38:26,150 --> 00:38:27,150
Wait.
483
00:38:27,950 --> 00:38:32,390
i can still hear it get out now
484
00:38:32,390 --> 00:38:40,470
hang
485
00:38:40,470 --> 00:38:46,350
on hold on come on
486
00:39:06,830 --> 00:39:07,830
everybody okay?
487
00:39:10,070 --> 00:39:11,070
Thanks, CJ.
488
00:39:11,470 --> 00:39:12,470
Yeah, thanks.
489
00:39:16,810 --> 00:39:20,570
Well, looks like we've got to find
another way to the airport.
490
00:39:22,090 --> 00:39:26,370
I think we need to find some kind of
shelter and then head out again after
491
00:39:26,370 --> 00:39:29,090
the sun goes down. No, no, no, no. They
come out at night.
492
00:39:30,010 --> 00:39:32,230
No. She's right. It's too dangerous.
493
00:39:33,210 --> 00:39:34,590
We're going to find another way to the
airport.
494
00:39:36,380 --> 00:39:37,380
Come on.
495
00:40:16,360 --> 00:40:17,360
How long have you guys been together?
496
00:40:20,220 --> 00:40:23,240
Um... Almost three years now.
497
00:40:24,680 --> 00:40:25,680
Wow.
498
00:40:26,020 --> 00:40:27,020
You have the record.
499
00:40:28,240 --> 00:40:29,240
Oh, yeah?
500
00:40:29,280 --> 00:40:30,280
I get a prize?
501
00:40:31,300 --> 00:40:32,320
Yeah, you already have.
502
00:40:35,080 --> 00:40:36,080
Whoa! Hey!
503
00:40:36,640 --> 00:40:38,100
Hey! Hey, you okay?
504
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
This is crazy.
505
00:40:40,500 --> 00:40:43,560
We've got to get her out of the city.
No, we need to get her some water. There
506
00:40:43,560 --> 00:40:44,720
is no water. We all need water.
507
00:40:47,629 --> 00:40:49,330
Yeah, what are we supposed to do? Tom!
508
00:41:27,500 --> 00:41:29,380
We've drained these tunnels, and we're
out of the sun.
509
00:41:29,620 --> 00:41:31,420
It's 95 degrees down here. It's a lot
cooler.
510
00:41:32,280 --> 00:41:33,280
Come on.
511
00:41:33,340 --> 00:41:34,340
Come on, drop it.
512
00:41:44,860 --> 00:41:48,180
These tunnels must lead down to the
ocean. If we keep heading south, we
513
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
should hit the airport.
514
00:41:50,880 --> 00:41:51,960
Are you okay to keep going?
515
00:41:52,180 --> 00:41:55,320
I just needed a break, okay? Don't make
me the problem child.
516
00:42:00,360 --> 00:42:01,360
Yeah. So?
517
00:42:08,640 --> 00:42:15,260
This Kimberly really hate me so much.
518
00:42:16,900 --> 00:42:17,960
Don't take it personally.
519
00:42:18,560 --> 00:42:19,760
She's just being a teenager.
520
00:42:20,340 --> 00:42:21,660
I'm just trying to be her dad.
521
00:42:23,200 --> 00:42:27,120
Well, you can start by being there for
her, not judging her.
522
00:42:31,040 --> 00:42:34,500
Two men took the world practically
coming to an end for us all to get
523
00:42:34,500 --> 00:42:35,500
together.
524
00:42:36,660 --> 00:42:38,320
There's something good about this.
525
00:42:38,820 --> 00:42:42,700
I should have been able to fix it with a
slight telemetry adjustment. I could
526
00:42:42,700 --> 00:42:45,140
have steered the asteroid away from the
Earth. I should have been able to do
527
00:42:45,140 --> 00:42:47,680
that. No, Nathan, this was not your
fault.
528
00:42:48,420 --> 00:42:49,420
Don't do this.
529
00:42:50,000 --> 00:42:52,860
I want to know, just tell me the truth.
530
00:42:53,600 --> 00:42:57,400
Will things ever get back to normal the
way that they used to be?
531
00:42:58,020 --> 00:43:01,600
Well... The solar system has its own
gravitational balance, right? Everything
532
00:43:01,600 --> 00:43:05,520
in its right place. It's possible that
the gravitational field of other planets
533
00:43:05,520 --> 00:43:09,280
could slowly pull the Earth back into
its orbit.
534
00:43:09,680 --> 00:43:12,040
And how will we know if that happens?
535
00:43:12,540 --> 00:43:15,960
Rain. Well, when it rains, right now the
moisture is evaporating in the heat, but
536
00:43:15,960 --> 00:43:19,200
when the temperature cools, then the
moisture will condense, turn into rain,
537
00:43:19,360 --> 00:43:20,940
and the climate will return to normal.
538
00:43:22,720 --> 00:43:26,620
So, what if the other planets don't pull
us back?
539
00:44:03,110 --> 00:44:04,110
What is it?
540
00:44:07,930 --> 00:44:09,110
We're not going anywhere.
541
00:44:11,470 --> 00:44:12,470
It's a dead end.
542
00:44:17,150 --> 00:44:18,150
Wait a sec.
543
00:44:19,410 --> 00:44:22,190
Uh... Listen up, everyone.
544
00:44:23,130 --> 00:44:24,470
We have to go back up to the street.
545
00:44:24,830 --> 00:44:28,210
What? Well, can't we find another tunnel
that'll lead us out of here?
546
00:44:29,190 --> 00:44:31,310
I was wrong. I've been leading us
nowhere.
547
00:44:32,520 --> 00:44:33,520
Come on!
