All language subtitles for My.Secret.Romance.2017.E02.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,566 --> 00:01:27,593 [Episode 2: You've Deeply Insulted Me] 2 00:01:29,807 --> 00:01:33,049 Geez, I'm so charming. 3 00:01:34,061 --> 00:01:37,810 You're not the first woman who cried because of me 4 00:01:37,811 --> 00:01:41,222 but you're the first who cried because I asked if you were okay. 5 00:01:42,433 --> 00:01:45,772 And you're the first woman I find pretty... 6 00:01:46,531 --> 00:01:48,188 when you cry. 7 00:02:04,314 --> 00:02:08,908 It's really late, so I better get going. 8 00:05:25,026 --> 00:05:29,192 Yeah, I know that! 9 00:05:29,951 --> 00:05:32,780 Hurry up! 10 00:05:32,781 --> 00:05:35,163 Fine! 11 00:05:36,505 --> 00:05:40,629 Get your act together, Lee Yoo Mi. This isn't right. 12 00:05:58,851 --> 00:06:00,786 Who's that? 13 00:06:14,923 --> 00:06:20,745 [Three years later] 14 00:07:10,346 --> 00:07:15,187 Mister! Mister! Mister! 15 00:08:01,036 --> 00:08:04,467 [2017: Functional underwear design and OEM production.] 16 00:08:04,468 --> 00:08:08,286 The response is very good compared to the pre-existing model. 17 00:08:09,814 --> 00:08:11,403 Of course. 18 00:08:36,807 --> 00:08:40,121 As you can see, our brand of men's functional underwear 19 00:08:40,122 --> 00:08:44,131 has become a household name. 20 00:08:44,132 --> 00:08:48,608 As well as Korea, our overseas sales have increased by 19.2 percent this year. 21 00:08:48,609 --> 00:08:53,029 This line was also released in a fashion show in Paris 22 00:08:53,030 --> 00:08:57,954 and one pair of underwear is sold every second on TV infomercials. 23 00:08:57,955 --> 00:09:03,394 That's it for our result report on the first half of 2017. 24 00:09:06,428 --> 00:09:12,027 Wow! What gave you the idea of modeling them yourself? 25 00:09:12,028 --> 00:09:14,985 Geez, your body looks amazing. 26 00:09:18,409 --> 00:09:23,865 It is a businessman's virtue to make a crisis into an opportunity. 27 00:09:37,389 --> 00:09:41,586 It makes me proud to see you do well in everything you get your hands on. 28 00:09:41,587 --> 00:09:42,729 It's amazing. 29 00:09:42,730 --> 00:09:45,720 I will send you the international business plan by the end of the week. 30 00:09:45,721 --> 00:09:47,517 But when are you going to get married? 31 00:09:47,518 --> 00:09:50,825 We've finished our market research, and once we edit our marketing strategy... 32 00:09:50,826 --> 00:09:52,759 When are you going to have a baby? 33 00:09:53,889 --> 00:09:56,528 I don't have any plans to have one. I have too much work to do. 34 00:09:56,529 --> 00:10:00,654 You're already 32. When are you going to get married and give me a grandchild? 35 00:10:00,655 --> 00:10:04,406 I told you to stop fooling around, not to become a monk. 36 00:10:04,407 --> 00:10:07,416 Then would you like me to donate my sperm someplace? 37 00:10:07,417 --> 00:10:09,104 That way you can have a grandchild? 38 00:10:09,105 --> 00:10:11,082 - What? - If that's all... 39 00:10:11,083 --> 00:10:14,706 Please enjoy the rest of your morning. I must finish our meeting. 40 00:10:18,623 --> 00:10:20,283 Wait... 41 00:10:20,284 --> 00:10:24,773 That's okay. No need to stand up. Why all the trouble? 42 00:10:27,307 --> 00:10:31,128 There's no need for us to sit here any longer. 43 00:10:31,129 --> 00:10:33,638 I have urgent business to take care of. 44 00:10:33,639 --> 00:10:35,433 Let's go. 45 00:10:42,841 --> 00:10:46,148 What's with the mood in here? Are you sleepy? 46 00:10:46,149 --> 00:10:51,111 This isn't a formal place, so please feel free to eat. You worked hard. 47 00:10:51,456 --> 00:10:56,792 But who came up with this season's marketing strategy? 48 00:10:58,506 --> 00:11:02,921 We stressed our strengths, including the segregated structure and 3D design... 49 00:11:02,922 --> 00:11:07,700 My question is, isn't your job to stress those features 50 00:11:07,701 --> 00:11:09,428 in an eye-catching way? 51 00:11:09,429 --> 00:11:12,488 I will definitely keep that in mind! 52 00:11:13,316 --> 00:11:16,161 I'm sorry. Please keep eating. My apologies. 53 00:11:16,162 --> 00:11:19,488 By the way, please review the overseas marketing strategy again. 54 00:11:19,489 --> 00:11:21,689 Who's the one who saved Daebok from a crisis? 55 00:11:21,690 --> 00:11:23,431 Me, Cha Jin Wook! 56 00:11:23,432 --> 00:11:24,700 Am I working alone here? 57 00:11:24,701 --> 00:11:29,094 Don't even think about getting paid to work sluggishly. 58 00:11:29,870 --> 00:11:33,661 Please redo the entire marketing strategy and submit it to me by tomorrow. 59 00:11:33,662 --> 00:11:36,115 Make me like it. 60 00:11:36,116 --> 00:11:39,384 - Geez. - What the heck? 61 00:11:40,312 --> 00:11:42,340 What is it? Is there a problem? 