All language subtitles for Matilda.1996.1080p.BluRay.DDP.5.1.x265-EDGE2020-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,170 --> 00:00:46,088 Everyone is born... 2 00:00:46,255 --> 00:00:48,591 ...but not everyone is born the same. 3 00:00:48,758 --> 00:00:52,970 Some will grow to be butchers or bakers or candlestick makers. 4 00:00:53,137 --> 00:00:56,807 Some will only be really good at making Jell-O salad. 5 00:00:56,974 --> 00:01:01,020 One way or another, though, every human being is unique... 6 00:01:01,187 --> 00:01:06,359 ...for better or for worse. Most parents believe their children... 7 00:01:06,525 --> 00:01:09,362 ...are the most beautiful creatures ever to grace the planet. 8 00:01:09,695 --> 00:01:11,572 Others take a less emotional approach. 9 00:01:11,739 --> 00:01:13,658 - What a waste of time. - And painful. 10 00:01:13,824 --> 00:01:16,535 And expensive. $9.25 for a bar of soap? 11 00:01:16,702 --> 00:01:19,789 Well, I had to take a shower, Harry. $5000? 12 00:01:19,956 --> 00:01:23,000 I'm not paying it. What are they gonna do, repossess the kid? 13 00:01:39,558 --> 00:01:41,185 - There's no way out. - Make a U-turn. 14 00:01:41,352 --> 00:01:42,395 All right. 15 00:01:48,859 --> 00:01:50,486 - Harry! - All right. 16 00:01:51,487 --> 00:01:53,030 Harry! 17 00:01:53,239 --> 00:01:54,573 The Wormwood guy's back! 18 00:01:54,740 --> 00:01:56,409 Harry and Zinnia Wormwood... 19 00:01:56,575 --> 00:01:59,495 ...lived in a very nice neighborhood, in a very nice house. 20 00:01:59,662 --> 00:02:02,456 But they were not really very nice people. 21 00:02:12,758 --> 00:02:15,261 Get out of the street, you little dodos! 22 00:02:21,809 --> 00:02:25,021 The Wormwoods were so wrapped up in their own silly lives... 23 00:02:25,187 --> 00:02:27,440 ...that they barely noticed they had a daughter. 24 00:02:27,606 --> 00:02:29,817 Had they paid any attention to her at all... 25 00:02:29,984 --> 00:02:33,321 ...they'd have realized she was a rather extraordinary child. 26 00:02:33,487 --> 00:02:35,865 Oh, my gosh, Matilda, now look what you did! 27 00:02:37,199 --> 00:02:38,409 They named her Matilda. 28 00:02:38,576 --> 00:02:41,912 You're supposed to eat the spinach. 29 00:02:51,047 --> 00:02:52,590 Babies! 30 00:02:52,757 --> 00:02:55,634 You're better off raising tomatoes. 31 00:02:56,218 --> 00:02:57,887 By the time she was 2... 32 00:02:58,054 --> 00:03:01,390 ...Matilda had learned what most people learn in their early 30s: 33 00:03:01,557 --> 00:03:03,726 How to take care of herself. 34 00:03:06,979 --> 00:03:11,275 As time went by, she developed a sense of style. 35 00:03:12,151 --> 00:03:14,904 Every morning, Matilda's brother, Michael, went to school. 36 00:03:15,112 --> 00:03:16,364 - Bye, Mom. - Get out of here. 37 00:03:16,530 --> 00:03:19,408 - Her father worked selling used cars... - Make money. 38 00:03:19,575 --> 00:03:22,661 ...for unfair prices. And her mother took off to play bingo. 39 00:03:22,828 --> 00:03:25,915 Soup's on the stove. Heat it up if you get hungry. 40 00:03:26,123 --> 00:03:28,292 Matilda was left alone. 41 00:03:29,668 --> 00:03:31,670 That was how she liked it. 42 00:04:07,123 --> 00:04:11,377 By the time she was 4, Matilda had read every magazine in the house. 43 00:04:11,919 --> 00:04:13,838 One night, she got up her courage... 44 00:04:14,004 --> 00:04:17,716 ...and asked her father for something she desperately wanted. 45 00:04:17,883 --> 00:04:20,678 A book? What do you want a book for? 46 00:04:20,886 --> 00:04:22,179 To read. 47 00:04:22,346 --> 00:04:25,599 To read? Why would you wanna read when you got the television set... 48 00:04:25,766 --> 00:04:27,852 ...Sitting right in front of you? 49 00:04:28,686 --> 00:04:33,023 There's nothing you can get from a book you can't get from a television faster. 50 00:04:33,190 --> 00:04:34,942 Get out of the way! 51 00:04:36,152 --> 00:04:39,947 Matilda already knew that she was somewhat different from her family. 52 00:04:40,114 --> 00:04:42,783 She saw that whatever she needed in this world... 53 00:04:42,950 --> 00:04:44,952 ...She'd have to get herself. 54 00:04:45,411 --> 00:04:47,121 - Bye. - Ciao. 55 00:04:47,288 --> 00:04:50,166 There's fish fingers in the microwave. 56 00:04:53,043 --> 00:04:56,088 The next morning, after her parents left... 57 00:04:56,255 --> 00:04:58,674 ...Matilda set off in search of a book. 58 00:05:37,588 --> 00:05:40,216 Where are the children's books, please? 59 00:05:40,382 --> 00:05:42,092 In that room right over there. 60 00:05:42,259 --> 00:05:45,387 Would you like me to pick you out one with lots of pictures in it? 61 00:05:46,096 --> 00:05:49,350 No, thank you. I'm sure I can manage. 62 00:06:05,533 --> 00:06:09,036 From then on, every day, as soon as her mother went to bingo... 63 00:06:09,328 --> 00:06:12,915 ...Matilda walked the 10 blocks to the library 64 00:06:14,041 --> 00:06:16,919 ...and devoured one book after another. 65 00:06:21,090 --> 00:06:23,425 When she finished all the children's books... 66 00:06:23,592 --> 00:06:26,637 ...She started wandering around in search of something else. 67 00:06:26,804 --> 00:06:29,723 Mrs. Phelps, who had been watching her with fascination... 68 00:06:29,890 --> 00:06:31,350 ...for the past few weeks... 69 00:06:31,517 --> 00:06:34,520 ...offered Matilda some valuable library information. 70 00:06:34,687 --> 00:06:37,523 You know, you could have your very own library card. 71 00:06:37,690 --> 00:06:40,067 And then you could take books home... 72 00:06:40,234 --> 00:06:43,237 ...and you wouldn't have to walk here every day. 73 00:06:43,404 --> 00:06:45,573 You could take as many as you like. 74 00:06:45,739 --> 00:06:48,117 That would be wonderful. 75 00:06:50,661 --> 00:06:54,248 So Matilda's strong, young mind continued to grow... 76 00:06:54,415 --> 00:06:57,167 ...nhurtured by the voices of all those authors... 77 00:06:57,334 --> 00:06:59,837 ...who had sent their books out into the world... 78 00:07:00,004 --> 00:07:02,965 ...like ships onto the sea. 79 00:07:10,931 --> 00:07:15,394 These books gave Matilda a hopeful and comforting message: 80 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 You are not alone. 81 00:07:38,042 --> 00:07:39,543 Any packages come today? 82 00:07:42,004 --> 00:07:43,714 Where did all this come from? 83 00:07:44,214 --> 00:07:45,883 The library. 84 00:07:46,050 --> 00:07:50,220 The library? You've never set foot in a library. You're only 4 years old. 85 00:07:50,512 --> 00:07:51,764 Six and a half. 86 00:07:51,930 --> 00:07:53,474 - You're 4. - Six and a half. 87 00:07:53,641 --> 00:07:56,060 If you were 6 and a half, you'd be in school already. 88 00:07:56,226 --> 00:08:00,230 I want to be in school. I told you I was supposed to start school in September. 89 00:08:00,397 --> 00:08:01,690 You wouldn't listen. 90 00:08:02,358 --> 00:08:04,568 Get up. Get up! 91 00:08:05,319 --> 00:08:08,030 Get out here. Give me that book. 92 00:08:10,324 --> 00:08:13,744 - Dearest pie, how old is Matilda? - Four. 93 00:08:13,911 --> 00:08:16,830 - I'm 6 and a half, Mommy. - Five, then. 94 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 - l was 6 in August. - You're a liar. 95 00:08:19,792 --> 00:08:22,920 - I wanna go to school. - School! 96 00:08:23,087 --> 00:08:26,340 Out of the question. Who would be here to sign for the packages? 97 00:08:26,507 --> 00:08:29,593 We can't leave valuable packages sitting out on the doorstep. 98 00:08:29,843 --> 00:08:32,429 Now, go watch TV like a good kid. 99 00:08:32,596 --> 00:08:35,974 You know, sometimes I think there's something wrong with that girl. 100 00:08:36,684 --> 00:08:38,686 Tell me about it. 101 00:08:39,228 --> 00:08:40,688 Hey, dip-face... 102 00:08:40,854 --> 00:08:44,274 ...have a marshmallow. Have another marshmallow, dip-face! 103 00:08:45,150 --> 00:08:46,735 Dip-face! 104 00:08:54,618 --> 00:08:57,287 Sometimes Matilda longed for a friend. 105 00:08:57,454 --> 00:09:01,083 Someone like the kind, courageous people in her books. 106 00:09:01,250 --> 00:09:04,628 It occurred to her that like talking dragons and princesses... 107 00:09:04,795 --> 00:09:10,426 ...with hair long enough to climb, such people might exist only in storybooks. 108 00:09:10,634 --> 00:09:14,346 But Matilda was about to discover that she could be her own friend. 109 00:09:14,513 --> 00:09:17,391 That she had a kind of strength she wasn't even aware of. 110 00:09:17,933 --> 00:09:20,519 I'm great! I'm incredible! 111 00:09:20,686 --> 00:09:23,147 Michael, pencil and paper, in the kitchen. 112 00:09:23,313 --> 00:09:25,899 Did we sell some cars today, honeydew? 113 00:09:26,066 --> 00:09:27,359 Did we! 114 00:09:27,526 --> 00:09:29,445 Does that mean I can get that new TV? 115 00:09:29,611 --> 00:09:32,781 Yeah. Son, one day you're gonna have to earn your own living. 116 00:09:32,948 --> 00:09:35,033 It's time you learned the family business. 117 00:09:35,200 --> 00:09:37,619 Sit down. Write this down. 118 00:09:38,245 --> 00:09:43,125 All right. The first car your brilliant father sold cost $320. 119 00:09:43,292 --> 00:09:46,962 I sold it for $1158. 120 00:09:47,129 --> 00:09:49,673 The second one cost $512. 121 00:09:49,840 --> 00:09:55,012 I sold it for $2269. 122 00:09:55,179 --> 00:09:57,514 - Wait, Dad, you're going too fast. - Just write. 123 00:09:57,681 --> 00:10:03,020 The third cost $68. I sold it for $999. 124 00:10:03,187 --> 00:10:07,191 And the fourth cost $1100. 125 00:10:07,357 --> 00:10:13,280 I sold it for 7839 big American boffos. 126 00:10:13,447 --> 00:10:15,949 - Harry! - What was my profit for the day? 127 00:10:16,116 --> 00:10:20,329 - Could you repeat the last one--? - $10,265. 128 00:10:23,040 --> 00:10:25,375 Check it if you don't believe me. 129 00:10:29,797 --> 00:10:31,840 You're a little cheat. You saw the paper. 130 00:10:32,007 --> 00:10:33,675 From all the way over here? 131 00:10:35,219 --> 00:10:37,137 Are you being smart with me? 132 00:10:38,806 --> 00:10:41,433 If you're being smart with me, young lady, you're gonna be punished. 