548
00:44:33,780 --> 00:44:36,240
Well, hang on a minute. How is he
supposed to know that?
549
00:44:36,680 --> 00:44:38,660
I'm responsible for keeping us all
alive.
550
00:44:39,040 --> 00:44:40,500
Look, we're all in this together.
551
00:44:41,000 --> 00:44:42,540
Okay? We'll get there another way.
552
00:44:47,440 --> 00:44:48,440
Please!
553
00:44:50,220 --> 00:44:51,220
Whoa, whoa, whoa!
554
00:44:51,480 --> 00:44:52,399
Stay calm!
555
00:44:52,400 --> 00:44:54,080
Look, we don't want any problems, all
right?
556
00:44:54,300 --> 00:44:56,620
Looks like you need a tour guide,
officer.
557
00:44:58,780 --> 00:45:00,600
Okay, all right. What do you want?
558
00:45:01,760 --> 00:45:02,718
What do we want?
559
00:45:02,720 --> 00:45:04,880
You got women.
560
00:45:05,280 --> 00:45:07,720
You got weapons. What more could a man
want?
561
00:45:08,880 --> 00:45:10,080
Well, that's not going to happen.
562
00:45:10,340 --> 00:45:12,680
No? So you're a pessimist.
563
00:45:13,400 --> 00:45:15,580
I'm an optimist. I'm going to make it
happen.
564
00:45:16,920 --> 00:45:20,660
See, guys like you, you think you own
the world. You think you can tell guys
565
00:45:20,660 --> 00:45:22,640
like me what we can and can't do.
566
00:45:22,920 --> 00:45:25,360
You might have it all, but you really
ain't got nothing.
567
00:45:25,820 --> 00:45:29,300
Guy like me, I got nothing. So I got
nothing to lose.
568
00:45:30,540 --> 00:45:35,520
And that makes me... Hey!
569
00:45:40,500 --> 00:45:40,900
You
570
00:45:40,900 --> 00:45:48,420
shouldn't
571
00:45:48,420 --> 00:45:49,178
have done that!
572
00:45:49,180 --> 00:45:50,460
All right, those were my brothers.
573
00:45:51,960 --> 00:45:53,200
Let's take care of the heavy stuff.
574
00:45:56,820 --> 00:45:59,280
It's eye for an eye time. No, no, no.
575
00:45:59,950 --> 00:46:01,330
We can work this out. Aye.
576
00:46:02,390 --> 00:46:03,430
For an eye.
577
00:46:07,210 --> 00:46:09,010
Drop your weapon.
578
00:46:09,250 --> 00:46:10,430
No, you drop it.
579
00:46:18,970 --> 00:46:22,150
You're a... Gardener. Yeah.
580
00:46:23,030 --> 00:46:24,110
Yeah. Bracket.
581
00:46:25,270 --> 00:46:28,370
You were in on that drug bust a year and
a half ago, right?
582
00:46:28,690 --> 00:46:30,390
Yeah. Good times.
583
00:46:32,110 --> 00:46:33,310
No, CJ, he's okay.
584
00:46:33,590 --> 00:46:34,590
No, he's not.
585
00:46:34,650 --> 00:46:35,650
Stop it.
586
00:46:39,810 --> 00:46:40,810
Thanks.
587
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Anytime.
588
00:46:44,090 --> 00:46:45,290
You talk to any of the guys?
589
00:46:45,670 --> 00:46:47,830
No, I got separated from my squad last
night.
590
00:46:48,030 --> 00:46:49,570
Matt has to take cover down here.
591
00:46:50,030 --> 00:46:51,930
It's just too damn hot to travel in the
day.
592
00:46:52,530 --> 00:46:53,670
Too dangerous at night.
593
00:46:54,710 --> 00:46:57,950
Fires, floating, people ripping each
other up with bottled water.
594
00:46:59,390 --> 00:47:00,530
Never seen anything like it.
595
00:47:01,490 --> 00:47:04,010
Well, you're welcome to join us.
596
00:47:05,450 --> 00:47:06,450
Thanks.
597
00:47:07,990 --> 00:47:08,990
Let's go.
598
00:47:09,170 --> 00:47:10,170
Come on.
599
00:47:23,350 --> 00:47:24,370
Kid, it's fine, kid.
600
00:47:24,630 --> 00:47:25,670
No hard feelings, huh?
601
00:47:44,270 --> 00:47:46,850
You're planning on heading to the coast
to sail up until the sunset.
602
00:47:47,110 --> 00:47:49,890
Scratch that off your list. I hear boats
are going off like cherry bombs.
603
00:47:50,870 --> 00:47:52,150
It's getting hotter out in the water.
604
00:47:52,630 --> 00:47:54,330
Gas tank's floating. It's on to your
boat.
605
00:47:56,450 --> 00:47:57,850
Are there some beers out there in the
water?
606
00:47:58,990 --> 00:47:59,990
Pardon me.
607
00:48:00,230 --> 00:48:01,770
Yeah, I don't care. It's the one truck.
608
00:48:02,170 --> 00:48:03,430
But he's a cop.
609
00:48:03,690 --> 00:48:05,470
Yeah, but there's all kinds of cops,
Kim.
610
00:48:06,490 --> 00:48:09,890
Okay? They're just not all pieces of
work like your father over there. Look,
611
00:48:09,950 --> 00:48:12,710
just because I don't like Tom doesn't
mean you can't trust him.
612
00:48:14,410 --> 00:48:15,410
I'm not the same.
613
00:48:16,610 --> 00:48:18,130
Why don't you ever call me dad?