62 00:11:42,341 --> 00:11:44,276 - No! - No! 63 00:11:44,277 --> 00:11:48,697 Please eat. This isn't a formal place. Eat in peace. 64 00:11:54,943 --> 00:11:57,119 - Thank you. - Enjoy! 65 00:11:57,120 --> 00:11:59,278 Sweet! Hot dogs! 66 00:11:59,279 --> 00:12:02,585 I would have made them more often if I knew you liked them so much. 67 00:12:02,586 --> 00:12:04,125 Please make it for us every day! 68 00:12:04,126 --> 00:12:08,630 What do we do? Today's my last day. This is my last gift to you. 69 00:12:08,631 --> 00:12:11,253 You're lying, aren't you? 70 00:12:11,254 --> 00:12:14,902 I'm telling the truth. You won't see me starting tomorrow. 71 00:12:14,903 --> 00:12:19,008 Even when I'm not here, finish all your food, and don't be picky. 72 00:12:19,009 --> 00:12:21,327 You better eat everything, okay? 73 00:12:21,328 --> 00:12:24,965 - Teacher, please don't go. - Please don't go. 74 00:12:24,966 --> 00:12:26,998 - Don't go. - Don't go. 75 00:12:26,999 --> 00:12:29,522 - Don't go. - Don'g go. 76 00:12:29,523 --> 00:12:31,476 Don't go... 77 00:12:31,477 --> 00:12:35,504 - Good work, girls! - We worked hard! 78 00:12:37,690 --> 00:12:41,175 We're finally going to work as nutritionists. 79 00:12:41,176 --> 00:12:43,648 Where were you all assigned? 80 00:12:43,649 --> 00:12:48,221 I'm working at a university. I'm so glad I'm in Seoul instead of a small town. 81 00:12:48,222 --> 00:12:50,066 I'm in a hospital. 82 00:12:51,475 --> 00:12:54,215 - Yoo Mi, how about you? - I'm at a company. 83 00:12:54,216 --> 00:12:57,835 - What company? - Daebok Group. 84 00:12:57,836 --> 00:13:00,821 - Amazing. - No, it's called, "Daebok." 85 00:13:00,822 --> 00:13:04,037 I know that company. They're famous for their underwear. 86 00:13:04,038 --> 00:13:07,470 Wow, Lee Yoo Mi, you hit it big. 87 00:13:07,471 --> 00:13:10,253 Hey, companies are the best. 88 00:13:10,254 --> 00:13:14,422 There are no kids, the headcount is always the same, and above all... 89 00:13:14,423 --> 00:13:18,022 You can flirt with the men there. 90 00:13:18,023 --> 00:13:21,547 Girls, no one better go home tonight. 91 00:13:21,548 --> 00:13:24,481 - Cheers! - Cheers! 92 00:14:10,163 --> 00:14:13,971 Blackey. Blackey. 93 00:14:16,191 --> 00:14:20,321 Blackey, what's wrong? 94 00:14:20,322 --> 00:14:24,229 Wait, your stomach... 95 00:14:24,230 --> 00:14:28,423 Hey, you're going to be a mother! 96 00:14:28,424 --> 00:14:32,335 Hey, they say the calmest are the ones to watch out for. 97 00:14:32,336 --> 00:14:34,432 This punk. 98 00:15:01,105 --> 00:15:03,417 The smell... 99 00:15:04,351 --> 00:15:06,474 is all gone now. 100 00:15:24,467 --> 00:15:26,062 Here's your beer. 101 00:15:39,926 --> 00:15:43,397 Excuse me, you can't sleep here. 102 00:15:44,096 --> 00:15:47,494 Her taste is still the same. 103 00:15:47,495 --> 00:15:50,475 Excuse me. Excuse me, you can't sleep... 104 00:15:50,476 --> 00:15:52,261 Hey! 105 00:15:53,315 --> 00:15:56,263 - Ouch. - What time is it? 106 00:15:56,264 --> 00:15:57,523 It's 2 a.m. 107 00:15:57,524 --> 00:16:00,124 Why do you sleep here when your place is right upstairs? 108 00:16:00,125 --> 00:16:01,669 You snore too. 109 00:16:02,317 --> 00:16:05,169 I fall asleep when I read. 110 00:16:05,976 --> 00:16:09,311 Hey, what kind of dreams do you expect to dream after reading this? 111 00:16:10,231 --> 00:16:13,549 Hey, I can dream about whatever I want. 112 00:16:15,025 --> 00:16:19,889 It seems like your business is booming. You have customers even at this hour. 113 00:16:19,890 --> 00:16:22,105 I'm exhausted. 114 00:16:22,106 --> 00:16:24,968 - Isn't tomorrow your first day? - Yeah. 115 00:16:24,969 --> 00:16:27,832 Go upstairs. Do you want a wakeup call? 116 00:16:27,833 --> 00:16:29,804 Thank you. 117 00:16:32,028 --> 00:16:33,802 Hey, the door! 118 00:16:33,803 --> 00:16:35,692 Geez. 119 00:17:00,624 --> 00:17:02,340 Daebok, huh? 120 00:17:02,341 --> 00:17:06,279 I guess I'll find out if I hit it big or not when I go there tomorrow. 121 00:17:28,051 --> 00:17:29,726 Sweet. 122 00:17:56,571 --> 00:17:59,323 You have a meeting from 8:26 a.m. to 8:52 a.m. 123 00:17:59,324 --> 00:18:01,896 - From 9:03 a.m. to... - Please stop there. 124 00:18:01,897 --> 00:18:04,054 - Did you lose sleep again? - What else is new? 125 00:18:04,055 --> 00:18:06,281 - What about your meals? - I'll take care of that. 126 00:18:06,282 --> 00:18:09,715 Please take care of your health. You'll collapse at this rate. 127 00:18:11,201 --> 00:18:16,527 Secretary Jang, you don't wear matching underwear too, do you? 128 00:18:16,528 --> 00:18:18,368 If you're curious... 129 00:18:21,141 --> 00:18:22,955 First floor. 130 00:18:26,317 --> 00:18:28,509 The door is closing. 