133 00:10:41,600 --> 00:10:43,894 Punished for being smart? 134 00:10:44,061 --> 00:10:46,021 For being a smart aleck. 135 00:10:46,396 --> 00:10:49,983 When a person is bad, that person has to be taught a lesson. 136 00:10:50,150 --> 00:10:52,069 - Person? - Get up! 137 00:10:52,569 --> 00:10:54,530 - Get up. - Harry Wormwood... 138 00:10:54,696 --> 00:10:56,949 ...had unintentionally given his daughter... 139 00:10:57,115 --> 00:10:59,868 ...the first practical advice she could use. 140 00:11:00,035 --> 00:11:02,663 He meant to say, "When a child is bad." 141 00:11:02,830 --> 00:11:05,457 Instead he said, "When a person is bad." 142 00:11:05,624 --> 00:11:09,127 And thereby introduced a revolutionary idea... 143 00:11:09,294 --> 00:11:12,464 ...that children could punish their parents. 144 00:11:14,299 --> 00:11:16,677 Only when they deserved it, of course. 145 00:12:37,049 --> 00:12:38,675 Michael, come into my room. 146 00:12:41,011 --> 00:12:42,638 What? 147 00:12:42,804 --> 00:12:46,683 My boy, today's the day I take you to the shop. What do you say? 148 00:12:46,850 --> 00:12:49,061 I don't know. What do you say, Dad? 149 00:12:49,227 --> 00:12:51,688 I say appearance is nine-tenths of the law. 150 00:12:51,855 --> 00:12:53,899 People don't buy a car, they buy me. 151 00:12:54,066 --> 00:12:57,027 Which is why I personally take such pride in my appearance. 152 00:12:57,194 --> 00:13:00,656 Well-oiled hair, clean shaved, snappy suit. 153 00:13:00,822 --> 00:13:03,951 Now, run along and get ready for a big day of learning, kid. 154 00:13:04,117 --> 00:13:06,244 It's gonna be a big day of learning too. 155 00:13:06,411 --> 00:13:09,873 There's a sucker born every minute. We're gonna take them for all they got. 156 00:13:10,624 --> 00:13:12,209 Give me the cookies. 157 00:13:12,626 --> 00:13:14,169 Here. 158 00:13:20,008 --> 00:13:22,886 Okay, my boy, heir to the throne. 159 00:13:23,053 --> 00:13:25,722 Today we diddle the customer. 160 00:13:25,973 --> 00:13:28,892 What's wrong with you? What are you looking at? 161 00:13:29,393 --> 00:13:31,687 Lovekins, where's my breakfast? 162 00:13:31,853 --> 00:13:34,523 Here we are, my heartstrings. 163 00:13:36,608 --> 00:13:39,569 Snickerdoodle, what did you do to your hair? 164 00:13:42,739 --> 00:13:44,366 My hair? 165 00:13:56,003 --> 00:13:58,755 Give me those things. Give me that. Where are you going with those? 166 00:13:58,922 --> 00:14:01,258 Give me those. Get in the car. Go on. 167 00:14:04,761 --> 00:14:06,930 - Get in. - Dirty dealings... 168 00:14:07,097 --> 00:14:11,351 ...like buying stolen car parts, never stay secret for long. 169 00:14:11,518 --> 00:14:14,604 Especially when the FBI gets involved. 170 00:14:20,861 --> 00:14:24,406 9:17, suspect exits domicile. 171 00:14:24,573 --> 00:14:26,450 I've got 9:18. 172 00:14:28,577 --> 00:14:30,287 9:17 is correct. 173 00:14:40,756 --> 00:14:44,634 Michael, one day all this will be yours. 174 00:14:44,885 --> 00:14:46,511 This? 175 00:14:46,678 --> 00:14:49,806 See this junker? I paid $100 for it. 176 00:14:49,973 --> 00:14:52,100 She's got 120,000 miles on her. 177 00:14:52,267 --> 00:14:55,187 Transmission shot, bumpers have fallen off. 178 00:14:55,353 --> 00:14:57,272 What do I do with her? 179 00:14:59,232 --> 00:15:00,567 I sell her. 180 00:15:00,734 --> 00:15:03,195 We really should weld these bumpers on... 181 00:15:03,361 --> 00:15:07,157 ...but that takes time, equipment, money. 182 00:15:07,324 --> 00:15:09,367 So we use Super Super Glue instead. 183 00:15:10,994 --> 00:15:13,371 Go ahead, put it on there. 184 00:15:13,622 --> 00:15:15,123 Won't it fall off? 185 00:15:15,290 --> 00:15:18,335 - Definitely. - Isn't that dangerous? 186 00:15:18,502 --> 00:15:20,629 Not to me, okay? 187 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 Transmission. 188 00:15:22,464 --> 00:15:26,676 The sawdust quiets the gears, and lets the engine run as sweet as a nut... 189 00:15:26,843 --> 00:15:29,346 - ...for a couple of miles. - Daddy, that's cheating. 190 00:15:29,513 --> 00:15:33,016 Of course it's cheating. Nobody ever got rich being honest. 191 00:15:33,183 --> 00:15:36,186 20 years ago, we could turn the numbers back by hand. But-- 192 00:15:36,353 --> 00:15:38,355 Here, take my hat. 193 00:15:38,688 --> 00:15:42,901 But the feds like to test the ingenuity of the American businessman. 194 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 Two-directional drill. 195 00:15:44,820 --> 00:15:47,280 You run it backwards, the numbers go down. 196 00:15:47,447 --> 00:15:49,658 Watch the speedometer. 197 00:15:50,826 --> 00:15:52,369 Cool. 198 00:15:54,579 --> 00:15:55,622 - See"? - Yeah. 199 00:15:55,789 --> 00:15:57,833 Daddy, you're a crook. 200 00:15:58,834 --> 00:16:01,128 - What? - This is illegal. 201 00:16:01,795 --> 00:16:03,338 Here, keep drilling. 202 00:16:05,132 --> 00:16:07,926 Do you make money? Do you have a job? 203 00:16:08,093 --> 00:16:10,470 No, but don't people need good cars? 204 00:16:10,637 --> 00:16:13,306 Can't you sell good cars, Dad? 205 00:16:14,057 --> 00:16:16,017 Listen, you little wiseacre. 206 00:16:16,184 --> 00:16:19,813 I'm smart, you're dumb. I'm big, you're little. I'm right, you're wrong. 207 00:16:19,980 --> 00:16:22,232 And there's nothing you can do about it. 208 00:16:34,995 --> 00:16:37,998 Harry, I won! I won! 209 00:16:38,165 --> 00:16:41,084 I hit the double bingo! 210 00:16:41,918 --> 00:16:45,338 Come on, everybody! I'm taking you all to Café Le Ritz. 211 00:16:45,505 --> 00:16:47,382 - Let me see the money. - Never mind. 212 00:16:47,549 --> 00:16:49,342 Double bingo, huh? 213 00:16:49,634 --> 00:16:53,013 God, your hair looks awful. I hope they let you in. 214 00:16:53,180 --> 00:16:55,182 - They'll let me in. - Here's your hat, Daddy. 215 00:16:55,473 --> 00:16:57,225 Get in the car. 216 00:16:58,476 --> 00:16:59,936 Go on, get in. 217 00:17:02,147 --> 00:17:03,190 How much? 218 00:17:03,356 --> 00:17:05,859 It's for me to know and you to find out. 219 00:17:11,198 --> 00:17:13,074 - It's nice to go out sometimes. - Yeah. 220 00:17:13,241 --> 00:17:14,284 You never take us out. 221 00:17:14,451 --> 00:17:16,203 Of course I do. I took you to the Flipper. 222 00:17:16,369 --> 00:17:18,705 - I don't remember any of the Flipper. - The fish joint. 223 00:17:18,872 --> 00:17:20,373 You found that comb in the bouillabaisse. 224 00:17:21,708 --> 00:17:23,126 Oh, yeah. I like that joint. 225 00:17:23,627 --> 00:17:25,587 Bonjour. This way, please. 226 00:17:25,754 --> 00:17:27,255 Harry, take your hat off. 227 00:17:28,256 --> 00:17:29,841 - I can't. - This is a nice place. 228 00:17:30,008 --> 00:17:31,843 You can't wear a hat inside. 229 00:17:32,010 --> 00:17:33,136 I can't take it off. 230 00:17:33,303 --> 00:17:36,139 Harry, nobody cares what your hair looks like. 231 00:17:36,306 --> 00:17:39,517 - What's with this hat? - I can't get it off. I can't get it off. 232 00:17:41,019 --> 00:17:44,272 Just a minute. I'm gonna yank this hat off. I'm pulling it. 233 00:17:46,775 --> 00:17:49,110 I think your head swelled up really bad. 234 00:17:51,321 --> 00:17:54,532 - You're pulling the skin! - You're such a baby! Stop it! 235 00:17:54,699 --> 00:17:57,160 - Fibers are fused to the head! - Fibers are fused? 236 00:17:57,327 --> 00:18:00,247 What is that supposed to mean? Give me that hat! 237 00:18:33,488 --> 00:18:35,865 I will not be the figure of ridicule! 238 00:18:36,032 --> 00:18:38,243 I want respect, and I want it now! 239 00:18:40,203 --> 00:18:42,914 I still don't see how you glued your hat on, Harry. 240 00:18:43,081 --> 00:18:45,709 I mean, I know you say you didn't, but obviously you did. 241 00:18:45,875 --> 00:18:48,336 I did not glue my hat to my head. 242 00:18:48,503 --> 00:18:52,674 The hat shrunk, the fibers fused to my hair. 243 00:18:52,882 --> 00:18:55,260 Baby, wait a minute. I'm getting it now. 244 00:18:55,427 --> 00:18:57,220 I'm getting it. One more. 245 00:18:59,806 --> 00:19:01,349 Oh, my God. 246 00:19:10,692 --> 00:19:13,820 From now on, this family does exactly what I say... 247 00:19:13,987 --> 00:19:16,406 ...when, exactly when, I say it! 248 00:19:16,573 --> 00:19:19,075 - Here's your hat, Harry. - Give me that. 249 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 And right now... 250 00:19:21,494 --> 00:19:24,706 ...we are eating dinner and watching TV. 251 00:19:26,833 --> 00:19:30,587 Are you ready to get sticky with Mickey? 252 00:19:32,005 --> 00:19:33,590 Shut your light off. 253 00:19:34,674 --> 00:19:36,760 I'm just giving it away! 254 00:19:36,926 --> 00:19:40,930 But for those idiots out there who don't know how to play, here's how it goes. 255 00:19:41,097 --> 00:19:45,435 For each correct answer, they'll move one step closer to our cube of cash. 256 00:19:45,602 --> 00:19:49,522 Once in our cube of cash, any money that sticks to your gooey body... 257 00:19:49,689 --> 00:19:51,858 ...you get to take home. 258 00:19:54,819 --> 00:19:56,654 Hi, Dad. 259 00:19:56,821 --> 00:19:58,239 Are you in this family? 260 00:20:01,451 --> 00:20:03,286 Hello? 261 00:20:03,453 --> 00:20:06,039 Are you in this family? 262 00:20:09,042 --> 00:20:12,337 Dinnertime is family time. What is this trash you're reading? 263 00:20:12,629 --> 00:20:14,798 It's not trash, Daddy, it's lovely. 264 00:20:14,964 --> 00:20:17,217 It's called Moby Dick, by Herman Melville. 265 00:20:18,134 --> 00:20:19,552 Moby what? 266 00:20:20,720 --> 00:20:26,017 - This is filth! Trash! Here. - It's not mine! It's a library book. 267 00:20:26,184 --> 00:20:27,727 Trash! 268 00:20:27,894 --> 00:20:32,107 I'm fed up with all this reading! You're a Wormwood, you start acting like one! 269 00:20:32,273 --> 00:20:33,608 Sit up and look at the TV. 270 00:20:33,775 --> 00:20:37,487 Producers are not liable for any skin irritation that may result from playing. 271 00:20:37,654 --> 00:20:39,781 Get real sticky and get cash for free. 272 00:20:39,948 --> 00:20:43,243 All right, that's enough. Let's get sticky! 