All language subtitles for The.Compatriots.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,759 --> 00:00:27,695 - Lets go Javi! Woo! 2 00:00:34,636 --> 00:00:37,035 Let's go, Javi, you got this. 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,304 - Let's go, Javi! 4 00:00:50,450 --> 00:00:51,416 What's the deal? 5 00:00:51,418 --> 00:00:52,317 I have to throw a fast ball right now. 6 00:00:52,319 --> 00:00:54,185 I have zero control over my arm. 7 00:00:54,187 --> 00:00:56,087 - He just cranked two foul. 8 00:00:56,089 --> 00:00:58,189 Trust the curve, man. I can't hit it. 9 00:00:58,191 --> 00:00:59,725 You can't hit anything. 10 00:00:59,727 --> 00:01:02,427 Come on. You got this. 11 00:01:02,429 --> 00:01:03,463 Let's go. 12 00:01:05,465 --> 00:01:07,234 Uh. Dad. 13 00:01:09,336 --> 00:01:10,437 Coach. 14 00:01:11,673 --> 00:01:12,738 Put me in there. 15 00:01:12,740 --> 00:01:14,472 Look, he's gonna blow it. 16 00:01:14,474 --> 00:01:15,677 I can do this. 17 00:01:18,746 --> 00:01:20,213 Let's go kid. 18 00:01:21,348 --> 00:01:22,482 Here we go. 19 00:01:26,219 --> 00:01:28,086 You ready for this? 20 00:01:56,249 --> 00:01:58,383 Javi. Where's he hiding? 21 00:01:58,385 --> 00:01:59,117 Javi? 22 00:01:59,119 --> 00:02:00,251 He's over here. 23 00:02:00,253 --> 00:02:01,386 Yes. - Come on, man. 24 00:02:01,388 --> 00:02:02,622 You can't hide. Not tonight. 25 00:02:02,624 --> 00:02:04,291 Come on, get up here. 26 00:02:05,860 --> 00:02:08,360 Now, everybody, this man right here, 27 00:02:08,362 --> 00:02:11,530 this handsome man just pitched the first no hitter 28 00:02:11,532 --> 00:02:13,499 in school history. 29 00:02:15,268 --> 00:02:17,536 Make sure you get some good photos for the paper. 30 00:02:17,538 --> 00:02:19,306 - Okay. - Thanks, Ryan. 31 00:02:20,140 --> 00:02:22,140 Now ladies, Javi is single 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,644 and ready to mingle, so please get in line. 33 00:02:24,646 --> 00:02:26,648 Javi, any words? 34 00:02:29,416 --> 00:02:30,518 Yeah. 35 00:02:35,556 --> 00:02:38,693 Thanks for the support. 36 00:02:41,763 --> 00:02:42,762 Riveting stuff, man. 37 00:02:42,764 --> 00:02:44,162 Alright. To Javi! 38 00:02:44,832 --> 00:02:46,433 To Javi! 39 00:02:46,768 --> 00:02:48,299 You got to lighten up, man. 40 00:02:48,301 --> 00:02:49,835 It's not that big a deal. 41 00:02:49,837 --> 00:02:51,671 How come you can step on a mound 42 00:02:51,673 --> 00:02:53,438 with everyone in the stands 43 00:02:53,440 --> 00:02:54,840 and pitch your ass off but then you just freeze up 44 00:02:54,842 --> 00:02:56,842 whenever you're not on the field? 45 00:02:56,844 --> 00:02:58,443 I don't know. 46 00:02:58,445 --> 00:03:00,846 It's just when it's you and me out there, 47 00:03:00,848 --> 00:03:03,181 it's like we're playing catch. 48 00:03:03,183 --> 00:03:05,352 Aw, that's really sweet. 49 00:03:15,429 --> 00:03:18,196 Hands off! He's mine. 50 00:03:32,613 --> 00:03:33,715 - Hey! 51 00:03:34,448 --> 00:03:35,480 What? 52 00:03:35,482 --> 00:03:36,615 - Where'd you go? 53 00:03:36,617 --> 00:03:37,817 You're missing the party. 54 00:03:37,819 --> 00:03:38,718 I just wanted a moment by myself. 55 00:03:38,720 --> 00:03:39,954 Are you okay? 56 00:03:41,221 --> 00:03:42,353 It's a bad time. 57 00:03:42,355 --> 00:03:43,723 We can talk about it later. 58 00:03:43,725 --> 00:03:46,794 I don't see anybody. We can just talk now. 59 00:03:49,262 --> 00:03:52,332 What's gonna happen to us when you go to college? 60 00:03:52,834 --> 00:03:54,734 Nothing's gonna happen. Everything's gonna be fine. 61 00:03:54,736 --> 00:03:57,368 Well, that's what everybody says and then they break up. 62 00:03:57,370 --> 00:03:59,607 Tracy, we're not gonna break up. 63 00:04:00,240 --> 00:04:02,641 Look, I love you, okay? 64 00:04:02,643 --> 00:04:05,646 We're gonna make it work, I promise. Okay? 65 00:04:10,484 --> 00:04:11,650 Where are the towels? 66 00:04:11,652 --> 00:04:12,852 They're in the basement. 67 00:04:12,854 --> 00:04:14,754 Don't get into my dad's scotch. 68 00:04:14,756 --> 00:04:15,923 - Too late. 69 00:04:18,993 --> 00:04:20,726 Some purists like their scotch plain. 70 00:04:20,728 --> 00:04:23,863 But I like mine with a little bit of diet root beer. 71 00:04:23,865 --> 00:04:27,500 I think the flavor profiles really start to shine through. 72 00:04:27,502 --> 00:04:28,667 What? 73 00:04:28,669 --> 00:04:30,671 Oh yeah, that's vintage. 74 00:04:31,506 --> 00:04:33,939 And it's coming in hot, any minute now. 75 00:04:33,941 --> 00:04:35,442 Just wait. 76 00:04:35,943 --> 00:04:37,777 Here, drink up. 77 00:04:37,779 --> 00:04:39,879 Put some pubes on your balls finally. 78 00:04:39,881 --> 00:04:41,379 I have pubes. 79 00:04:41,381 --> 00:04:42,413 Cheers! 80 00:04:42,415 --> 00:04:44,018 To your hairless sack. 81 00:04:47,287 --> 00:04:49,287 Oh yeah. That's good. 82 00:04:49,289 --> 00:04:50,790 Come on, man. Loosen up. 83 00:04:50,792 --> 00:04:52,392 Have some fun. 84 00:04:57,565 --> 00:04:58,798 I know. You'll get used to it. 85 00:04:58,800 --> 00:04:59,867 Don't worry. 86 00:05:02,904 --> 00:05:04,906 - You were right about the curve. 87 00:05:05,773 --> 00:05:06,806 Oh, really? 88 00:05:06,808 --> 00:05:08,441 You deserve this. 89 00:05:09,977 --> 00:05:11,677 No, man. It's all you. 90 00:05:11,679 --> 00:05:14,549 Absolutely not. I couldn't have done it without you. 91 00:05:15,315 --> 00:05:16,584 Come here. 92 00:05:17,685 --> 00:05:18,818 I love you, man. 93 00:05:18,820 --> 00:05:20,555 I love you too. 94 00:05:27,460 --> 00:05:29,897 What the fuck was that dude? 95 00:05:31,833 --> 00:05:34,332 Hunter! - Dude. 96 00:05:34,334 --> 00:05:35,466 Hunter? 97 00:05:35,468 --> 00:05:36,467 - No, back off, man. - I... 98 00:05:49,750 --> 00:05:51,016 - I don't know. 99 00:05:51,018 --> 00:05:52,084 I kind of wanna go to California. 100 00:05:52,086 --> 00:05:53,351 - Yeah. - But my parents 101 00:05:53,353 --> 00:05:54,019 are kind of reluctant. 102 00:05:54,021 --> 00:05:55,621 Yeah. 103 00:05:55,623 --> 00:05:57,590 - But I think I'm just gonna go for it. 104 00:06:08,468 --> 00:06:12,039 - Oh, there you are. Are you okay? 105 00:06:14,474 --> 00:06:15,774 What's going on? 106 00:06:15,776 --> 00:06:16,944 What do you mean? 107 00:06:18,112 --> 00:06:21,649 Have you been kissing anyone lately? 108 00:06:22,783 --> 00:06:24,552 Oh God, Javi. 109 00:06:25,519 --> 00:06:27,553 I don't, he came outta nowhere, I swear. 110 00:06:27,555 --> 00:06:29,054 Come on. You have to go talk to him. 111 00:06:29,056 --> 00:06:30,388 No. Why? 112 00:06:30,390 --> 00:06:31,389 You gonna go beat him up? 113 00:06:31,391 --> 00:06:32,390 No, moron. 114 00:06:32,392 --> 00:06:33,525 We have to support him. 115 00:06:33,527 --> 00:06:34,660 What? Support him? 116 00:06:34,662 --> 00:06:35,895 Why don't you support me? Huh? 117 00:06:35,897 --> 00:06:37,563 He basically assaulted me. 118 00:06:37,565 --> 00:06:39,665 He's your best friend. You have to talk this out. 119 00:06:39,667 --> 00:06:43,535 No, absolutely not. 120 00:06:43,537 --> 00:06:45,973 It's okay, false alarm. 121 00:06:49,911 --> 00:06:50,978 Javi? 122 00:06:51,679 --> 00:06:54,079 Hi, Tracy. I'm - I'm sorry. 123 00:06:54,081 --> 00:06:55,147 This is really messy. 124 00:06:55,149 --> 00:06:57,415 I'll fix this up real quick. 125 00:06:57,417 --> 00:06:58,083 I'll get it cleaned up. 126 00:06:58,085 --> 00:06:59,553 Are you okay? 127 00:06:59,921 --> 00:07:03,024 Y-yeah, I'm fine. Why? 128 00:07:03,925 --> 00:07:05,793 Did you hear anything? 129 00:07:09,830 --> 00:07:11,096 Nothing happened. 130 00:07:11,098 --> 00:07:13,431 Okay? I didn't mean anything by it. 131 00:07:13,433 --> 00:07:15,703 It - it was a mistake. 132 00:07:16,469 --> 00:07:17,536 I'm sorry. 133 00:07:17,538 --> 00:07:18,804 No, no, no. It's okay. 134 00:07:18,806 --> 00:07:20,572 You don't, you don't have to be sorry. 135 00:07:20,574 --> 00:07:22,576 Do you wanna talk about it? 136 00:07:23,577 --> 00:07:25,846 Tracy, Hunter's trying to drive. 137 00:07:34,121 --> 00:07:35,623 Stop! 138 00:07:38,458 --> 00:07:39,124 Hey, stop. 139 00:07:39,126 --> 00:07:40,726 Hey. What? 140 00:07:40,728 --> 00:07:41,860 Go inside and sleep it off in my room. 141 00:07:41,862 --> 00:07:42,728 Gimme those keys, man. 142 00:07:42,730 --> 00:07:43,729 No. 143 00:07:43,731 --> 00:07:44,863 Listen to her. 144 00:07:44,865 --> 00:07:45,864 Or what? Huh? 145 00:07:45,866 --> 00:07:47,132 You know what? Go ahead. 146 00:07:47,134 --> 00:07:48,466 Dead boyfriend might be a great topic 147 00:07:48,468 --> 00:07:49,969 for one of my college essays. 148 00:07:49,971 --> 00:07:52,204 - Look, they're gonna kiss each other again. 149 00:07:52,206 --> 00:07:53,471 Dude! 150 00:07:53,473 --> 00:07:55,808 What? You coming to kiss me too? 151 00:07:55,810 --> 00:07:57,144 - Hunter. - No. 152 00:07:59,814 --> 00:08:00,746 - Get off me. 153 00:08:05,485 --> 00:08:06,986 I know my rights. 154 00:08:06,988 --> 00:08:09,621 My mom's gonna sue the shit outta you. 155 00:08:09,623 --> 00:08:10,889 Yeah. I hope your mom comes. 156 00:08:10,891 --> 00:08:12,490 Her tits are huge. 157 00:08:12,492 --> 00:08:13,993 Shut the fuck up. 158 00:08:13,995 --> 00:08:15,995 Hey, shut up and keep your hands to yourself. 159 00:08:15,997 --> 00:08:17,565 Or else! 160 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 Dude, just chill, man. We're fine. 161 00:08:22,503 --> 00:08:25,170 We're just kids. They can't do anything to us. 162 00:09:24,832 --> 00:09:28,602 No, no, no, no. 163 00:11:35,095 --> 00:11:36,828 What are you doing here? 164 00:11:36,830 --> 00:11:38,697 Thought I'd surprise you. 165 00:11:38,699 --> 00:11:40,098 You can't be here. 166 00:11:40,100 --> 00:11:41,300 Why? 167 00:11:41,302 --> 00:11:42,836 Please go. 168 00:11:45,072 --> 00:11:46,205 Fine. 169 00:11:46,207 --> 00:11:47,973 But, we're done. 170 00:11:47,975 --> 00:11:49,208 What? No, no, no, no, no. 171 00:11:49,210 --> 00:11:50,209 Hey, hey! 172 00:11:50,211 --> 00:11:51,843 Hey. - Okay. 173 00:11:51,845 --> 00:11:53,214 So invite me in. Let me meet your dad. 174 00:11:57,952 --> 00:12:01,121 I can't be with someone who can't be himself. 175 00:12:38,158 --> 00:12:39,258 Shit, you're still here? 176 00:12:39,260 --> 00:12:40,759 Hunter! - Mm. 177 00:12:40,761 --> 00:12:41,493 Will you please get out? 178 00:12:41,495 --> 00:12:42,427 - What? - Hello? 179 00:12:42,429 --> 00:12:43,428 - What? - Hello? 180 00:12:43,430 --> 00:12:44,263 What? 181 00:12:44,265 --> 00:12:45,799 What's the rush? 182 00:12:46,867 --> 00:12:51,036 Oh, is this round two or is it technically three? 183 00:12:51,038 --> 00:12:51,970 Okay. 184 00:12:51,972 --> 00:12:53,438 My graduation party is about to start. 185 00:12:53,440 --> 00:12:54,341 Oh, no invite for me. Huh? 186 00:12:55,042 --> 00:12:56,174 Get out. 187 00:12:56,176 --> 00:12:57,510 - We should talk about this though. 188 00:12:57,512 --> 00:12:58,877 No, it was one night. 189 00:12:58,879 --> 00:12:59,778 There's nothing to talk about. 190 00:12:59,780 --> 00:13:01,280 Well, I feel used. 191 00:13:01,282 --> 00:13:02,281 Good. 192 00:13:03,284 --> 00:13:04,517 Tracy, honey! 193 00:13:04,519 --> 00:13:05,752 Mom needs help with a few things. 194 00:13:05,754 --> 00:13:07,185 Yeah, okay. Be out in a second. 195 00:13:07,187 --> 00:13:08,521 I remember when we brought you home 196 00:13:08,523 --> 00:13:10,188 from the hospital. 197 00:13:10,190 --> 00:13:13,191 Eight pounds nine ounces, slightly jaundiced. 198 00:13:13,193 --> 00:13:14,192 - Jaundiced? 199 00:13:14,194 --> 00:13:15,193 Can I come in? 200 00:13:15,195 --> 00:13:16,461 Um. Oh, one second. 