131 00:18:41,730 --> 00:18:44,022 Director Cha. 132 00:18:44,023 --> 00:18:47,315 - Did you see her? - What do you mean? 133 00:18:47,316 --> 00:18:50,431 The woman in black who got into the elevator. 134 00:18:50,432 --> 00:18:54,632 Are you sure you're not feeling unwell? 135 00:18:54,633 --> 00:18:56,394 You don't have a fever. 136 00:19:18,048 --> 00:19:19,913 Just as I expected. 137 00:19:21,299 --> 00:19:23,862 Wow, this is nice. 138 00:19:24,780 --> 00:19:27,383 Where is the nutrition office? 139 00:19:45,247 --> 00:19:47,814 [Nutritionist Kim Ha Young] 140 00:19:51,102 --> 00:19:53,924 I guess this is my seat. 141 00:19:53,925 --> 00:19:57,448 That's okay. I'm lucky that I have a job. 142 00:20:08,028 --> 00:20:11,729 You did it, Lee Yoo Mi. I'm proud of you. 143 00:20:19,201 --> 00:20:25,114 I'm the new nutritionist of Daebok Group, Lee Yoo Mi. It's nice to meet you. 144 00:20:25,115 --> 00:20:27,730 Wow. 145 00:20:30,643 --> 00:20:33,685 - Where did you work before? - I was at a school... 146 00:20:33,686 --> 00:20:35,993 - University? - No, elementary. 147 00:20:35,994 --> 00:20:38,949 The kids were cute. 148 00:20:38,950 --> 00:20:41,787 Company lunches are at a different level from school lunches. 149 00:20:41,788 --> 00:20:45,377 There's a difference in the number of people and portions, it's not easy. 150 00:20:45,378 --> 00:20:49,092 - Yes, I will work very... - No, don't work hard. 151 00:20:49,093 --> 00:20:52,116 - Pardon? - Oh, our cook hates that. 152 00:20:52,117 --> 00:20:56,624 The newbies always try to work hard and end up messing up. 153 00:20:56,625 --> 00:20:59,489 Focus on doing your own work properly. We'll do the rest. 154 00:20:59,490 --> 00:21:03,408 Then, what should I do? 155 00:21:03,409 --> 00:21:07,414 The potatoes are a little late. They're on their way right now. 156 00:21:07,415 --> 00:21:09,394 I'll show her around. 157 00:21:11,162 --> 00:21:13,043 I'll do it. 158 00:21:13,044 --> 00:21:15,854 - Let's go. - Yes, let's go. 159 00:21:15,855 --> 00:21:18,421 Then I guess that's it! Work hard, everyone! 160 00:21:18,422 --> 00:21:20,633 But she has to peel onions. 161 00:21:20,634 --> 00:21:24,011 Wow, she found a way out of it once again. 162 00:21:24,012 --> 00:21:26,934 You must bring in the ingredients to the kitchen yourself. 163 00:21:26,935 --> 00:21:28,937 I see. 164 00:21:28,938 --> 00:21:31,967 But it seems like the cook is very reserved. 165 00:21:31,968 --> 00:21:36,337 - I'm sure she'll warm up, right? - No, don't expect that to happen. 166 00:21:36,338 --> 00:21:41,243 The nutritionist who was here before you quit because of her. 167 00:21:42,489 --> 00:21:45,935 - Really? - How old are you? 168 00:21:46,650 --> 00:21:48,863 I'm 28. 169 00:21:49,708 --> 00:21:51,413 We're the same age. 170 00:21:55,681 --> 00:21:57,296 Damn, he's sexy. 171 00:21:57,297 --> 00:22:00,036 He's matching from top to bottom as usual. 172 00:22:00,037 --> 00:22:03,371 - But who is he? - He's the director's secretary. 173 00:22:03,372 --> 00:22:05,979 Oh, he has a unique style. 174 00:22:05,980 --> 00:22:08,750 I thought secretaries typically wear black. 175 00:22:08,751 --> 00:22:12,430 That's his way of relieving his stress. 176 00:22:12,431 --> 00:22:13,895 Pardon? 177 00:22:14,619 --> 00:22:18,445 The director's temper is no joke. 178 00:22:18,446 --> 00:22:23,002 You know what a kitchen timer is? He uses that for his meetings. 179 00:22:23,003 --> 00:22:25,471 They call it a time bomb. 180 00:22:25,938 --> 00:22:30,125 Does the director eat at the company cafeteria? 181 00:22:30,126 --> 00:22:33,514 No, I've worked here for over a year 182 00:22:33,515 --> 00:22:36,113 and I've never seen him eat in the cafeteria. 183 00:22:36,114 --> 00:22:40,634 I heard he eats bread or instant noodles because he has no time to eat. 184 00:22:40,635 --> 00:22:43,685 Gosh, that's not healthy. 185 00:22:43,686 --> 00:22:47,966 But, his muscles and shoulders are still perfect. 186 00:22:47,967 --> 00:22:50,358 I want to strip him down one day. 187 00:23:15,499 --> 00:23:18,725 Director Cha, it's time for the meeting. 188 00:23:18,726 --> 00:23:20,184 Okay. 189 00:23:27,474 --> 00:23:30,842 Eun Bi, I need an access card. 190 00:23:30,843 --> 00:23:34,992 - Go to the accounting department. - Thank you. 191 00:23:41,539 --> 00:23:45,030 Going up to the seventh floor. 192 00:23:47,182 --> 00:23:49,568 Damn it. 193 00:23:52,186 --> 00:23:57,404 Gosh, I should pay attention if I want to keep this job. 194 00:24:02,636 --> 00:24:05,434 Oh no, my coin. 195 00:24:11,430 --> 00:24:14,393 I'll catch the next one. 196 00:24:16,782 --> 00:24:19,062 Damn it. 197 00:24:19,063 --> 00:24:22,869 What is this? Where did my 500 won go? 198 00:24:24,477 --> 00:24:26,385 Please sit down. 199 00:24:26,386 --> 00:24:29,965 It's a waste of time. Please stay seated. 