614
00:48:19,590 --> 00:48:20,590
Because I don't.
615
00:48:20,870 --> 00:48:22,010
And I'm not going to.
616
00:48:23,230 --> 00:48:26,130
You don't know what it's like having a
cop like him for a father.
617
00:48:27,690 --> 00:48:28,690
Where are you all heading?
618
00:48:29,110 --> 00:48:30,110
The airport.
619
00:48:30,490 --> 00:48:31,510
We're grounded at the airlines.
620
00:48:31,850 --> 00:48:34,090
I know we're taking a private flight.
He's got clearance.
621
00:48:34,910 --> 00:48:35,910
Is that so?
622
00:48:36,970 --> 00:48:40,430
Well, you picked the right time to have
influential friends. Yeah. I wish I
623
00:48:40,430 --> 00:48:42,610
could tag along, but I gotta make sure
my old man's okay.
624
00:48:43,240 --> 00:48:44,680
He's got a little condo up north.
625
00:48:45,360 --> 00:48:48,220
Or I hope he still does after the way
those riots have been playing out.
626
00:48:48,660 --> 00:48:52,520
Well, I've been a cop almost half my
life. I've never seen people turn like
627
00:48:52,520 --> 00:48:55,140
this. Survival of the fittest isn't just
in the animal kingdom.
628
00:48:55,500 --> 00:48:58,580
Are you saying that we only play by the
rules of the jungle now? That we're no
629
00:48:58,580 --> 00:48:59,580
better than animals?
630
00:48:59,620 --> 00:49:01,220
You say animal like it's a bad thing.
631
00:49:01,860 --> 00:49:04,880
From the day we come into this world
kicking and screaming, we fight to hang
632
00:49:04,880 --> 00:49:08,660
on to life, which defines who we are and
brings us closer to that primal
633
00:49:08,660 --> 00:49:11,440
instinct. You're not very optimistic
about the human race, huh?
634
00:49:11,900 --> 00:49:14,100
Doing what I do, you learn that people
are capable of anything.
635
00:49:22,240 --> 00:49:23,240
Mom!
636
00:49:23,880 --> 00:49:24,880
Bonnie.
637
00:49:31,600 --> 00:49:32,379
I'm okay.
638
00:49:32,380 --> 00:49:33,460
We need to get you water.
639
00:49:35,160 --> 00:49:36,620
Look, I know where we can find some
water.
640
00:49:38,000 --> 00:49:39,980
But it's risky unless we get there
before dark.
641
00:49:40,560 --> 00:49:41,560
How far?
642
00:49:41,819 --> 00:49:43,480
Bergner Park, not far from here.
643
00:49:44,680 --> 00:49:46,540
They found that it runs off an artesian
well.
644
00:49:47,080 --> 00:49:48,880
You know, can we get there without going
off to the street?
645
00:49:49,340 --> 00:49:51,640
Yeah, yeah, I think so. I mean, if we
keep heading this way, we're going to
646
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
pass right by it.
647
00:49:53,880 --> 00:49:55,080
You think you can make it?
648
00:49:55,560 --> 00:49:56,800
Yeah, I'm all right.
649
00:49:57,200 --> 00:49:58,480
I just live on their feet.
650
00:50:00,440 --> 00:50:01,860
I'm ready for my second shift.
651
00:50:09,060 --> 00:50:10,300
I don't trust that guy.
652
00:50:11,080 --> 00:50:11,939
Because he's a cop.
653
00:50:11,940 --> 00:50:13,620
No, because he's dirty, man.
654
00:50:14,120 --> 00:50:17,220
I used to see this guy back in my
neighborhood working all the dealers and
655
00:50:17,220 --> 00:50:18,600
gangbangers all the time, okay?
656
00:50:18,820 --> 00:50:21,040
He gets his picks out of watching them
rip each other apart.
657
00:50:21,540 --> 00:50:24,280
DJ, you're not in the anti-gang squad.
658
00:50:24,740 --> 00:50:27,340
You make all kinds of deals and friends
when you're trying to clean up the
659
00:50:27,340 --> 00:50:28,340
streets. No.
660
00:50:55,790 --> 00:50:57,150
Dead people, we're here.
661
00:51:13,510 --> 00:51:17,130
I know we're tired and thirsty, but
let's stay focused and stick close
662
00:51:17,130 --> 00:51:18,130
together, okay?
663
00:51:24,490 --> 00:51:26,490
You cover up in the desert so you don't
get burned.
664
00:51:26,730 --> 00:51:27,990
It's going to be like that up top.
665
00:51:41,150 --> 00:51:43,050
Just head straight for the water when
you come up.
666
00:52:01,200 --> 00:52:02,340
That's the place. Come on.
667
00:53:00,480 --> 00:53:01,480
Wait a second.
668
00:53:02,020 --> 00:53:03,480
What the hell is going on, Tom?
669
00:53:05,460 --> 00:53:07,900
This place should be crawling with
people after this water.
670
00:53:09,100 --> 00:53:10,380
But all we got is their body.
671
00:53:19,820 --> 00:53:21,040
Somebody killed all these people.
672
00:53:23,360 --> 00:53:24,860
No, no, no. I don't think so.
673
00:53:28,680 --> 00:53:35,680
You got a point, Officer Tom. I think
that... What are you going to do?
674
00:53:40,840 --> 00:53:42,860
Why would people do this to each other?
675
00:53:43,520 --> 00:53:44,520
Why?
676
00:53:46,100 --> 00:53:47,100
I don't know, sweetie.
677
00:53:47,760 --> 00:53:48,760
I don't know.