201 00:13:16,463 --> 00:13:17,965 Get out! 202 00:13:20,467 --> 00:13:22,202 - Seriously? - Yes. 203 00:13:23,304 --> 00:13:24,469 Everything okay? 204 00:13:24,471 --> 00:13:26,974 Sorry, Dad. One more second. 205 00:13:37,985 --> 00:13:40,187 Okay. Ow, that hurt. 206 00:13:54,001 --> 00:13:55,233 - You good? - Yeah. 207 00:13:55,235 --> 00:13:56,403 Oh, good. 208 00:13:57,237 --> 00:13:59,239 Well, you've become a messy sleeper, 209 00:13:59,973 --> 00:14:02,009 but I see you weren't alone. 210 00:14:03,944 --> 00:14:09,416 I got you Stuffy. I got him from the hospital gift shop. 211 00:14:09,584 --> 00:14:10,849 Mm-hmm. 212 00:14:10,851 --> 00:14:12,587 - Stuffy was your first friend. 213 00:14:12,986 --> 00:14:16,355 Besides me, of course. 214 00:14:18,225 --> 00:14:21,193 - You know, Mom and I are so proud of you. 215 00:14:21,195 --> 00:14:23,364 You can be whatever you want to be. 216 00:14:23,864 --> 00:14:25,364 I mean, you wanna be a lawyer 217 00:14:25,366 --> 00:14:27,265 like your mom or a doctor like me. 218 00:14:27,267 --> 00:14:30,270 And that's of course best, but you can be anything. 219 00:14:31,238 --> 00:14:33,374 You've made such great decisions so far, 220 00:14:33,974 --> 00:14:35,374 and I can't wait to see 221 00:14:35,376 --> 00:14:38,009 the successful woman you're gonna become. 222 00:14:38,011 --> 00:14:39,480 Thanks, Dad. 223 00:15:04,905 --> 00:15:06,405 Please, God. Please, God. 224 00:15:54,188 --> 00:15:56,556 - Hey Tracy. Look who stopped by? 225 00:15:56,558 --> 00:15:57,690 Hunter. 226 00:15:57,692 --> 00:15:59,357 Hey, Trace, long time no see. 227 00:15:59,359 --> 00:16:00,693 Chip here was just telling me 228 00:16:00,695 --> 00:16:02,461 you graduated summa cum laude. 229 00:16:02,463 --> 00:16:03,629 Top of her class. 230 00:16:03,631 --> 00:16:05,565 She loves being on top. 231 00:16:05,567 --> 00:16:07,098 - Just like her father. 232 00:16:07,100 --> 00:16:08,467 So competitive. 233 00:16:08,469 --> 00:16:10,636 Hey, Tracy, I didn't know you guys still talked. 234 00:16:10,638 --> 00:16:12,370 Mm. M-hmm. 235 00:16:12,372 --> 00:16:13,338 You know, I remember the two of you 236 00:16:13,340 --> 00:16:14,507 when you wee just a couple of little kids 237 00:16:14,509 --> 00:16:16,542 running around the backyard playing tag. 238 00:16:16,544 --> 00:16:19,012 That time I caught you playing doctor in the basement. 239 00:16:19,213 --> 00:16:21,480 Tracy, Hunter was your first patient. 240 00:16:21,482 --> 00:16:22,347 Dad! 241 00:16:22,349 --> 00:16:23,248 Patient, yeah. 242 00:16:23,250 --> 00:16:25,651 Yeah. She|s a chip off the old Chip. 243 00:16:25,653 --> 00:16:26,652 Jesus. 244 00:16:26,654 --> 00:16:28,253 Yeah. Okay. 245 00:16:28,255 --> 00:16:30,222 I think we gotta finish up the prep for the party. 246 00:16:30,224 --> 00:16:30,923 Right. 247 00:16:30,925 --> 00:16:32,491 Hunter, come do me a favor. 248 00:16:32,493 --> 00:16:34,125 Help me get the beer out to the cooler? 249 00:16:34,127 --> 00:16:34,727 Of course, Chip. 250 00:16:34,729 --> 00:16:35,996 Great. 251 00:16:49,243 --> 00:16:50,408 - Javi. - Hey. 252 00:16:50,410 --> 00:16:51,677 - Glad you could make it. 253 00:16:51,679 --> 00:16:53,144 - Yeah. I'm so sorry. 254 00:16:53,146 --> 00:16:55,182 A little late. - Oh, here we go. 255 00:16:56,016 --> 00:16:56,682 What happened? 256 00:16:56,684 --> 00:16:58,518 - I'll redo it. 257 00:16:58,520 --> 00:17:00,151 No, it's fine. 258 00:17:00,153 --> 00:17:02,420 This isn't much worse than my husband's penmanship. 259 00:17:02,422 --> 00:17:04,690 You look like you haven't slept in days. 260 00:17:04,692 --> 00:17:06,293 Oh, I'm okay. 261 00:17:07,529 --> 00:17:09,294 Look, I know how hard you work. 262 00:17:09,296 --> 00:17:11,129 Yeah, I'll work even harder. 263 00:17:11,131 --> 00:17:12,598 No, it isn't the work that worries me, 264 00:17:12,600 --> 00:17:13,533 it's just I want you to know 265 00:17:13,535 --> 00:17:15,369 that you can come to me with anything. 266 00:17:17,705 --> 00:17:19,070 It's nothing really. 267 00:17:19,072 --> 00:17:21,072 I just had to pick up another shift 268 00:17:21,074 --> 00:17:22,440 so that I could pay for this semester. 269 00:17:22,442 --> 00:17:23,545 So, you know. 270 00:17:24,444 --> 00:17:26,278 Well, this might help. 271 00:17:26,280 --> 00:17:28,714 The department just offered me funding for a TA position. 272 00:17:28,716 --> 00:17:30,181 That's why I called you in today. 273 00:17:30,183 --> 00:17:31,717 And it's yours if you want it. 274 00:17:31,719 --> 00:17:33,318 Could help you pay for this semester. 275 00:17:33,320 --> 00:17:34,554 That way you wouldn't have to drive around 276 00:17:34,556 --> 00:17:37,090 so much from work to school. 277 00:17:38,392 --> 00:17:39,559 Really? 278 00:17:39,561 --> 00:17:41,561 You think I'd be good for it? 279 00:17:41,563 --> 00:17:42,562 Well, I had heard that you were 280 00:17:42,564 --> 00:17:45,165 tutoring students in this class. 281 00:17:45,800 --> 00:17:48,166 I began to realize something was up when all the grades 282 00:17:48,168 --> 00:17:50,068 started to rise outta nowhere. 283 00:17:50,070 --> 00:17:51,469 I hope that's okay. 284 00:17:51,471 --> 00:17:52,572 Oh yeah. Of course. 285 00:17:52,574 --> 00:17:54,172 You remind me a lot of myself. 286 00:17:54,174 --> 00:17:56,207 But let's get you paid for your work. 287 00:17:56,209 --> 00:17:58,580 I'll set you up with a work study today. 288 00:18:03,450 --> 00:18:04,684 You know what? 289 00:18:04,686 --> 00:18:08,353 Um, I really appreciate that professor. 290 00:18:08,355 --> 00:18:09,824 I, I really do. 291 00:18:10,825 --> 00:18:13,793 It's just that I gotta take care of my dad 292 00:18:13,795 --> 00:18:15,761 pretty much every day after school. 293 00:18:15,763 --> 00:18:19,765 And um, I don't think 294 00:18:19,767 --> 00:18:21,601 that I can really take this on. 295 00:18:21,603 --> 00:18:23,368 What? Javi? 296 00:18:23,370 --> 00:18:24,770 - Yeah. No. Listen, thank you so much for everything. 297 00:18:24,772 --> 00:18:27,341 I, I really appreciate it. 298 00:18:28,610 --> 00:18:30,108 I gotta get going, 299 00:18:30,110 --> 00:18:32,243 but I'll keep my papers dry from now on. 300 00:18:32,245 --> 00:18:33,380 - Javi. 301 00:18:41,522 --> 00:18:43,156 So? 302 00:18:44,291 --> 00:18:47,125 It was nice to have you here today. 303 00:18:47,127 --> 00:18:49,396 Well, should we do this again? 304 00:18:49,797 --> 00:18:51,262 I don't think so. 305 00:18:51,264 --> 00:18:53,534 C|mon, we had a good time, right? 306 00:18:54,234 --> 00:18:56,401 We've done this all before, Hunter. 307 00:18:56,403 --> 00:18:57,536 Nothing's changed. 308 00:18:57,538 --> 00:18:59,805 You don't care about anything. 309 00:18:59,807 --> 00:19:02,407 I care about you. 310 00:19:02,409 --> 00:19:03,611 Yeah. Okay. 311 00:19:04,478 --> 00:19:06,177 Well then why did you text me last night? 312 00:19:06,179 --> 00:19:08,814 It was sex, Hunter. Nothing more. 313 00:19:08,816 --> 00:19:10,281 Okay. Totally. 314 00:19:10,283 --> 00:19:11,552 Sex for me too. 315 00:19:13,186 --> 00:19:15,420 Okay, then what about a goodbye kiss? 316 00:19:15,422 --> 00:19:16,656 I'll pass. 317 00:19:48,321 --> 00:19:49,689 Hi, Tracy. 318 00:19:49,691 --> 00:19:51,693 Hey. You made it! 319 00:19:52,459 --> 00:19:55,228 - Happy graduation. - Thank you. 320 00:19:56,664 --> 00:19:57,596 I'm really sweaty. 321 00:19:57,598 --> 00:19:58,700 No, no! 322 00:20:00,601 --> 00:20:02,200 Come on in. 323 00:20:02,202 --> 00:20:03,468 I made sure we have mayo for your fries, 324 00:20:03,470 --> 00:20:05,940 even though it is the world's most disgusting combination. 325 00:20:11,211 --> 00:20:13,344 So what's next for Tracy? 326 00:20:13,346 --> 00:20:15,715 What are you gonna do with that Latin degree? 327 00:20:15,717 --> 00:20:17,484 You sound like my Grampy. 328 00:20:19,620 --> 00:20:20,788 I'm not sure yet. 329 00:20:21,889 --> 00:20:23,558 What about writing? 330 00:20:24,726 --> 00:20:27,626 I used to love reading your articles in the school's paper. 331 00:20:27,628 --> 00:20:30,361 I mean, I've always liked telling stories. 332 00:20:30,363 --> 00:20:32,633 I'm not sure if it's a career though. 333 00:20:33,467 --> 00:20:35,737 I might take a year off and travel. 334 00:20:36,904 --> 00:20:38,504 I'm just so sheltered. 335 00:20:38,506 --> 00:20:40,740 You know, I could, I could help build a well 336 00:20:40,742 --> 00:20:42,810 or like a hospital in Haiti. 337 00:20:43,745 --> 00:20:45,745 I'm not very handy though. 338 00:20:45,747 --> 00:20:47,278 I mean, there's plenty of people 339 00:20:47,280 --> 00:20:49,247 around here that you could help too. 340 00:20:49,249 --> 00:20:50,649 Oh yeah, for sure. 341 00:20:50,651 --> 00:20:53,485 But it'd be great for me to get some more stamps 342 00:20:53,487 --> 00:20:54,653 in my passport. 343 00:20:54,655 --> 00:20:56,254 And not just the typical places 344 00:20:56,256 --> 00:20:59,292 like Paris and Sicily, you know? 345 00:20:59,761 --> 00:21:01,394 Yeah, totally. 346 00:21:03,263 --> 00:21:04,764 So what about you? 347 00:21:04,766 --> 00:21:07,835 You gonna tutor brilliant minds like my brother forever? 348 00:21:08,669 --> 00:21:09,769 Nope. No! 349 00:21:09,771 --> 00:21:10,770 Oh. 350 00:21:10,772 --> 00:21:12,270 Oh my God. What an idiot. 351 00:21:13,674 --> 00:21:15,775 I do like tutoring. 352 00:21:15,777 --> 00:21:17,275 Did you know my mom was a teacher? 353 00:21:17,277 --> 00:21:19,410 No, I didn't. 354 00:21:19,412 --> 00:21:20,411 Yeah. 355 00:21:20,413 --> 00:21:23,551 So is that your dream to teach? 356 00:21:24,018 --> 00:21:28,022 Honestly, I don't know. 357 00:21:29,657 --> 00:21:32,691 I feel like I'm just trying to get through the day. 358 00:21:32,693 --> 00:21:36,798 Well, when you do figure it out. I'll be there. 359 00:21:37,965 --> 00:21:40,398 I cannot believe you eat this. 360 00:21:40,400 --> 00:21:41,700 What are you talking about? 361 00:21:41,702 --> 00:21:42,902 It's a problem. 362 00:21:42,904 --> 00:21:44,804 Have you heard of ketchup or? 363 00:21:44,806 --> 00:21:46,572 Stop. 364 00:21:46,574 --> 00:21:48,674 He actually, I'll introduce you, he came to the party. 365 00:21:48,676 --> 00:21:49,575 No, don't even. 366 00:21:49,577 --> 00:21:50,709 Well, ketchup. 367 00:21:50,711 --> 00:21:51,946 Ridiculous. 368 00:22:14,936 --> 00:22:18,336 - What's up, my guy? Hey Justin. 369 00:22:18,338 --> 00:22:21,507 Hey, are you going to the reunion tonight? 370 00:22:21,509 --> 00:22:23,474 Oh shoot. Is that tonight? 371 00:22:23,476 --> 00:22:24,475 Yeah, man. 372 00:22:24,477 --> 00:22:27,580 I need my wing, man. My goose. 373 00:22:27,582 --> 00:22:29,014 Dude, he totally dies. 374 00:22:29,016 --> 00:22:32,017 Just meet me there at 10. 375 00:22:32,019 --> 00:22:33,219 I would love to, 376 00:22:33,221 --> 00:22:34,452 but Kelly just turned on "The Bachelor" 377 00:22:34,454 --> 00:22:36,487 and we're gonna find out if Rachel is a lesbian. 378 00:22:36,489 --> 00:22:37,756 You should really come over. 379 00:22:37,758 --> 00:22:39,627 Kelly makes a great guacamole. 380 00:23:03,383 --> 00:23:04,750 Vamos, you're late! 381 00:23:04,752 --> 00:23:07,119 - I'm so sorry, Joe. - No excuses, kid. 382 00:23:07,121 --> 00:23:09,655 Big night. Start washing. 383 00:23:09,657 --> 00:23:10,958 - Oh, okay. 384 00:23:19,901 --> 00:23:22,435 - Woohoo. I got shots. 385 00:23:23,137 --> 00:23:24,402 Here you go. 386 00:23:24,404 --> 00:23:26,140 - Cheers. - Cheers. 387 00:23:27,875 --> 00:23:28,807 Woo. 388 00:23:28,809 --> 00:23:29,909 Oh! 389 00:23:29,911 --> 00:23:31,810 Tequila. That hits different. 390 00:23:31,812 --> 00:23:32,678 It's nice, right? 391 00:23:32,680 --> 00:23:33,913 Yeah. 392 00:23:33,915 --> 00:23:35,915 So Julia, what do you do for work? 393 00:23:35,917 --> 00:23:37,683 Oh, I'm a clown. 