200 00:24:33,048 --> 00:24:37,449 I heard you call this "the time bomb." 201 00:24:37,450 --> 00:24:41,612 I want to reward whoever named it. I love the name. 202 00:24:43,318 --> 00:24:46,343 Then let's finish this meeting before it explodes. 203 00:24:46,344 --> 00:24:49,834 In order to emphasize the fact that the owner is the brand's model 204 00:24:49,835 --> 00:24:53,629 - how about an event... - Enough. Next. 205 00:24:53,630 --> 00:24:56,758 How about we let the men try on the underwear in the stores 206 00:24:56,759 --> 00:24:59,624 and show them their testicle temperatures. 207 00:24:59,625 --> 00:25:03,133 - When the sperm is the most active... - Enough. 208 00:25:03,134 --> 00:25:07,636 The underwear is made of a material used by astronauts... 209 00:25:07,637 --> 00:25:10,459 so let's invite some astronauts... 210 00:25:10,460 --> 00:25:12,121 You must be kidding me. 211 00:25:12,122 --> 00:25:14,736 Do you want to fight? What's next? 212 00:25:17,875 --> 00:25:19,326 Nothing? 213 00:25:25,641 --> 00:25:28,024 There are... 214 00:25:28,025 --> 00:25:32,443 There are so many of you! Is that all you can... 215 00:25:32,444 --> 00:25:35,842 - Director Cha! - Director Cha! 216 00:25:36,653 --> 00:25:38,673 That makes no sense. 217 00:25:38,674 --> 00:25:40,694 Your health comes first. 218 00:25:40,695 --> 00:25:42,510 You can leave the company in our hands... 219 00:25:42,511 --> 00:25:45,855 If I do, how badly will you screw it up? 220 00:25:45,856 --> 00:25:49,172 It's good to work, but you must take care of your health. 221 00:25:49,173 --> 00:25:50,303 That's right! 222 00:25:50,304 --> 00:25:52,479 That's what I mean! If you... 223 00:25:52,480 --> 00:25:55,796 Do you only think about spending money? 224 00:25:56,648 --> 00:26:02,240 We're still under emergency management. Don't come here to boss me around. 225 00:26:02,241 --> 00:26:05,945 Please do your jobs, instead. 226 00:26:05,946 --> 00:26:09,018 Yes, we will do that. 227 00:26:09,019 --> 00:26:12,113 Please get some rest. Let's go. 228 00:26:18,919 --> 00:26:23,021 - I'll tender my resignation tomorrow. - What? 229 00:26:23,022 --> 00:26:27,989 It's my fault that you collapsed. I have no right to be your secretary. 230 00:26:27,990 --> 00:26:31,629 What are you saying? You're not the one who should resign. 231 00:26:31,630 --> 00:26:33,775 Thank you for everything. 232 00:26:34,930 --> 00:26:38,364 Secretary Jang. Secretary Jang. Secretary... Hey. 233 00:26:38,365 --> 00:26:41,416 Come on! Geez. 234 00:26:42,763 --> 00:26:46,788 What do I have to do? What is it that you want? 235 00:26:46,789 --> 00:26:50,776 - Please eat three meals a day. - You must be crazy. 236 00:26:50,777 --> 00:26:55,664 - Goodbye. - Fine. Fine. Fine, I'll eat! 237 00:26:55,665 --> 00:26:58,678 Then, I'll make necessary arrangements. 238 00:27:01,153 --> 00:27:06,081 Pardon? You want another nutritionist? You can't do this on my first day. 239 00:27:06,082 --> 00:27:08,596 Let me finish. 240 00:27:08,597 --> 00:27:11,618 I considered hiring another nutritionist 241 00:27:11,619 --> 00:27:16,058 but if possible, I'd prefer our company nutritionist who feeds our staff 242 00:27:16,059 --> 00:27:20,660 make Director Cha's meals because it'd be more rational and effective. 243 00:27:20,661 --> 00:27:25,265 I also think it'd be systematically and financially favorable. 244 00:27:25,266 --> 00:27:28,357 Then, you're not firing me? 245 00:27:28,358 --> 00:27:31,256 If you accept my proposal. 246 00:27:40,252 --> 00:27:44,239 I'll do it! We'll take care of Director Cha's meals. 247 00:27:44,240 --> 00:27:49,182 He's also a part of this company, so we should take care of that. 248 00:27:51,255 --> 00:27:54,490 - She's pissed. - She must be crazy. 249 00:27:54,491 --> 00:27:58,355 How is she planning to handle the aftermath? 250 00:27:58,356 --> 00:28:01,703 Then three times a day, for breakfast, lunch, and dinner 251 00:28:01,704 --> 00:28:05,678 please prepare a healthy and timely meal for Director Cha. 252 00:28:05,679 --> 00:28:08,594 Three meals a day? 253 00:28:08,595 --> 00:28:11,269 - Is there a problem? - Um, no. 254 00:28:11,270 --> 00:28:16,488 We take care of the employees' lunch, so how hard could it be? 255 00:28:17,865 --> 00:28:19,117 Don't worry. 256 00:28:19,118 --> 00:28:24,028 Then please do this for the next three months until Director Cha recovers. 257 00:28:24,029 --> 00:28:27,435 I'll look forward to seeing your abilities. 258 00:28:27,436 --> 00:28:28,924 I take my leave. 259 00:28:32,230 --> 00:28:33,681 It'll be okay, right? 260 00:28:33,682 --> 00:28:35,610 We never agreed to that. 261 00:28:35,611 --> 00:28:38,578 But he's the director of this company... 