678
00:53:56,080 --> 00:53:58,140
I think they may have had a little help.
679
00:53:58,920 --> 00:54:04,920
What are you talking about these people
weren't just killed they were looted
680
00:54:04,920 --> 00:54:11,980
What
681
00:54:11,980 --> 00:54:14,720
are you all waiting for look at this
682
00:54:14,720 --> 00:54:21,540
Let's get some water
683
00:54:30,529 --> 00:54:31,529
Jerry Olsen?
684
00:54:37,690 --> 00:54:39,050
You believe me now, Jerry?
685
00:54:40,430 --> 00:54:41,430
Oh, yeah.
686
00:54:41,750 --> 00:54:44,010
You got all the proof you need now, huh,
Jerry?
687
00:54:44,550 --> 00:54:47,950
Six billion people getting their lives
right away because you had to prove that
688
00:54:47,950 --> 00:54:50,150
you were the man? Well, you're the man,
all right.
689
00:54:50,930 --> 00:54:53,410
Too bad no one will ever get to thank
you for it.
690
00:54:53,710 --> 00:54:56,370
I guess we won't be seeing you at the
party, huh, Jerry?
691
00:55:02,060 --> 00:55:03,060
429 degrees.
692
00:55:03,100 --> 00:55:04,340
Nathan. Get back.
693
00:55:05,020 --> 00:55:08,760
5,000 years of civilization has flown
away like it never existed. You could
694
00:55:08,760 --> 00:55:10,620
have stopped it. You could have listened
to me.
695
00:55:11,480 --> 00:55:15,160
What do you say now, huh, Jerry? Nathan,
pull it together. We need you, man.
696
00:55:15,460 --> 00:55:16,460
Did you see what he did? Look.
697
00:55:16,980 --> 00:55:17,980
Look at it.
698
00:55:18,060 --> 00:55:19,660
Nathan, calm down, man. Nathan.
699
00:55:24,740 --> 00:55:26,460
It's the heat. I think he's losing it.
700
00:55:28,220 --> 00:55:29,420
Get something to drink, okay?
701
00:55:30,060 --> 00:55:31,660
Come on, it's the same everywhere.
702
00:55:32,640 --> 00:55:33,640
Not just here.
703
00:55:34,240 --> 00:55:38,700
It's London, Madrid, Tokyo, Paris,
Toronto, Chicago.
704
00:55:39,700 --> 00:55:42,240
Bombay! Why didn't you listen to me?
705
00:55:42,740 --> 00:55:46,980
Why? How could one guy do all this to
everyone and end it all with the push of
706
00:55:46,980 --> 00:55:50,120
a button? I mean... I mean, the whole
thing is over!
707
00:55:54,580 --> 00:55:55,580
What?
708
00:57:38,480 --> 00:57:39,480
Why did they do this?
709
00:57:40,400 --> 00:57:41,980
It was a trap from the beginning.
710
00:57:43,460 --> 00:57:45,120
We could have ended up like these
people.
711
00:57:47,560 --> 00:57:52,160
They lured them here and killed them for
their stuff.
712
00:57:53,800 --> 00:57:54,960
What's happening to us?
713
00:57:55,820 --> 00:57:57,920
Why, Nathan? What do they want from him?
714
00:57:59,480 --> 00:58:00,880
Get their ticket out of here.
715
00:58:02,060 --> 00:58:03,760
At least we know where they're taking
them.
716
00:58:04,040 --> 00:58:05,040
Well, then let's go.
717
00:58:05,520 --> 00:58:06,760
Like how? Run?
718
00:58:07,600 --> 00:58:11,220
They have a car. Yeah, did you guys not
see the AC system that they had on that
719
00:58:11,220 --> 00:58:13,800
thing? They're going to be able to get
wherever the hell they want without
720
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
blowing up.
721
00:58:14,980 --> 00:58:16,300
If they can do it, so can we.
722
00:58:17,660 --> 00:58:20,020
When they get to the airport, they're
not going to be able to take off until
723
00:58:20,020 --> 00:58:21,020
the plane gets there.
724
00:58:23,440 --> 00:58:24,500
We're going to get your brother back.
725
00:58:26,140 --> 00:58:27,780
Yeah, and where are we supposed to get a
car?
726
00:58:30,440 --> 00:58:31,440
I know a place.
727
00:58:49,480 --> 00:58:50,620
A refrigerated truck?
728
00:58:51,140 --> 00:58:52,140
Yeah.
729
00:58:53,180 --> 00:58:57,340
You saw the way they fixed up their
truck with cool air going into the
730
00:58:57,340 --> 00:58:58,600
engine and into the gas tank?
731
00:58:58,960 --> 00:59:00,520
Yeah. Think you can do that?
732
00:59:01,480 --> 00:59:02,480
Yeah, of course.
733
00:59:10,920 --> 00:59:12,580
The keys must be locked up.
734
00:59:13,040 --> 00:59:14,800
Well, I could hotwire it.
735
00:59:17,450 --> 00:59:19,510
Nice to know those night classes are
paying off.
736
00:59:20,450 --> 00:59:21,450
Okay.
737
00:59:21,810 --> 00:59:24,670
Look, Officer Tom, I know you don't like
me, okay?
738
00:59:24,970 --> 00:59:26,930
And I don't have to like you either.
739
00:59:27,210 --> 00:59:31,050
But we got a situation here and we need
to fix it, okay? So can we just drop the
740
00:59:31,050 --> 00:59:32,390
ego and maybe make a truce?
741
00:59:33,550 --> 00:59:34,550
Please?
742
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
So sensitive.
