Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:09,270
-This is the third one this month.
-I'm well aware of that.
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,110
I wasn't brought on for this.
3
00:00:12,270 --> 00:00:14,640
I thought we agreed
I'm just supposed to find them.
4
00:00:15,010 --> 00:00:17,710
Things change, Lloyd.
I need you to be more careful.
5
00:00:18,080 --> 00:00:21,120
Are you telling me how to do my job?
6
00:00:22,250 --> 00:00:23,450
I'm warning you.
7
00:00:23,620 --> 00:00:26,190
One or two more of these
experiments goes south...
8
00:00:26,350 --> 00:00:29,060
...and someone's gonna get wind
of what we're doing here.
9
00:00:29,220 --> 00:00:32,260
And you're being well compensated
to take on that risk, Lloyd...
10
00:00:32,430 --> 00:00:37,270
...but if you're telling me that you'd rather
not continue, we will find somebody else.
11
00:00:38,800 --> 00:00:40,700
Is that what you'd prefer?
12
00:00:56,180 --> 00:00:58,520
-License and registration, please.
-Evening, officer.
13
00:00:58,690 --> 00:01:00,690
-Evening.
-Sure. No problem.
14
00:01:01,060 --> 00:01:02,690
What are you hauling here?
15
00:01:03,190 --> 00:01:04,360
Produce?
16
00:01:05,530 --> 00:01:08,130
-And where to?
-Sanborn.
17
00:01:08,300 --> 00:01:09,430
Sanborn, huh?
18
00:01:09,600 --> 00:01:12,730
You aware that this highway's
a drug-smuggling route into Ontario?
19
00:01:13,100 --> 00:01:14,640
-Wouldn't know about that.
-Good.
20
00:01:14,800 --> 00:01:19,070
Then you wouldn't mind me taking a
look in the back of the vehicle, would you?
21
00:01:23,240 --> 00:01:25,580
You wanna remove the sheet, please?
22
00:01:28,520 --> 00:01:29,550
What the--?
23
00:01:43,530 --> 00:01:44,570
Don't….
24
00:02:41,220 --> 00:02:43,460
Honey, what's wrong?
25
00:02:43,630 --> 00:02:44,930
You left your cane.
26
00:02:45,290 --> 00:02:46,330
I didn't need it.
27
00:02:46,490 --> 00:02:48,300
For the first time in...
28
00:02:48,530 --> 00:02:51,770
...I don't know how long, Char,
I just got up and walked.
29
00:02:51,930 --> 00:02:54,640
Just a few steps. Hurt like hell.
30
00:02:54,800 --> 00:02:57,840
-Well, the treatment?
-It's working.
31
00:02:58,210 --> 00:03:00,940
After the attack,
I didn't think I'd ever be the same...
32
00:03:01,310 --> 00:03:05,710
-...and after the diagnosis--
-You heard the doctor. tumor's shrinking.
33
00:03:05,880 --> 00:03:07,950
And it's working.
34
00:03:11,820 --> 00:03:15,520
-Don't hang up. I'm in trouble.
-The judge cleared you of everything.
35
00:03:15,690 --> 00:03:17,430
It's not about the harbormaster.
36
00:03:17,830 --> 00:03:18,890
I can't.
37
00:03:19,260 --> 00:03:22,300
When Reddington blew my cover,
he exposed me to dangerous people.
38
00:03:22,460 --> 00:03:25,330
They're looking for me. The guy who
places me, I can't get in touch.
39
00:03:25,500 --> 00:03:28,270
-Tom....
-And these people, these Germans--
40
00:03:29,540 --> 00:03:30,570
-Hold on.
-Get in.
41
00:03:30,740 --> 00:03:32,970
-Where you been? How'd you find me?
-If I can, they can.
42
00:03:33,340 --> 00:03:35,840
They flagged you leaving Dresden.
Your passports are burned.
43
00:03:36,210 --> 00:03:38,880
-Throw me the bag.
-I gotta go, but I'll be all right.
44
00:03:39,250 --> 00:03:40,680
-Gotta leave.
-One second.
45
00:03:40,850 --> 00:03:42,380
-Now.
-I know what today is.
46
00:03:42,550 --> 00:03:44,320
Have fun at Wing Yee's tonight.
47
00:03:44,990 --> 00:03:47,260
Goodbye, Tom.
48
00:04:04,770 --> 00:04:07,740
-What's this?
-You don't remember, do you?
49
00:04:07,910 --> 00:04:09,480
What?
50
00:04:09,640 --> 00:04:11,510
The grapevines.
51
00:04:11,680 --> 00:04:13,620
The ones you and Sam harvested.
52
00:04:14,780 --> 00:04:16,780
Of course. I remember.
53
00:04:16,950 --> 00:04:19,820
Along the garden fence,
we would pick....
54
00:04:21,520 --> 00:04:22,760
Is this from--?
55
00:04:22,920 --> 00:04:26,860
A bottle of wine you made with Sam
when you were a child.