262 00:28:38,579 --> 00:28:41,415 - So what? - Pardon? 263 00:28:41,416 --> 00:28:43,912 Um... Well... 264 00:28:43,913 --> 00:28:47,339 Doesn't he have his own hands and feet? Tell him to come here himself. 265 00:28:48,577 --> 00:28:52,597 But he's too busy to do that, so that's why... 266 00:28:52,598 --> 00:28:54,404 We're busy too! 267 00:28:54,405 --> 00:28:57,933 Don't you know that taking food out of the cafeteria is a violation? 268 00:28:57,934 --> 00:29:01,261 Even if you didn't know, you didn't get my permission! 269 00:29:01,262 --> 00:29:03,973 Is this a joke to you? 270 00:29:03,974 --> 00:29:08,141 Do you think I can make make food out of thin air when you ask for it? 271 00:29:08,142 --> 00:29:11,038 Please don't get mad. 272 00:29:13,566 --> 00:29:15,938 Hey, don't be like that. 273 00:29:16,780 --> 00:29:21,915 Take care of his meals yourself. Don't think about pushing it on us. 274 00:29:21,916 --> 00:29:25,502 You guys better focus on doing your own work, got it? 275 00:29:40,442 --> 00:29:43,120 It's correct to use another expression... 276 00:29:43,121 --> 00:29:46,896 but if you hold strict standards for coined terms 277 00:29:46,897 --> 00:29:51,387 it may be an indicator of a generation gap. 278 00:29:51,388 --> 00:29:55,610 - I'll take you home. - Take me to my office. 279 00:29:55,611 --> 00:29:58,862 - The doctor told you to rest... - Are you going to listen to him or me? 280 00:29:58,863 --> 00:30:01,557 The doctor. We're going home. 281 00:30:02,280 --> 00:30:05,124 [Joo Hye Ri] 282 00:30:05,125 --> 00:30:07,514 Did you tell her, by any chance? 283 00:30:07,515 --> 00:30:11,823 She said she'd scavenge every hospital in Seoul if I didn't tell her. 284 00:30:11,824 --> 00:30:16,072 If I run into her, I might be hospitalized again. 285 00:30:16,073 --> 00:30:18,168 Geez, let's go home! 286 00:30:18,169 --> 00:30:22,497 - No, we can't take this one. - Let's take the fire exit! 287 00:30:25,067 --> 00:30:29,316 Wow, Cha Jin Wook. Are you ignoring my calls? 288 00:30:29,317 --> 00:30:31,544 Gosh, he's driving me crazy. 289 00:30:31,545 --> 00:30:34,945 She looks like the girl on TV. Oh my gosh. 290 00:30:36,075 --> 00:30:41,308 - Please prepare his meal. - Pardon? Right now? 291 00:30:42,588 --> 00:30:46,214 - Yes, I will. - Bye. 292 00:30:46,215 --> 00:30:50,396 Gosh, what do I do? What do I do? 293 00:30:50,397 --> 00:30:54,767 If he collapsed, he should rest. Why is back so early? 294 00:30:54,768 --> 00:31:00,126 For the next three months, I'll look forward to your abilities. 295 00:31:10,127 --> 00:31:12,623 Oh no, it's burning. 296 00:31:27,846 --> 00:31:30,472 - Here. - Thank you. 297 00:31:30,473 --> 00:31:33,228 Oh, wait a minute. 298 00:31:36,673 --> 00:31:37,892 I take my leave. 299 00:31:40,018 --> 00:31:41,978 I'm nervous. 300 00:31:43,811 --> 00:31:46,131 [I hope you recover soon. Enjoy! - Nutritionist Lee Yoo Mi] 301 00:31:49,121 --> 00:31:52,930 - What's that? - I'm not sure. Vegetable porridge? 302 00:31:52,931 --> 00:31:54,871 Yeah, right. 303 00:31:54,872 --> 00:31:57,416 Does this look like porridge to you? 304 00:31:57,417 --> 00:32:00,516 Dog food would taste better than this. Throw this out. 305 00:32:00,517 --> 00:32:02,460 Please enjoy. 306 00:32:03,233 --> 00:32:05,413 Enjoy. 307 00:32:05,414 --> 00:32:07,143 One moment. 308 00:32:08,663 --> 00:32:10,543 Yes, this is Lee Yoo Mi. 309 00:32:10,544 --> 00:32:12,096 Excuse me? 310 00:32:13,435 --> 00:32:15,679 You want me to make it again? 311 00:32:20,772 --> 00:32:23,643 We're out of cucumber kimchi. What do we do? 312 00:32:23,644 --> 00:32:25,353 Already? 313 00:32:26,615 --> 00:32:28,595 What do we do? 314 00:32:32,994 --> 00:32:37,006 - Director Cha, your food is here. - Going on a business trip. 315 00:32:39,314 --> 00:32:40,782 All of a sudden? 316 00:32:46,799 --> 00:32:49,294 It's time for his dinner. 317 00:32:51,336 --> 00:32:55,202 Right, yes. I'm delivering his dinner right now... 318 00:32:56,125 --> 00:32:57,210 Pardon? 319 00:32:57,211 --> 00:33:00,548 Director Cha will go straight home after his business trip. 320 00:33:03,067 --> 00:33:06,373 You could have told me earlier. 321 00:33:23,339 --> 00:33:26,974 Give me a glass of water filled with ice. 322 00:33:33,537 --> 00:33:35,338 Where is he? 323 00:33:41,085 --> 00:33:44,144 Hey, you left your store to play hooky, didn't you? 324 00:33:44,145 --> 00:33:47,307 I've been feeling under the weather, so I played basketball. 325 00:33:47,308 --> 00:33:50,536 Excuse me, can you sign this? 326 00:33:50,537 --> 00:33:52,070 Oh, sure. 327 00:33:58,459 --> 00:34:00,152 Thank you. 328 00:34:02,752 --> 00:34:06,320 You're the owner of a bookstore, and a famous writer. 