743
00:59:59,760 --> 01:00:00,760
Lots of water.
744
01:00:02,080 --> 01:00:03,080
We'll find some more.
745
01:00:11,500 --> 01:00:12,840
So are you and Tom getting married?
746
01:00:15,840 --> 01:00:17,420
Um, I don't know.
747
01:00:18,720 --> 01:00:19,720
No plans yet.
748
01:00:25,500 --> 01:00:27,000
What happened with the two of you?
749
01:00:27,980 --> 01:00:28,980
What did he tell you?
750
01:00:30,670 --> 01:00:34,050
Whenever I ask, he always says, it's a
long story.
751
01:00:36,030 --> 01:00:37,350
Oh, not so long.
752
01:00:38,310 --> 01:00:41,350
One of those stupid high school romances
that slide into college.
753
01:00:41,570 --> 01:00:43,350
You know, you think it'll last forever.
754
01:00:45,590 --> 01:00:49,950
Anyway, Tom wanted to be a cop, and I
didn't want to be a cop's widow like my
755
01:00:49,950 --> 01:00:51,270
mom, so we broke up.
756
01:00:53,390 --> 01:00:56,510
And a couple months later, I realized I
was carrying Kimberly.
757
01:00:58,750 --> 01:01:03,650
You know, sometimes I often wonder if
Tom joined the force just to test how
758
01:01:03,650 --> 01:01:04,650
much I really loved him.
759
01:01:05,950 --> 01:01:07,230
He didn't want to marry you?
760
01:01:07,770 --> 01:01:09,250
You'd have to ask him that.
761
01:01:11,190 --> 01:01:14,110
By the time he found out about Kimberly,
she'd started school.
762
01:01:16,050 --> 01:01:17,270
You never told him?
763
01:01:21,910 --> 01:01:24,830
Well, don't you think that was kind of
selfish?
764
01:01:26,790 --> 01:01:27,790
Tom was a cop.
765
01:01:28,839 --> 01:01:30,580
Not a job with him. That's who he is.
766
01:01:30,840 --> 01:01:31,840
I mean, you must know that.
767
01:01:32,320 --> 01:01:33,920
Well, I knew there was no changing that.
768
01:01:36,660 --> 01:01:39,760
Just didn't want Kimberly to lose her
dad the way I did.
769
01:01:41,840 --> 01:01:44,020
Well, it sounds like you never let her
know she had one.
770
01:01:44,420 --> 01:01:46,000
Do you think that decision was better?
771
01:01:47,440 --> 01:01:48,440
I made a choice.
772
01:01:49,640 --> 01:01:50,640
Yeah?
773
01:01:50,760 --> 01:01:51,760
For everybody?
774
01:01:55,680 --> 01:01:57,900
You know, I'm really glad things are
working out for you and Tom.
775
01:02:13,740 --> 01:02:16,400
So you probably want to know a guy like
me who hooked up with a little girl,
776
01:02:16,440 --> 01:02:17,440
huh?
777
01:02:17,660 --> 01:02:18,660
No.
778
01:02:21,300 --> 01:02:22,300
Good.
779
01:02:23,140 --> 01:02:24,140
Well, I'll tell you anyway.
780
01:02:24,960 --> 01:02:27,060
You know how Kim is really good in math
and everything?
781
01:02:28,600 --> 01:02:29,600
Well, I'm not.
782
01:02:30,400 --> 01:02:33,560
Anyway, she takes a dance class with one
of my cousin's friends, Rita.
783
01:02:33,880 --> 01:02:35,760
And Rita told her about my situation.
784
01:02:37,100 --> 01:02:39,360
Numbers and dyslexia or whatever.
785
01:02:40,640 --> 01:02:42,880
Anyway, she decided she was going to
help me and tutor me.
786
01:02:43,520 --> 01:02:50,020
She did, but when we first met, I don't
know, math was like the
787
01:02:50,020 --> 01:02:52,020
farthest thing from what we were talking
about.
788
01:02:52,240 --> 01:02:57,940
EJ, this is all very heartwarming and
all, but it's more than I want to know.
789
01:02:59,160 --> 01:03:00,880
What Kimberly sees in you is her
business.
790
01:03:01,500 --> 01:03:03,560
If you hurt her, it's mine.
791
01:03:05,760 --> 01:03:09,980
Hey, Officer Tom, it's cool because it's
never going to happen.
792
01:03:11,220 --> 01:03:12,220
Never.
793
01:03:12,520 --> 01:03:13,520
Okay?
794
01:03:25,120 --> 01:03:26,520
Bonnie.
795
01:03:43,240 --> 01:03:44,240
Kimberly, wake up.
796
01:03:45,740 --> 01:03:46,740
Kill it,
797
01:03:48,620 --> 01:03:49,459
George.
798
01:03:49,460 --> 01:03:51,160
Kimberly, wake up.
799
01:03:52,500 --> 01:03:54,720
Kimberly, come on. Get up.
800
01:04:00,500 --> 01:04:04,000
All right, give it some juice.
801
01:04:04,860 --> 01:04:09,260
It'll flood it. What kind of car thief
are you anyhow? The retired kind. Pump
802
01:04:09,260 --> 01:04:10,260
it up.
803
01:05:19,050 --> 01:05:20,050
You okay back there?
804
01:05:20,530 --> 01:05:22,030
Yeah. Uh, yeah.
805
01:05:27,150 --> 01:05:29,270
Okay. Check this out.
806
01:05:31,910 --> 01:05:32,910
Oh!
807
01:05:33,410 --> 01:05:34,430
Yes, please!
808
01:05:35,130 --> 01:05:36,130
Yeah!