394 00:23:37,685 --> 00:23:39,151 Really? - Yeah. 395 00:23:39,153 --> 00:23:42,021 Circuses, birthday parties, haunted houses. 396 00:23:42,023 --> 00:23:44,422 Clowns are very hot right now. 397 00:23:44,424 --> 00:23:47,425 That's uh, very entrepreneurial of you. 398 00:23:47,427 --> 00:23:51,530 I know, but I don't wanna talk about work. Okay? 399 00:23:51,532 --> 00:23:53,699 Do you wanna dance? 400 00:23:53,701 --> 00:23:54,934 Yeah. 401 00:24:09,717 --> 00:24:11,717 What's wrong? Is it the clown thing? 402 00:24:11,719 --> 00:24:15,587 - No. No, it's just, I think I saw somebody that I know. 403 00:24:15,589 --> 00:24:17,122 Don't we like know everyone here? 404 00:24:17,124 --> 00:24:19,858 - I mean, like, someone I didn't think would be here. 405 00:24:19,860 --> 00:24:22,861 Who? 406 00:24:22,863 --> 00:24:24,832 Wait, where are you going? 407 00:24:25,633 --> 00:24:28,867 It is the clown thing. 408 00:24:28,869 --> 00:24:29,870 I knew it. 409 00:24:30,871 --> 00:24:32,871 So you are, you're an actuary. 410 00:24:32,873 --> 00:24:35,473 That's, that's actually pretty cool. 411 00:24:35,475 --> 00:24:36,742 Oh, hold on. 412 00:24:36,744 --> 00:24:37,977 Finally gonna hook up with Julia? 413 00:24:37,979 --> 00:24:39,144 - Yeah. - Attaboy. 414 00:24:39,146 --> 00:24:40,879 That's my guy right there. 415 00:24:40,881 --> 00:24:44,752 Yeah, I think I'm close again with Rebecca over there. 416 00:24:48,990 --> 00:24:50,823 Or at least I was. 417 00:24:50,825 --> 00:24:53,894 She must be getting us a drink or something. 418 00:24:54,895 --> 00:24:56,762 Did you see Javi? 419 00:24:56,764 --> 00:24:57,863 Javi? 420 00:24:57,865 --> 00:24:59,898 Shoot, man, I haven't heard that name in years. 421 00:24:59,900 --> 00:25:00,899 He's here? 422 00:25:00,901 --> 00:25:02,236 Yeah, I think I saw him. 423 00:25:03,204 --> 00:25:05,104 I didn't think he would show up to this thing. 424 00:25:05,106 --> 00:25:06,774 Should I say hi? 425 00:25:07,775 --> 00:25:08,907 I'm gonna say hi. 426 00:25:08,909 --> 00:25:10,909 Well, wait, wait, wait. Hey! 427 00:25:10,911 --> 00:25:12,644 Look, don't be gone too long 428 00:25:12,646 --> 00:25:14,513 or else Julia might be blowing up my balloon animal. 429 00:25:14,515 --> 00:25:15,750 - Whatever, man. 430 00:25:16,684 --> 00:25:18,017 I thought I told you, stop wearing this thing. 431 00:25:18,019 --> 00:25:19,018 What are you talking about? 432 00:25:19,020 --> 00:25:20,486 Chick's dig an officer. 433 00:25:20,488 --> 00:25:22,121 You're a crossing guard. And that's plastic. 434 00:25:22,123 --> 00:25:25,024 Alright, first of all, I'm not just a crossing guard. Okay? 435 00:25:25,026 --> 00:25:27,192 I'm a pedestrian security liaison. 436 00:25:27,194 --> 00:25:28,927 It's a very important position. 437 00:25:28,929 --> 00:25:32,031 I'll have you know that not one kid has died on my watch. 438 00:25:32,033 --> 00:25:35,200 I mean, there was that, that one kid that he tripped 439 00:25:35,202 --> 00:25:36,769 and got scraped up pretty bad, but- 440 00:25:36,771 --> 00:25:37,805 - Yeah. 441 00:25:38,639 --> 00:25:41,042 He doesn't, he's not a good walker. 442 00:25:46,047 --> 00:25:46,945 I, um. 443 00:25:46,947 --> 00:25:48,547 Javi. ICE. 444 00:25:48,549 --> 00:25:51,050 Yeah, I know. I just refilled the machine. 445 00:25:51,052 --> 00:25:52,586 ICE. 446 00:25:55,656 --> 00:25:57,556 Don't leave. They're outside. 447 00:25:57,558 --> 00:25:59,060 Grab a drink. Blend in. 448 00:26:01,228 --> 00:26:02,730 Gimme the apron. 449 00:26:17,578 --> 00:26:18,846 Hey, Javi. 450 00:26:21,082 --> 00:26:22,316 Hunter. 451 00:26:22,850 --> 00:26:24,083 Shit. 452 00:26:24,085 --> 00:26:26,085 Nice to see you too. 453 00:26:26,087 --> 00:26:29,090 Hey, wait, man, are you okay? 454 00:26:29,990 --> 00:26:31,092 Yeah, yeah. 455 00:26:35,729 --> 00:26:36,728 I'm fine. 456 00:26:36,730 --> 00:26:38,866 Okay. Can I buy you a drink? 457 00:26:40,701 --> 00:26:43,170 It's just, I don't... 458 00:26:47,274 --> 00:26:49,108 Do you know what? Yes. 459 00:26:49,110 --> 00:26:50,109 Okay. 460 00:26:50,111 --> 00:26:51,276 Yes. 461 00:26:51,278 --> 00:26:53,011 I'll be back there. Okay? 462 00:26:53,013 --> 00:26:55,049 Yeah. Okay. - Okay. 463 00:27:07,294 --> 00:27:10,631 Been a long time, man. You look good. 464 00:27:12,867 --> 00:27:16,637 I see you're still wearing the whole Mr. Rogers get up. 465 00:27:17,905 --> 00:27:21,039 I like this. My grandma got it for me. 466 00:27:21,041 --> 00:27:23,644 Alice has great taste. 467 00:27:30,050 --> 00:27:31,886 It's good to see you, man. 468 00:27:32,920 --> 00:27:34,653 Yeah, you too. 469 00:27:34,655 --> 00:27:37,057 Okay. Don't sound too pumped. 470 00:27:38,325 --> 00:27:41,795 So, dishwasher? 471 00:27:43,164 --> 00:27:45,931 I know you liked to clean up my messes in home ec, 472 00:27:45,933 --> 00:27:48,702 but I didn't think you'd make it a career. 473 00:27:56,377 --> 00:27:59,344 What, no comeback on how I'm a trust fund baby 474 00:27:59,346 --> 00:28:02,080 suckling from my mom's financial teat? 475 00:28:02,082 --> 00:28:03,717 They are big teats. 476 00:28:04,285 --> 00:28:05,786 There he is. 477 00:28:13,360 --> 00:28:15,262 I think about that night a lot. 478 00:28:17,831 --> 00:28:19,433 You do? 479 00:28:22,703 --> 00:28:24,972 I shouldn't have reacted that way. 480 00:28:26,707 --> 00:28:29,107 Yeah. Well, I shouldn't have kissed you. 481 00:28:29,109 --> 00:28:30,442 Yeah, it was too much tongue. 482 00:28:34,715 --> 00:28:36,116 You're too funny. 483 00:28:36,984 --> 00:28:38,118 I miss this. 484 00:28:39,086 --> 00:28:40,120 What? 485 00:28:40,988 --> 00:28:42,890 This, between us. 486 00:28:43,991 --> 00:28:46,391 We're good together, man. We had something special. 487 00:28:46,393 --> 00:28:47,993 Who's gay now? Huh? 488 00:29:07,881 --> 00:29:09,149 Shit. 489 00:29:11,151 --> 00:29:12,753 You okay, officer? 490 00:29:13,254 --> 00:29:14,753 Who? Who me? 491 00:29:14,755 --> 00:29:16,790 I don't see anyone else with a badge. 492 00:29:18,259 --> 00:29:19,758 Right. 493 00:29:19,760 --> 00:29:22,863 Yeah, of course. I, I am an officer. 494 00:29:24,231 --> 00:29:26,265 What can I help you guys with? 495 00:29:26,267 --> 00:29:27,933 We're with immigration. 496 00:29:27,935 --> 00:29:31,171 We had a tip this place employs illegal workers. 497 00:29:32,006 --> 00:29:34,041 We didn't find any concrete evidence. 498 00:29:34,375 --> 00:29:35,943 They saw us coming. 499 00:29:38,445 --> 00:29:40,178 Oh. Yeah, yeah. 500 00:29:40,180 --> 00:29:43,448 Do you, you want me to go in there and investigate? 501 00:29:43,450 --> 00:29:46,186 See if there's anything out of the ordinary. 502 00:29:48,455 --> 00:29:52,059 Don't hesitate to contact us if you find anything. 503 00:29:52,960 --> 00:29:55,195 Maybe you'd be a good fit for our team. 504 00:29:56,297 --> 00:29:58,463 Hell yeah. Word, yeah. 505 00:29:58,465 --> 00:30:00,299 Okay. Yeah. 506 00:30:00,301 --> 00:30:01,300 Aye-aye. 507 00:30:01,302 --> 00:30:02,836 Don't do that. 508 00:30:03,971 --> 00:30:05,072 Copy that. 509 00:30:08,175 --> 00:30:09,310 Thank you guys. 510 00:30:10,210 --> 00:30:12,477 I'll let you know if I find anything. 511 00:30:12,479 --> 00:30:14,081 Won't let you down. 512 00:30:15,082 --> 00:30:16,415 You got my word. 513 00:30:18,185 --> 00:30:20,854 You know, you could have reached out. 514 00:30:21,556 --> 00:30:23,088 Could have called. 515 00:30:23,090 --> 00:30:25,223 Look, man, you made it pretty clear 516 00:30:25,225 --> 00:30:26,825 you didn't wanna see me 517 00:30:26,827 --> 00:30:29,096 when you disappeared off the face of the Earth. 518 00:30:29,496 --> 00:30:30,998 I had to. 519 00:30:31,432 --> 00:30:33,267 Why? 520 00:30:36,337 --> 00:30:37,969 What? You're leaving? 521 00:30:37,971 --> 00:30:40,972 Yeah, I just, I gotta finish out some stuff. 522 00:30:40,974 --> 00:30:44,111 What? This was going well. 523 00:30:45,979 --> 00:30:47,245 Was it? 524 00:30:47,247 --> 00:30:49,348 Come on, man. Don't be such a drama queen. 525 00:30:49,350 --> 00:30:52,587 What could be more important than reconnecting with me? 526 00:30:55,022 --> 00:30:58,258 How about getting kicked out of this fucking country? 527 00:30:59,460 --> 00:31:01,362 What are you talking about? 528 00:31:02,129 --> 00:31:05,265 ICE agents just raided the kitchen. 529 00:31:11,372 --> 00:31:12,906 Oh shit. 530 00:31:13,273 --> 00:31:16,043 Yeah. Shit. 531 00:31:16,544 --> 00:31:18,278 Okay. What's gonna happen? 532 00:31:19,380 --> 00:31:21,248 Get sent back to Peru. 533 00:31:22,282 --> 00:31:24,451 You know, something like that. 534 00:31:25,620 --> 00:31:28,055 I hear Peru's nice this time of year. 535 00:31:28,623 --> 00:31:29,555 You're an ass. 536 00:31:29,557 --> 00:31:31,225 What? I'm... 537 00:31:44,405 --> 00:31:45,973 Dammit. 538 00:31:49,042 --> 00:31:50,142 Hey. 539 00:31:50,144 --> 00:31:51,178 They know. 540 00:31:52,045 --> 00:31:53,178 How? 541 00:31:53,180 --> 00:31:54,415 I'm not sure. 542 00:31:55,949 --> 00:31:59,086 I'm sorry, Javi, but you can't work here anymore. 543 00:31:59,920 --> 00:32:01,319 No, Joe. You can't do this to me. 544 00:32:01,321 --> 00:32:03,188 I really need the money right now. I need the job. 545 00:32:03,190 --> 00:32:04,189 I can't risk it. 546 00:32:04,191 --> 00:32:05,492 You can't either. 547 00:32:07,327 --> 00:32:10,497 Let me give you tonight's pay and next week's too. 548 00:32:17,337 --> 00:32:19,507 I'm sorry pal. 549 00:32:41,228 --> 00:32:44,364 Hey, can we go back inside and talk about this? 550 00:32:45,098 --> 00:32:46,097 Why do you care? 551 00:32:46,099 --> 00:32:48,135 Because I'm your best friend. 552 00:32:48,570 --> 00:32:51,470 Were. Were my best friend. 553 00:32:51,472 --> 00:32:52,705 Look, I messed up, man. 554 00:32:52,707 --> 00:32:54,640 Just let me fix that. 555 00:32:54,642 --> 00:32:56,076 You can't! 556 00:32:59,980 --> 00:33:01,647 There you are. 557 00:33:01,649 --> 00:33:03,381 I thought that you left with someone else. 558 00:33:03,383 --> 00:33:04,382 No, I was just- 559 00:33:04,384 --> 00:33:05,720 So, your place or mine? 560 00:33:07,589 --> 00:33:09,488 I'm right down the street. 561 00:33:09,490 --> 00:33:11,024 And um, 562 00:33:12,125 --> 00:33:13,260 on or off. 563 00:33:44,626 --> 00:33:46,526 Where's my nose? 564 00:33:46,528 --> 00:33:48,426 Have you seen it? - Oh god. 565 00:33:48,428 --> 00:33:52,266 No. Not since, you know. 566 00:33:52,534 --> 00:33:53,699 Yeah, I know. 567 00:33:53,701 --> 00:33:55,535 Oh crap. I really have to go. 568 00:33:55,537 --> 00:33:56,536 Okay. Go. 569 00:33:56,538 --> 00:33:58,169 Wait, are you hungry? 570 00:33:58,171 --> 00:33:59,607 Do you want to like, get food or something? 571 00:34:00,642 --> 00:34:02,040 Why? 572 00:34:02,042 --> 00:34:03,174 I don't know. I just- 573 00:34:03,176 --> 00:34:05,443 Sorry, I can't. I have a gig. 574 00:34:05,445 --> 00:34:07,214 It's a bachelorette party. 575 00:34:08,215 --> 00:34:11,318 Okay. Well, can I call you sometime? 576 00:34:12,452 --> 00:34:16,456 Listen, Hunter. 577 00:34:18,091 --> 00:34:19,559 You're a great guy. 578 00:34:19,561 --> 00:34:22,562 I'm just not looking for anything serious right now. 579 00:34:22,564 --> 00:34:24,329 But we had fun, right? 580 00:34:24,331 --> 00:34:26,799 Yeah. Lots of fun. 581 00:34:26,801 --> 00:34:28,333 - Oh, it was a custom nose. 582 00:34:28,335 --> 00:34:30,736 It's gonna take weeks to get a new one. 583 00:34:30,738 --> 00:34:32,070 I have to call Bobby. 584 00:34:32,072 --> 00:34:33,340 Okay. I gotta go. 585 00:34:36,744 --> 00:34:38,578 Oh my god. 586 00:36:22,550 --> 00:36:24,315 You gotta be kidding me. 587 00:36:24,317 --> 00:36:25,452 Hey! 588 00:36:25,787 --> 00:36:27,352 What are you doing here? 589 00:36:27,354 --> 00:36:29,791 I know this is where you come to clear your head. 590 00:36:32,860 --> 00:36:34,929 Yeah. Thanks for ruining that. 591 00:36:41,569 --> 00:36:43,604 Did you get my? - Yeah. 592 00:36:45,873 --> 00:36:47,374 I don't need it. 593 00:36:47,875 --> 00:36:49,207 Can you just take it, please. 