56
00:04:28,700 --> 00:04:30,900
Happy Birthday, Lizzy.
57
00:04:31,630 --> 00:04:36,800
You've become everything Sam
dreamed you would and more.
58
00:04:37,470 --> 00:04:39,470
Share it with someone special.
59
00:04:39,940 --> 00:04:42,780
That said,
it's probably undrinkable by now...
60
00:04:42,940 --> 00:04:46,510
...so I also brought you
an '82 Brunello as a backup.
61
00:04:48,280 --> 00:04:51,590
Thirty-one. No offense, but that's old.
62
00:04:51,750 --> 00:04:56,390
My yogi tells me that time doesn't exist.
He fully intends to live forever.
63
00:04:56,560 --> 00:04:58,830
And tragically, he's not the only one.
64
00:04:59,460 --> 00:05:03,360
Tell me, what do you know
about the Longevity Initiative?
65
00:05:03,730 --> 00:05:04,870
I haven't heard of it.
66
00:05:05,030 --> 00:05:11,440
It's a private company dedicated
to extending human life indefinitely...
67
00:05:11,610 --> 00:05:14,680
...funded by none other
than Roger Hobbs.
68
00:05:14,980 --> 00:05:17,980
-The tech billionaire?
-Yes. He started years ago.
69
00:05:18,350 --> 00:05:20,720
I know because
he offered me the opportunity...
70
00:05:20,880 --> 00:05:24,390
...to invest as a founding partner
in the project.
71
00:05:24,550 --> 00:05:25,690
I passed.
72
00:05:25,850 --> 00:05:27,760
You know Roger Hobbs personally?
73
00:05:27,920 --> 00:05:31,560
Roger is considerably smarter
than the above-average bear...
74
00:05:31,730 --> 00:05:33,060
...and now...
75
00:05:33,430 --> 00:05:35,960
...it appears he may also be as deadly.
76
00:05:36,330 --> 00:05:38,600
You're aware of the
New York State trooper...
77
00:05:38,770 --> 00:05:41,070
...gunned down last night
in the line of duty?
78
00:05:41,440 --> 00:05:45,040
Suspect's still missing but they found
mutilated bodies in the back of the truck.
79
00:05:45,410 --> 00:05:48,740
Not mutilated. Experimented on.
80
00:05:48,910 --> 00:05:53,050
The Longevity Initiative has entered
the human-trial phase.
81
00:05:53,410 --> 00:05:56,450
If they've made a breakthrough,
they need to test it.
82
00:05:56,620 --> 00:05:57,650
On innocent victims.
83
00:05:57,820 --> 00:05:59,750
With any luck, I'll be dead wrong.
84
00:05:59,920 --> 00:06:05,060
Perhaps you'll have a better sense
once you've spoken with Roger Hobbs.
85
00:06:06,060 --> 00:06:07,500
Sorry to bother you at home.
86
00:06:07,660 --> 00:06:11,100
Actually, the Longevity Initiative does
not have any dedicated office space.
87
00:06:11,470 --> 00:06:13,000
We fund research all over the world.
88
00:06:13,370 --> 00:06:15,040
-How many employees?
-A thousand?
89
00:06:15,400 --> 00:06:18,870
-All doing research on immortality?
-Sounds like science fiction, I know...
90
00:06:19,040 --> 00:06:20,540
...but it's all grounded work.
91
00:06:20,710 --> 00:06:22,980
We have a goal:
to solve the death riddle.
92
00:06:23,140 --> 00:06:25,550
To do that, we target the issue
from every angle.
93
00:06:25,710 --> 00:06:29,020
We support unproven advanced
genetic technologies...
94
00:06:29,380 --> 00:06:31,390
...the mainstream establishment
won't touch.
95
00:06:31,550 --> 00:06:34,860
Simply, we are trying to extend the life
of the body as long as possible.
96
00:06:35,020 --> 00:06:37,790
Let's talk about the three bodies,
all with craniotomies...
97
00:06:37,960 --> 00:06:39,730
...smuggled in the back of a truck?
98
00:06:39,890 --> 00:06:42,860
What are the chances we connect
those dead bodies back to you...
99
00:06:43,030 --> 00:06:45,000
...and your experiment?
100
00:06:45,170 --> 00:06:48,040
You can't possibly think
one of my scientists was responsible.
101
00:06:48,400 --> 00:06:50,770
There is speculation
that some of your employees...
102
00:06:50,940 --> 00:06:53,140
...might've thought it was time
for human trials.
103
00:06:53,510 --> 00:06:56,940
I mean, look. I have enough lawyers
on speed dial to fill a stadium.
104
00:06:57,110 --> 00:07:00,450
I'm here talking to you because
this project means everything to me.
105
00:07:00,620 --> 00:07:01,720
We have nothing to hide.
106
00:07:02,120 --> 00:07:04,150
We'll need a list of all
of your researchers.