809
01:05:36,590 --> 01:05:38,710
Oh, my God, this feels good.
810
01:05:39,870 --> 01:05:40,870
Genius!
811
01:05:41,310 --> 01:05:42,310
Oh,
812
01:05:43,450 --> 01:05:44,450
yes!
813
01:05:44,970 --> 01:05:45,970
Oh,
814
01:05:46,410 --> 01:05:47,690
it's going to feel so good.
815
01:05:48,910 --> 01:05:53,070
I'm so hungry I could go for a
drive-thru. Oh, I'm starving.
816
01:05:54,050 --> 01:06:00,150
Thick cheeseburger with bacon and
mushrooms and egg and everything. I want
817
01:06:00,150 --> 01:06:05,250
large chili fries, extra meaty. I
promise I'll stop at the first donut
818
01:06:05,250 --> 01:06:06,250
shop.
819
01:06:07,510 --> 01:06:09,610
I'll be with such a cop sometimes.
820
01:06:12,110 --> 01:06:14,110
I think we're leaking.
821
01:06:15,090 --> 01:06:16,090
CJ.
822
01:06:17,230 --> 01:06:18,230
Leaking what?
823
01:06:19,470 --> 01:06:20,470
Oh, no.
824
01:06:21,450 --> 01:06:24,530
Tom, I think a bullet might have hit the
reefer system.
825
01:06:25,290 --> 01:06:28,010
You know, I can fix this, but we're
going to need to free on.
826
01:06:34,050 --> 01:06:35,050
Hang on.
827
01:06:39,490 --> 01:06:40,750
Oh, my God.
828
01:06:41,890 --> 01:06:43,410
Okay, where are we going now?
829
01:06:44,270 --> 01:06:45,270
Trust me.
830
01:06:54,540 --> 01:06:55,399
Where are we?
831
01:06:55,400 --> 01:06:56,880
Frozen food plant. Come on.
832
01:06:59,500 --> 01:07:01,220
Let's see if we can get the Freon out of
the freezer.
833
01:07:01,780 --> 01:07:02,780
Back on the road.
834
01:07:11,700 --> 01:07:13,360
They left the lights on for us.
835
01:07:14,780 --> 01:07:15,780
Yeah.
836
01:07:23,279 --> 01:07:24,279
Hey, whoa, whoa, whoa.
837
01:07:25,500 --> 01:07:27,480
Look, don't you think we should be doing
this stealth?
838
01:07:28,600 --> 01:07:29,600
Maybe.
839
01:07:31,600 --> 01:07:33,140
Stealth? Hold on a second.
840
01:07:38,540 --> 01:07:40,300
Is that from the retirement kit, too?
841
01:07:40,640 --> 01:07:43,000
You never know when you're going to lock
your keys in your car, huh?
842
01:07:50,440 --> 01:07:51,540
Can you hurry up with that?
843
01:07:53,310 --> 01:07:55,090
What? What, you want me to be a good
thief now?
844
01:07:55,390 --> 01:07:56,770
Yeah. This takes time, okay?
845
01:07:57,910 --> 01:07:58,910
Hold on.
846
01:08:43,920 --> 01:08:45,279
Everybody keep your eyes open.
847
01:08:47,479 --> 01:08:49,060
The priest has got to be down here
somewhere.
848
01:09:14,439 --> 01:09:15,439
I got it.
849
01:09:32,359 --> 01:09:33,359
Wait a second.
850
01:09:34,020 --> 01:09:35,020
What for?
851
01:09:35,479 --> 01:09:38,279
The lights are on. This is the coldest
place in the city. Nobody's around.
852
01:09:39,160 --> 01:09:40,220
Let's not forget the fountain.
853
01:09:41,120 --> 01:09:43,240
So what, you thinking maybe this is
another trap?
854
01:09:43,899 --> 01:09:45,160
This place should have been gutted.
855
01:09:45,620 --> 01:09:46,880
And who's guarding the fort?
856
01:09:49,140 --> 01:09:51,899
Come on, everybody bailed from this
place days ago.
857
01:09:54,720 --> 01:09:55,720
Thank you.
858
01:10:56,430 --> 01:10:57,430
It's okay.
859
01:11:04,330 --> 01:11:10,930
Oh, my
860
01:11:10,930 --> 01:11:12,610
God. What happened to him?
861
01:11:13,170 --> 01:11:15,590
He froze himself guarding this place.
862
01:11:16,210 --> 01:11:17,890
Not a bad way to go, considering.
863
01:11:22,830 --> 01:11:23,830
Well, let's eat.
864
01:11:26,800 --> 01:11:31,240
So then the guys deep in the water and
you know, I was wondering about that I
865
01:11:31,240 --> 01:11:34,400
remember it not being your fault. So is
that the guy that?
866
01:11:35,140 --> 01:11:36,140
Yeah,
867
01:11:38,520 --> 01:11:39,780
it's high
868
01:11:39,780 --> 01:11:46,780
on TV.
869
01:11:47,000 --> 01:11:48,680
Well on the news.
870
01:11:48,900 --> 01:11:54,020
Oh, yeah But after mom found out you
were seeing Tom
871
01:11:58,140 --> 01:12:00,440
Yeah, I actually noticed the ratings
drop.
872
01:12:04,920 --> 01:12:06,080
He used to be good.
873
01:12:07,420 --> 01:12:12,860
I mean, you're still good. I guess, I
mean, I would still... I know. I get it.
874
01:12:12,900 --> 01:12:13,900
Thank you.
875
01:12:16,740 --> 01:12:17,740
Quick.