329 00:34:06,321 --> 00:34:08,609 Is it nice to make money while you play? 330 00:34:08,896 --> 00:34:12,200 I was on my feet all day today. 331 00:34:12,201 --> 00:34:16,816 - I'm so jealous of you. - You said you were overworked today. 332 00:34:16,817 --> 00:34:19,441 It looks like you're really down. Do you want some beer? 333 00:34:19,442 --> 00:34:21,299 I quit alcohol. 334 00:34:21,300 --> 00:34:24,033 I'm not someone who should drink. 335 00:34:24,034 --> 00:34:25,245 Why? 336 00:34:25,246 --> 00:34:28,745 Do you read erotic novels out loud when you're drunk, Housemistress? 337 00:34:28,746 --> 00:34:31,194 - I told you to stop calling me that. - Don't come near me. 338 00:34:31,195 --> 00:34:33,419 - I told you to stop calling me that! - Ouch, it hurts. 339 00:34:33,420 --> 00:34:37,043 Stop it, okay? Hey! 340 00:34:37,925 --> 00:34:39,819 Hey! 341 00:34:39,820 --> 00:34:42,520 Stop it. Stop. Stop. 342 00:34:42,521 --> 00:34:44,284 Truce. 343 00:34:46,389 --> 00:34:48,302 Don't mess with me. 344 00:34:57,762 --> 00:34:59,835 You're like a devil. 345 00:35:10,753 --> 00:35:16,174 I can make those meals. Bring it on. I can do it. 346 00:35:16,175 --> 00:35:20,536 I'm the super, ultra, best nutritionist in the universe! 347 00:35:27,344 --> 00:35:32,217 Today, I made bulgogi with rice. 348 00:35:33,791 --> 00:35:36,318 Can he look forward to today's meal? 349 00:35:38,137 --> 00:35:41,686 - Of course. - I take my leave. 350 00:35:44,612 --> 00:35:47,077 I hope it's okay. 351 00:35:50,208 --> 00:35:51,439 Nutritionist Lee! 352 00:35:51,440 --> 00:35:53,225 The bananas that were left out last time just arrived! 353 00:35:53,226 --> 00:35:55,153 Okay. 354 00:36:00,081 --> 00:36:04,991 - You must eat it even if it's not good. - I know. Leave it there. 355 00:36:04,992 --> 00:36:07,031 Okay, then. 356 00:36:07,032 --> 00:36:09,209 If you don't eat, I will tender my resignation. 357 00:36:09,210 --> 00:36:11,604 Fine! 358 00:36:11,605 --> 00:36:13,539 I'll eat it! 359 00:36:23,407 --> 00:36:25,233 I can smell food. 360 00:36:30,304 --> 00:36:33,694 - Na Young, come in for a minute. - Yes, sir. 361 00:36:33,695 --> 00:36:35,762 And don't tell Secretary Jang. 362 00:36:55,682 --> 00:36:57,475 Wow. 363 00:36:57,476 --> 00:37:00,092 He threw it out without even tasting it? 364 00:37:02,172 --> 00:37:05,346 Are these the main products of the current season? 365 00:37:05,347 --> 00:37:06,611 Yes, that's right. 366 00:37:06,612 --> 00:37:08,937 It's made of TENCEL, which is a natural ingredient. 367 00:37:08,938 --> 00:37:12,913 And it has a 3D loose shape, so it maintains cleanliness. 368 00:37:13,579 --> 00:37:16,616 Did you try it on yourself? 369 00:37:16,617 --> 00:37:18,114 Of course. 370 00:37:18,115 --> 00:37:22,239 If it's not our company's product, I can't wear... 371 00:37:22,240 --> 00:37:23,702 Chairman Cha. 372 00:37:37,697 --> 00:37:40,272 Did Hye Ri contact you? 373 00:37:40,273 --> 00:37:44,892 - Pardon? - I like Hye Ri. 374 00:37:44,893 --> 00:37:46,493 She'd be a perfect daughter-in-law. 375 00:37:46,494 --> 00:37:49,511 She's too immature for my liking. 376 00:37:49,512 --> 00:37:54,317 If I set you up with a mature woman, will you date her? 377 00:37:54,318 --> 00:37:56,871 - No. - You need a wife... 378 00:37:59,682 --> 00:38:02,654 to feed you. 379 00:38:02,655 --> 00:38:06,161 I have a wife right here. 380 00:38:10,135 --> 00:38:13,510 - Did a woman break your heart once? - Pardon? 381 00:38:15,641 --> 00:38:18,174 Geez, what are you saying? 382 00:38:18,175 --> 00:38:22,245 I'm the one who broke countless hearts. 383 00:38:22,246 --> 00:38:25,924 You know that, don't you, Secretary Jang? Isn't that right, Secretary Kim? 384 00:38:25,925 --> 00:38:28,225 Father. Chairman. 385 00:38:28,226 --> 00:38:32,807 - Is Director Cha really not here? - Right, he's not here right now. 386 00:38:33,922 --> 00:38:37,428 - Then can you pass on this message? - What is it? 387 00:38:37,429 --> 00:38:41,705 Tell him not to waste perfectly good food. 388 00:38:41,706 --> 00:38:45,659 Tell him I'd like to know what's wrong, and what he wants to eat... 389 00:38:47,905 --> 00:38:52,371 I'd like some feedback from him. 390 00:38:54,498 --> 00:38:58,695 - Please tell him that. - Sure. 391 00:39:09,150 --> 00:39:10,466 Let's go. 392 00:39:10,467 --> 00:39:14,918 [Resume] Lee Yoo Mi. 393 00:39:17,641 --> 00:39:23,464 "The art of dining well is no slight art, the pleasure not a slight pleasure." 394 00:39:23,465 --> 00:39:25,702 Michel de Montaigne. 395 00:39:32,324 --> 00:39:35,038 [Director Cha Jin Wook's Nutritional and Taste Preference Report] 396 00:39:35,039 --> 00:39:38,002 - What is... - It's his personal information 397 00:39:38,003 --> 00:39:41,264 so it must never be disclosed. 