273 00:21:20,905 --> 00:21:22,657 I didn't do it. 274 00:21:22,824 --> 00:21:25,660 Of course you didn't do it, you little twit. 275 00:21:26,411 --> 00:21:28,329 I told you that was a cheap set. 276 00:21:28,496 --> 00:21:32,208 It's not a cheap set, it's a stolen set. 277 00:21:32,375 --> 00:21:34,085 Put your light on! 278 00:21:36,045 --> 00:21:37,088 Bummer. 279 00:21:37,255 --> 00:21:39,215 Was it magic or coincidence? 280 00:21:39,382 --> 00:21:40,884 She didn't know. 281 00:21:41,050 --> 00:21:44,762 It is said that we humans use only a tiny portion of our brains. 282 00:21:44,929 --> 00:21:48,433 Matilda might never have discovered her own great strength of mind... 283 00:21:48,600 --> 00:21:52,270 ...were it not for the events that began on the very next day. 284 00:21:52,437 --> 00:21:54,856 I need a car, inexpensive but reliable. 285 00:21:55,023 --> 00:21:57,692 - Can you service me? - In a manner of speaking, yes. 286 00:21:57,859 --> 00:21:59,277 Welcome to Wormwood Motors. 287 00:21:59,444 --> 00:22:01,696 Harry Wormwood, owner, founder, whatever. 288 00:22:01,863 --> 00:22:05,783 Agatha Trunchbull, principal, Crunchem Hall Elementary School. 289 00:22:06,242 --> 00:22:09,746 I warn you, sir, I want a tight car, because I run a tight ship. 290 00:22:09,913 --> 00:22:13,833 - Oh, yeah, huh? Well, uh-- - My school is a model of discipline. 291 00:22:14,000 --> 00:22:17,086 "Use the rod, beat the child," that's my motto. 292 00:22:17,253 --> 00:22:19,589 - Terrific motto. - You have brats yourself? 293 00:22:19,756 --> 00:22:22,175 Yeah, I got a boy, Mikey, and one mistake, Matilda. 294 00:22:22,342 --> 00:22:26,471 They're all mistakes, children. Filthy, nasty things. Glad I never was one. 295 00:22:27,180 --> 00:22:30,141 Well, since you're an educator, I'm gonna make you a great deal. 296 00:22:30,308 --> 00:22:32,852 - You had better. - Let's do business. 297 00:22:34,687 --> 00:22:36,189 Thank you. 298 00:22:36,481 --> 00:22:37,941 Enjoy it. 299 00:22:38,775 --> 00:22:41,194 - Hey, you, you're going to school. - l am? 300 00:22:41,361 --> 00:22:43,196 First thing tomorrow. 301 00:22:43,655 --> 00:22:47,408 Yeah, yeah, okay, okay. You'll get a real education at this place. 302 00:22:49,869 --> 00:22:54,040 Matilda had always wanted to go to school because she loved to learn. 303 00:22:54,582 --> 00:22:57,835 She tried to imagine what her new school would be like. 304 00:22:58,002 --> 00:22:59,087 Go ahead. 305 00:22:59,087 --> 00:22:59,796 Go ahead. 306 00:23:00,088 --> 00:23:03,132 She pictured a lovely building surrounded by trees... 307 00:23:03,299 --> 00:23:05,218 ...and flowers and swings. 308 00:23:07,929 --> 00:23:09,931 Well, there was a building... 309 00:23:10,139 --> 00:23:11,808 ...and children. 310 00:23:11,975 --> 00:23:14,602 So regardless of what Crunchem Hall looked like... 311 00:23:14,769 --> 00:23:16,479 ...She was happy to be there. 312 00:23:16,646 --> 00:23:17,981 Hey, wait up! 313 00:23:18,439 --> 00:23:22,485 After all, any school is better than no school at all. 314 00:23:23,361 --> 00:23:24,654 Isn't it? 315 00:23:58,896 --> 00:24:00,273 You, detention. 316 00:24:06,613 --> 00:24:08,698 You're too small. Grow up quicker! 317 00:24:12,035 --> 00:24:13,911 Heads up! Shoulders back! Stomachs in! Stand straight. 318 00:24:14,078 --> 00:24:15,288 - Hey. - Sorry. 319 00:24:15,455 --> 00:24:16,497 Detention for you. 320 00:24:16,664 --> 00:24:19,709 That's okay. It's much better than being out there. 321 00:24:19,876 --> 00:24:21,169 Is that my teacher? 322 00:24:21,336 --> 00:24:23,755 No, that's the principal, Miss Trunchbull. 323 00:24:23,921 --> 00:24:25,882 You've gotta be kidding. 324 00:24:26,090 --> 00:24:28,676 You squirts better skedaddle. I'm not kidding. 325 00:24:28,843 --> 00:24:31,721 The Trunchbull likes to snap a whip in there to see who's trying to hide. 326 00:24:31,888 --> 00:24:33,431 Stomach in! 327 00:24:34,140 --> 00:24:35,767 Change those socks! Too pink. 328 00:24:35,933 --> 00:24:37,518 - I'm Matilda. - Lavender. 329 00:24:38,144 --> 00:24:39,854 - I'm Hortensia. - Hi. 330 00:24:40,146 --> 00:24:43,900 She doesn't really hit children with that riding crop, does she? 331 00:24:44,067 --> 00:24:46,194 No, it's mostly for scare. 332 00:24:46,361 --> 00:24:48,071 What she does is worse. 333 00:24:48,237 --> 00:24:52,033 Like yesterday, in the second grade, the Trunchbull makes a weekly visit... 334 00:24:52,200 --> 00:24:54,285 ...1o every classroom to show the teachers... 335 00:24:54,452 --> 00:24:56,496 ...a thing or two about handling kids. 336 00:24:56,663 --> 00:24:58,081 And Julius Rottwinkle ate... 337 00:24:58,247 --> 00:25:01,125 - ...lwo M&M's during her lesson. - And she caught him? 338 00:25:01,292 --> 00:25:02,919 Of course. 339 00:25:08,841 --> 00:25:12,136 Was Julius okay? After being thrown out the window? 340 00:25:12,303 --> 00:25:15,723 Of course he wasn't okay. He lived, if that's what you mean. 341 00:25:15,890 --> 00:25:18,726 The Trunchbull used to be in the Olympics. 342 00:25:18,893 --> 00:25:21,813 Shot put, javelin, hammer throw. 343 00:25:21,979 --> 00:25:23,606 The hammer throw is her specialty. 344 00:25:23,773 --> 00:25:27,110 - So she does this all the time? - Better than being put in the choky. 345 00:25:27,276 --> 00:25:30,029 - Choky? - Yeah, the choky. 346 00:25:30,196 --> 00:25:33,032 It's a tall, narrow hole in the wall behind a door. 347 00:25:33,199 --> 00:25:36,035 You have to stand in a drippy pipe with jagged edges. 348 00:25:36,202 --> 00:25:38,746 And the walls have broken glass and nails sticking out. 349 00:25:38,913 --> 00:25:41,791 Get inside, you festering ball of pus! 350 00:25:41,958 --> 00:25:44,460 - She puts kids in there? - I've been in twice. 351 00:25:44,627 --> 00:25:46,838 Sometimes she leaves you in there all day. 352 00:25:47,004 --> 00:25:49,799 - Didn't you tell your parents? - They didn't believe me. 353 00:25:50,007 --> 00:25:52,343 I mean, would your parents believe it? 354 00:25:52,510 --> 00:25:55,304 Sixty lines after school: "I must obey Miss Trunchbull." 355 00:25:55,888 --> 00:25:57,432 No. 356 00:25:57,598 --> 00:25:59,809 - Out of my way. - Here she comes. 357 00:26:03,479 --> 00:26:05,815 Fresh meat. 358 00:26:12,488 --> 00:26:14,615 Amanda Thripp. 359 00:26:15,908 --> 00:26:17,326 Yes, Miss Trunchbull. 360 00:26:17,618 --> 00:26:20,329 - What are those? - What's what, Miss Trunchbull? 361 00:26:20,580 --> 00:26:23,332 Hanging down by your ears. 362 00:26:23,499 --> 00:26:25,001 You mean my pigtails? 363 00:26:26,544 --> 00:26:30,339 - Are you a pig, Amanda? - No, Miss Trunchbull. 364 00:26:30,798 --> 00:26:33,509 Do I allow pigs in my school? 365 00:26:33,676 --> 00:26:36,929 My mommy thinks they're sweet. 366 00:26:37,263 --> 00:26:39,849 Your mommy is a twit! 367 00:26:41,350 --> 00:26:44,479 You'll chop those off before school tomorrow or I will-- 368 00:26:44,854 --> 00:26:46,230 - But-- - But?! 369 00:26:46,397 --> 00:26:49,108 - I don't-- - But? Did you say "but"? 370 00:26:49,692 --> 00:26:51,027 - Hammer throw. - What? 371 00:26:51,360 --> 00:26:52,820 Definitely. 372 00:26:52,987 --> 00:26:55,031 I'll give you "but™ 373 00:27:04,957 --> 00:27:08,294 - Good loft! - And excellent release. 374 00:27:12,340 --> 00:27:15,051 - Think she'll make the fence? - Gonna be a close one. 375 00:27:36,447 --> 00:27:39,575 Quiet! Get to class before I throw you all in the choky. 376 00:27:40,243 --> 00:27:41,953 Lavender. 377 00:27:42,119 --> 00:27:43,704 What's my teacher like? 378 00:27:44,163 --> 00:27:47,917 Run, run, run. Faster! Get in. 379 00:27:48,292 --> 00:27:49,585 Quickly! 380 00:27:49,752 --> 00:27:51,712 But Matilda's teacher, Miss Honey... 381 00:27:51,879 --> 00:27:53,881 ...was one of those remarkable people... 382 00:27:54,048 --> 00:27:57,927 ...who appreciates every single child for who she or he is. 383 00:27:58,094 --> 00:28:00,096 I scooped these up for you, Miss Honey. 384 00:28:00,263 --> 00:28:03,599 Oh, how lovely. Thank you, Amanda. 385 00:28:03,891 --> 00:28:07,812 Okay, listen up, everybody. We have a new student with us today. 386 00:28:07,979 --> 00:28:11,524 This is Matilda Wormwood. I'd like you to sit over here with Lavender. 387 00:28:11,691 --> 00:28:14,569 Now, you all remember how scary your first days at school were. 388 00:28:14,735 --> 00:28:19,156 So I'd like you to be especially nice to Matilda and make her feel welcome. 389 00:28:19,323 --> 00:28:20,741 Could you get her workbook for her, please? 390 00:28:20,908 --> 00:28:23,661 - Yes, Miss Honey. - You can sit down. 391 00:28:24,328 --> 00:28:27,790 Miss Honey was a wonderful teacher and a friend to everyone. 392 00:28:27,957 --> 00:28:31,294 But her life was not as simple and beautiful as it seemed. 393 00:28:31,460 --> 00:28:34,297 Miss Honey had a deep, dark secret. 394 00:28:34,463 --> 00:28:36,299 Though it caused her great pain... 395 00:28:36,465 --> 00:28:39,552 ...She did not let it interfere with her teaching. 396 00:28:40,428 --> 00:28:43,472 Well, Matilda, you've come on a very good day... 397 00:28:43,639 --> 00:28:47,143 ...because we're going to review everything that we've learned so far. 398 00:28:47,518 --> 00:28:50,479 Now, it's all right if you don't understand any of this because you're brand-new. 399 00:28:50,646 --> 00:28:53,816 But if you do know an answer, just raise your hand. Okay? 400 00:28:54,191 --> 00:28:57,153 All right. We've been working on our two-times tables. 401 00:28:57,320 --> 00:28:59,405 Would anyone like to demonstrate? 402 00:29:00,781 --> 00:29:02,074 Okay. 403 00:29:02,241 --> 00:29:04,327 Let's do some together. 404 00:29:06,829 --> 00:29:09,665 - Two times four is? - Eight. 405 00:29:09,832 --> 00:29:13,127 - Two times six is? - Twelve. 406 00:29:13,502 --> 00:29:15,796 - Two times nine is? - Eighteen. 407 00:29:15,963 --> 00:29:18,174 Excellent! You've been practicing. 408 00:29:18,341 --> 00:29:20,676 Pretty soon you'll be able to do any multiplication... 