876
01:12:27,610 --> 01:12:31,930
Just pack up everything we can fit in
the truck, and in the morning we'll
877
01:12:31,930 --> 01:12:33,230
leave to intercept Nathan.
878
01:12:34,930 --> 01:12:37,290
Well, he shows a good idea. I mean,
won't he already be there?
879
01:12:38,050 --> 01:12:42,370
Garner can't take off until the plane
gets there, and we'll be there before
880
01:12:42,370 --> 01:12:43,370
then.
881
01:12:44,230 --> 01:12:45,230
Wait.
882
01:12:48,490 --> 01:12:49,670
What happened to us?
883
01:12:52,870 --> 01:12:54,550
Not like we didn't try.
884
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
I did.
885
01:13:01,980 --> 01:13:03,820
My mom wanted me to give her up for
adoption.
886
01:13:04,860 --> 01:13:06,000
She had it all arranged.
887
01:13:07,240 --> 01:13:10,140
But when they put Kimmy in my arms, I
knew I could never let her go.
888
01:13:11,420 --> 01:13:13,400
How come you never told me this before?
889
01:13:15,020 --> 01:13:16,020
I'm telling you now.
890
01:13:18,660 --> 01:13:21,980
When my dad died, I never saw my mom
cry.
891
01:13:22,980 --> 01:13:26,760
She just got angry and stayed angry for
the rest of her life.
892
01:13:29,840 --> 01:13:31,320
I didn't want to become like my mom.
893
01:13:32,040 --> 01:13:34,420
You know, bitter, full of regrets.
894
01:13:35,440 --> 01:13:37,780
Thinking having a kid with a cop was a
mistake.
895
01:13:38,740 --> 01:13:43,320
Getting pregnant may have been an
accident, but Kimmy's no mistake.
896
01:13:45,600 --> 01:13:46,760
You're a great mom.
897
01:13:49,940 --> 01:13:51,360
She's turned out pretty awesome.
898
01:13:52,880 --> 01:13:53,940
Yeah, she's done.
899
01:14:01,040 --> 01:14:02,280
Just keep thinking about what you said.
900
01:14:04,380 --> 01:14:08,420
Why did it take the world nearly coming
to an end to get the three of us in the
901
01:14:08,420 --> 01:14:09,420
same place?
902
01:14:10,500 --> 01:14:15,160
I guess there's something I didn't think
about anything.
903
01:14:19,160 --> 01:14:22,260
I better go fix the air conditioner or
we're not going anywhere.
904
01:14:41,520 --> 01:14:42,580
How much more stuff do you want?
905
01:14:43,100 --> 01:14:44,300
As much as you can get.
906
01:14:46,080 --> 01:14:47,080
Okay.
907
01:14:50,660 --> 01:14:51,660
Hi.
908
01:14:55,620 --> 01:14:56,620
Almost done.
909
01:14:56,880 --> 01:14:58,220
You should be getting some sleep.
910
01:14:59,160 --> 01:15:00,160
As if.
911
01:15:24,170 --> 01:15:26,050
Please tell me Nathan's going to be
okay.
912
01:15:28,270 --> 01:15:29,550
Carly, we're going to get there in time.
913
01:15:33,930 --> 01:15:35,510
Okay, well, what happens afterwards?
914
01:15:36,190 --> 01:15:38,390
When we get to the Arctic and
everything's different?
915
01:15:39,430 --> 01:15:41,590
You and me, Bonnie, Kimberly?
916
01:15:43,450 --> 01:15:45,110
I don't know. It'll all work out.
917
01:15:45,670 --> 01:15:51,350
Tom, I really want you to know I would
never stand between you and your family.
918
01:15:53,450 --> 01:15:54,730
I mean you and Kimberly.
919
01:15:56,210 --> 01:15:58,050
Where is this coming from?
920
01:15:59,750 --> 01:16:06,510
I just think Kimberly needs you, and...
Bonnie, she still loves you. You must
921
01:16:06,510 --> 01:16:07,510
know that.
922
01:16:08,770 --> 01:16:12,550
How is it that women know exactly the
worst possible moment to bring up a
923
01:16:12,550 --> 01:16:15,690
conversation like this? Yeah, I just
don't want to get stuck in the middle,
924
01:16:15,790 --> 01:16:16,790
okay?
925
01:16:17,070 --> 01:16:19,370
Carly, I love you, okay?
926
01:17:30,370 --> 01:17:31,370
Wait here.
927
01:18:15,370 --> 01:18:16,850
The air conditioner blew, that's all.
928
01:18:19,570 --> 01:18:20,570
They're on foot now.
929
01:18:21,270 --> 01:18:22,410
We can beat them to the airport.
930
01:18:23,330 --> 01:18:24,330
It's only a couple of miles.
931
01:18:25,050 --> 01:18:26,050
Let's go.
932
01:19:08,460 --> 01:19:10,440
I'm going to do everything I can to get
your brother back.
933
01:19:12,240 --> 01:19:13,640
And how are you going to do that?
934
01:19:24,620 --> 01:19:25,880
Maybe Garner was right.
935
01:19:27,080 --> 01:19:28,080
About what?
936
01:19:31,280 --> 01:19:34,340
I became a cop because I wanted to be
one of the good guys.
937
01:19:36,260 --> 01:19:37,320
Because I believed...
938
01:19:37,520 --> 01:19:39,780
Basically, people were good if you gave
them a chance.
939
01:19:41,700 --> 01:19:47,860
But everything I've seen in the last
week... It's just not worth it.
940
01:19:50,220 --> 01:19:54,620
You're the big guy to tell us that it's
time to start fresh.