107
00:07:04,520 --> 00:07:06,720
Done. You have my full cooperation.
108
00:07:06,890 --> 00:07:09,620
That was the M.E.'s office.
We have to go. Thank you.
109
00:07:09,790 --> 00:07:11,930
Thank you for your time.
110
00:07:13,030 --> 00:07:15,460
You were right.
These people were experimented on.
111
00:07:15,630 --> 00:07:18,100
All three victims died
during a neurosurgical procedure.
112
00:07:18,470 --> 00:07:19,530
-For what purpose?
-Unclear.
113
00:07:19,700 --> 00:07:21,970
Foreign cells
were introduced into their brains.
114
00:07:22,140 --> 00:07:24,040
-What kinds?
-Some were fetal stem cells.
115
00:07:24,210 --> 00:07:27,710
-Some were, well, not human.
-Bizarre.
116
00:07:27,880 --> 00:07:31,580
When the bodies came in, they all had
catastrophic damage to the frontal lobe.
117
00:07:31,750 --> 00:07:34,620
I thought it was caused by
the experiment that killed them...
118
00:07:34,780 --> 00:07:38,490
...but then, I got an ID
of one of the victims and:
119
00:07:38,650 --> 00:07:40,960
-Experiments didn't cause brain damage.
-No.
120
00:07:41,120 --> 00:07:42,890
You're looking at William Eckhoff.
121
00:07:43,060 --> 00:07:44,990
He was in a skiing accident.
Multiple fractures.
122
00:07:45,160 --> 00:07:47,800
Most importantly, a traumatic
brain injury. Couldn't speak.
123
00:07:47,960 --> 00:07:50,100
He was reported missing
three days ago...
124
00:07:50,470 --> 00:07:53,800
-...from a care facility in Hagerstown.
-Who would abduct a defenseless...
125
00:07:53,970 --> 00:07:56,770
...disabled man
and subject him to such cruelty?
126
00:07:56,940 --> 00:08:00,110
What did you do? Why am I looking
at my patients on every newscast?
127
00:08:00,710 --> 00:08:04,610
I could care less about your patients.
I murdered a cop.
128
00:08:05,550 --> 00:08:06,580
I don't believe this.
129
00:08:06,750 --> 00:08:09,650
I told you if we kept going,
we'd attract unwanted attention.
130
00:08:09,820 --> 00:08:12,820
I'm gone. I'm leaving the country.
You do the same.
131
00:08:12,990 --> 00:08:14,190
I can't do that.
132
00:08:14,560 --> 00:08:16,790
I have to go. I'm with a patient.
133
00:08:18,190 --> 00:08:20,060
Well, then...
134
00:08:20,960 --> 00:08:22,660
...let's continue.
135
00:08:24,530 --> 00:08:26,230
Tell me your name, please.
136
00:08:33,610 --> 00:08:36,610
There we go. Let's try that again.
137
00:08:37,850 --> 00:08:38,980
Tell me your name.
138
00:08:43,620 --> 00:08:46,120
Tell me your name.
139
00:08:47,560 --> 00:08:53,130
Come on. You can try harder.
Tell me your name, please.
140
00:08:54,130 --> 00:08:56,260
Tell me your name.
141
00:08:56,830 --> 00:08:58,230
That's it. Tell me your name.
142
00:09:02,070 --> 00:09:03,770
Get in here. She's seizing.
143
00:09:15,650 --> 00:09:18,220
-Is this a bad time?
-Of course not. Have a seat.
144
00:09:18,590 --> 00:09:20,820
You look good, Harold.
How have you been feeling?
145
00:09:20,990 --> 00:09:22,690
Much better, actually.
146
00:09:22,860 --> 00:09:24,930
Thanks in part to you.
147
00:09:25,090 --> 00:09:26,860
-Thank you, Tom.
-You're welcome.
148
00:09:27,030 --> 00:09:29,030
So, what is it that brings you by?
149
00:09:29,200 --> 00:09:33,570
It came to my attention that a couple of
your people paid a visit to Roger Hobbs.
150
00:09:33,730 --> 00:09:36,800
Came to your attention. Are you
monitoring our investigations now?
151
00:09:36,970 --> 00:09:39,140
Easy, Harold. It's not like that.
152
00:09:39,310 --> 00:09:41,780
-Hobbs a friend of yours?
-He's a friend of ours.
153
00:09:41,940 --> 00:09:44,010
His companies hold
multiple defense contracts.
154
00:09:44,180 --> 00:09:46,880
-He's one of the good guys.
-Why do I need to know this?
155
00:09:47,050 --> 00:09:48,620
I'm sensing some defensiveness.
156
00:09:48,780 --> 00:09:50,990
You're suggesting
that all of this information...
157
00:09:51,150 --> 00:09:54,290
...should somehow impact
my investigation, which can't be true.
158
00:09:54,660 --> 00:09:57,330
We've known each other too long
for you to cross that line.