398 00:39:41,992 --> 00:39:47,292 Director Cha would like you to make his meals according to this information. 399 00:39:47,293 --> 00:39:49,384 Wait, all of this... 400 00:39:49,385 --> 00:39:51,301 And... 401 00:39:51,302 --> 00:39:53,689 Going forward, don't just barge in if you have something to discuss 402 00:39:53,690 --> 00:39:56,903 but call this number instead. 403 00:39:57,782 --> 00:40:00,041 - Cha Jin Wook? - I take my leave. 404 00:40:16,217 --> 00:40:18,123 Good morning. 405 00:40:19,695 --> 00:40:21,099 Good morning. 406 00:40:26,525 --> 00:40:28,815 I'm sorry I'm late! 407 00:40:38,686 --> 00:40:43,755 Lee Yoo Mi, you've deeply insulted me. 408 00:40:48,965 --> 00:40:51,275 Wait, what's going on? 409 00:40:53,744 --> 00:40:57,221 Did... Did you see the girl I was with? 410 00:40:57,222 --> 00:40:59,997 She ran away! 411 00:40:59,998 --> 00:41:03,314 Excuse me? She ran away? 412 00:41:03,315 --> 00:41:07,353 He must have been really bad to make her run away. 413 00:41:08,260 --> 00:41:10,488 Oh my! Oh my goodness! 414 00:41:10,489 --> 00:41:14,128 No, it's not what you're thinking! 415 00:41:16,309 --> 00:41:18,638 I'm good at it! What are you talking about? 416 00:41:18,639 --> 00:41:20,433 What are you good at? 417 00:41:20,434 --> 00:41:23,408 Geez, my battery is dead! 418 00:41:23,409 --> 00:41:25,562 It's not what you think! 419 00:41:25,563 --> 00:41:28,588 She ran away! 420 00:41:50,538 --> 00:41:56,547 Director Cha, I've prepared a hearty steak salad for breakfast! 421 00:41:57,554 --> 00:42:01,152 - Here. - Thank you. 422 00:42:14,298 --> 00:42:19,243 Didn't you read my report? I don't like it medium rare or well done. 423 00:42:19,244 --> 00:42:22,371 I'm pretty sure I said to cook it so that it's just in between. 424 00:42:24,697 --> 00:42:27,506 What are you doing? Aren't you going to check the ingredients? 425 00:42:27,507 --> 00:42:30,012 Oh, yes I'm coming! 426 00:42:36,740 --> 00:42:38,433 Get that away from me. 427 00:42:38,434 --> 00:42:40,422 It smells. 428 00:42:41,409 --> 00:42:44,232 If you're plugging your nose, why did you bring it in here? 429 00:42:44,233 --> 00:42:46,125 Take this out too. 430 00:42:48,027 --> 00:42:51,968 Grilled fish? Are you kidding me? 431 00:42:51,969 --> 00:42:54,978 My room smells like fish now! What are you going to do about it? 432 00:43:02,193 --> 00:43:04,456 I'm sorry. 433 00:43:11,818 --> 00:43:13,387 You're late. 434 00:43:14,836 --> 00:43:16,795 Damn it. 435 00:43:19,983 --> 00:43:21,776 I'm strict about time. 436 00:43:21,777 --> 00:43:25,327 Even if it's a minute late, I won't eat it. 437 00:43:28,494 --> 00:43:31,824 That's it for this month's performance briefing. 438 00:43:36,045 --> 00:43:38,134 Okay, that's it for today. 439 00:43:39,221 --> 00:43:42,007 - Thank you. - Thank you for your hard work. 440 00:43:53,322 --> 00:43:56,509 - It's delicious. - What are you eating by yourself? 441 00:43:56,510 --> 00:44:00,416 Let me try some. I'm hungry. 442 00:44:02,728 --> 00:44:06,422 - Isn't it good? - It's disgusting. 443 00:44:29,079 --> 00:44:30,750 Director Cha. 444 00:44:30,751 --> 00:44:35,829 It's normal for healthy food to taste bitter. 445 00:44:40,849 --> 00:44:45,942 Then why does your food taste bitter in my mouth as well as my body? 446 00:44:45,943 --> 00:44:48,446 This son of a bitch! 447 00:44:48,447 --> 00:44:50,458 Geez. 448 00:44:51,481 --> 00:44:55,926 That son of a bitch. Let's die together. 449 00:44:55,927 --> 00:44:58,646 My food's enemy. 450 00:45:00,469 --> 00:45:04,168 I'll make sure to get my revenge, with delicious food. 451 00:45:04,483 --> 00:45:08,363 It looks like she's eating the food that Director Cha rejected again. 452 00:45:08,364 --> 00:45:13,024 But doesn't it look like Yoo Mi is slowly going insane? 453 00:45:13,025 --> 00:45:15,805 I feel bad for Yoo Mi. 454 00:45:15,806 --> 00:45:18,456 She won't be able to hold out with her personality. 455 00:45:19,449 --> 00:45:23,245 She needs to be more free-spirited like me. 456 00:45:23,246 --> 00:45:27,217 Hey, don't do this to me. I might get a nose bleed. 457 00:45:27,932 --> 00:45:30,175 Shut up and eat your food. 458 00:45:32,023 --> 00:45:36,256 - You've deeply insulted me. - I've seen him before. 459 00:45:36,257 --> 00:45:38,170 Where did I see him? 460 00:45:39,333 --> 00:45:43,139 Hey, no way. There's no way. 461 00:45:43,992 --> 00:45:48,362 What a joke. You're the one who insulted me. 462 00:45:56,083 --> 00:46:00,926 Today's lunch is very nutritious! It's nutritious abalone rice. 463 00:46:00,927 --> 00:46:04,913 - Director Cha, here's your food. - Take it back. 464 00:46:04,914 --> 00:46:06,203 This won't work. 465 00:46:06,204 --> 00:46:08,982 Why don't you employ a chef instead? If you collapse again... 