409 00:29:20,843 --> 00:29:23,429 - ...whether it's two times seven... - Fourteen. 410 00:29:23,596 --> 00:29:27,183 Very good. Or 13 times 379. 411 00:29:27,350 --> 00:29:31,020 4927. 412 00:29:32,605 --> 00:29:34,357 I beg your pardon? 413 00:29:34,523 --> 00:29:36,859 I think that's the answer. 414 00:29:37,026 --> 00:29:40,363 13 times 379. 415 00:29:40,529 --> 00:29:42,031 4-9-2-7. 416 00:30:00,549 --> 00:30:02,218 Itis. 417 00:30:08,349 --> 00:30:11,060 Matilda, you know how to multiply big numbers? 418 00:30:11,686 --> 00:30:15,690 I read this book last year on mathematics at the library. 419 00:30:17,984 --> 00:30:19,652 You like to read? 420 00:30:19,819 --> 00:30:22,071 Oh, yes, I love to read. 421 00:30:22,363 --> 00:30:23,823 What do you like to read? 422 00:30:25,700 --> 00:30:29,829 Everything, but lately I've been reading Darles Chickens. 423 00:30:31,080 --> 00:30:34,875 Charles Dickens. I could read him every day. 424 00:30:36,252 --> 00:30:38,087 So could I. 425 00:30:41,132 --> 00:30:42,466 All right, everyone... 426 00:30:42,633 --> 00:30:46,137 ...take out your workbooks and let's start with section three. 427 00:30:54,103 --> 00:30:55,771 I'll be back in a moment. 428 00:31:08,868 --> 00:31:11,662 Gotcha right in the neck! And you. 429 00:31:13,456 --> 00:31:16,292 Yes! You-- Come in, come in, whoever you are. 430 00:31:20,129 --> 00:31:22,465 Almost got you. 431 00:31:23,090 --> 00:31:27,136 Good to see you, Jen. Good, good, good. 432 00:31:27,303 --> 00:31:30,473 Time for one of our little heart-to-hearts? 433 00:31:33,893 --> 00:31:37,354 Actually, it's about the new girl in my class, Miss Trunchbull... 434 00:31:37,521 --> 00:31:39,148 ...Matilda Wormwood. 435 00:31:39,315 --> 00:31:42,151 - Her father says she's a real wart. - A what? 436 00:31:42,318 --> 00:31:45,780 A carbuncle, a blister, a festering pustule of malignant ooze. 437 00:31:45,946 --> 00:31:51,035 Oh, no, Matilda Wormwood is a very sweet girl, and very bright. 438 00:31:51,202 --> 00:31:52,787 A bright child? 439 00:31:52,953 --> 00:31:55,247 Yes. She can multiply large sums in her head. 440 00:31:55,581 --> 00:31:58,000 So can a calculator. 441 00:31:58,167 --> 00:32:03,756 Well, I think she might be happier in an older and more advanced class. 442 00:32:04,507 --> 00:32:07,134 I knew it! You can't handle the little viper... 443 00:32:07,301 --> 00:32:09,929 ...S0 you're trying to foist her off on one of the other teachers. 444 00:32:10,096 --> 00:32:11,847 - No, no, no, Miss Trunchbull. - Yes! 445 00:32:12,014 --> 00:32:14,683 Typical, slothful cowardice. 446 00:32:14,850 --> 00:32:17,186 Listen to me, Jen. 447 00:32:17,353 --> 00:32:21,982 The distance the shot put goes depends upon the effort you put into it. 448 00:32:22,149 --> 00:32:23,651 Perspiration! 449 00:32:23,818 --> 00:32:28,155 If you can't handle the little brat, I'll lock her in the choky! 450 00:32:30,741 --> 00:32:32,952 - Get it? - Yes, ma'am. 451 00:32:33,119 --> 00:32:37,706 One day, Jen, you'll see that everything I do is for your own good... 452 00:32:37,873 --> 00:32:42,211 ...and the good of those putrescent little children! 453 00:33:03,858 --> 00:33:06,235 Get back at Tiffany. Before. 454 00:33:06,402 --> 00:33:08,404 - When she was having that-- - Mom, I'm home. 455 00:33:08,571 --> 00:33:11,615 - How was school? - School was great. 456 00:33:11,782 --> 00:33:14,410 My teacher lets me do sixth-grade work. Look. 457 00:33:14,577 --> 00:33:16,912 - Algebra and geography. - Hold on a minute. 458 00:33:17,079 --> 00:33:19,790 Can't you see I'm in the middle of an important phone call? 459 00:33:20,124 --> 00:33:22,376 Well, you just asked me how school was. 460 00:33:22,543 --> 00:33:24,003 Quiet. 461 00:33:24,170 --> 00:33:26,589 What else was she supposed to do? The baby wasn't his. 462 00:33:26,755 --> 00:33:29,091 Well, it was really great. 463 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 No way. They gotta be implants. 464 00:33:31,969 --> 00:33:36,807 The principal is insane. She threw a girl over the fence by her hair. 465 00:33:36,974 --> 00:33:40,853 It would change your life too if you waxed yours, I'm positive. 466 00:33:41,020 --> 00:33:44,023 I have the most wonderful teacher. 467 00:33:44,273 --> 00:33:46,108 Mine are driving me crazy. 468 00:33:46,275 --> 00:33:49,612 I'm telling you, six hours a day at school is not enough. 469 00:33:49,778 --> 00:33:51,197 I'll say. 470 00:33:51,739 --> 00:33:54,909 Whack to the belly! A smack to the face. Another smack to the face! 471 00:33:55,075 --> 00:33:57,912 Burns is hurt. He's on the ropes, ladies and gentlemen. 472 00:33:58,204 --> 00:34:00,164 Saved by the bell. 473 00:34:00,539 --> 00:34:02,833 - Packages at this hour? - Come here. 474 00:34:03,000 --> 00:34:05,544 - What? - Okay. 475 00:34:09,089 --> 00:34:10,132 Hello. 476 00:34:10,299 --> 00:34:14,220 We don't give money. We don't like charities. We don't buy raffle tickets. 477 00:34:14,386 --> 00:34:16,305 Mr. Wormwood. 478 00:34:16,472 --> 00:34:18,641 I'm Jennifer Honey. I'm Matilda's teacher. 479 00:34:18,807 --> 00:34:20,434 What has she done now? 480 00:34:20,601 --> 00:34:24,980 You! Go to your room right now! Right now. Beat it! 481 00:34:25,439 --> 00:34:28,734 Look, whatever it is, she's your problem now. 482 00:34:28,901 --> 00:34:30,819 No, there is no problem. 483 00:34:31,153 --> 00:34:33,405 Then beat it. We're watching TV. 484 00:34:34,990 --> 00:34:38,744 Mr. Wormwood, if you think watching some rotten TV show... 485 00:34:38,911 --> 00:34:42,539 ...Is more important than your daughter, then maybe you shouldn't be a parent. 486 00:34:42,706 --> 00:34:46,043 Now, why don't you turn that darn thing off and listen to me? 487 00:34:50,214 --> 00:34:52,299 All right, come in. Get this over with. 488 00:34:52,466 --> 00:34:55,678 Mrs. Wormwood's not gonna like this. Come on, get in. 489 00:34:58,639 --> 00:34:59,682 Close the door. 490 00:34:59,848 --> 00:35:01,850 - Who is it? - Some teacher. 491 00:35:02,017 --> 00:35:04,853 Says she's gotta talk to you about Matilda. 492 00:35:06,021 --> 00:35:09,316 What did you do that for? He had Velasquez on the ropes. 493 00:35:09,733 --> 00:35:10,776 What do you want? 494 00:35:10,943 --> 00:35:14,405 I'm sure you're aware by now that Matilda has a brilliant mind. 495 00:35:14,571 --> 00:35:16,448 Yeah, right. Mikey, get me a beer. 496 00:35:16,615 --> 00:35:19,243 Her math skills are simply extraordinary. 497 00:35:19,410 --> 00:35:21,495 - She's reading material that I-- - Want one? 498 00:35:21,662 --> 00:35:24,039 Oh, no, thank you, dear. 499 00:35:24,206 --> 00:35:28,502 Material that I didn't see until my second year of college. 500 00:35:28,669 --> 00:35:30,713 - Oh, college. - Great, college. 501 00:35:30,879 --> 00:35:33,048 I really feel, with private instruction... 502 00:35:33,215 --> 00:35:36,051 ...that she'd be ready for college in just a few short years. 503 00:35:36,218 --> 00:35:38,721 Look, Miss Shit. 504 00:35:38,887 --> 00:35:42,266 A girl does not get anywhere by acting intelligent. 505 00:35:42,433 --> 00:35:44,393 I mean, take a look at you and me. 506 00:35:44,810 --> 00:35:47,938 You chose books. I chose looks. 507 00:35:48,105 --> 00:35:51,734 I have a nice house, a wonderful husband... 508 00:35:51,900 --> 00:35:56,780 ...and you are slaving away teaching snot-nosed children their ABC's. 509 00:35:56,947 --> 00:36:00,075 You want Matilda to go to college? 510 00:36:00,868 --> 00:36:05,080 College! I didn't go to college. I don't know anybody who did. 511 00:36:05,247 --> 00:36:08,792 Bunch of hippies and cesspool salesmen. 512 00:36:08,959 --> 00:36:12,129 Don't sneer at educated people, Mr. Wormwood. 513 00:36:12,296 --> 00:36:14,673 If you became ill, heaven forbid... 514 00:36:14,840 --> 00:36:18,010 ...your doctor would be a college graduate. 515 00:36:18,218 --> 00:36:21,138 Or say you were sued for selling a faulty car. 516 00:36:21,305 --> 00:36:23,599 The lawyer who defended you would've gone to college too. 517 00:36:23,766 --> 00:36:27,102 What car? Sued by who? 518 00:36:27,269 --> 00:36:30,397 - Who you been talking to? - Nobody. 519 00:36:33,192 --> 00:36:38,906 Oh, dear, I can see we're not going to agree, are we? 520 00:36:39,490 --> 00:36:42,743 No. I'm sorry I burst in on you like this. 521 00:36:42,910 --> 00:36:44,620 Sorry. 522 00:36:46,038 --> 00:36:48,457 We ought to sue her for interrupting our show. 523 00:36:49,041 --> 00:36:50,876 Tell me about it. 524 00:36:51,293 --> 00:36:53,087 Why's he in the middle of the ring? 525 00:36:53,253 --> 00:36:55,422 He's standing in the middle of the ring because it's over. 526 00:36:55,589 --> 00:36:56,882 Thank you. 527 00:36:57,049 --> 00:36:58,717 - We missed it? - Tomorrow. 528 00:36:58,884 --> 00:37:02,554 - Great, it's over. - Who won? 529 00:37:02,721 --> 00:37:04,348 How do I know? You shut it off! 530 00:37:04,515 --> 00:37:06,850 Was it my fault that she came in the middle of the fight? 531 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 Hop to. Hippity-hop. 532 00:37:08,727 --> 00:37:13,315 The entire school will go to the assembly room immediately. 533 00:37:13,482 --> 00:37:15,109 Sit! 534 00:37:16,151 --> 00:37:18,904 - What's up? - Beats me. 535 00:37:22,199 --> 00:37:24,493 Bruce Bogtrotter. 536 00:37:33,335 --> 00:37:36,713 Would little Brucey come up here, please? 537 00:37:49,059 --> 00:37:51,687 He lives on my block. 538 00:37:56,358 --> 00:38:00,446 This boy, Bruce Bogtrotter... 539 00:38:00,612 --> 00:38:04,533 ...Is none other than a vicious sneak thief. 540 00:38:04,700 --> 00:38:07,035 You're a disgusting criminal, aren't you? 541 00:38:07,202 --> 00:38:09,621 I don't know what you're talking about. 542 00:38:09,788 --> 00:38:12,708 Cake. Chocolate cake. 543 00:38:13,083 --> 00:38:16,336 You slithered like a serpent into the school kitchen... 544 00:38:16,503 --> 00:38:18,881 ...and ate my personal snack! 545 00:38:19,506 --> 00:38:21,800 Do you deny it? 546 00:38:26,388 --> 00:38:29,224 Confess! 