159
00:09:57,690 --> 00:10:00,090
I'm not crossing any lines.
160
00:10:00,290 --> 00:10:02,600
I'm just passing along some background.
161
00:10:02,760 --> 00:10:04,870
That said, all things being equal...
162
00:10:05,030 --> 00:10:08,300
...I'd like to see this guy given
the benefit of the doubt.
163
00:10:08,670 --> 00:10:10,200
All things are never equal.
164
00:10:12,640 --> 00:10:14,680
Listen, Harold...
165
00:10:14,840 --> 00:10:17,350
...you should do
what you think is right.
166
00:10:18,310 --> 00:10:21,620
I certainly hope that nothing
I've said would simply otherwise.
167
00:10:25,120 --> 00:10:27,790
We were all heartbroken
when we heard about William.
168
00:10:27,960 --> 00:10:31,260
And mortified when we thought he
might've wandered under our supervision.
169
00:10:31,630 --> 00:10:33,690
-You saying he was abducted?
-Yes.
170
00:10:33,860 --> 00:10:35,900
You must have
security measures in place.
171
00:10:36,060 --> 00:10:37,900
Would you be able to provide a list...
172
00:10:38,070 --> 00:10:40,400
...of who had facility access
the day he disappeared?
173
00:10:40,770 --> 00:10:43,740
-I'll get that for you right away.
-Where was William last seen?
174
00:10:43,900 --> 00:10:46,210
The south yard.
Diane, one of our best caretakers...
175
00:10:46,370 --> 00:10:50,140
...was taking the patients out for some air.
William was sitting with John Paul.
176
00:10:50,310 --> 00:10:52,650
Diane said she turned away
for a few moments.
177
00:10:52,810 --> 00:10:56,150
-When she looked back, he was gone.
-May I talk to John Paul?
178
00:10:56,320 --> 00:11:00,190
You can try,
but he's not very communicative.
179
00:11:04,860 --> 00:11:07,290
Looks like a good hand
you've got there.
180
00:11:08,130 --> 00:11:09,960
Eight's open.
181
00:11:12,370 --> 00:11:15,140
I'm Elizabeth. I'm with the FBI.
182
00:11:15,300 --> 00:11:18,770
I was wondering if I could ask you some
questions about William Eckhoff?
183
00:11:18,940 --> 00:11:22,040
You were with him when he disappeared,
am I right?
184
00:11:23,240 --> 00:11:25,310
The people I work with,
we're looking for him.
185
00:11:25,680 --> 00:11:29,150
Is there anything you can tell us?
Did you see anything?
186
00:11:32,890 --> 00:11:36,420
Was there anyone else there
with you that we could speak to?
187
00:11:42,160 --> 00:11:44,800
Thank you for your time.
188
00:11:47,940 --> 00:11:49,400
-Any luck?
-No. You?
189
00:11:49,770 --> 00:11:51,770
Security log the day
of the disappearance.
190
00:11:51,940 --> 00:11:55,180
Everyone on-site
was authorized to be here.
191
00:12:01,420 --> 00:12:05,020
-"Gold Crown Pharmaceuticals."
-Lloyd Munroe. He's one of their reps.
192
00:12:05,190 --> 00:12:07,490
He visited one of our physicians
that afternoon.
193
00:12:07,860 --> 00:12:09,860
Does that mean something to you?
194
00:12:15,500 --> 00:12:18,730
Gold Crown Pharmaceuticals?
Is that what you're trying to tell me?
195
00:12:24,470 --> 00:12:26,110
Hey, guys. What you got?
196
00:12:26,740 --> 00:12:30,740
A birthday card
and 31 red-velvet cupcakes.
197
00:12:30,910 --> 00:12:32,750
Well, 30. I couldn't resist.
198
00:12:32,910 --> 00:12:35,150
-When are you coming back?
-Aram, the suspect.
199
00:12:35,320 --> 00:12:36,950
Work. Right.
200
00:12:37,120 --> 00:12:40,890
Okay, "Lloyd Munroe, 37 years old
of North Beach, Maryland."
201
00:12:41,060 --> 00:12:43,520
No criminal history.
I just called Gold Crown.
202
00:12:43,890 --> 00:12:47,800
They said he didn't report for work today.
I'm running his phone and financials now.
203
00:12:47,960 --> 00:12:48,960
I've got something.
204
00:12:49,130 --> 00:12:51,270
Another victim was a patient
at Landover Hills.
205
00:12:51,430 --> 00:12:53,930
Guess which rep was
there when he disappeared.
206
00:12:54,100 --> 00:12:57,170
Lloyd Munroe. That's gotta be our guy.
That can't be a coincidence.
207
00:12:57,340 --> 00:12:59,070
-Bring him in.
-That might be a problem.
208
00:12:59,240 --> 00:13:00,880
According to
recent credit-card activity...
209
00:13:01,040 --> 00:13:04,150
...Lloyd just bought a bus ticket
out of Buffalo on the silver line.