594 00:36:49,209 --> 00:36:50,475 No, I'm not a charity case. 595 00:36:50,477 --> 00:36:53,246 I know that. I'm just trying to help. 596 00:36:54,882 --> 00:36:57,883 I'm good, okay? I'm good. 597 00:36:57,885 --> 00:36:59,484 I'm gonna hire a lawyer 598 00:36:59,486 --> 00:37:00,953 and they're gonna be able to help me out 599 00:37:00,955 --> 00:37:04,355 way more than a business major can. 600 00:37:04,357 --> 00:37:05,624 A Wharton business major. 601 00:37:05,626 --> 00:37:06,892 I don't care what school your parents 602 00:37:06,894 --> 00:37:08,462 paid for you to get into. 603 00:37:11,465 --> 00:37:12,732 Come on, man. 604 00:37:12,734 --> 00:37:15,402 Let's go grab a drink. Let's catch up. 605 00:37:17,972 --> 00:37:20,373 I don't think that's a good idea. 606 00:37:23,276 --> 00:37:26,579 I got five years of fuck up stories to share with you. 607 00:37:26,581 --> 00:37:29,749 Stuff you probably couldn't even dream of, honestly. 608 00:37:29,751 --> 00:37:31,349 Some wild stuff. 609 00:37:31,351 --> 00:37:32,752 Wild stuff? 610 00:37:32,754 --> 00:37:33,919 X-rated. 611 00:37:33,921 --> 00:37:35,353 Oh, X-rated. 612 00:37:35,355 --> 00:37:37,357 Yeah. You wouldn't get it. 613 00:37:37,759 --> 00:37:38,924 Yeah. No, you're right. 614 00:37:38,926 --> 00:37:40,528 I definitely wouldn't get it. 615 00:37:44,364 --> 00:37:45,865 Okay. One drink. 616 00:37:45,867 --> 00:37:47,535 Okay, perfect. 617 00:37:48,503 --> 00:37:51,003 Hey, we can't go back to Tavern though. 618 00:37:51,005 --> 00:37:54,407 That's okay. I got a new place. 619 00:37:56,309 --> 00:37:57,275 What's this? 620 00:37:57,277 --> 00:37:59,410 You'll like it. Don't worry. 621 00:38:13,661 --> 00:38:15,795 No, no, no, no. I didn't agree to this. 622 00:38:15,797 --> 00:38:17,395 Yes, yes, yes. 623 00:38:17,397 --> 00:38:18,664 Come on, man. Let me be your wing man. 624 00:38:18,666 --> 00:38:20,431 Absolutely not. 625 00:38:20,433 --> 00:38:22,333 I mean, maybe you'll meet the man of your dreams in there 626 00:38:22,335 --> 00:38:24,302 and then everything will be solved. 627 00:38:24,304 --> 00:38:28,306 And if you don't, then at least we'll have fun. 628 00:38:28,308 --> 00:38:30,978 Come on, man. When was the last time you had fun? 629 00:38:33,446 --> 00:38:34,814 Was that a bear? 630 00:38:34,816 --> 00:38:35,815 No. 631 00:38:35,817 --> 00:38:36,816 Wait. Am I a bear? 632 00:38:36,818 --> 00:38:38,052 No! 633 00:38:38,820 --> 00:38:41,689 You're a, you're a shrimp. 634 00:38:42,489 --> 00:38:43,923 That doesn't sound very flattering. 635 00:38:43,925 --> 00:38:46,058 Oh, no. It's the highest praise ever. 636 00:38:46,060 --> 00:38:48,794 Believe me. Everybody loves shrimp. 637 00:38:48,796 --> 00:38:51,831 Just tell them to dip you in some cocktail sauce 638 00:38:51,833 --> 00:38:53,433 and you're good to go. 639 00:38:53,801 --> 00:38:55,568 Wait, is that lube? 640 00:39:08,616 --> 00:39:09,615 Hey. 641 00:39:09,617 --> 00:39:10,749 Hey. Can I help you? 642 00:39:10,751 --> 00:39:12,017 Yeah. What's the house drink? 643 00:39:12,019 --> 00:39:13,686 We don't have one, 644 00:39:13,688 --> 00:39:15,855 but I can make you a whiskey sour, gin and tonic. 645 00:39:15,857 --> 00:39:18,626 Do you have anything, anything gayer? 646 00:39:19,861 --> 00:39:20,860 Excuse me. 647 00:39:20,862 --> 00:39:22,360 Sorry. Homosexualer. 648 00:39:22,362 --> 00:39:24,763 Just two beers, please. 649 00:39:24,765 --> 00:39:26,033 Surprise us. 650 00:39:26,968 --> 00:39:28,634 Hey, what the hell? 651 00:39:28,636 --> 00:39:30,636 I, I don't know. I just thought when in Rome, right? 652 00:39:30,638 --> 00:39:31,770 I thought- No. No. 653 00:39:31,772 --> 00:39:33,107 Get something a little fruitier. 654 00:39:34,041 --> 00:39:34,974 - Thanks. - Enjoy. 655 00:39:34,976 --> 00:39:36,474 Thank you. 656 00:39:36,476 --> 00:39:38,043 - Listen, I will leave. - Okay. Okay. 657 00:39:38,045 --> 00:39:41,379 Calm down. Let's find you a husband. Okay? 658 00:39:41,381 --> 00:39:44,382 We're gonna play a little game from your favorite show 659 00:39:44,384 --> 00:39:45,885 called "Have you met Javi?" 660 00:39:45,887 --> 00:39:48,621 No, let's not do that. That's never actually worked. 661 00:39:48,623 --> 00:39:50,122 Well, yeah, that's 'cause I was always looking 662 00:39:50,124 --> 00:39:53,893 for chicks instead of dicks, but now I know. 663 00:39:53,895 --> 00:39:56,528 So let's find you some sexy man meat. 664 00:39:56,530 --> 00:39:57,529 Agh. 665 00:39:57,531 --> 00:39:58,631 Oh, perfect. 666 00:39:58,633 --> 00:39:59,531 You love tweed. 667 00:39:59,533 --> 00:40:00,635 Don't. 668 00:40:01,002 --> 00:40:02,134 - Excuse me. - Hey. 669 00:40:02,136 --> 00:40:03,638 Have you met- Javi? 670 00:40:04,805 --> 00:40:07,074 Oh, you two know each other. 671 00:40:07,675 --> 00:40:08,908 Professor. 672 00:40:08,910 --> 00:40:11,812 Hi, I'm Hunter. I'm a shrimp. 673 00:40:13,748 --> 00:40:15,547 Is this your partner, Javi? 674 00:40:15,549 --> 00:40:19,018 No. No. 675 00:40:19,020 --> 00:40:20,085 Absolutely not. 676 00:40:20,087 --> 00:40:21,887 Okay, dude, any more no's? 677 00:40:21,889 --> 00:40:23,589 - No. - Oh, I'm sorry. 678 00:40:23,591 --> 00:40:26,926 No, I'm sorry. This isn't my usual scene. 679 00:40:26,928 --> 00:40:28,160 Me either. 680 00:40:28,162 --> 00:40:29,662 My husband drags me to these things. 681 00:40:29,664 --> 00:40:31,096 I come occasionally. 682 00:40:31,098 --> 00:40:32,798 I'd love to meet him sometimes. 683 00:40:32,800 --> 00:40:34,833 Yeah, he's over there dancing. 684 00:40:34,835 --> 00:40:36,704 Oh my God. Yep. 685 00:40:38,172 --> 00:40:39,840 What are you doing here? 686 00:40:40,908 --> 00:40:43,842 I, um, we... 687 00:40:43,844 --> 00:40:45,546 He brought me. 688 00:40:46,714 --> 00:40:49,447 I'm really starting to question my sexuality. 689 00:40:49,449 --> 00:40:51,850 I used to just watch the chicks in porn 690 00:40:51,852 --> 00:40:55,688 and now I'm drawn to the dudes. 691 00:40:55,690 --> 00:40:56,689 Jesus. 692 00:40:56,691 --> 00:40:58,190 I'd love to help. 693 00:40:58,192 --> 00:41:02,861 Yeah. You know, first it was just one guy and one girl. 694 00:41:02,863 --> 00:41:04,462 Then two guys and one girl. 695 00:41:04,464 --> 00:41:07,700 And then finally, just two guys just going and- 696 00:41:07,702 --> 00:41:09,068 Just stop! 697 00:41:09,070 --> 00:41:11,603 Javi, don't stifle your friend's expression. 698 00:41:11,605 --> 00:41:15,876 It's okay. He's just covering for me because... 699 00:41:17,078 --> 00:41:18,612 Because why? 700 00:41:20,982 --> 00:41:22,848 Because I'm not from the US 701 00:41:22,850 --> 00:41:25,751 and I could kind of get kicked out at any moment. 702 00:41:25,753 --> 00:41:28,721 So he had this brilliant idea to come here 703 00:41:28,723 --> 00:41:31,991 and try to find someone for me to marry. 704 00:41:31,993 --> 00:41:33,158 Javi, I'm so sorry. 705 00:41:33,160 --> 00:41:34,626 Yeah, it's okay. 706 00:41:34,628 --> 00:41:35,995 Is this why you couldn't TA for me? 707 00:41:35,997 --> 00:41:37,231 Yeah. 708 00:41:38,232 --> 00:41:39,865 It's all good though. Don't worry about it. 709 00:41:39,867 --> 00:41:41,233 I'm sorry we involved you. 710 00:41:41,235 --> 00:41:43,769 I'll see you tomorrow in class. 711 00:41:43,771 --> 00:41:44,903 Javi. Javi. 712 00:41:44,905 --> 00:41:46,173 Wait right here. 713 00:41:47,641 --> 00:41:48,907 I think I was starting to convince him. 714 00:41:48,909 --> 00:41:50,109 You're making me sick. 715 00:41:50,111 --> 00:41:52,613 - Okay. - Oh God. 716 00:41:56,917 --> 00:41:59,184 This is my husband Steven. He's a lawyer. 717 00:41:59,186 --> 00:42:00,786 Hi. It's nice to meet you. 718 00:42:00,788 --> 00:42:02,121 I'd be happy to help. 719 00:42:02,123 --> 00:42:03,122 Come see me tomorrow. 720 00:42:03,124 --> 00:42:06,025 Oh. Oh, okay. Great. 721 00:42:06,027 --> 00:42:06,925 Thank you. 722 00:42:06,927 --> 00:42:08,193 Hey, not so fast. 723 00:42:08,195 --> 00:42:10,796 You're here. Let's have some fun. 724 00:42:18,205 --> 00:42:19,772 Oh, come on. Come on. 725 00:42:19,774 --> 00:42:20,808 Come on. 726 00:43:56,770 --> 00:44:00,305 Oh my God. That was the most fun I've had in so long. 727 00:44:00,307 --> 00:44:02,141 What was that one move he did? 728 00:44:02,143 --> 00:44:03,642 It was like. 729 00:44:03,644 --> 00:44:05,146 - Whoa! - Oh god. 730 00:44:05,312 --> 00:44:07,913 Okay twinkletoes. We gotta go. 731 00:44:07,915 --> 00:44:10,048 You always want me to loosen up and look at me now. 732 00:44:10,050 --> 00:44:11,750 Bye! 733 00:44:11,752 --> 00:44:13,320 Bye you crazy kids! 734 00:44:13,921 --> 00:44:15,020 I love them. 735 00:44:15,022 --> 00:44:15,921 - Oh, man. 736 00:44:15,923 --> 00:44:17,992 What a crazy night. 737 00:44:24,331 --> 00:44:25,666 What? 738 00:44:29,270 --> 00:44:31,405 What are you doing? 739 00:44:33,841 --> 00:44:35,040 No, no. 740 00:44:35,042 --> 00:44:36,775 It's me. 741 00:44:36,777 --> 00:44:39,811 I know you, Javi. I know you better than I know myself. 742 00:44:39,813 --> 00:44:41,146 Don't do this. 743 00:44:41,148 --> 00:44:43,415 Remember, I was the one to help you pass Spanish 744 00:44:43,417 --> 00:44:45,184 in order to keep your straight A status. 745 00:44:45,186 --> 00:44:46,685 Yeah, that was bullshit. 746 00:44:46,687 --> 00:44:48,420 Mrs. Chappelle was wrong and I was right. 747 00:44:48,422 --> 00:44:51,290 Okay? You don't sing "Feliz" in a happy birthday song. 748 00:44:51,292 --> 00:44:53,025 And you stayed up with me all night 749 00:44:53,027 --> 00:44:55,961 listening to T Swift when Jenna Orlansky broke up with me. 750 00:44:55,963 --> 00:44:58,096 That was a bit dramatic. No? 751 00:44:58,098 --> 00:44:59,831 It had been one week. 752 00:44:59,833 --> 00:45:01,001 I loved her. 753 00:45:02,436 --> 00:45:04,970 Look, I know you tap your leg incessantly 754 00:45:04,972 --> 00:45:06,438 when you're nervous. 755 00:45:06,440 --> 00:45:08,173 You rub your eyebrows when you're thinking. 756 00:45:08,175 --> 00:45:10,209 And you need to listen to nursery rhymes 757 00:45:10,211 --> 00:45:12,313 in order to go numero dos. 758 00:45:13,113 --> 00:45:14,980 I got over that. 759 00:45:14,982 --> 00:45:16,315 Yeah, sure. 760 00:45:16,317 --> 00:45:18,219 This is no joke, Javier. 761 00:45:18,819 --> 00:45:19,987 I wanna marry you. 762 00:45:20,821 --> 00:45:21,853 Come on. Get up, idiot. 763 00:45:21,855 --> 00:45:22,988 Just, ah! 764 00:45:22,990 --> 00:45:24,122 Come on man. 765 00:45:24,124 --> 00:45:25,392 Lets just do it. 766 00:45:26,994 --> 00:45:28,827 I don't know, Hunter. I don't know. 767 00:45:28,829 --> 00:45:32,998 I don't want to mess up your perfect life here. 768 00:45:33,000 --> 00:45:34,333 What perfect life, man? 769 00:45:34,335 --> 00:45:36,401 I haven't seen my parents in like a year. 770 00:45:36,403 --> 00:45:39,137 I hate my job and I haven't had a relationship 771 00:45:39,139 --> 00:45:41,006 since high school. 772 00:45:41,008 --> 00:45:42,874 So I don't know what perfect life you're referring to. 773 00:45:42,876 --> 00:45:44,009 That's sad. 774 00:45:44,011 --> 00:45:45,744 It's not that sad. 775 00:45:45,746 --> 00:45:47,779 Come on. This is our best option. 776 00:45:47,781 --> 00:45:49,147 Our? 777 00:45:49,149 --> 00:45:50,148 I didn't mean it like that. 778 00:45:50,150 --> 00:45:51,250 - Oh no? 779 00:45:51,252 --> 00:45:52,484 Because last time I checked 780 00:45:52,486 --> 00:45:53,752 I'm the one that gets deported, no? 781 00:45:53,754 --> 00:45:54,888 I'm just trying to help. 782 00:45:55,356 --> 00:45:57,422 You don't deserve this, Javi. 783 00:45:57,424 --> 00:45:59,024 There's no difference between you and me 784 00:45:59,026 --> 00:46:00,459 you're just as much as an American as I am. 785 00:46:00,461 --> 00:46:02,796 And I wanna make that permanent. 