547 00:38:29,725 --> 00:38:32,978 Well, it's hard for me to remember a specific cake. 548 00:38:33,729 --> 00:38:35,647 This one... 549 00:38:35,814 --> 00:38:37,232 ...was mine. 550 00:38:37,399 --> 00:38:41,236 And it was the most scrumptious cake in the entire world. 551 00:38:41,403 --> 00:38:42,529 My mom's is better. 552 00:38:44,156 --> 00:38:46,533 It is, is it? 553 00:38:46,742 --> 00:38:50,037 How can you be sure unless you have another piece? 554 00:38:51,580 --> 00:38:54,541 Sit down, Bog. 555 00:39:12,100 --> 00:39:14,520 Here we go. 556 00:39:14,937 --> 00:39:18,148 Smells chocolaty, eh? 557 00:39:19,441 --> 00:39:22,277 Now, eat it! 558 00:39:24,905 --> 00:39:27,616 I don't want any, thank you. 559 00:39:28,367 --> 00:39:29,409 Eat it! 560 00:39:32,287 --> 00:39:34,081 Don't eat it. 561 00:39:34,873 --> 00:39:36,291 She wouldn't give him cake. 562 00:39:36,458 --> 00:39:38,627 - It's poison. - Something's up. 563 00:39:47,886 --> 00:39:49,346 Yeah. 564 00:40:09,575 --> 00:40:12,578 You look like you enjoyed that, Brucey. 565 00:40:13,161 --> 00:40:14,663 Yes, ma'am. 566 00:40:14,997 --> 00:40:17,332 You must have some more. 567 00:40:18,125 --> 00:40:19,918 Oh, no, thanks. 568 00:40:20,085 --> 00:40:22,421 But you'll hurt Cook's feelings. 569 00:40:22,963 --> 00:40:24,881 Cookie. 570 00:40:27,801 --> 00:40:32,681 She made this cake just for you to have on your very own. 571 00:40:35,267 --> 00:40:39,021 Her sweat and blood went into this cake... 572 00:40:39,187 --> 00:40:41,148 ...and you will not leave this platform... 573 00:40:41,315 --> 00:40:45,360 ...until you have consumed the entire confection! 574 00:40:45,527 --> 00:40:47,696 Entire confection. 575 00:40:48,071 --> 00:40:50,365 - See you at lunch. - Thank you, Cookie. 576 00:40:50,532 --> 00:40:54,286 - Rotten kids. - You wanted cake, you got cake. 577 00:40:54,453 --> 00:40:56,872 Now, eat it! 578 00:41:10,594 --> 00:41:12,721 Poor Brucey. 579 00:41:45,671 --> 00:41:47,714 He's going to puke. 580 00:41:48,590 --> 00:41:51,343 I can't look. Is he going to puke? 581 00:41:51,510 --> 00:41:53,428 Without a doubt. 582 00:42:01,103 --> 00:42:02,771 Bruce looks real bad. 583 00:42:02,938 --> 00:42:04,606 Give up? 584 00:42:09,611 --> 00:42:12,030 You can do it, Brucey! 585 00:42:12,447 --> 00:42:14,700 You can do it, Bruce! 586 00:42:15,534 --> 00:42:16,910 Yeah, you can do it! 587 00:42:18,286 --> 00:42:20,622 Go, Bruce! 588 00:42:21,081 --> 00:42:22,958 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 589 00:42:27,587 --> 00:42:28,630 Silence! 590 00:42:32,134 --> 00:42:33,719 Yes! 591 00:42:33,969 --> 00:42:36,096 Yeah! 592 00:42:37,764 --> 00:42:38,807 Silence! 593 00:42:42,894 --> 00:42:45,480 Stop! Silence! 594 00:43:08,837 --> 00:43:11,423 Shut up! The entire assembly... 595 00:43:11,590 --> 00:43:15,469 ...will stay five hours after school and copy from the dictionary. 596 00:43:15,969 --> 00:43:19,639 Any children who object will go straight into the choky... 597 00:43:19,806 --> 00:43:21,683 ...together! 598 00:43:27,189 --> 00:43:30,817 Rescue 8 out of Station 8, Los Angeles County. 599 00:43:30,984 --> 00:43:35,071 This was a Code R, an official way of saying we've caught a bad one. 600 00:43:35,238 --> 00:43:38,700 The kind of accident where death itself holds a stopwatch on us. 601 00:43:41,244 --> 00:43:44,456 - Young lady, where were you? - Miss Trunchbull kept the school late... 602 00:43:44,623 --> 00:43:46,500 ...because a boy ate some chocolate cake. 603 00:43:46,666 --> 00:43:49,544 That's the biggest lie I ever heard. You see those packages over there? 604 00:43:49,711 --> 00:43:52,964 They were left out for the world to see because you weren't here to take them in. 605 00:43:53,131 --> 00:43:55,342 - I don't think it's fair, bumpkins. - What? 606 00:43:55,509 --> 00:43:58,678 You get all this stuff from catalogs, and I don't get anything. 607 00:43:58,845 --> 00:44:02,432 It's not catalogs, it's car parts, sweetness. It's business. 608 00:44:02,599 --> 00:44:05,560 Oh, if it's business, why don't you have it sent to the office? 609 00:44:05,727 --> 00:44:07,729 Because the cops may be watching the office. 610 00:44:07,896 --> 00:44:10,148 The cops are watching the house. 611 00:44:10,315 --> 00:44:13,401 - What? - They're parked outside right now. 612 00:44:13,860 --> 00:44:15,904 You are such an ignoramus. 613 00:44:16,071 --> 00:44:20,075 Those are speedboat salesmen. Really nice guys. 614 00:44:20,242 --> 00:44:21,910 Cops. 615 00:44:24,079 --> 00:44:27,499 Speedboats? There are no lakes around here. 616 00:44:27,666 --> 00:44:31,127 Yeah, but some people like to go away on the weekends. 617 00:44:31,294 --> 00:44:34,464 - Some people have fun. - And some people are cops. 618 00:44:34,631 --> 00:44:36,591 - They are not cops. - Are too. 619 00:44:36,758 --> 00:44:39,261 They are not. I ought to know if there's cops watching my house. 620 00:44:39,427 --> 00:44:42,430 Now, go to bed, you lying little earwig. 621 00:44:43,890 --> 00:44:45,809 With the FBI watching her father... 622 00:44:45,976 --> 00:44:48,395 ...and the Trunchbull terrorising her school... 623 00:44:48,562 --> 00:44:52,357 ...It was a rare, happy moment when Matilda could just play with her friends. 624 00:44:52,524 --> 00:44:55,861 A frog! A frog! A frog! 625 00:44:56,736 --> 00:45:00,198 - What is it, Lavender? - A frog! 626 00:45:02,158 --> 00:45:03,368 It's a salamander. 627 00:45:03,535 --> 00:45:05,453 - It's a chameleon. - It's a newt. 628 00:45:05,620 --> 00:45:10,083 "Any of the small semiaquatic salamanders from the genus Triturus." 629 00:45:10,250 --> 00:45:14,880 "Some are brightly colored and secrete irritating substances." 630 00:45:18,300 --> 00:45:20,594 How could you keep going...? 631 00:45:20,760 --> 00:45:24,306 Useless, flaming car! 632 00:45:25,140 --> 00:45:26,558 Wormwood! 633 00:45:26,808 --> 00:45:28,393 Sell me a lemon? 634 00:45:28,560 --> 00:45:30,562 You're heading for the choky, young lady! 635 00:45:30,729 --> 00:45:31,813 - Choky? - Teach you a lesson. 636 00:45:31,980 --> 00:45:33,106 What lesson? 637 00:45:33,273 --> 00:45:35,567 You and your father think you can make a fool out of me! 638 00:45:35,734 --> 00:45:38,278 - My father? - The guy with that stupid haircut! 639 00:45:38,612 --> 00:45:42,616 - I'm nothing like my father. - You're the spitting image. 640 00:45:42,824 --> 00:45:45,869 The apple never rots far from the tree. 641 00:45:46,995 --> 00:45:48,079 Miss Honey! 642 00:45:48,246 --> 00:45:50,373 Miss Trunchbull teaches our class today, Lavender. 643 00:45:50,540 --> 00:45:52,042 - Please get a water pitcher. - But Miss Honey-- 644 00:45:52,584 --> 00:45:55,337 Quickly. She'll be here any second. Come on. 645 00:45:56,379 --> 00:46:00,175 Make sure the water's cold, Lavender. Hurry. Vinnie, cover the fish. 646 00:46:00,842 --> 00:46:03,887 Put away the art projects. Put away anything colorful. 647 00:46:04,054 --> 00:46:05,639 Oh, Charlie, won't you get those crayons for me. 648 00:46:05,805 --> 00:46:09,476 Most great ideas come from hard work and careful planning. 649 00:46:09,643 --> 00:46:13,355 Of course, once in a while, they just jump out at you. 650 00:46:13,521 --> 00:46:16,149 Raina, cover the birds and beetles. Hurry! Hurry! 651 00:46:16,316 --> 00:46:21,237 I hear her coming. Okay, now, last time, some of you forgot yourselves. 652 00:46:21,404 --> 00:46:25,200 Don't speak unless you're spoken to. Don't laugh. Don't smile. 653 00:46:25,367 --> 00:46:27,494 Don't even breathe loudly. 654 00:46:27,744 --> 00:46:30,205 Don't breathe at all. 655 00:46:32,457 --> 00:46:34,042 Morning, Miss Trunchbull. 656 00:46:34,209 --> 00:46:36,419 Good morning, Miss Trunchbull. 657 00:46:38,046 --> 00:46:39,172 Sit! 658 00:46:48,014 --> 00:46:52,519 I have never been able to understand why small children are so disgusting. 659 00:46:52,686 --> 00:46:54,896 They're the bane of my life. 660 00:46:55,063 --> 00:46:57,482 - They're like insects. - Where's Matilda? 661 00:46:57,649 --> 00:47:00,986 They should be got rid of as early as possible. 662 00:47:03,405 --> 00:47:05,573 My idea of a perfect school... 663 00:47:05,740 --> 00:47:10,620 ...Is one in which there are no children at all. 664 00:47:11,746 --> 00:47:14,207 Do you agree, Miss Honey? 665 00:47:18,128 --> 00:47:22,757 Now, you, front of the class! 666 00:47:28,763 --> 00:47:30,932 Are you okay? 667 00:47:31,933 --> 00:47:36,021 Next time I tell you to empty your pockets, you'll do it faster, won't you? 668 00:47:36,187 --> 00:47:38,606 - Yes, Miss Trunchbull. - Miss Honey. 669 00:47:39,149 --> 00:47:43,111 This could be the most interesting thing you've ever done. 670 00:47:46,448 --> 00:47:49,034 Sit down, you squirming worm of vomit! 671 00:47:49,200 --> 00:47:51,578 Thank you, Miss Trunchbull. 672 00:48:01,087 --> 00:48:02,797 Get up! 673 00:48:05,300 --> 00:48:06,342 Can you spell? 674 00:48:06,593 --> 00:48:09,679 Miss Honey taught us how to spell a long word yesterday. 675 00:48:09,846 --> 00:48:11,598 We can spell "difficulty." 676 00:48:11,765 --> 00:48:15,477 You couldn't spell "difficulty" if your life depended on it. 677 00:48:15,935 --> 00:48:17,687 She taught us with a poem. 678 00:48:17,854 --> 00:48:19,522 A poem, how sweet. 679 00:48:19,689 --> 00:48:25,111 - What poem would that be? - Mrs. D, Mrs. I 680 00:48:25,278 --> 00:48:27,739 Mrs. F-F-1 681 00:48:27,906 --> 00:48:32,410 Mrs. C, Mrs. U Mrs. L-T-Y 682 00:48:33,328 --> 00:48:35,497 Why are all these women married? 683 00:48:35,663 --> 00:48:40,001 Mrs. D? Mrs. I? You're supposed to be teaching spelling, not poetry! 684 00:48:45,507 --> 00:48:47,467 I cannot, for the life of me, understand... 685 00:48:47,634 --> 00:48:50,386 ...why small children take so long to grow up. 686 00:48:50,553 --> 00:48:53,306 I think they do it deliberately just to annoy me. 687 00:49:09,781 --> 00:49:11,950 What's funny? 688 00:49:12,200 --> 00:49:14,953 Come on, spit it out. Speak up. 689 00:49:15,120 --> 00:49:18,039 I like a joke as well as the next fat person. 