210
00:13:04,310 --> 00:13:08,980
Get the local P.D. on the line.
Tell them they need to stop that bus.
211
00:13:09,150 --> 00:13:11,990
You know,
not everyone's so anxious to leave.
212
00:13:12,150 --> 00:13:15,060
Put a flag on Tom,
all his known aliases. He hasn't left.
213
00:13:15,220 --> 00:13:16,520
You don't know that for sure.
214
00:13:16,890 --> 00:13:18,330
-Has he reached out to you?
-No.
215
00:13:18,490 --> 00:13:21,500
He's a murderer. Just because
he got off doesn't change that.
216
00:13:22,130 --> 00:13:24,030
I don't even know where he is.
217
00:13:24,200 --> 00:13:28,570
I'll drop you off at Hilltop Lanes.
There's a locker there, B-15.
218
00:13:28,940 --> 00:13:32,870
Tickets are in a go-bag.
Take the first flight you can to London.
219
00:13:33,040 --> 00:13:35,440
-Mr. Pitts will be waiting.
-Reddington just showed up.
220
00:13:35,810 --> 00:13:39,180
-I don't know how.
-It's not on Reddington.
221
00:13:39,510 --> 00:13:41,520
I didn't have a choice, bud.
222
00:13:43,820 --> 00:13:44,920
I'm sorry.
223
00:13:47,290 --> 00:13:48,960
Where's my gun?
224
00:13:52,260 --> 00:13:53,560
I'm not going to London, am I?
225
00:14:00,230 --> 00:14:02,570
My uncle was a farmer.
226
00:14:03,240 --> 00:14:08,480
He had a beautiful border collie.
Smart, well-trained, loyal as hell...
227
00:14:08,840 --> 00:14:11,950
...but one summer, that dog,
he got into the hen house...
228
00:14:12,110 --> 00:14:14,350
...killed half the chickens.
229
00:14:14,520 --> 00:14:16,180
My uncle...
230
00:14:16,920 --> 00:14:20,960
...he loved that dog,
but he knew he had to be put down.
231
00:14:21,120 --> 00:14:23,460
I can go someplace
far away from here.
232
00:14:23,620 --> 00:14:28,360
You burned Reddington for the girl,
and I looked the other way.
233
00:14:28,530 --> 00:14:30,600
-And then there's Dresden.
-This is me.
234
00:14:30,970 --> 00:14:33,930
You went to the feds for the girl, Jacob.
235
00:14:34,970 --> 00:14:37,440
You're gonna put a bullet in my head?
After Capetown?
236
00:14:37,610 --> 00:14:39,110
Roll down the window.
237
00:14:40,410 --> 00:14:42,340
I'm not just some operative, all right?
238
00:14:42,510 --> 00:14:44,180
You know me.
239
00:14:44,350 --> 00:14:45,410
You raised me.
240
00:14:45,580 --> 00:14:48,020
You knew the rules, kid.
241
00:14:48,520 --> 00:14:50,950
I warned you about the girl...
242
00:14:51,650 --> 00:14:54,320
...and she's cost you your life.
243
00:15:07,230 --> 00:15:09,000
Christof, old pal.
244
00:15:09,270 --> 00:15:11,140
We've been looking for you.
245
00:15:17,440 --> 00:15:18,480
You know what this is?
246
00:15:19,150 --> 00:15:21,920
The ballistics report that proves
the gun you had on you...
247
00:15:22,080 --> 00:15:23,980
...was the one used to murder that cop.
248
00:15:24,320 --> 00:15:26,650
Killing a police officer
is a capital offense.
249
00:15:27,020 --> 00:15:29,120
That makes you eligible
for the death penalty.
250
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
I don't know anything.
251
00:15:31,130 --> 00:15:34,090
Right. Which is why we found you
on a bus fleeing the country.
252
00:15:34,260 --> 00:15:35,700
We want the people you work for.
253
00:15:36,060 --> 00:15:38,400
Give them to us,
and we'll talk to the U.S. Attorney.
254
00:15:38,570 --> 00:15:40,530
Recommend a life sentence.
You do enough...
255
00:15:40,700 --> 00:15:43,340
...you might even get
the possibility of parole.
256
00:15:45,570 --> 00:15:46,670
Julian Powell.
257
00:15:47,040 --> 00:15:49,580
That's who paid me.
A doctor named Julian Powell.
258
00:15:49,940 --> 00:15:51,610
-To do what?
-He needed test subjects.
259
00:15:51,980 --> 00:15:53,650
Ones that fit
very specific requirements.
260
00:15:54,010 --> 00:15:56,450
-People with frontal-lobe damage.
-I located them...
261
00:15:56,620 --> 00:15:59,720
...because as a drug rep,
I had access to care facilities.
262
00:16:00,090 --> 00:16:03,060
Tell us about Roger Hobbs.
What's his connection to all of this?
263
00:16:03,220 --> 00:16:05,190
-Don't know who that is.