786 00:46:03,430 --> 00:46:04,997 Come on man. 787 00:46:04,999 --> 00:46:06,767 It'd be just like old times. You and me. 788 00:46:10,804 --> 00:46:12,037 I gotta think about this. 789 00:46:12,039 --> 00:46:13,905 Okay. Yeah, sure. 790 00:46:13,907 --> 00:46:15,943 Take as much time as you need. 791 00:46:17,778 --> 00:46:19,911 I do have a date tomorrow, 792 00:46:19,913 --> 00:46:23,183 so it would be nice to know if I'm engaged or not. 793 00:46:24,285 --> 00:46:26,451 - I'm kidding. I'm kidding. 794 00:46:26,453 --> 00:46:28,122 Date with my right hand. 795 00:46:28,922 --> 00:46:31,959 - Jesus. - Just kidding. It's my left. 796 00:48:32,580 --> 00:48:35,650 Okay, class. Sorry I'm late. 797 00:48:38,318 --> 00:48:39,654 Javi. 798 00:48:41,589 --> 00:48:45,225 Would you mind coming up here for a moment, please? 799 00:48:48,295 --> 00:48:50,596 Hey. You doing okay? 800 00:48:50,598 --> 00:48:53,064 - Oh one too many mojitos last night. 801 00:48:53,066 --> 00:48:55,402 Yeah, we kind of went hard. 802 00:48:56,336 --> 00:48:57,936 Do you think you could teach the class today? 803 00:48:57,938 --> 00:48:59,337 Really? 804 00:48:59,339 --> 00:49:01,173 Yeah, I'm afraid if I continue to open my mouth, 805 00:49:01,175 --> 00:49:03,208 I might regurgitate my breakfast. 806 00:49:03,210 --> 00:49:04,443 You really think I can do it? 807 00:49:04,445 --> 00:49:05,977 Of course. You know the material. 808 00:49:05,979 --> 00:49:07,946 The rest is just projecting confidence. 809 00:49:07,948 --> 00:49:09,448 And don't call on the eager ones. 810 00:49:09,450 --> 00:49:11,684 They're just trying to suck up to you. 811 00:49:11,686 --> 00:49:14,986 I find it's the ones in the back of the class 812 00:49:14,988 --> 00:49:16,354 that have the most to offer. 813 00:49:22,463 --> 00:49:23,631 Hi. 814 00:49:33,006 --> 00:49:35,373 Hey, wait a minute. Where you going kiddo? 815 00:49:35,375 --> 00:49:36,374 It's down here. 816 00:49:36,376 --> 00:49:38,243 It's me, talking doorbell. 817 00:49:38,245 --> 00:49:39,144 Pretty cool, huh? 818 00:49:39,146 --> 00:49:40,648 Oh, hey, Chip. 819 00:49:41,982 --> 00:49:44,249 I work for a flower delivery service. These are for you? 820 00:49:44,251 --> 00:49:46,384 Oh yeah. Okay. 821 00:49:46,386 --> 00:49:48,153 Hey, little piece of advice. 822 00:49:48,155 --> 00:49:52,991 My daughter, her bullshit radar is off the charts insane. 823 00:49:52,993 --> 00:49:55,462 Listen, Hunter, man to man, 824 00:49:56,598 --> 00:50:00,566 you give her anything less than 100% honesty and she's gone. 825 00:50:00,568 --> 00:50:04,002 Oh, also, roses make her sneeze. 826 00:50:04,004 --> 00:50:05,270 Ooh, gotta go. 827 00:50:07,709 --> 00:50:09,409 What's behind your? 828 00:50:12,179 --> 00:50:14,714 I didn't know you were allergic to roses. 829 00:50:16,416 --> 00:50:19,284 I came here to tell you that I reconnected with Javi. 830 00:50:19,286 --> 00:50:21,019 Oh. You did? 831 00:50:21,021 --> 00:50:23,054 Yeah. I'm helping him with something. 832 00:50:24,024 --> 00:50:25,190 I am so sorry. 833 00:50:25,192 --> 00:50:26,692 Just come inside. 834 00:50:26,694 --> 00:50:28,530 I need a glass of ice water to make it stop. 835 00:50:29,697 --> 00:50:34,065 - How was George this morning? He looked dreadful. 836 00:50:34,067 --> 00:50:36,301 He had me teach the class. 837 00:50:36,303 --> 00:50:38,203 Really? How did that go? 838 00:50:38,205 --> 00:50:40,305 Surprisingly well. 839 00:50:40,307 --> 00:50:41,541 Great. 840 00:50:41,543 --> 00:50:43,609 Steve, once again, thank you so much. 841 00:50:43,611 --> 00:50:45,043 Of course. 842 00:50:45,045 --> 00:50:47,078 Although I'm not sure how much I can help. 843 00:50:47,080 --> 00:50:48,714 I didn't know much about immigration law, 844 00:50:48,716 --> 00:50:52,217 so I started to read and read and read. 845 00:50:52,219 --> 00:50:53,451 It's a lot. 846 00:50:53,453 --> 00:50:56,087 But geez, is this the last of it? 847 00:50:56,089 --> 00:50:57,792 No, we just ran outta ink. 848 00:50:58,560 --> 00:51:01,059 It's like I'm back in law school. 849 00:51:01,061 --> 00:51:02,060 I'm so sorry. 850 00:51:02,062 --> 00:51:03,428 Oh, don't be silly. 851 00:51:03,430 --> 00:51:05,196 It's good for the brain to learn something new. 852 00:51:05,198 --> 00:51:06,801 Besides, I want to help you. 853 00:51:07,467 --> 00:51:09,167 So why does Javi need your help? 854 00:51:09,169 --> 00:51:13,473 He's in a little bit of trouble with the law. 855 00:51:14,776 --> 00:51:17,075 Javi? The law? 856 00:51:17,077 --> 00:51:18,546 There's no way. 857 00:51:20,213 --> 00:51:21,481 Immigration. 858 00:51:25,085 --> 00:51:27,087 Javi's not... 859 00:51:27,487 --> 00:51:29,655 Yeah, but we're fixing it. 860 00:51:29,657 --> 00:51:30,488 Oh yeah. 861 00:51:30,490 --> 00:51:32,223 Yeah. I have a plan. 862 00:51:32,225 --> 00:51:34,594 And you know, I was thinking about 863 00:51:34,596 --> 00:51:36,596 what you said the other day 864 00:51:36,598 --> 00:51:40,702 and I was trying to like figure out like what my purpose is. 865 00:51:41,603 --> 00:51:44,137 I think I'm here for Javi. 866 00:51:49,376 --> 00:51:50,776 Was that a? 867 00:51:50,778 --> 00:51:52,377 No. 868 00:51:52,379 --> 00:51:53,244 Definitely not. 869 00:51:53,246 --> 00:51:54,513 Okay. 870 00:51:54,515 --> 00:51:55,681 Since you were brought here in 2008, 871 00:51:55,683 --> 00:51:57,617 you aren't eligible for DACA. 872 00:51:57,619 --> 00:52:00,786 That would've at least offered you some protection. 873 00:52:00,788 --> 00:52:03,388 Also, since you've been in the country illegally 874 00:52:03,390 --> 00:52:06,391 for longer than a year, you would need to wait 10 years 875 00:52:06,393 --> 00:52:08,730 to reenter the United States. 876 00:52:13,801 --> 00:52:17,605 What if I'm married? 877 00:52:20,642 --> 00:52:21,743 Hunter? 878 00:52:23,410 --> 00:52:24,712 Yeah. 879 00:52:25,747 --> 00:52:27,713 Oh, sweet Jesus. 880 00:52:27,715 --> 00:52:29,649 They're gonna subject you two to all sorts of tests 881 00:52:29,651 --> 00:52:32,417 and interviews to make sure you're actually a couple. 882 00:52:32,419 --> 00:52:33,721 I know. 883 00:52:34,555 --> 00:52:36,421 It's just, he's the only person 884 00:52:36,423 --> 00:52:37,890 that knows me well enough to- 885 00:52:37,892 --> 00:52:40,425 If you go through with this and they figure you out, 886 00:52:40,427 --> 00:52:42,597 they will deport you. 887 00:52:45,667 --> 00:52:47,835 What other options do I have? 888 00:52:48,770 --> 00:52:52,573 Well, as long as you don't commit a felony, 889 00:52:53,306 --> 00:52:54,742 you should be fine. 890 00:53:03,216 --> 00:53:05,450 - Okay. - Mm. Failure. 891 00:53:06,854 --> 00:53:09,889 So, do you even know how to speak Swahili? 892 00:53:09,891 --> 00:53:11,691 Uh, no. 893 00:53:11,693 --> 00:53:14,192 But it's gotta be a whole lot easier than learning Latin. 894 00:53:14,194 --> 00:53:16,194 Yeah. How's that dead language working out for you? 895 00:53:16,196 --> 00:53:17,429 It's not a dead language. 896 00:53:17,431 --> 00:53:19,230 It's the root of everything we say. 897 00:53:19,232 --> 00:53:20,566 That's pretentious. 898 00:53:20,568 --> 00:53:22,601 Pretentious from the Latin, pretender. 899 00:53:22,603 --> 00:53:24,469 To put forward as an excuse. 900 00:53:24,471 --> 00:53:26,471 Okay. Now do "nerd." 901 00:53:26,473 --> 00:53:28,373 Now do "funny." 902 00:53:28,375 --> 00:53:29,709 Watch this. 903 00:53:29,711 --> 00:53:31,209 Have you ever thrown? 904 00:53:31,211 --> 00:53:32,245 That is talent. 905 00:56:22,382 --> 00:56:23,784 I am. 906 00:56:36,429 --> 00:56:38,797 So do you get to pick where they send you? 907 00:56:38,799 --> 00:56:41,066 Yeah. Somewhere by the ocean would be nice. 908 00:56:41,068 --> 00:56:44,536 I'd love to get my suntan on when I'm not, you know, 909 00:56:44,538 --> 00:56:45,671 building houses, obviously. 910 00:56:45,673 --> 00:56:48,408 - Oh yeah, totally. - Shut up. 911 00:56:49,076 --> 00:56:51,145 Well, I commend you. 912 00:56:52,412 --> 00:56:54,916 I think joining the Peace Corps is pretty cool. 913 00:56:55,683 --> 00:56:57,415 It's pronounced "Core" you idiot. 914 00:56:57,417 --> 00:56:59,754 - Oh. - And I haven't joined yet. 915 00:57:01,088 --> 00:57:02,455 Well you should. 916 00:57:04,825 --> 00:57:06,827 Well then what about us? 917 00:57:08,596 --> 00:57:09,897 So there's an us? 918 00:57:10,430 --> 00:57:11,832 Who knows? 919 00:57:19,607 --> 00:57:21,106 Hold that thought. 920 00:57:21,108 --> 00:57:22,176 What? 921 00:57:22,944 --> 00:57:25,478 It's Javi. - Is he okay? 922 00:57:26,047 --> 00:57:27,846 Yeah, I just, I think I should go. 923 00:57:27,848 --> 00:57:29,581 Well, I'll come with you. 924 00:57:29,583 --> 00:57:31,850 I mean, if Javi's in trouble, I wanna be there for him too. 925 00:57:31,852 --> 00:57:33,621 It's okay. I got it. 926 00:57:34,454 --> 00:57:35,856 I'll see you later. 927 00:57:37,124 --> 00:57:38,491 Hunter. 928 00:57:39,492 --> 00:57:40,628 I'm proud of you. 929 00:58:03,483 --> 00:58:04,652 Hi. 930 00:58:05,519 --> 00:58:07,853 Why'd you want me to meet you here? 931 00:58:07,855 --> 00:58:10,456 I've been here as long as I can remember. 932 00:58:10,458 --> 00:58:14,228 And still people look at me as an outsider. 933 00:58:15,763 --> 00:58:17,965 They would all cheer for me. 934 00:58:19,233 --> 00:58:22,500 And then look down on me the rest of the week. 935 00:58:22,502 --> 00:58:25,106 You and I can change that together. 936 00:58:28,175 --> 00:58:29,910 It'll never change, 937 00:58:31,912 --> 00:58:34,081 even if I become a citizen, 938 00:58:34,915 --> 00:58:37,251 I'll never be viewed as an American. 939 00:58:40,254 --> 00:58:42,990 Everything I did was to try to fit in. 940 00:58:44,125 --> 00:58:47,194 That's how I ended up picking up baseball. 941 00:58:48,095 --> 00:58:50,197 My dad wanted me to play soccer. 942 00:58:52,900 --> 00:58:55,136 You remember when we became friends? 943 00:58:55,669 --> 00:58:57,036 Yeah. 944 00:58:57,038 --> 00:58:58,537 I stayed after practice with you for hours 945 00:58:58,539 --> 00:58:59,940 to work on your curve. 946 00:59:01,909 --> 00:59:04,209 Yeah. You weren't the only kid I asked. 947 00:59:04,211 --> 00:59:07,014 You were just the only one that said yes. 948 00:59:08,682 --> 00:59:11,685 You were the first kid to look at me as your equal. 949 00:59:13,154 --> 00:59:14,288 Of course I did. 950 00:59:16,824 --> 00:59:18,125 'Cause you are, 951 00:59:19,060 --> 00:59:21,729 and that's why we need to make it official. 952 00:59:32,840 --> 00:59:34,139 Okay. 953 00:59:34,141 --> 00:59:35,574 Okay. What? 954 00:59:35,576 --> 00:59:38,612 Okay, let's do it. Let's get married. 955 00:59:39,313 --> 00:59:40,614 Really? 956 00:59:40,981 --> 00:59:42,316 Yeah. 957 00:59:43,584 --> 00:59:44,985 We'll figure it out. 958 00:59:45,853 --> 00:59:47,621 Oh! Got you something. 959 00:59:53,761 --> 00:59:55,062 It's nice, right? 960 00:59:58,632 --> 01:00:00,067 You're an idiot. 961 01:00:01,602 --> 01:00:02,768 Now I'm your idiot. 962 01:00:03,637 --> 01:00:05,272 Come on. 963 01:00:43,010 --> 01:00:44,143 What are you doing? 964 01:00:44,145 --> 01:00:45,043 I don't know. 965 01:00:45,045 --> 01:00:46,445 I've never had anybody sleep over here 966 01:00:46,447 --> 01:00:49,047 and not have sex with them, so I thought I would take 967 01:00:49,049 --> 01:00:51,118 the couch and you can have the bed. 968 01:00:53,387 --> 01:00:57,057 When was the last time you washed these sheets? 