466 00:46:08,983 --> 00:46:12,796 I'm taking supplements. Don't worry. 467 00:46:12,797 --> 00:46:14,585 Okay, then. 468 00:46:15,425 --> 00:46:18,556 When should I let it explode? 469 00:46:18,557 --> 00:46:20,010 What? 470 00:46:21,626 --> 00:46:23,518 The food bomb. 471 00:46:27,030 --> 00:46:30,113 - No way. - Why? Don't you like pork cutlets? 472 00:46:30,114 --> 00:46:33,298 It requires a lot of effort. It's too difficult. 473 00:46:33,931 --> 00:46:36,611 But, it's a popular dish. 474 00:46:36,612 --> 00:46:40,212 We better plan out the menu again. I don't like it. 475 00:46:40,213 --> 00:46:43,097 Does everyone think that way? 476 00:46:48,199 --> 00:46:52,782 These are some notes that our customers left after you started working here. 477 00:46:58,110 --> 00:47:00,096 "I don't like sour kimchi." 478 00:47:02,125 --> 00:47:03,828 "There's nothing to eat." 479 00:47:03,829 --> 00:47:07,398 "Black bean noodles and pickled radish? They're taking the easy way out." 480 00:47:10,523 --> 00:47:14,821 "The nutritionist who was here before was prettier." 481 00:47:14,822 --> 00:47:16,362 I agree with that one. 482 00:47:20,719 --> 00:47:24,342 Gosh, it looks like another rejection. 483 00:47:33,467 --> 00:47:37,908 I'm allergic to abalone. 484 00:47:37,909 --> 00:47:41,700 That wasn't in your report. Since when? 485 00:47:41,701 --> 00:47:44,677 - Since today. - Wow... 486 00:47:58,215 --> 00:48:01,716 Kitchen Maid, did you fail again today? 487 00:48:01,717 --> 00:48:04,625 Nothing is going right because of that bastard. 488 00:48:04,626 --> 00:48:07,816 Can I expect proper food for dinner tonight? 489 00:48:07,817 --> 00:48:10,433 You little shit. 490 00:48:10,434 --> 00:48:15,594 I hope you go to hell and eat all that food I made you, you son of of a bitch! 491 00:48:17,889 --> 00:48:23,585 I must have lost my mind. Why did I send this? Why? 492 00:48:39,427 --> 00:48:42,231 Oh no, what do I do? 493 00:48:42,914 --> 00:48:44,272 What's the matter? 494 00:48:44,273 --> 00:48:46,285 I committed a horrible sin. 495 00:48:46,286 --> 00:48:48,982 No, I have something to tell him. I just need a... 496 00:48:48,983 --> 00:48:51,991 - I can't allow that. - But... 497 00:48:51,992 --> 00:48:53,759 Tell her to come in. 498 00:49:16,605 --> 00:49:19,664 I'm Nutritionist Lee Yoo Mi. 499 00:49:26,536 --> 00:49:32,046 I didn't want you to get the wrong idea. I didn't mean to send you that message. 500 00:49:32,047 --> 00:49:35,250 That was meant for my friend. 501 00:49:35,251 --> 00:49:36,678 I see. 502 00:49:36,679 --> 00:49:41,257 I didn't know you also made food for your friend. You must be busy. 503 00:49:42,255 --> 00:49:48,701 I'm sorry. If you forgive me, I will be eternally grateful. 504 00:51:28,686 --> 00:51:33,131 Are you telling me you couldn't find one model out of all those applicants? 505 00:51:33,132 --> 00:51:38,360 Yes, they're all too expensive. They don't fit our budget... 506 00:51:39,007 --> 00:51:42,265 - We're in a state of an emergency. - Then are we going to leave it alone? 507 00:51:42,266 --> 00:51:46,308 We're looking for a rookie model. But none of them... 508 00:51:46,309 --> 00:51:47,930 are handsome enough. 509 00:51:47,931 --> 00:51:52,031 - They actually want you to model. - Me? 510 00:51:52,032 --> 00:51:56,956 I'm sorry, but our female staff are such great fans of yours. 511 00:51:59,288 --> 00:52:02,201 How can I possibly do that? 512 00:52:02,202 --> 00:52:04,789 That's nonsense. 513 00:52:36,860 --> 00:52:38,333 What's this? 514 00:52:39,000 --> 00:52:40,646 I'm not sure. 515 00:52:41,760 --> 00:52:43,534 Vegetable porridge? 516 00:52:48,123 --> 00:52:52,312 Yeah, right. Take this away. 517 00:52:52,313 --> 00:52:56,121 Why are there mushrooms? Am I Mario? 518 00:52:56,867 --> 00:52:59,461 Geez, it looks like porridge. 519 00:53:23,659 --> 00:53:27,242 You've deeply insulted me. 520 00:53:46,398 --> 00:53:50,151 [My Secret Romance] 521 00:53:50,152 --> 00:53:53,502 - Is work hard for you? - There are so many companies out there. 522 00:53:53,503 --> 00:53:55,707 I'm done for. I'm doomed. 523 00:53:55,708 --> 00:53:58,640 I have to feed a rogue three meals a day. 524 00:53:58,641 --> 00:54:03,674 A one night stand between a female employee and that bastard? Interesting. 525 00:54:03,675 --> 00:54:08,620 I can't trust your food or your words. 526 00:54:08,621 --> 00:54:11,118 Why would I eat your food? 527 00:54:11,119 --> 00:54:12,817 So when are you going back? 528 00:54:12,818 --> 00:54:16,145 - That scrap of vegetable pancake? - "Scrap"? 529 00:54:16,146 --> 00:54:20,760 Let me ask you something. Why did you leave that morning? Tell me. 41165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.