-If you're lying--
264
00:16:05,360 --> 00:16:07,030
I’m not lying. I can help you.
265
00:16:07,190 --> 00:16:10,260
I always deliver and pick up the test
subjects from the same place.
266
00:16:10,430 --> 00:16:11,430
Clinic's secure.
267
00:16:11,600 --> 00:16:15,040
Upon entry, our team encountered
two unknown subs, white males...
268
00:16:15,200 --> 00:16:16,400
...mid 30s.
269
00:16:16,570 --> 00:16:19,110
They appeared to be med techs
of some kind.
270
00:16:19,270 --> 00:16:20,670
They're in custody.
271
00:16:21,040 --> 00:16:23,740
-What about Powell?
-Not a sign of him, but what we did find...
272
00:16:24,110 --> 00:16:25,450
...you gotta see for yourself.
273
00:16:29,520 --> 00:16:31,650
-Dr. Maynard.
-Meet victim number four.
274
00:16:32,020 --> 00:16:33,590
Same profile as the others...
275
00:16:33,750 --> 00:16:36,020
...but at least we know
what we're looking at.
276
00:16:36,190 --> 00:16:37,290
-We do?
-Powell's been experimenting...
277
00:16:37,460 --> 00:16:40,590
...on patients with a very specific
and severe form of brain damage.
278
00:16:40,760 --> 00:16:42,400
Injecting their brains
with a collection of cells.
279
00:16:42,560 --> 00:16:46,630
Combination of fetal stem cells
and some kind of foreign matter.
280
00:16:47,670 --> 00:16:50,200
So he's injecting their brains
with jellyfish cells.
281
00:16:50,370 --> 00:16:52,370
Yes. He's been keeping
meticulous records.
282
00:16:52,540 --> 00:16:54,680
Jellyfish are at the center
of his experiments.
283
00:16:55,040 --> 00:16:57,540
We should get those files to Aram
as quickly as possible.
284
00:16:57,710 --> 00:17:00,310
From his notes,
he's focused on transgenic research...
285
00:17:00,480 --> 00:17:04,350
...which is the transferring of genes from
one species into the genome of another.
286
00:17:05,550 --> 00:17:06,590
Look.
287
00:17:08,590 --> 00:17:11,560
These two rabbits are sisters.
Before their mother gave birth...
288
00:17:11,730 --> 00:17:15,560
...Powell removed the embryos that made
them and injected one with jellyfish DNA.
289
00:17:15,730 --> 00:17:19,100
He then inserted the embryos back into
the mother. See the difference?
290
00:17:19,270 --> 00:17:21,100
They look identical.
291
00:17:23,470 --> 00:17:26,070
Legitimate researchers around
the world are doing this.
292
00:17:26,240 --> 00:17:28,810
They've made glowing cats,
monkeys, cockroaches.
293
00:17:29,180 --> 00:17:33,310
I mean, this is very impressive,
but the new work he's doing...
294
00:17:33,480 --> 00:17:35,080
...that's in here.
295
00:17:37,250 --> 00:17:40,290
Behold,Turritopsis dohrnii.
296
00:17:40,450 --> 00:17:43,120
Known to modern science
as the "immortal jellyfish."
297
00:17:43,290 --> 00:17:45,830
It's the only living creature on Earth
that never dies.
298
00:17:46,190 --> 00:17:48,560
Well, I mean, it's born
and grows old like we do...
299
00:17:48,730 --> 00:17:51,770
...but then, when it encounters
environmental stress or assault...
300
00:17:52,130 --> 00:17:55,300
...it reverses the aging process
until it's just a little polyp again.
301
00:17:55,470 --> 00:17:56,600
How's that even possible?
302
00:17:56,770 --> 00:18:00,170
It has the amazing ability
to change its own cells.
303
00:18:00,570 --> 00:18:02,740
Like a butterfly that turns
into a caterpillar.
304
00:18:03,110 --> 00:18:05,780
Grows back into a butterfly,
or chicken that becomes an egg...
305
00:18:06,150 --> 00:18:07,650
...that hatches a new chicken.
306
00:18:07,820 --> 00:18:13,390
So Powell is using these jellyfish
to conduct experiments on human brains.
307
00:18:13,550 --> 00:18:16,260
He must be trying to regenerate
the damaged brain tissue.
308
00:18:16,420 --> 00:18:19,290
He wants our cells to learn
from theTurritopsis dohrnii.
309
00:18:19,460 --> 00:18:23,300
I mean, look. Julian Powell,
clearly insane, if this ever worked...
310
00:18:23,460 --> 00:18:27,500
...it would be a concrete first step
toward human immortality.
311
00:18:28,100 --> 00:18:31,840
-So, what do we know about this guy?
-He joined Sadovo Solutions in 2005.
312
00:18:32,210 --> 00:18:34,140
It was a biotech company
in Chapel Hill.
313
00:18:34,310 --> 00:18:36,880
Worked on the research side.