969 01:00:59,326 --> 01:01:00,359 Uh. 970 01:01:00,361 --> 01:01:01,693 I'll take the couch. 971 01:01:01,695 --> 01:01:03,130 Yeah, it's a good choice. 972 01:01:03,797 --> 01:01:07,933 Okay. Well mi casa is su casa. 973 01:01:09,703 --> 01:01:11,069 It's "tu casa." 974 01:01:11,071 --> 01:01:13,071 "Su casa" is way too formal. 975 01:01:13,073 --> 01:01:14,773 "Tu" is for good friends. 976 01:01:14,775 --> 01:01:18,145 Look who learned Spanish. What is it for lovers? 977 01:01:19,413 --> 01:01:21,813 Okay, well you want me to tuck you in? 978 01:01:21,815 --> 01:01:23,916 No, I'm okay. Thank you. 979 01:01:23,918 --> 01:01:26,720 Are you sure I do a mean burrito? 980 01:01:27,821 --> 01:01:29,857 That's really offensive, dude. 981 01:01:31,258 --> 01:01:32,359 Sorry. 982 01:01:33,360 --> 01:01:34,728 Goodnight. 983 01:01:51,845 --> 01:01:53,111 Clapping lights. Really? 984 01:01:53,113 --> 01:01:54,413 What are you, 12? 985 01:01:54,415 --> 01:01:56,317 Sky Mall baby. 986 01:01:57,985 --> 01:01:59,887 Wakey wakey. 987 01:02:00,854 --> 01:02:02,122 Hi. 988 01:02:03,224 --> 01:02:04,391 Thanks. 989 01:02:07,761 --> 01:02:10,764 So what's next? 990 01:02:11,332 --> 01:02:13,131 Should we hire a wedding planner? 991 01:02:13,133 --> 01:02:15,000 I was thinking that we could do a beach wedding, 992 01:02:15,002 --> 01:02:16,835 if that's okay with you. 993 01:02:16,837 --> 01:02:18,337 I don't know how you feel about sand between your toes, 994 01:02:18,339 --> 01:02:20,305 but I was thinking we could go barefoot. 995 01:02:20,307 --> 01:02:22,741 Oh, maybe we could do Kentucky Derby themed. 996 01:02:22,743 --> 01:02:25,410 Oh God. I love when girls wear sundresses. 997 01:02:25,412 --> 01:02:28,247 I mean boys, when boys wear sundresses. 998 01:02:28,249 --> 01:02:30,784 Okay, okay. Just, just calm down. 999 01:02:32,019 --> 01:02:33,885 I literally just woke up. 1000 01:02:33,887 --> 01:02:35,454 What, man? I'm excited. 1001 01:02:35,456 --> 01:02:38,156 Look, I've been thinking about my wedding my whole life. 1002 01:02:38,158 --> 01:02:40,158 It's like white roses everywhere. 1003 01:02:40,160 --> 01:02:42,229 Maybe we do like a live band. 1004 01:02:43,264 --> 01:02:45,330 I thought my wife's rack would be a little bit bigger, 1005 01:02:45,332 --> 01:02:48,033 but that's okay, I'll settle for yours. 1006 01:02:48,035 --> 01:02:50,168 Jesus, you need help, bro. 1007 01:02:50,170 --> 01:02:53,340 Let's just skip the festivities. Yeah? 1008 01:02:54,041 --> 01:02:55,508 I mean, no time to waste. 1009 01:02:55,510 --> 01:02:58,812 This process is gonna take years anyways. 1010 01:02:59,446 --> 01:03:01,448 Wait, what? Years? 1011 01:03:02,349 --> 01:03:03,949 Wait, why would this take years? 1012 01:03:03,951 --> 01:03:04,950 That doesn't even- 1013 01:03:04,952 --> 01:03:06,051 You okay? 1014 01:03:06,053 --> 01:03:08,289 Yeah, no, I just thought like, 1015 01:03:09,189 --> 01:03:10,822 I thought we would get married 1016 01:03:10,824 --> 01:03:13,292 and then, you know, you'd get your green card 1017 01:03:13,294 --> 01:03:16,361 and then we'd get divorced like a few months later. 1018 01:03:16,363 --> 01:03:17,095 Yeah, no. 1019 01:03:17,097 --> 01:03:19,197 Why would they let us do that? 1020 01:03:19,199 --> 01:03:21,066 Do you know how many people would try to do that? 1021 01:03:21,068 --> 01:03:22,167 I don't know. 1022 01:03:22,169 --> 01:03:23,835 I just didn't really think it was that big a deal. 1023 01:03:23,837 --> 01:03:25,072 It's a huge deal. 1024 01:03:25,806 --> 01:03:27,306 We're literally lying to the US government. 1025 01:03:27,308 --> 01:03:29,808 Hunter, what are you talking about? 1026 01:03:29,810 --> 01:03:33,312 You could pay a huge fine, possibly go to jail. 1027 01:03:33,314 --> 01:03:36,982 Dude, I, I'm not trying to force anything on you here. 1028 01:03:36,984 --> 01:03:39,486 All right. I'll figure it out. 1029 01:03:40,487 --> 01:03:42,087 I always do. 1030 01:03:43,223 --> 01:03:45,392 Yeah. Who's there? 1031 01:03:48,095 --> 01:03:49,494 Hide. 1032 01:03:49,496 --> 01:03:50,996 Where? 1033 01:03:50,998 --> 01:03:52,433 Turn on the shower. 1034 01:04:07,114 --> 01:04:08,113 What's up buddy? 1035 01:04:08,115 --> 01:04:09,316 Long time no see. 1036 01:04:11,352 --> 01:04:13,251 Yeah. What are you doing here? 1037 01:04:13,253 --> 01:04:14,589 It's kind of early. 1038 01:04:15,356 --> 01:04:17,424 I got a couple questions for you. 1039 01:04:20,894 --> 01:04:23,261 Two coffee cups, a clown nose. 1040 01:04:23,263 --> 01:04:26,367 And who's in the shower buddy boy? 1041 01:04:27,234 --> 01:04:29,868 Clearly Julia. Sherlock. 1042 01:04:29,870 --> 01:04:33,872 Hmm. So that's why you've been dodging me this whole time. 1043 01:04:33,874 --> 01:04:35,374 You dirty dog. 1044 01:04:35,376 --> 01:04:38,143 Yep. And we're going for round two when she gets out. 1045 01:04:38,145 --> 01:04:41,048 So what do you want? 1046 01:04:42,015 --> 01:04:45,620 I was wondering if you've seen our old pal, Javi. 1047 01:04:46,387 --> 01:04:47,488 Javi? 1048 01:04:48,590 --> 01:04:52,625 I mean, not since the reunion. Why? 1049 01:04:52,627 --> 01:04:57,028 Did he seem like he was in trouble or anything like that? 1050 01:04:57,030 --> 01:04:57,896 Trouble? 1051 01:04:57,898 --> 01:04:59,565 Er, no. 1052 01:04:59,567 --> 01:05:03,036 I mean, you know, Javi, the kid never gets into trouble. 1053 01:05:04,171 --> 01:05:05,937 Hm mm. Alright. 1054 01:05:05,939 --> 01:05:07,507 Well I have reason to believe 1055 01:05:07,509 --> 01:05:11,646 that Javi is an illegal alien residing in this country. 1056 01:05:13,914 --> 01:05:15,916 I know nothing about that. 1057 01:05:17,184 --> 01:05:18,520 You sure? 1058 01:05:20,053 --> 01:05:21,587 Alright. 1059 01:05:21,589 --> 01:05:26,594 You mind telling me what this is all about? 1060 01:05:29,062 --> 01:05:30,429 What are you following me? 1061 01:05:30,431 --> 01:05:32,063 Remember last year at Justin's party 1062 01:05:32,065 --> 01:05:33,498 when you blacked out and I had to come pick you up? 1063 01:05:33,500 --> 01:05:35,066 You shared your location with me? 1064 01:05:35,068 --> 01:05:36,435 Well, you never stopped sharing it, 1065 01:05:36,437 --> 01:05:38,638 but hey, what are friends for, right? 1066 01:05:38,640 --> 01:05:39,971 Okay. Come on. 1067 01:05:39,973 --> 01:05:41,206 You need to go. 1068 01:05:43,210 --> 01:05:44,445 Who's that? 1069 01:05:45,613 --> 01:05:46,947 Just. 1070 01:05:51,218 --> 01:05:53,452 Hey, I was just thinking about what you said and I, 1071 01:05:53,454 --> 01:05:55,220 and I felt really useless 1072 01:05:55,222 --> 01:05:56,955 because I obviously wanna be able to help too. 1073 01:05:56,957 --> 01:05:58,457 And I'm sorry, 'cause I feel like I've been pushing 1074 01:05:58,459 --> 01:06:00,959 you kind of out of the way and- 1075 01:06:00,961 --> 01:06:01,995 Hi Tracy. 1076 01:06:02,630 --> 01:06:06,133 Uh, Ryan. What are you doing here? 1077 01:06:06,967 --> 01:06:08,467 Was about to ask you the same thing. 1078 01:06:08,469 --> 01:06:11,102 'Cause I mean, if Julia's in the shower. 1079 01:06:11,104 --> 01:06:12,672 - Julia? - And you're here, 1080 01:06:12,674 --> 01:06:16,241 then you must be having like a threesome or something. 1081 01:06:16,243 --> 01:06:17,579 Where's Javi? 1082 01:06:19,213 --> 01:06:21,716 I don't know. I haven't seen him. 1083 01:06:23,250 --> 01:06:25,452 Is anything you said to me real? 1084 01:06:26,987 --> 01:06:28,021 Tracy. 1085 01:06:28,656 --> 01:06:30,690 Got it. Of course. 1086 01:06:30,692 --> 01:06:32,660 Tracy. I can... 1087 01:06:37,264 --> 01:06:39,699 That was awkward. What was all that about? 1088 01:06:39,701 --> 01:06:41,399 Get the hell outta here. 1089 01:06:41,401 --> 01:06:44,504 Okay, but hey, you guys still together or single? 1090 01:06:44,506 --> 01:06:48,674 Hey, give Julia my best. 1091 01:06:50,010 --> 01:06:51,044 Stupid. 1092 01:06:55,249 --> 01:06:56,483 Hey. 1093 01:06:59,286 --> 01:07:01,054 What was Tracy doing here? 1094 01:07:02,757 --> 01:07:04,289 You saw that? 1095 01:07:04,291 --> 01:07:08,061 Yeah. What did she want to help with? 1096 01:07:09,062 --> 01:07:12,532 I just needed some organizational help 1097 01:07:12,534 --> 01:07:13,465 with the apartment. 1098 01:07:13,467 --> 01:07:16,771 And she's good at that thing. 1099 01:07:18,038 --> 01:07:19,172 You're lying. 1100 01:07:21,543 --> 01:07:22,575 I'm not. 1101 01:07:22,577 --> 01:07:24,779 I didn't even know that you two still talked. 1102 01:07:25,312 --> 01:07:27,715 We just reconnected. 1103 01:07:28,315 --> 01:07:30,183 How reconnected, Hunter? 1104 01:07:36,624 --> 01:07:38,056 That's why. Huh? 1105 01:07:38,058 --> 01:07:39,190 What? 1106 01:07:39,192 --> 01:07:40,560 That's why you're doing this? 1107 01:07:40,562 --> 01:07:43,328 So that you can show Tracy that you've changed. 1108 01:07:43,330 --> 01:07:45,733 No, that's not true, man. 1109 01:07:46,466 --> 01:07:48,536 How could I have been so stupid? 1110 01:07:53,206 --> 01:07:55,473 My dad was right about you. 1111 01:07:55,475 --> 01:07:58,476 Javi, wait, just hold up. 1112 01:08:26,473 --> 01:08:29,508 Hunter, you can't just keep showing up here and thinking. 1113 01:08:29,510 --> 01:08:31,711 Javi, what are you doing here? 1114 01:08:31,713 --> 01:08:33,512 Hunter was lying. It was me in the shower. 1115 01:08:33,514 --> 01:08:35,783 He was lying to try to protect me, 1116 01:08:36,718 --> 01:08:38,784 but he clearly still has feelings for you. 1117 01:08:38,786 --> 01:08:40,385 Wait, why were you in the shower? 1118 01:08:40,387 --> 01:08:43,121 Hunter proposed to me. 1119 01:08:43,123 --> 01:08:43,823 He did what? 1120 01:08:43,825 --> 01:08:45,524 Yeah. 1121 01:08:45,526 --> 01:08:47,125 Okay, so like there's this whole immigration thing 1122 01:08:47,127 --> 01:08:48,861 going on right now and it's a really big mess. 1123 01:08:48,863 --> 01:08:50,630 And Hunter had this idea of like, "Hey, let's get married 1124 01:08:50,632 --> 01:08:52,397 and maybe we can like go through that." 1125 01:08:52,399 --> 01:08:54,533 And I, I'm so sorry I didn't want to involve you too much, 1126 01:08:54,535 --> 01:08:56,134 but like, I gotta get going. 1127 01:08:56,136 --> 01:08:57,536 Thank you. - Calm down. 1128 01:08:57,538 --> 01:09:00,273 Do you wanna just come in and talk to me about it? 1129 01:09:01,141 --> 01:09:02,610 Yeah. Okay. 1130 01:09:08,650 --> 01:09:12,652 We stayed, moved here and you know the rest. 1131 01:09:12,654 --> 01:09:14,720 Javi. I had no idea. 1132 01:09:14,722 --> 01:09:16,555 How could you? I never told you. 1133 01:09:16,557 --> 01:09:18,156 I could've asked. 1134 01:09:18,158 --> 01:09:20,193 And I wouldn't have told you anyways. 1135 01:09:21,663 --> 01:09:24,899 Wish I did earlier though. That felt good. 1136 01:09:26,166 --> 01:09:28,834 Thanks for listening, Tracy. You're really good at this. 1137 01:09:28,836 --> 01:09:30,337 Of course. 1138 01:09:32,305 --> 01:09:37,210 Hey, would you be okay if I wrote down your story? 1139 01:09:38,579 --> 01:09:39,879 Really? 1140 01:09:39,881 --> 01:09:41,212 You'd want to? 1141 01:09:41,214 --> 01:09:42,682 Of course. 1142 01:09:42,684 --> 01:09:43,916 I mean, it's so honest and brave 1143 01:09:43,918 --> 01:09:46,754 and I think we should share that. 1144 01:09:47,555 --> 01:09:48,754 Don't worry. 1145 01:09:48,756 --> 01:09:50,556 I won't have to publish it with your name or anything. 1146 01:09:50,558 --> 01:09:52,424 You know what? Let's do it. 1147 01:09:52,426 --> 01:09:54,862 They can't deport me for just existing. 1148 01:09:56,597 --> 01:09:58,533 I'm not gonna hide anymore. 1149 01:10:00,702 --> 01:10:02,868 I think I need to go talk to Hunter. 1150 01:10:02,870 --> 01:10:05,606 Oh, I don't know if he's serious. 