690 00:49:24,295 --> 00:49:26,965 It's a snake. It's a snake! 691 00:49:27,966 --> 00:49:29,843 It's a snake! 692 00:49:31,845 --> 00:49:35,265 One of you tried to poison me. Who? 693 00:49:36,558 --> 00:49:38,560 Matilda. 694 00:49:38,726 --> 00:49:39,769 I knew it! 695 00:49:40,019 --> 00:49:43,731 I just thought you'd like to know, it's not a snake. It's a newt. 696 00:49:43,898 --> 00:49:46,860 - What did you say? - It's a newt. 697 00:49:47,026 --> 00:49:52,240 Stand up, you villainous sack of goat slime! You did this. 698 00:49:52,407 --> 00:49:53,533 No, Miss Trunchbull. 699 00:49:53,700 --> 00:49:58,204 Did you act alone, or did you have accomplices? 700 00:49:58,371 --> 00:49:59,998 I didn't do it. 701 00:50:00,165 --> 00:50:02,584 You didn't like the choky, did you? 702 00:50:02,750 --> 00:50:04,836 Thought you'd pay me back, didn't you? 703 00:50:05,003 --> 00:50:08,131 Well, I'll pay you back, young lady. 704 00:50:08,298 --> 00:50:11,342 - For what, Miss Trunchbull? - For this newt, you piss-worm! 705 00:50:11,509 --> 00:50:14,429 I'm telling you, I didn't do it! 706 00:50:15,096 --> 00:50:17,515 Besides, even if you didn't do it, I'm gonna punish you... 707 00:50:17,682 --> 00:50:21,436 ...because I'm big and you're small, and I'm right and you're wrong. 708 00:50:21,603 --> 00:50:24,189 And there's nothing you can do about it. 709 00:50:24,355 --> 00:50:28,276 You're a liar and a scoundrel, and your father's a liar and a cheat. 710 00:50:28,443 --> 00:50:32,947 You're the most corrupt lowlifes in the history of civilization. 711 00:50:33,114 --> 00:50:35,617 Am I wrong? I'm never wrong. 712 00:50:36,242 --> 00:50:42,123 In this classroom, in this school, I am God! 713 00:51:13,780 --> 00:51:15,490 - Youl! - I didn't move. 714 00:51:16,157 --> 00:51:17,700 You did this! 715 00:51:17,867 --> 00:51:21,996 How could she possibly have done it when she was sitting way over here? 716 00:51:23,081 --> 00:51:26,542 I'll be watching you, each and every one. 717 00:51:26,709 --> 00:51:28,378 When you turn the corner... 718 00:51:28,544 --> 00:51:31,673 ...when you go to your cubbies to get your smelly coats... 719 00:51:31,839 --> 00:51:33,841 ...when you skip merrily to lunch... 720 00:51:34,008 --> 00:51:36,844 ...I'll be watching you, all of you... 721 00:51:37,011 --> 00:51:39,555 ...and especially you. 722 00:51:48,815 --> 00:51:50,650 Oh, sweetheart, I'm sorry. 723 00:51:51,192 --> 00:51:54,862 - Thanks for not telling. - Best friends don't tell. 724 00:51:56,614 --> 00:51:58,950 She can really dance. 725 00:52:00,535 --> 00:52:04,205 I'm gonna clean up this mess, then I'll come and help you fill the bird feeder. 726 00:52:04,372 --> 00:52:06,374 I'll be out there in a minute. 727 00:52:08,751 --> 00:52:11,504 - Miss Honey? - Yes, Matilda? 728 00:52:13,214 --> 00:52:15,967 Miss Honey, I did it. 729 00:52:16,509 --> 00:52:19,053 - Did what? - I made the glass tip over. 730 00:52:19,220 --> 00:52:23,224 Oh, sweetheart, don't let Miss Trunchbull make you feel that way. 731 00:52:23,391 --> 00:52:25,059 Nobody did it. It was an accident. 732 00:52:25,226 --> 00:52:29,230 I did it with my eyes. Watch, I'll prove it to you. 733 00:52:32,734 --> 00:52:35,028 It's wonderful you feel so powerful. 734 00:52:35,820 --> 00:52:39,073 Many people don't feel powerful at all. 735 00:52:48,416 --> 00:52:52,920 Come on, tip over, you glass. Glass, tip over. Tip over. 736 00:52:53,087 --> 00:52:55,590 Come on, tip over. Tip over, glass. 737 00:52:55,757 --> 00:52:57,425 It's all right, Matilda. 738 00:53:01,095 --> 00:53:04,349 I really did do it, Miss Honey. 739 00:53:04,515 --> 00:53:08,603 One of the odd things about life is sometimes you can do something... 740 00:53:08,770 --> 00:53:11,856 ...until you wanna show someone, and then you can't. 741 00:53:12,023 --> 00:53:14,942 Or sometimes you think something's broken and then you take it to be fixed-- 742 00:53:15,109 --> 00:53:16,736 This isn't like that. 743 00:53:19,364 --> 00:53:21,407 I don't know. 744 00:53:22,283 --> 00:53:24,952 Maybe I made myself tired. 745 00:53:26,162 --> 00:53:29,207 Matilda, would you like to come over to my house this afternoon? 746 00:53:30,124 --> 00:53:32,460 I'd like that very much, Miss Honey. 747 00:53:33,461 --> 00:53:34,545 Good. 748 00:53:36,798 --> 00:53:39,801 I just stare very hard, and then my eyes get all hot... 749 00:53:39,967 --> 00:53:42,303 ...and I can feel the strongness. 750 00:53:42,470 --> 00:53:46,474 I feel like I can move almost anything in the world. 751 00:53:47,183 --> 00:53:49,352 You do believe me, don't you? 752 00:53:49,519 --> 00:53:51,646 Oh, I believe that you should believe in whatever power... 753 00:53:51,813 --> 00:53:56,651 ...you think you have inside of you. Believe it with all your heart. 754 00:53:59,529 --> 00:54:02,490 That's where Miss Trunchbull lives. 755 00:54:04,534 --> 00:54:06,327 Why is there a swing? 756 00:54:07,662 --> 00:54:13,167 A girl I know used to live in that house. Her life was good and happy. 757 00:54:13,334 --> 00:54:17,296 When she was just 2 years old, her mother died. 758 00:54:17,463 --> 00:54:19,215 Her father was a doctor... 759 00:54:19,382 --> 00:54:22,176 ...and he needed someone to look after things at home... 760 00:54:22,343 --> 00:54:25,721 ...SO he invited the mother's stepsister to come and live with him. 761 00:54:25,888 --> 00:54:30,268 But the girl's aunt was a mean person who treated the girl very badly. 762 00:54:30,435 --> 00:54:33,604 - The Trunchbull. - Yes. 763 00:54:33,771 --> 00:54:37,859 And worst of all, when the girl was 5, her father died. 764 00:54:38,025 --> 00:54:39,485 How did her father die? 765 00:54:39,652 --> 00:54:42,488 The police decided he'd killed himself. 766 00:54:42,655 --> 00:54:44,407 Why would he do such a thing? 767 00:54:44,574 --> 00:54:46,534 No one knows. 768 00:54:50,913 --> 00:54:52,707 The end is happier. 769 00:54:52,874 --> 00:54:54,542 She found a small cottage. 770 00:54:54,709 --> 00:54:58,546 She rented it from this lovely rhubarb farmer for just $50 a month... 771 00:54:58,713 --> 00:55:02,383 ...and she covered it in honeysuckle, and she planted hundreds of wildflowers... 772 00:55:02,550 --> 00:55:05,720 ...and she moved out of her wicked aunt's house and she finally got her freedom. 773 00:55:05,887 --> 00:55:07,972 Good for her. 774 00:55:08,139 --> 00:55:11,225 - Do you know why I told you this? - No. 775 00:55:13,895 --> 00:55:17,231 You were born into a family that doesn't always appreciate you... 776 00:55:17,773 --> 00:55:21,235 ...but one day, things are gonna be very different. 777 00:55:25,740 --> 00:55:28,701 Should we go inside and have tea and cookies? 778 00:55:28,868 --> 00:55:30,620 - Yes, please. - Okay. 779 00:55:35,291 --> 00:55:38,920 - This is the cottage from your story. - Yes. 780 00:55:39,837 --> 00:55:42,381 The young woman is you. 781 00:55:43,799 --> 00:55:45,801 But then-- 782 00:55:46,302 --> 00:55:49,472 - No. - Yes. 783 00:55:49,639 --> 00:55:51,933 Aunt Trunchbull. 784 00:55:55,853 --> 00:55:58,314 When I left my home, Aunt Trunchbull's home... 785 00:55:58,481 --> 00:56:00,608 ...I had to leave all my treasures behind. 786 00:56:01,192 --> 00:56:05,613 - Treasures? - Photographs of my mother and father... 787 00:56:05,821 --> 00:56:10,076 ...and a beautiful doll my mother gave me with a china face. 788 00:56:10,243 --> 00:56:12,286 Lissy Doll, I called her. 789 00:56:12,453 --> 00:56:15,039 - Would you like some milk? - Yes, please. 790 00:56:16,582 --> 00:56:19,168 Why don't you run away? 791 00:56:20,378 --> 00:56:24,507 I've often thought about it, but I can't abandon my children. 792 00:56:24,674 --> 00:56:27,843 And if I couldn't teach, I'd have nothing at all. 793 00:56:28,010 --> 00:56:30,805 You're very brave, Miss Honey. 794 00:56:31,806 --> 00:56:33,724 Not as brave as you. 795 00:56:33,891 --> 00:56:36,644 I thought grownups weren't afraid of anything. 796 00:56:36,811 --> 00:56:38,145 Quite the contrary. 797 00:56:38,646 --> 00:56:41,774 All grownups get scared, just like children. 798 00:56:42,650 --> 00:56:46,153 I wonder what Miss Trunchbull is afraid of. 799 00:56:53,369 --> 00:56:55,663 There she is. 800 00:57:02,044 --> 00:57:03,921 Shot put. 801 00:57:04,088 --> 00:57:05,298 Hammer throw. 802 00:57:05,464 --> 00:57:07,550 Javelin. 803 00:57:18,853 --> 00:57:20,229 Back, back, back, back! 804 00:57:20,605 --> 00:57:22,356 She's afraid of a cat? 805 00:57:22,523 --> 00:57:24,775 Black cats. She's very superstitious. 806 00:57:24,984 --> 00:57:26,152 Go! 807 00:57:27,945 --> 00:57:29,530 Go! 808 00:57:34,910 --> 00:57:36,037 Poor kitty. 809 00:57:36,370 --> 00:57:39,373 - Oh, he's all right. - Hopefully. 810 00:57:46,255 --> 00:57:49,133 - Let's go get your treasures. - No, Matilda. 811 00:57:49,300 --> 00:57:52,928 Well, she's gone. Come on. 812 00:57:55,556 --> 00:57:59,101 - Matilda! - Miss Honey. 813 00:58:05,441 --> 00:58:09,236 Come on, move, you piece of junkyard fodder. 814 00:58:09,403 --> 00:58:11,572 Shift, you-- No, no. 815 00:58:19,955 --> 00:58:22,500 My house. 816 00:58:30,966 --> 00:58:33,344 Oh, my. 817 00:58:36,097 --> 00:58:38,808 My father's portrait used to hang there. 818 00:58:38,974 --> 00:58:42,520 Whoever painted the Trunchbull must have had a strong stomach. 819 00:58:43,270 --> 00:58:45,272 A really strong stomach. 820 00:59:07,503 --> 00:59:08,879 We should go. 821 00:59:09,630 --> 00:59:12,591 Father's chocolate box. 822 00:59:16,679 --> 00:59:20,933 After supper, he'd take a chocolate, cut it in half... 823 00:59:21,100 --> 00:59:23,519 ...and he'd always give me the bigger half. 824 00:59:24,311 --> 00:59:27,732 When he died, Trunchbull would count them so I couldn't even sneak one. 825 00:59:27,898 --> 00:59:32,486 She'd take a chocolate, bring it to her lips and say: 826 00:59:32,653 --> 00:59:35,239 Much too good for children. 827 00:59:40,202 --> 00:59:42,329 Have one. 828 00:59:45,916 --> 00:59:49,420 No, she'd notice. 