He was an endocrinologist.
314
00:18:37,240 --> 00:18:38,650
Why say "was" like he died?
315
00:18:38,810 --> 00:18:41,320
Because it's kind of like he did.
The guy's a ghost.
316
00:18:41,480 --> 00:18:44,420
After he left the company in 2007,
he stopped paying taxes.
317
00:18:44,590 --> 00:18:46,720
No residence on file,
no active credit lines.
318
00:18:46,890 --> 00:18:49,760
No medical or driver's-license
renewals the last eight years.
319
00:18:50,120 --> 00:18:52,690
-Dropped off the face of the earth.
-Wait a sec. Get this:
320
00:18:52,860 --> 00:18:56,660
Sadovo Solutions, the biotech company
Powell worked for before he disappeared...
321
00:18:56,830 --> 00:18:59,630
-...guess who owned it.
-Roger Hobbs.
322
00:18:59,800 --> 00:19:01,740
Not enough to secure
an arrest warrant...
323
00:19:01,900 --> 00:19:05,410
...but it's certainly enough
to bring him in for another chat.
324
00:19:06,840 --> 00:19:09,580
Hey, big day. Any plans to celebrate?
325
00:19:09,740 --> 00:19:12,880
Oh, yeah, I'm gonna go
to Wing Yee's with a few friends.
326
00:19:13,250 --> 00:19:14,680
No big deal.
327
00:19:14,850 --> 00:19:17,280
Restrain yourself, Keen.
328
00:19:17,450 --> 00:19:19,150
Come on. Smile, it's your birthday.
329
00:19:19,320 --> 00:19:21,660
-You got plenty to celebrate.
-Thanks. You're sweet.
330
00:19:22,420 --> 00:19:25,560
You're not listening. My lab was raided.
The FBI took everything.
331
00:19:25,730 --> 00:19:28,460
I am aware, Julian,
which is why you need to come in.
332
00:19:28,630 --> 00:19:31,230
You authorized my research.
You knew what I was doing.
333
00:19:31,400 --> 00:19:34,400
I authorized you to begin
preliminary trials...
334
00:19:34,570 --> 00:19:36,600
...for the purposes
of second-stage research.
335
00:19:36,770 --> 00:19:39,170
I'm near a breakthrough.
You've seen the data.
336
00:19:39,340 --> 00:19:41,440
You've jeopardized
the entire Initiative...
337
00:19:41,610 --> 00:19:44,710
...not to mention putting me and
everything I've worked for at risk.
338
00:19:44,880 --> 00:19:47,610
-Julian, you need to come in.
-No.
339
00:19:47,780 --> 00:19:49,350
This is bigger than you, Roger.
340
00:19:49,520 --> 00:19:51,750
This is bigger than any of us.
341
00:19:56,490 --> 00:19:59,490
This has become a serious problem.
342
00:20:00,230 --> 00:20:01,730
It's not easy being God.
343
00:20:01,900 --> 00:20:04,500
You got any idea
how much this guy's cost me?
344
00:20:04,670 --> 00:20:06,300
Not his work, but the security.
345
00:20:06,470 --> 00:20:08,500
People out there would pay a fortune...
346
00:20:08,670 --> 00:20:11,510
...just to know his name
and steal his research away.
347
00:20:11,670 --> 00:20:13,540
-What's it worth?
-Hard to say.
348
00:20:13,910 --> 00:20:17,950
A foot in the door to human
immortality on the open market?
349
00:20:18,310 --> 00:20:20,250
Now I gotta get rid of him.
350
00:20:20,410 --> 00:20:23,950
-I'm not gonna lie to you. It hurts.
-You know my feeling.
351
00:20:24,320 --> 00:20:26,790
Humans as a species
are untrustworthy creatures.
352
00:20:26,950 --> 00:20:28,990
We don't deserve to live forever.
353
00:20:29,360 --> 00:20:31,660
What the hell were you thinking,
Roger...
354
00:20:31,830 --> 00:20:36,260
...even to consider authorizing this
Powell to conduct human trials?
355
00:20:36,430 --> 00:20:39,600
It was necessary for the research
to reach the next level.
356
00:20:39,770 --> 00:20:41,700
I didn't know
he was gonna be so reckless.
357
00:20:41,870 --> 00:20:43,840
You had to know people would die.
358
00:20:44,000 --> 00:20:47,240
How many innocents died
in the search for the smallpox vaccine?
359
00:20:47,410 --> 00:20:49,480
All in the name of
the advancement of science.
360
00:20:49,640 --> 00:20:52,010
This isn't about science, Roger.
361
00:20:52,380 --> 00:20:56,020
This is about you actually believing
that death is beneath you.
362
00:20:56,380 --> 00:20:57,850
No, this is what it takes.
363
00:20:58,520 --> 00:21:00,020
Pasteur,
he wasn't even a physician.
364
00:21:00,390 --> 00:21:03,560
The day that he injected that
small boy with the rabies vaccine...