1151 01:10:05,940 --> 01:10:08,339 I mean, if he was willing to give up all this 1152 01:10:08,341 --> 01:10:11,244 to protect you, I know he's serious. 1153 01:10:12,212 --> 01:10:13,781 You're good for him, Javi. 1154 01:10:15,215 --> 01:10:16,481 I'm too good for him. 1155 01:10:43,611 --> 01:10:45,278 How'd you find me? 1156 01:10:46,246 --> 01:10:48,716 You posted a photo of your cappuccino, idiot. 1157 01:10:50,250 --> 01:10:52,383 I know it wasn't Julia Murphy. 1158 01:10:52,385 --> 01:10:53,855 Javi told me the truth. 1159 01:10:54,756 --> 01:10:56,254 He did? 1160 01:10:56,256 --> 01:10:58,726 Yeah. So what's your plan to get him back? 1161 01:10:59,426 --> 01:11:00,659 I don't know. I don't have one. 1162 01:11:00,661 --> 01:11:02,864 Quit moping. Think. 1163 01:11:03,831 --> 01:11:05,398 I should just let him go. 1164 01:11:06,433 --> 01:11:08,002 I'm screwed up, Trace. 1165 01:11:09,003 --> 01:11:11,606 Can't do anything without putting myself first. 1166 01:11:12,673 --> 01:11:14,272 There are a million ways 1167 01:11:14,274 --> 01:11:16,542 you could have showed me that you've changed. 1168 01:11:16,544 --> 01:11:17,676 You saw your best friend was in trouble 1169 01:11:17,678 --> 01:11:19,412 and you stepped up to help him. 1170 01:11:20,280 --> 01:11:23,316 You're not screwed up. You're a mensch. 1171 01:11:23,785 --> 01:11:25,450 What the hell is a mensch? 1172 01:11:25,452 --> 01:11:26,786 A good person. 1173 01:11:26,788 --> 01:11:30,024 Someone with integrity and honor. 1174 01:11:33,293 --> 01:11:36,864 You get another chance with him. Don't blow it. 1175 01:11:45,472 --> 01:11:47,474 Mmm. Hmm. 1176 01:13:41,522 --> 01:13:42,453 Hello. 1177 01:13:42,455 --> 01:13:44,123 Hello, Javi. 1178 01:13:44,125 --> 01:13:45,157 Ryan? 1179 01:13:45,159 --> 01:13:46,792 Meet me outside. 1180 01:13:46,794 --> 01:13:47,893 Or? 1181 01:13:47,895 --> 01:13:50,164 I'll drag your father into this as well. 1182 01:14:03,711 --> 01:14:05,110 Lets go for a ride. 1183 01:14:05,112 --> 01:14:07,112 They give those all to crossing guards. 1184 01:14:07,114 --> 01:14:08,580 No, they do not. 1185 01:14:08,582 --> 01:14:10,481 But it is tax deductible. 1186 01:14:17,591 --> 01:14:19,193 Don't forget to buckle up. 1187 01:14:20,127 --> 01:14:21,729 You're an ass. 1188 01:14:23,130 --> 01:14:24,863 So what's the plan here after kidnapping me? 1189 01:14:24,865 --> 01:14:27,802 You'll see. You'll see. 1190 01:14:29,469 --> 01:14:31,939 Why are you doing this? 1191 01:14:33,207 --> 01:14:34,873 I knew you didn't like me, 1192 01:14:34,875 --> 01:14:37,743 but I didn't realize it was because you were racist. 1193 01:14:37,745 --> 01:14:39,878 Wait, I am not racist. 1194 01:14:39,880 --> 01:14:42,614 Okay, why don't, let's stop talking. 1195 01:14:42,616 --> 01:14:44,750 Alright, let's be quiet. 1196 01:14:44,752 --> 01:14:46,654 Alright. Thank you. 1197 01:14:47,221 --> 01:14:49,088 Okay. You're gonna love this place. 1198 01:14:49,090 --> 01:14:51,523 It's been in my family for a long time. 1199 01:14:56,998 --> 01:14:58,597 - Hunter. - Hey. 1200 01:15:00,768 --> 01:15:02,603 Hey, is Javi here? 1201 01:15:02,770 --> 01:15:05,537 Javi? No, no, no. 1202 01:15:05,539 --> 01:15:07,539 He said with Ryan. 1203 01:15:07,541 --> 01:15:08,075 Ryan? 1204 01:15:12,246 --> 01:15:13,779 Why would he take Javi? 1205 01:15:13,781 --> 01:15:15,916 God, that asshole. 1206 01:15:16,517 --> 01:15:18,017 Um. 1207 01:15:18,019 --> 01:15:20,919 Oh wait, the keys I gave Javi have a tracker on them. 1208 01:15:20,921 --> 01:15:23,090 Shit, he's at the cabin. 1209 01:15:23,791 --> 01:15:25,760 We have to go help him. 1210 01:15:44,712 --> 01:15:46,545 Welcome, welcome, welcome. 1211 01:15:46,547 --> 01:15:47,813 Did you get robbed? 1212 01:15:47,815 --> 01:15:51,018 As a matter of fact, I did. By you. 1213 01:15:51,218 --> 01:15:54,722 Take a seat please. 1214 01:15:55,556 --> 01:15:57,158 Honestly, I'm impressed. 1215 01:15:58,159 --> 01:16:00,959 Framing me for a robbery is beyond my expectations for you. 1216 01:16:00,961 --> 01:16:02,561 Right? 1217 01:16:02,563 --> 01:16:04,229 Yeah, it looks, it looks good. Thank you. 1218 01:16:04,231 --> 01:16:06,065 Alright, but the rope. 1219 01:16:06,067 --> 01:16:07,066 Shoot. Yeah, the rope. 1220 01:16:07,068 --> 01:16:08,233 Where's the rope? 1221 01:16:08,235 --> 01:16:09,568 Shoot. 1222 01:16:09,570 --> 01:16:10,669 Take your shirt off. 1223 01:16:10,671 --> 01:16:11,804 Is this really necessary? 1224 01:16:11,806 --> 01:16:12,838 Yeah. I gotta tie you up man. 1225 01:16:12,840 --> 01:16:13,941 Gotta make this believable. 1226 01:16:15,242 --> 01:16:16,975 All right. Good job. 1227 01:16:16,977 --> 01:16:19,611 Don't worry. I won't tie this too tight. 1228 01:16:19,613 --> 01:16:20,979 I'll make a call. 1229 01:16:20,981 --> 01:16:23,749 We'll get you right back to Mexico in no time. 1230 01:16:23,751 --> 01:16:25,284 Peru. 1231 01:16:25,286 --> 01:16:26,587 Whatever. 1232 01:16:28,722 --> 01:16:29,755 All righty. 1233 01:16:29,757 --> 01:16:31,092 Why do you hate me? 1234 01:16:31,725 --> 01:16:32,991 I don't hate you. 1235 01:16:32,993 --> 01:16:35,160 Obviously I did something to you. 1236 01:16:35,162 --> 01:16:37,598 Yeah, duh. You replaced me. 1237 01:16:38,099 --> 01:16:39,333 How? 1238 01:16:40,101 --> 01:16:43,102 Well, my dad liked you better than me for one. 1239 01:16:43,104 --> 01:16:46,105 I mean, he started you over me just to rub it in my face. 1240 01:16:46,107 --> 01:16:49,777 No, that's 'cause I was better than you. 1241 01:16:53,347 --> 01:16:55,116 Don't get cute. 1242 01:16:55,883 --> 01:16:58,617 You took my best friend away from me. 1243 01:16:58,619 --> 01:17:01,019 Hunter was my best friend before you showed up. 1244 01:17:01,021 --> 01:17:03,021 And he was my friend again after you disappeared. 1245 01:17:03,023 --> 01:17:05,023 And then all of a sudden you pop up outta the blue 1246 01:17:05,025 --> 01:17:06,758 and he's got no more time for me. 1247 01:17:06,760 --> 01:17:08,293 You really think Hunter's gonna want 1248 01:17:08,295 --> 01:17:10,762 to be your friend after all this? 1249 01:17:10,764 --> 01:17:11,966 Worked before. 1250 01:17:13,100 --> 01:17:15,134 Regardless, it's not about him. Right? 1251 01:17:15,136 --> 01:17:16,902 Those ICE agents, they told me 1252 01:17:16,904 --> 01:17:18,637 that they would bring me on board if I brought them 1253 01:17:18,639 --> 01:17:21,640 something and you are something. 1254 01:17:21,642 --> 01:17:23,909 So they're just gonna prop you up on their shoulders 1255 01:17:23,911 --> 01:17:26,311 and parade you around the office, huh? 1256 01:17:26,313 --> 01:17:27,312 Yeah. 1257 01:17:27,314 --> 01:17:28,548 Grow up. 1258 01:17:28,550 --> 01:17:31,685 They're just gonna take credit for deporting me. 1259 01:17:32,653 --> 01:17:35,787 I mean, that's not what they said, but whatever. 1260 01:17:35,789 --> 01:17:37,055 That's not what they said. Yeah. 1261 01:17:37,057 --> 01:17:39,791 Look regardless, you don't belong here, Javi. 1262 01:17:39,793 --> 01:17:40,826 Oh, and you do? 1263 01:17:40,828 --> 01:17:42,060 I mean, I don't know, 1264 01:17:42,062 --> 01:17:44,062 but you're not special. 1265 01:17:44,064 --> 01:17:45,833 Yeah. Neither are you. 1266 01:17:46,400 --> 01:17:48,934 Hunter, Tracy, me. 1267 01:17:48,936 --> 01:17:51,038 None of us are special. 1268 01:17:51,805 --> 01:17:54,239 I shouldn't have to be special to live my life. 1269 01:17:54,241 --> 01:17:56,175 You don't know what it's like, 1270 01:17:56,177 --> 01:18:00,848 constantly having to prove that you deserve to be yourself. 1271 01:18:02,183 --> 01:18:04,718 I didn't ask for this. Okay, Ryan? 1272 01:18:05,819 --> 01:18:07,186 I didn't ask for any of this. 1273 01:18:07,188 --> 01:18:09,423 I didn't ask to come to this country 1274 01:18:10,357 --> 01:18:13,827 and you, you didn't ask to be born here. 1275 01:18:14,962 --> 01:18:17,264 I'm an American just like you. 1276 01:18:19,833 --> 01:18:21,735 We grew up together. Remember? 1277 01:18:23,837 --> 01:18:25,439 We had the same teachers, 1278 01:18:25,973 --> 01:18:27,741 watched the same movies, 1279 01:18:29,977 --> 01:18:31,845 listened to the same music. 1280 01:18:35,983 --> 01:18:38,385 We're more alike than you think. 1281 01:18:44,225 --> 01:18:47,194 Is this Hunter's PlayStation? 1282 01:18:47,828 --> 01:18:49,396 It is actually. 1283 01:18:49,964 --> 01:18:51,763 You got that. Huh? 1284 01:18:51,765 --> 01:18:53,334 He told me he donated it. 1285 01:18:56,003 --> 01:18:57,771 Technically he did. 1286 01:19:00,007 --> 01:19:02,441 I used to get a lot of his old stuff. 1287 01:19:02,443 --> 01:19:03,744 Yeah, me too. 1288 01:19:17,758 --> 01:19:22,027 Well, maybe we could have been friends after all. 1289 01:19:22,029 --> 01:19:26,164 Look, I'm sorry to do this to you, Javi, 1290 01:19:26,166 --> 01:19:28,435 but um it's just business. 1291 01:19:33,941 --> 01:19:35,340 Hi. Hey, yeah, yeah, yeah, yeah. 1292 01:19:35,342 --> 01:19:37,276 It's, um, it's, it's Ryan. 1293 01:19:37,278 --> 01:19:39,911 Yeah. Yeah, yeah. The. 1294 01:19:39,913 --> 01:19:41,179 Yeah. Yeah. 1295 01:19:41,181 --> 01:19:43,282 So I got the perpetrator apprehended here. 1296 01:19:43,284 --> 01:19:46,285 Yeah, I mean, I caught him trying to break into my cabin 1297 01:19:46,287 --> 01:19:47,919 and rob me, if you can believe that. 1298 01:19:47,921 --> 01:19:49,288 Yeah. 1299 01:19:49,290 --> 01:19:51,189 So just, you know, like, like what we talked about. 1300 01:19:51,191 --> 01:19:52,791 Just er. 1301 01:19:52,793 --> 01:19:54,194 Hello. Hello. 1302 01:19:54,928 --> 01:19:56,196 Okay, bye. 1303 01:19:57,298 --> 01:19:59,464 I, I told them to wait around the corner, 1304 01:19:59,466 --> 01:20:02,836 so they should be here any moment. 1305 01:20:04,071 --> 01:20:06,840 Anything I can get you in your last moments as an American? 1306 01:20:10,077 --> 01:20:11,843 Yo! 1307 01:20:11,845 --> 01:20:12,944 Ah! 1308 01:20:12,946 --> 01:20:14,846 Shit. I think I broke my finger. 1309 01:20:14,848 --> 01:20:15,847 You broke my nose, man. 1310 01:20:15,849 --> 01:20:17,215 Fuck your nose. 1311 01:20:17,217 --> 01:20:19,851 Tracy! Javi, are you okay? 1312 01:20:19,853 --> 01:20:20,819 Thank you. 1313 01:20:20,821 --> 01:20:22,423 Javi. Papi! 1314 01:20:30,197 --> 01:20:31,832 We gotta go, Javi. Come on. 1315 01:21:25,152 --> 01:21:26,621 Thanks. Pleasure. 1316 01:21:28,055 --> 01:21:31,289 Wait, wait. So I'm hired, right? 1317 01:21:31,291 --> 01:21:34,495 Like um...gonna bring me on board, you know? 1318 01:21:36,163 --> 01:21:39,299 Uh, give us a call tomorrow. 1319 01:21:39,634 --> 01:21:41,299 I think they're hiring a crossing guard 1320 01:21:41,301 --> 01:21:43,168 for the parking lot. 1321 01:21:43,170 --> 01:21:45,607 You can start there and work your way up. 1322 01:21:46,240 --> 01:21:48,142 You got something on your lip, by the way? 1323 01:21:50,578 --> 01:21:53,912 Thank you. Thank you, sir. 1324 01:22:35,456 --> 01:22:37,124 Javier? 1325 01:22:38,959 --> 01:22:40,459 Dude. 1326 01:22:40,461 --> 01:22:42,093 Javier. 1327 01:22:42,095 --> 01:22:43,094 Hi. Yes. 1328 01:22:43,096 --> 01:22:44,129 You don't know your name? 1329 01:22:44,131 --> 01:22:45,130 Oh no. I, I do. 1330 01:22:45,132 --> 01:22:46,532 I just go by Javi. 1331 01:22:46,534 --> 01:22:49,468 Okay, well here it says Javier. 1332 01:22:49,470 --> 01:22:52,005 Any other names I need to know about? 1333 01:22:56,376 --> 01:23:00,147 Oh, just him, I'll deal with you later. 1334 01:23:05,118 --> 01:23:08,019 Do you have the supporting documentation necessary? 1335 01:23:08,021 --> 01:23:10,592 Bank accounts, lease agreements? 