829 00:59:49,587 --> 00:59:53,007 - Where's Lissy Doll? - Upstairs. 830 00:59:54,717 --> 00:59:56,677 Matilda. 831 00:59:59,346 --> 01:00:00,431 What? 832 01:00:02,183 --> 01:00:03,350 Matilda. 833 01:00:09,690 --> 01:00:12,735 You filthy-- Crush the little weasel! 834 01:00:13,527 --> 01:00:16,113 This is my room. 835 01:00:21,535 --> 01:00:23,120 That's my dad. 836 01:00:23,287 --> 01:00:25,956 - What's his name? - Magnus. 837 01:00:26,123 --> 01:00:30,211 I used to call him King Magnus and he called me Bumblebee. 838 01:00:31,670 --> 01:00:34,590 I don't think Magnus killed himself. 839 01:00:34,757 --> 01:00:36,217 Neither do I. 840 01:00:38,385 --> 01:00:39,887 Is that Lissy Doll? 841 01:00:43,516 --> 01:00:47,436 Wormwood, you useless, used-car-salesman scum! 842 01:00:47,603 --> 01:00:51,607 I want you around here now with another car! 843 01:00:52,441 --> 01:00:56,403 Yes, I know what caveat emptor means, you lowlife liar! 844 01:00:56,570 --> 01:00:58,989 I'm gonna sue you. I'm gonna burn down your showroom! 845 01:00:59,156 --> 01:01:02,535 I'm gonna take that no-good jalopy you sold me and shove it up your bazooga! 846 01:01:02,701 --> 01:01:06,038 When I'm finished with you, you're gonna look like roadkill! 847 01:01:06,205 --> 01:01:08,040 You what? 848 01:01:31,480 --> 01:01:33,190 Come on. 849 01:01:38,946 --> 01:01:40,865 - Shouldn't we hide or something? - Yeah. Yeah, go. 850 01:01:41,031 --> 01:01:44,243 Go to the end of the hall, down the stairs and out the kitchen door. 851 01:01:44,410 --> 01:01:46,370 I'll distract her. 852 01:01:55,004 --> 01:01:58,424 Who's in my house?! 853 01:02:03,345 --> 01:02:05,222 Come out and fight like a man! 854 01:03:01,362 --> 01:03:03,280 Tallyho! 855 01:05:06,487 --> 01:05:08,530 Come on, come on. 856 01:05:26,673 --> 01:05:28,342 Come on, over there. 857 01:05:29,134 --> 01:05:32,846 Some rats are gonna die today. 858 01:06:11,593 --> 01:06:14,138 Oh, my goodness. 859 01:06:15,222 --> 01:06:17,015 Feel my heart. 860 01:06:17,182 --> 01:06:21,061 Weren't you the most scared you've ever been in your whole life? 861 01:06:24,231 --> 01:06:25,607 Come on, let's go. 862 01:06:25,774 --> 01:06:29,236 She shouldn't be allowed to treat people like that. 863 01:06:29,403 --> 01:06:32,239 - Somebody's gotta teach her a lesson. - I know. 864 01:06:32,406 --> 01:06:35,909 We'll wait until she leaves again, then we'll go get your doll. 865 01:06:36,243 --> 01:06:38,328 - What? - Just kidding. 866 01:06:41,165 --> 01:06:43,292 Come here. 867 01:06:44,668 --> 01:06:49,047 Matilda, promise me you will never go back in that house again. 868 01:06:49,756 --> 01:06:51,466 I promise. 869 01:06:52,551 --> 01:06:54,469 Okay. Come on. 870 01:07:03,729 --> 01:07:07,316 So he came home with $2000 cash... 871 01:07:07,482 --> 01:07:09,443 ...and he threw it up in the air... 872 01:07:09,610 --> 01:07:14,948 ...and we both just swam in it like we were on The Million Dollar Sticky. 873 01:07:15,407 --> 01:07:17,784 Do you like that show? 874 01:07:17,951 --> 01:07:19,912 I love that show. 875 01:07:20,078 --> 01:07:21,538 That was the old days. 876 01:07:21,705 --> 01:07:25,584 Now he's got money in banks all over this planet, and does he give me a dime? 877 01:07:25,751 --> 01:07:29,963 - Matilda, this is Bob and Bill. - They're cops. 878 01:07:30,464 --> 01:07:33,717 They are not cops. They are Ace Powerboat salesmen. 879 01:07:33,884 --> 01:07:35,344 Babyface, I'm starved! 880 01:07:36,970 --> 01:07:39,181 Hi, Harry. 881 01:07:39,348 --> 01:07:40,974 Who are you? 882 01:07:41,141 --> 01:07:44,228 What is this, a hot tub party? Get the hell out of here! 883 01:07:44,394 --> 01:07:45,896 I slave all day, I come home... 884 01:07:46,063 --> 01:07:48,815 ...you're entertaining a couple of surfer-dude bodybuilders. 885 01:07:49,149 --> 01:07:50,567 They're cops, Dad. 886 01:07:51,109 --> 01:07:53,570 - You interested in time-share? - Get out of here. 887 01:07:54,238 --> 01:07:57,658 You don't let me talk to people. I am in a cage, Harry. 888 01:07:57,824 --> 01:08:01,370 I need to talk to somebody besides our stupid kids. 889 01:08:01,536 --> 01:08:05,249 Oh, yeah? A man is entitled to come home and find dinner on the table... 890 01:08:05,582 --> 01:08:08,335 ...without having to wade through male strippers! 891 01:08:08,502 --> 01:08:10,379 - Dad? - What do you want? 892 01:08:10,879 --> 01:08:14,549 - Yell at me, okay? - Shut up and leave us alone! 893 01:08:15,384 --> 01:08:17,844 - Yell at me again. - Yell at you? 894 01:08:18,011 --> 01:08:20,347 I'll come in and pound your miserable hide! 895 01:08:20,514 --> 01:08:22,933 What do I have to do to gain respect around here?! 896 01:08:23,100 --> 01:08:25,769 I'm gonna give you a tanning like you've never had in your life! 897 01:08:25,936 --> 01:08:29,523 My word is my law! You understand?! Law! 898 01:08:34,778 --> 01:08:36,571 No kid likes being yelled at... 899 01:08:36,738 --> 01:08:39,574 ...but it was precisely Harry's ranting and raving... 900 01:08:39,741 --> 01:08:42,035 ...that gave Matilda the key to her power. 901 01:08:42,202 --> 01:08:46,623 To unlock that power, all she had to do was practice. 902 01:08:56,883 --> 01:08:59,219 You're a little cheat. What, are you stupid? 903 01:08:59,386 --> 01:09:02,514 I'm smart, you're dumb. The apple never rots far from the tree. 904 01:09:02,681 --> 01:09:04,308 I think there is something wrong with that girl. 905 01:09:04,474 --> 01:09:06,810 - I'm right, you're wrong. - Hey, dip-face, here's your book. 906 01:09:06,977 --> 01:09:11,064 You're a Wormwood. It's time you started acting like one! 907 01:10:21,760 --> 01:10:23,303 That was my personal favorite... 908 01:10:23,470 --> 01:10:25,931 ...played especially for all you little bitty pretty ones... 909 01:10:26,098 --> 01:10:27,808 ...moving and grooving on this sunny afternoon. 910 01:10:27,974 --> 01:10:31,228 Playing music to make you smile, So you'd better not touch that d-- 911 01:10:43,490 --> 01:10:45,283 Shouldn't we have a search warrant to do this? 912 01:10:45,450 --> 01:10:47,828 No, this guy's dirty. 913 01:10:47,994 --> 01:10:51,873 Once we show this tape in court, Wormwood's goose is cooked. 914 01:10:52,040 --> 01:10:55,585 I'm sure that box is full of stolen car parts. 915 01:10:55,836 --> 01:10:57,671 You've been taping all week. 916 01:10:57,838 --> 01:11:00,674 How about letting me handle that camera for a while? 917 01:11:00,841 --> 01:11:02,592 You know how to use it? 918 01:11:02,759 --> 01:11:05,345 You know about the zoom and the white balance? 919 01:11:05,512 --> 01:11:09,474 - You know how to adjust the eyepiece? - I can handle it. 920 01:11:12,727 --> 01:11:15,188 Besides, it's my turn. 921 01:11:15,355 --> 01:11:17,941 Yeah, your turn to drop it. 922 01:11:18,108 --> 01:11:20,861 I won't drop it. 923 01:11:21,027 --> 01:11:22,737 Come on. 924 01:11:23,155 --> 01:11:27,200 You two men are gonna be in a lot of trouble very soon. 925 01:11:27,367 --> 01:11:30,036 It's the female minor. 926 01:11:31,329 --> 01:11:33,165 Aren't you supposed to be in school, young lady? 927 01:11:33,331 --> 01:11:35,375 I really hope you have a search warrant. 928 01:11:35,542 --> 01:11:38,837 According to a constitutional law book I read in the library... 929 01:11:39,004 --> 01:11:43,383 ...If you don't have one, you could lose your job or even go to federal prison. 930 01:11:43,800 --> 01:11:45,719 It's your father who's going to federal prison. 931 01:11:46,011 --> 01:11:49,055 - And you know where you'll end up? - In a federal orphanage. 932 01:11:49,222 --> 01:11:51,641 If you cooperate, we'll make sure it's a nice orphanage. 933 01:11:52,017 --> 01:11:56,062 The kind with food and teeny-weeny cockroaches. 934 01:11:56,229 --> 01:11:57,272 What do you say? 935 01:11:58,732 --> 01:12:03,487 There's another crime in the making. Your car's about to run a stop sign. 936 01:12:14,664 --> 01:12:18,251 So she bought a little time for her dad to come to his senses. 937 01:12:18,418 --> 01:12:21,421 But now Matilda had bigger fish to fry... 938 01:12:21,588 --> 01:12:23,632 ...much bigger. 939 01:12:38,188 --> 01:12:41,942 Hey, dip-face, where are you going? 940 01:12:42,108 --> 01:12:44,152 Out. 941 01:12:46,446 --> 01:12:49,950 Hey, dip-face, have a carrot. 942 01:13:03,296 --> 01:13:06,132 Chew your food. You're an animal. 943 01:13:11,471 --> 01:13:13,473 Having power isn't nearly as important... 944 01:13:13,640 --> 01:13:15,559 ...as what you choose to do with it. 945 01:13:15,725 --> 01:13:19,896 And what Matilda had in mind was nothing short of heroic. 946 01:14:44,147 --> 01:14:46,983 Come here. Come on. Lissy Doll, come on. 947 01:14:47,150 --> 01:14:50,153 Come, Lissy. Come on, doll. Please. Come on. 948 01:14:50,320 --> 01:14:52,447 Come on, Lissy. Please come here. 949 01:15:08,296 --> 01:15:09,798 Yes! 950 01:16:53,193 --> 01:16:55,528 Leave me alone! 951 01:17:29,354 --> 01:17:31,397 Magnus! 952 01:18:30,623 --> 01:18:35,086 Miss Honey! Miss Honey, you'll never believe what I got you. 953 01:18:36,296 --> 01:18:38,631 Oh, Matilda. 954 01:18:39,382 --> 01:18:42,302 - Matilda. - Oh, I also brought you this. 955 01:18:42,468 --> 01:18:44,304 I ate mine last night. 956 01:18:58,902 --> 01:19:02,196 I will be teaching your class today. 957 01:19:08,494 --> 01:19:11,873 In the time it took Miss Honey to get very, very nervous... 958 01:19:12,040 --> 01:19:15,084 ...Matilda had formulated a plan. 959 01:19:15,543 --> 01:19:18,004 She is really raving mad. 960 01:19:18,171 --> 01:19:21,591 What is it your father used to call you? Hummingbird? 961 01:19:21,758 --> 01:19:25,261 Bumblebee. I'm sure she knows the doll's missing. 962 01:19:25,428 --> 01:19:27,305 And he called her Trunchbull? 963 01:19:27,472 --> 01:19:31,100 No, I suppose he called her Agatha. Yes, that's-- 964 01:19:31,267 --> 01:19:35,480 - She called him Magnus, right? - Yeah. Yes. 965 01:19:35,647 --> 01:19:37,357 Maybe I could go back to the house... 