941
01:19:55,520 --> 01:19:58,060
No. Garner was right about one thing.
942
01:19:59,640 --> 01:20:04,280
The only way any of us will survive is
by finding out what we're made of.
943
01:20:06,940 --> 01:20:07,940
We're going to make it.
944
01:20:28,580 --> 01:20:29,580
Okay.
945
01:20:29,680 --> 01:20:30,680
That was a gain.
946
01:20:31,200 --> 01:20:34,600
When we get to the hangar, I radio
Aaron's plan, let him know we're there.
947
01:20:34,660 --> 01:20:37,480
He gives us his ETA, and then we wait
for him to land.
948
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
Better show up.
949
01:20:48,740 --> 01:20:50,080
It's showtime, Officer Tom.
950
01:20:50,580 --> 01:20:51,580
They're coming.
951
01:20:57,380 --> 01:20:59,080
So what's the deal? How do we take these
guys?
952
01:20:59,640 --> 01:21:00,640
We're not going to do anything.
953
01:21:00,860 --> 01:21:01,860
You're going to stay here.
954
01:21:01,960 --> 01:21:04,920
Well, you can't keep doing everything
yourself. What?
955
01:21:06,440 --> 01:21:07,840
I'm trusting you with my family.
956
01:21:09,460 --> 01:21:13,460
If I don't come out of the hangar with
Nathan, you just drive as fast as you
957
01:21:13,460 --> 01:21:15,140
can. Go north, don't look back.
958
01:21:18,640 --> 01:21:19,660
I can't.
959
01:21:24,600 --> 01:21:25,600
I'm counting on you.
960
01:21:26,720 --> 01:21:27,720
Thanks.
961
01:21:37,880 --> 01:21:38,880
Good luck.
962
01:22:31,080 --> 01:22:34,180
After your buddy lands, I do all the
talking. Got it?
963
01:22:34,420 --> 01:22:35,420
Yeah, yeah, yeah.
964
01:22:41,480 --> 01:22:44,680
So when Flyboy shows up here, we're
going to grab whatever ammo we've got
965
01:22:44,680 --> 01:22:47,600
left. You still love him, don't you?
966
01:23:01,390 --> 01:23:02,690
Tom's a tough habit to break.
967
01:23:03,870 --> 01:23:05,090
But you already know that.
968
01:23:06,030 --> 01:23:07,030
Yeah.
969
01:23:10,490 --> 01:23:16,690
I want you to know that if we make it
through this, I won't stand in your way.
970
01:23:18,470 --> 01:23:21,450
Well, that's not just your decision to
make, is it?
971
01:23:22,490 --> 01:23:23,850
I'm making it my decision.
972
01:23:27,490 --> 01:23:28,690
You belong together.
973
01:23:32,880 --> 01:23:33,880
You always have.
974
01:23:43,900 --> 01:23:46,760
I read you, but you're breaking up.
975
01:23:50,640 --> 01:23:52,200
Aaron, it's Nate. Over.
976
01:23:54,060 --> 01:23:59,520
All right, I hear you.
977
01:24:00,970 --> 01:24:02,470
You do what you gotta do. Over.
978
01:24:03,190 --> 01:24:04,190
What?
979
01:24:05,270 --> 01:24:06,270
Where the hell is he?
980
01:24:08,230 --> 01:24:09,850
Is he landing or not?
981
01:24:10,770 --> 01:24:12,570
Aaron, we're here at the hangar waiting
for you.
982
01:24:13,390 --> 01:24:14,850
I'm losing you. Come again. Over.
983
01:24:32,240 --> 01:24:33,240
Hey, Aaron,
984
01:24:34,500 --> 01:24:38,240
I thought I lost you there, buddy.
985
01:24:40,020 --> 01:24:41,840
Hey, you had me scared.
986
01:24:44,060 --> 01:24:45,060
Right.
987
01:24:45,340 --> 01:24:48,100
Yeah, when you land, we'll help you
reload and refuel.
988
01:24:51,020 --> 01:24:52,020
Over and out.
989
01:25:22,570 --> 01:25:23,329
Oh no.
990
01:25:23,330 --> 01:25:24,330
HOLD ON!
991
01:26:37,480 --> 01:26:38,480
It's not coming.
992
01:26:40,100 --> 01:26:41,140
It burned.
993
01:26:44,520 --> 01:26:45,520
Nobody's coming.
994
01:26:46,480 --> 01:26:47,480
You're lying.
995
01:26:48,100 --> 01:26:49,100
No.
996
01:26:49,820 --> 01:26:51,280
No, he's not lying.
997
01:26:52,540 --> 01:26:54,000
He's not lying.
998
01:26:55,860 --> 01:26:56,880
CJ, it's over.
999
01:27:17,080 --> 01:27:18,280
Nobody's going anywhere, Garner.
1000
01:27:20,240 --> 01:27:21,240
Can't you see that?
1001
01:27:22,240 --> 01:27:23,240
No.
1002
01:27:23,840 --> 01:27:24,840
Take him out.
1003
01:27:59,870 --> 01:28:00,870
You turn again.
1004
01:28:46,670 --> 01:28:51,730
All right, from now on, it's not Officer
Tom, it's Cowboy Tom, okay?
1005
01:29:48,680 --> 01:29:49,680
Rain.
1006
01:29:50,880 --> 01:29:51,880
It's raining.
1007
01:30:39,680 --> 01:30:40,680
It's over.
1008
01:30:42,780 --> 01:30:44,560
We all get a second chance.
1009
01:30:46,320 --> 01:30:47,480
Let's do right this time.
71702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.