1336 01:23:11,492 --> 01:23:12,727 Yes. 1337 01:23:20,000 --> 01:23:24,269 So Javi, you are here today to apply 1338 01:23:24,271 --> 01:23:27,172 for a green card through your husband- 1339 01:23:27,174 --> 01:23:28,139 Hunter. 1340 01:23:28,141 --> 01:23:31,142 Hunter. Yes. Yes. 1341 01:23:31,144 --> 01:23:33,144 When did the two of you get married? 1342 01:23:33,146 --> 01:23:34,412 About a year ago. 1343 01:23:34,414 --> 01:23:36,416 Do you remember the date? 1344 01:23:37,384 --> 01:23:41,186 I'm bad with dates. I think it was July 21st. 1345 01:23:41,188 --> 01:23:44,055 I don't know. You tell me. 1346 01:23:44,057 --> 01:23:45,425 July 21st. 1347 01:23:46,528 --> 01:23:49,162 What color was Hunter's suit? 1348 01:23:51,198 --> 01:23:52,297 There you are. 1349 01:23:52,299 --> 01:23:54,199 Perrywinkle Blue. 1350 01:23:54,201 --> 01:23:56,034 Can you enter into the record 1351 01:23:56,036 --> 01:23:58,773 that I was actually really proud of that suit? 1352 01:24:00,173 --> 01:24:02,075 That's not how this works. 1353 01:24:04,044 --> 01:24:05,443 You okay? 1354 01:24:05,445 --> 01:24:06,746 Yeah. I'm good. 1355 01:24:06,748 --> 01:24:08,215 You look like shit. 1356 01:24:09,551 --> 01:24:10,315 Thanks. 1357 01:24:10,317 --> 01:24:11,553 You're welcome, 1358 01:24:17,725 --> 01:24:19,092 Please. 1359 01:24:22,195 --> 01:24:24,062 Oh God. Is that? 1360 01:24:24,064 --> 01:24:25,196 Root beer and scotch. 1361 01:24:25,198 --> 01:24:26,398 Jesus. 1362 01:24:26,400 --> 01:24:27,633 Can't believe I used to drink that. 1363 01:24:27,635 --> 01:24:29,334 Yeah, you taught me well. 1364 01:24:29,336 --> 01:24:31,539 Don't ever listen to me again. 1365 01:24:32,339 --> 01:24:34,239 Where was the wedding? 1366 01:24:34,241 --> 01:24:35,543 Tracy's house. 1367 01:24:41,248 --> 01:24:42,482 Ugh. 1368 01:24:43,585 --> 01:24:47,118 Hunter and his freaking roses. 1369 01:24:47,120 --> 01:24:48,486 Tracy is? 1370 01:24:48,488 --> 01:24:51,222 My former paramour. 1371 01:24:51,224 --> 01:24:52,758 Aren't you gay? 1372 01:24:52,760 --> 01:24:55,595 Yes, your Honor. Super gay. 1373 01:24:55,597 --> 01:25:00,498 I answer in the affirmative. Men are my preference. 1374 01:25:00,500 --> 01:25:05,707 Javi, specifically, I find the female body grotesque. 1375 01:25:06,708 --> 01:25:10,241 Well, not you. You're actually quite lovely. 1376 01:25:10,243 --> 01:25:14,682 I'm not a judge, so please stop talking like that. 1377 01:25:15,617 --> 01:25:19,384 And let's refrain from mentioning my appearance. 1378 01:25:19,386 --> 01:25:20,786 Yes ma'am. 1379 01:25:20,788 --> 01:25:22,521 - Can I be honest with you? - Sure. 1380 01:25:22,523 --> 01:25:24,157 I'm terrified of you. 1381 01:25:25,526 --> 01:25:26,794 You should be. 1382 01:25:29,864 --> 01:25:31,496 And who married you? 1383 01:25:31,498 --> 01:25:34,399 George Hart. He's my professor and mentor. 1384 01:25:34,401 --> 01:25:35,737 Hey. 1385 01:25:37,137 --> 01:25:38,370 Oh gosh. 1386 01:25:38,372 --> 01:25:40,171 Thank you so much for doing this. 1387 01:25:40,173 --> 01:25:41,540 Of course. It's my honor. 1388 01:25:41,542 --> 01:25:43,542 He's been practicing in the mirror for a month. 1389 01:25:44,411 --> 01:25:45,711 I have not. 1390 01:25:45,713 --> 01:25:48,146 Are you two ready to do this? 1391 01:25:48,148 --> 01:25:50,248 Yes. I'm ready. 1392 01:25:50,250 --> 01:25:52,150 Okay. Wait, wait. My dad. 1393 01:25:52,152 --> 01:25:53,888 Got him right here. 1394 01:26:06,668 --> 01:26:09,202 Your father was deported, correct? 1395 01:26:09,837 --> 01:26:10,905 Yes. 1396 01:26:12,339 --> 01:26:13,641 Gracias, Papi. 1397 01:26:18,412 --> 01:26:20,579 We are gathered here today to join Javi 1398 01:26:20,581 --> 01:26:23,350 and Hunter in holy matrimony. 1399 01:26:24,317 --> 01:26:25,851 Hunter, would you like to state your vows? 1400 01:26:25,853 --> 01:26:28,587 Oh, that's okay. We didn't prepare anything- 1401 01:26:28,589 --> 01:26:31,191 I did actually...little. 1402 01:26:35,328 --> 01:26:36,862 Javi. 1403 01:26:36,864 --> 01:26:39,801 I made the worst decision of my life five years ago. 1404 01:26:40,601 --> 01:26:43,236 I wish we didn't lose all that time. 1405 01:26:44,371 --> 01:26:48,941 I vow to never leave your side again, even for five minutes. 1406 01:26:48,943 --> 01:26:51,376 - Well. - Not even five minutes. 1407 01:26:53,480 --> 01:26:57,217 You're my best friend. My compatriot. 1408 01:26:57,952 --> 01:27:00,220 And I'm honored to now call you my husband. 1409 01:27:02,355 --> 01:27:03,723 I love you, man. 1410 01:27:03,725 --> 01:27:07,260 Compatriot, huh? That's a big word for you. 1411 01:27:08,930 --> 01:27:10,263 I'm kidding. 1412 01:27:12,365 --> 01:27:16,236 Hunter, you're a true friend. 1413 01:27:16,971 --> 01:27:20,506 You made a scared kid from another country 1414 01:27:20,508 --> 01:27:23,745 feel comfortable on day one. 1415 01:27:24,746 --> 01:27:27,715 I'm forever grateful for that. 1416 01:27:30,250 --> 01:27:31,719 I love you too, man. 1417 01:27:35,255 --> 01:27:36,389 Are you? 1418 01:27:36,858 --> 01:27:37,992 Allergies? 1419 01:27:40,661 --> 01:27:42,930 You may now exchange rings. 1420 01:27:48,268 --> 01:27:49,302 Okay. 1421 01:27:54,274 --> 01:27:55,877 Phew. It fits. 1422 01:27:56,544 --> 01:27:57,777 By the power vested in me 1423 01:27:57,779 --> 01:27:59,545 and the commonwealth of Massachusetts. 1424 01:27:59,547 --> 01:28:02,016 Wait! You have to stomp on the wine glass. 1425 01:28:03,551 --> 01:28:04,786 It's good luck. 1426 01:28:06,554 --> 01:28:08,554 Are you Jewish? 1427 01:28:08,556 --> 01:28:09,891 Tracy is. 1428 01:28:10,558 --> 01:28:13,291 Hunter's ex-girlfriend? 1429 01:28:13,293 --> 01:28:14,327 Yes. 1430 01:28:15,696 --> 01:28:17,797 And what does she do? 1431 01:28:17,799 --> 01:28:21,299 Oh, she works for the local paper telling people stories. 1432 01:28:21,301 --> 01:28:22,868 For my quinceanera, 1433 01:28:22,870 --> 01:28:26,304 I wanted to have a pony, but we ended up with a clown. 1434 01:28:26,306 --> 01:28:30,576 Usually they're old men, but this one was a young woman. 1435 01:28:30,578 --> 01:28:31,710 Wow. 1436 01:28:31,712 --> 01:28:34,580 Yeah, that girl, she really, 1437 01:28:34,582 --> 01:28:36,984 she really gets around. 1438 01:28:38,719 --> 01:28:41,454 I now pronounce you husbands. 1439 01:28:41,722 --> 01:28:43,356 You may now kiss. 1440 01:28:49,030 --> 01:28:49,995 Mazeltov. 1441 01:28:56,604 --> 01:28:58,003 Thank you. 1442 01:28:58,005 --> 01:28:59,605 Yes. Yes. 1443 01:29:16,356 --> 01:29:17,758 What is it? 1444 01:29:18,358 --> 01:29:21,028 Oh, I just thought you'd want to see some photos. 1445 01:29:21,596 --> 01:29:23,363 Papers are so boring. 1446 01:29:25,600 --> 01:29:26,834 Cute. 1447 01:29:28,769 --> 01:29:32,071 Hunter, what side of the bed does Javi sleep on? 1448 01:29:32,073 --> 01:29:33,639 The left. 1449 01:29:33,641 --> 01:29:35,040 What kind of mattress is it? 1450 01:29:35,042 --> 01:29:36,775 A sleep number. 1451 01:29:36,777 --> 01:29:38,980 And what's Javi's sleep number? 1452 01:29:40,648 --> 01:29:42,415 I don't know. 1453 01:29:43,517 --> 01:29:45,951 He's always fiddling around with the damn thing. 1454 01:29:45,953 --> 01:29:47,653 I'm sorry, I, I can't decide. 1455 01:29:47,655 --> 01:29:52,425 Sometimes I'm a 70 other days I'm a 25. 1456 01:29:53,393 --> 01:29:54,862 All over the place. 1457 01:29:57,665 --> 01:30:00,001 - I|m a 45. - Me too. 1458 01:30:01,068 --> 01:30:02,668 Sorry. 1459 01:30:02,670 --> 01:30:04,536 What's your favorite ice cream flavor? 1460 01:30:04,538 --> 01:30:05,804 Oh, we love strawberry. 1461 01:30:05,806 --> 01:30:07,405 Hunter does his thing. 1462 01:30:07,407 --> 01:30:08,908 He grabs two Oreos, puts it in a mug, crushes it, 1463 01:30:08,910 --> 01:30:12,013 and then we grab two scoops of strawberry. 1464 01:30:12,813 --> 01:30:14,813 It's delicious. You should try it. 1465 01:30:14,815 --> 01:30:16,815 I'm lactose intolerant. 1466 01:30:16,817 --> 01:30:19,587 Oh, I, I'm sorry. I just, I didn't. 1467 01:30:21,122 --> 01:30:23,555 What color is Hunter's toothbrush? 1468 01:30:23,557 --> 01:30:25,090 Well, that's a funny story. 1469 01:30:25,092 --> 01:30:27,559 We were at an Airbnb with some friends 1470 01:30:27,561 --> 01:30:29,460 and Hunter here thought 1471 01:30:29,462 --> 01:30:32,900 that his toothbrush wasn't his toothbrush. 1472 01:30:34,535 --> 01:30:36,434 - It's not mine. - Yes it is. 1473 01:30:36,436 --> 01:30:37,836 No, it's not. 1474 01:30:37,838 --> 01:30:38,837 Mine didn't have that silver streak on it. 1475 01:30:38,839 --> 01:30:40,572 Yes it did. 1476 01:30:40,574 --> 01:30:41,840 Why don't you go ask everyone if that's their toothbrush? 1477 01:30:41,842 --> 01:30:43,709 No, that's embarrassing. 1478 01:30:43,711 --> 01:30:44,843 You know what? I don't care. 1479 01:30:44,845 --> 01:30:46,914 Don't brush your teeth, okay? 1480 01:30:49,583 --> 01:30:50,849 - No! - Please. 1481 01:30:50,851 --> 01:30:52,483 That's disgusting. 1482 01:30:52,485 --> 01:30:53,852 It's less disgusting than using some stranger- 1483 01:30:53,854 --> 01:30:55,120 - It's yours. - No it isn't. 1484 01:30:55,122 --> 01:30:56,322 It looked weird. 1485 01:30:56,324 --> 01:30:58,157 It was the same white electric toothbrush 1486 01:30:58,159 --> 01:30:59,725 he's always used. 1487 01:30:59,727 --> 01:31:00,960 He was convinced it was someone else's. 1488 01:31:00,962 --> 01:31:03,798 So, whose toothbrush did you use? 1489 01:31:06,867 --> 01:31:10,503 Whose toothbrush did you use? 1490 01:31:12,606 --> 01:31:13,941 Mine. 1491 01:31:14,976 --> 01:31:18,512 You two shared a toothbrush. 1492 01:31:19,880 --> 01:31:21,515 Unfortunately. 1493 01:31:29,090 --> 01:31:33,625 So taking into account the documentation submitted, 1494 01:31:33,627 --> 01:31:37,162 the photos and your testimony, 1495 01:31:37,164 --> 01:31:40,101 especially that nauseating story, 1496 01:31:40,768 --> 01:31:43,104 I find that this application 1497 01:31:45,506 --> 01:31:46,974 can be approved. 1498 01:31:47,775 --> 01:31:49,775 You will receive a green card 1499 01:31:49,777 --> 01:31:52,513 within seven days to three months. 1500 01:31:54,782 --> 01:31:56,250 Congratulations. 1501 01:31:56,784 --> 01:31:58,017 Thank you. 1502 01:31:58,019 --> 01:31:59,920 Thank you, your Honor. 1503 01:32:01,522 --> 01:32:02,990 You're a real mensch. 1504 01:32:12,199 --> 01:32:16,270 Wow. Young minds ready to be molded. 1505 01:32:17,538 --> 01:32:20,706 You're gonna be so great. Can't wait to hear all about it. 1506 01:32:20,708 --> 01:32:22,009 Thanks, Trace. 1507 01:32:22,643 --> 01:32:23,809 - Guess what? - What? 1508 01:32:23,811 --> 01:32:25,677 I just got word that my column 1509 01:32:25,679 --> 01:32:27,046 is supposed to come out tomorrow. 1510 01:32:27,048 --> 01:32:30,582 Is it? Did you figure out a title for it yet? 1511 01:32:30,584 --> 01:32:31,719 You'll see. 1512 01:32:32,686 --> 01:32:34,286 You want me to go in there? 1513 01:32:34,288 --> 01:32:37,556 I could make faces in the back of the class if that'll help. 1514 01:32:37,558 --> 01:32:39,060 No, I'm okay. 1515 01:32:39,794 --> 01:32:40,726 You got this? 1516 01:32:40,728 --> 01:32:42,296 Yeah. Go get 'em. 1517 01:32:43,697 --> 01:32:45,066 I'll see you later. 1518 01:32:45,966 --> 01:32:47,232 Your butt looks good in those pants. 1519 01:32:47,234 --> 01:32:48,769 Oh, oh! 1520 01:32:51,839 --> 01:32:52,971 I worry about him. 1521 01:32:52,973 --> 01:32:54,608 I know, he'll be fine. 1522 01:33:07,288 --> 01:33:08,756 Hi everybody. 1523 01:33:11,826 --> 01:33:16,197 This is US History 101. 1524 01:33:19,200 --> 01:33:21,600 I'm Javi Rivera. I'll be your TA. 1525 01:33:21,602 --> 01:33:25,005 Before we get started, does anybody have any questions? 1526 01:33:30,878 --> 01:33:33,280 Yes. How can I help. 102404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.