966 01:19:37,523 --> 01:19:39,943 ...and put the doll back while she's still at school. 967 01:19:40,109 --> 01:19:43,529 - No, I can't do that. - Calm down, Miss Honey. Really. 968 01:19:43,696 --> 01:19:45,615 It's gonna be okay, I promise. 969 01:19:45,949 --> 01:19:49,202 Sweetheart, you promised you wouldn't go back in that house again. 970 01:19:49,369 --> 01:19:53,623 I didn't. I was on the garage roof. I did it with my powers. 971 01:19:53,957 --> 01:19:56,501 Okay, on the garage roof with your powers. 972 01:19:56,668 --> 01:20:00,046 All right, I need to think. Let's see. 973 01:20:18,815 --> 01:20:20,441 Powers. 974 01:20:27,115 --> 01:20:30,743 I think I've got them down. Watch this. 975 01:20:49,095 --> 01:20:51,431 No more Miss Nice Girl. 976 01:20:53,599 --> 01:20:56,602 Get inside. Inside! Quickly, run! 977 01:20:56,769 --> 01:20:59,772 Run! Get against the wall! Against that wall. Quickly! 978 01:20:59,939 --> 01:21:01,733 Don't make me wait. 979 01:21:01,899 --> 01:21:03,985 Water! 980 01:21:04,944 --> 01:21:07,363 And hold the newt. 981 01:21:11,284 --> 01:21:13,786 Join the ranks. Move! 982 01:21:16,956 --> 01:21:21,127 I am here to teach you all a lesson. 983 01:21:24,797 --> 01:21:30,219 Sometimes in life, horrible and unexplainable things happen. 984 01:21:33,848 --> 01:21:38,186 These things are a test of character. 985 01:21:42,482 --> 01:21:44,692 And I have character. 986 01:21:44,859 --> 01:21:49,405 Form a line across the room! Quickly! Run, run, run! Don't keep me waiting. 987 01:21:49,822 --> 01:21:51,324 Fill this gap! 988 01:21:52,575 --> 01:21:56,996 I expect you're wondering what I'm talking about. 989 01:21:57,497 --> 01:21:59,582 Yes. 990 01:21:59,749 --> 01:22:03,086 A child came to my house. 991 01:22:03,252 --> 01:22:07,006 I don't know how, I don't know when, I don't know why. 992 01:22:07,173 --> 01:22:09,842 - Miss Trunchbull, may I--? - No, you may not. 993 01:22:10,760 --> 01:22:13,971 But I know a child came. 994 01:22:14,138 --> 01:22:17,850 So did you know it was illegal... 995 01:22:18,017 --> 01:22:21,687 ...1o enter someone's home without their permission? 996 01:22:21,854 --> 01:22:25,691 - Yes, Miss Trunchbull. - Sir. 997 01:22:25,858 --> 01:22:28,069 Stand straight! Stomachs in! Shoulders back! 998 01:22:29,695 --> 01:22:32,198 Do any of you recognize... 999 01:22:33,199 --> 01:22:34,867 ...this? 1000 01:22:36,786 --> 01:22:39,413 Let's play a game. Shall we? 1001 01:22:39,580 --> 01:22:45,044 Who was wearing a pretty red hair ribbon yesterday... 1002 01:22:45,211 --> 01:22:48,047 ...and isn't wearing one today? 1003 01:22:48,214 --> 01:22:51,300 Can you answer me that? 1004 01:22:51,467 --> 01:22:56,722 Who does this disgusting ribbon belong to? 1005 01:22:58,015 --> 01:22:59,892 I shall personally see to it... 1006 01:23:00,059 --> 01:23:03,563 ...that the demented, drooling, slime-breathed little Lilliputian... 1007 01:23:03,729 --> 01:23:06,399 ...who owns this disgusting ribbon... 1008 01:23:06,566 --> 01:23:11,028 ...will never see the light of day again. You. 1009 01:23:11,195 --> 01:23:14,824 Miss Trunchbull, I was the one who was at your house last night. I know what-- 1010 01:23:14,991 --> 01:23:18,744 I broke your arm once before, I can do it again, Jenny. 1011 01:23:18,911 --> 01:23:21,831 I am not 7 years old anymore, Aunt Trunchbull. 1012 01:23:24,250 --> 01:23:26,586 Shut your holes! 1013 01:23:26,752 --> 01:23:29,422 You will be put away in a place... 1014 01:23:29,589 --> 01:23:34,343 ...where not even the crows can land their droppings on you. 1015 01:23:34,594 --> 01:23:35,761 Look. 1016 01:23:36,929 --> 01:23:39,515 - The chalk. - The chalk. 1017 01:23:39,682 --> 01:23:42,018 - Chalk. - The blinds. 1018 01:23:46,606 --> 01:23:49,942 "A 11] - "Agatha... 1019 01:23:52,612 --> 01:23:55,156 ...this is Magnus. 1020 01:23:57,450 --> 01:23:59,493 Give my... 1021 01:23:59,660 --> 01:24:01,787 ...little Bumblebee... 1022 01:24:01,954 --> 01:24:04,999 ...her house... 1023 01:24:05,166 --> 01:24:06,959 ...and her money." 1024 01:24:07,126 --> 01:24:10,463 - Money? - "Then get out of town. 1025 01:24:10,630 --> 01:24:13,883 If you don't, I will get you. 1026 01:24:14,050 --> 01:24:18,095 I will get you like you got me. 1027 01:24:18,262 --> 01:24:20,348 That is a promise." 1028 01:25:39,218 --> 01:25:41,971 No, no, Miss Trunchbull, please don't throw him. 1029 01:26:48,120 --> 01:26:50,456 - Lavender! - Lavender! 1030 01:26:55,378 --> 01:26:58,214 - Neat! - That's cool. 1031 01:27:07,932 --> 01:27:10,142 It's the Trunch. 1032 01:27:14,021 --> 01:27:15,773 Hey, you guys, look at this. 1033 01:27:15,940 --> 01:27:17,566 Yes! 1034 01:27:20,528 --> 01:27:22,321 Let go. 1035 01:27:26,951 --> 01:27:29,787 Cool. I didn't know I could do that. 1036 01:27:29,954 --> 01:27:31,997 Pretty good, huh? 1037 01:27:47,179 --> 01:27:49,348 Yeah! 1038 01:28:18,461 --> 01:28:23,215 And the Trunchbull was gone, never to be seen or heard from... 1039 01:28:23,382 --> 01:28:26,177 ...never to darken a doorway again. 1040 01:28:28,220 --> 01:28:30,890 Miss Honey moved back into her father's house. 1041 01:28:31,056 --> 01:28:32,391 Teatime. 1042 01:28:32,558 --> 01:28:34,351 Of course, Matilda was a frequent visitor. 1043 01:28:34,518 --> 01:28:38,939 Did you know that the heart of a mouse beats at the rate of 650 times a minute? 1044 01:28:39,231 --> 01:28:42,276 - My, where'd you learn that? - In a book. 1045 01:28:42,443 --> 01:28:46,071 It beats so fast, it doesn't sound like beating. It sounds like it's humming. 1046 01:28:46,280 --> 01:28:49,408 A porcupine's heart beats 300 times a minute. 1047 01:28:49,992 --> 01:28:51,994 - All right. - Quick! 1048 01:28:52,495 --> 01:28:53,787 Hey, you. 1049 01:28:54,830 --> 01:28:57,833 Hey, we're leaving. Let's go. Get in the car. Hurry up. 1050 01:28:58,292 --> 01:29:01,003 Let's wrap up these cookies. Come on, we're leaving. Now. 1051 01:29:01,170 --> 01:29:02,838 I'd be happy to walk her home. 1052 01:29:03,172 --> 01:29:05,841 Well, nobody will be there. We're moving to Guam. 1053 01:29:06,008 --> 01:29:07,510 - Come on, let's go. - Guam? 1054 01:29:07,676 --> 01:29:09,720 Daddy's not gonna be in the auto business anymore. 1055 01:29:09,929 --> 01:29:12,181 I don't want to leave. 1056 01:29:12,348 --> 01:29:14,308 But we're going on a permanent vacation. 1057 01:29:14,683 --> 01:29:17,269 Yeah, and we gotta beat the speedboat salesmen to the airport. 1058 01:29:17,436 --> 01:29:21,023 I love it here. I love my school. It isn't fair. 1059 01:29:21,190 --> 01:29:22,525 Miss Honey, please don't let them take me. 1060 01:29:22,691 --> 01:29:24,109 - Get in the car, Melinda. - Matilda. 1061 01:29:24,276 --> 01:29:26,403 - Whatever. - I want to stay with Miss Honey. 1062 01:29:26,570 --> 01:29:28,364 Well, Miss Honey doesn't want you. 1063 01:29:28,531 --> 01:29:30,616 Why would she want some snotty, disobedient kid? 1064 01:29:30,783 --> 01:29:34,453 Because she's a spectacularly wonderful child, and I love her. 1065 01:29:34,912 --> 01:29:38,332 Adopt me, Miss Honey. You can adopt me. 1066 01:29:38,499 --> 01:29:40,626 Look, I don't have time for all these legalities. 1067 01:29:40,793 --> 01:29:43,128 One second, Dad, I have the adoption papers. 1068 01:29:43,295 --> 01:29:44,713 What? 1069 01:29:44,880 --> 01:29:47,383 Hey, where'd you get those? From a book in the library. 1070 01:29:47,550 --> 01:29:49,718 I've had them since I was big enough to Xerox. 1071 01:29:49,969 --> 01:29:52,096 Are you hearing this, Harry? 1072 01:29:53,556 --> 01:29:56,725 - All you have to do is sign them. - I'll be an only child again. 1073 01:29:56,892 --> 01:30:00,854 Shut up! I can't think with all these sirens. 1074 01:30:02,606 --> 01:30:04,817 What do you think, pumpkin? 1075 01:30:07,319 --> 01:30:10,322 You're the only daughter I ever had, Matilda. 1076 01:30:10,489 --> 01:30:14,243 And I never understood you, not one little bit. 1077 01:30:17,121 --> 01:30:19,331 Who's got a pen? 1078 01:30:21,000 --> 01:30:24,003 - Here. - Thanks. 1079 01:30:25,838 --> 01:30:29,717 And doing, perhaps, the first decent thing they ever did for their daughter... 1080 01:30:29,883 --> 01:30:33,470 ...the Wormwoods signed the adoption papers. 1081 01:30:33,846 --> 01:30:36,765 - And here. - Okay. 1082 01:30:39,560 --> 01:30:42,646 All right, come on. Here. Turn around. 1083 01:30:45,774 --> 01:30:48,527 You're not gonna be calling us for support payments or something like that? 1084 01:30:48,694 --> 01:30:51,822 Oh, no, no. We'll have everything we need. Don't worry. 1085 01:30:51,989 --> 01:30:54,033 All right, here. Let's roll. 1086 01:30:59,705 --> 01:31:00,748 Ciao. 1087 01:31:09,632 --> 01:31:12,009 So Harry and Zinnia got away. 1088 01:31:12,176 --> 01:31:16,639 And as bad as things were before, that's how good they became. 1089 01:31:19,892 --> 01:31:23,020 Miss Honey was made principal of Crunchem Hall... 1090 01:31:23,187 --> 01:31:26,940 ...which had to add an upper school because children never wanted to leave. 1091 01:31:27,107 --> 01:31:30,277 And Matilda found, to her great surprise... 1092 01:31:30,444 --> 01:31:32,196 ...that life could be fun. 1093 01:31:32,363 --> 01:31:36,325 And she decided to have as much of it as possible. 1094 01:31:36,492 --> 01:31:40,287 After all, she was a very smart kid. 1095 01:31:54,760 --> 01:31:56,762 But the happiest part of the story... 1096 01:31:56,929 --> 01:31:59,139 ...Is that Matilda and Miss Honey... 1097 01:31:59,306 --> 01:32:02,142 ...each got what they had always wanted: 1098 01:32:02,309 --> 01:32:04,978 A loving family. 1099 01:32:06,522 --> 01:32:10,484 And Matilda never had to use her powers again. 1100 01:32:10,859 --> 01:32:13,779 Well, I mean, almost never. 1101 01:32:23,831 --> 01:32:26,458 "Call me Ishmael. 1102 01:32:26,625 --> 01:32:29,628 Some years ago, never mind how long precisely... 1103 01:32:29,795 --> 01:32:33,257 ...having little or no money in my purse and nothing particular to...." 86157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.