365
00:21:03,720 --> 00:21:06,390
...he was risking criminal prosecution.
366
00:21:06,560 --> 00:21:11,530
Jonas Salk injected the flu virus into
men in an insane asylum in Michigan.
367
00:21:11,700 --> 00:21:15,570
Decade later, he's being hailed
as the genius who cured polio.
368
00:21:15,740 --> 00:21:17,700
I know of a doctor
who agreed with you.
369
00:21:17,870 --> 00:21:21,880
A relatively young man
also fascinated by genetics.
370
00:21:22,040 --> 00:21:25,980
A man who didn't concern
himself with morality, humanity.
371
00:21:26,610 --> 00:21:28,620
That was Josef Mengele.
372
00:21:28,780 --> 00:21:32,050
I don't need you to agree
with what I've already done, Red.
373
00:21:32,420 --> 00:21:35,590
But I would like to know
if you're willing to help me now.
374
00:21:36,290 --> 00:21:39,760
Sir, there are two agents
from the FBI at the front door.
375
00:21:39,930 --> 00:21:43,560
-They insist on seeing you right away.
-I'll be right down.
376
00:21:50,570 --> 00:21:53,940
The identity of my scientist,
everything you need to know...
377
00:21:54,310 --> 00:21:55,710
...to take care of the problem.
378
00:21:55,880 --> 00:21:57,910
If it were anyone else, I'd decline...
379
00:21:58,080 --> 00:22:00,450
...but for you, Roger...
380
00:22:00,610 --> 00:22:01,950
...I'll see what I can do.
381
00:22:07,690 --> 00:22:10,590
Agent Keen, Ressler, come on in.
382
00:22:15,660 --> 00:22:18,770
You are going to tell me.
You are going to talk.
383
00:22:18,930 --> 00:22:20,970
You know that, right?
Is it Reddington?
384
00:22:21,340 --> 00:22:23,900
You work for him?
Because you are not cops.
385
00:22:24,070 --> 00:22:27,410
If you're gonna do it, do it.
Two bullets. Get it over with.
386
00:22:27,570 --> 00:22:29,910
No, no, no.
That's not how we do things.
387
00:22:30,080 --> 00:22:31,950
Not with boys like you.
388
00:22:41,090 --> 00:22:43,760
-Everything ready?
-Yeah.
389
00:22:47,530 --> 00:22:49,030
Him first.
390
00:22:53,070 --> 00:22:55,700
Have you heard of the blood eagle?
391
00:22:59,510 --> 00:23:02,080
We cut the skin...
392
00:23:02,440 --> 00:23:03,680
...along the spine...
393
00:23:05,110 --> 00:23:08,420
...pull the lungs out through the ribs...
394
00:23:09,950 --> 00:23:11,850
...watch them flutter...
395
00:23:12,620 --> 00:23:14,550
...like blood-stained wings.
396
00:23:15,760 --> 00:23:18,460
It's actually quite beautiful.
397
00:23:19,130 --> 00:23:21,560
That's a cute story.
398
00:23:23,800 --> 00:23:25,970
I’m not gonna talk.
399
00:23:26,130 --> 00:23:28,000
Okay.
400
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
Got something.
401
00:23:35,810 --> 00:23:37,940
"Elizabeth...
402
00:23:39,150 --> 00:23:40,780
...Keen."
403
00:23:42,720 --> 00:23:45,120
You still not gonna talk?
404
00:23:54,130 --> 00:23:57,600
Dr. Levin, you have excellent timing.
I was intending to call you today.
405
00:23:57,760 --> 00:24:00,730
-Not because you're feeling worse?
-Actually, it's the opposite.
406
00:24:00,900 --> 00:24:03,440
For the first time in a while,
I feel myself again.
407
00:24:03,600 --> 00:24:07,110
This new drug you're testing,
I think we're really on to something.
408
00:24:08,540 --> 00:24:10,780
-Dr. Levin?
-I’m here.
409
00:24:10,940 --> 00:24:15,850
I’m so pleased we're having success,
Harold, but to be honest...
410
00:24:16,020 --> 00:24:19,050
...it makes this call
all the more difficult.
411
00:24:19,220 --> 00:24:21,720
The study is evolving,
as these things do.
412
00:24:21,890 --> 00:24:26,960
They're always looking at the results
and the funding and making adjustments.
413
00:24:27,130 --> 00:24:28,660
What kind of adjustments?
414
00:24:28,830 --> 00:24:31,970
I heard today that they're lowering
the age parameters...
415
00:24:32,130 --> 00:24:34,470
...as we move
into this next round of treatment.
416
00:24:34,630 --> 00:24:39,470
No final decisions have been made,
but I need to let you know.
417
00:24:40,210 --> 00:24:42,980
It's possible we won't
be able to continue with the trial.
418
00:24:43,840 --> 00:24:45,810
So they're removing me
from the program?
419
00:24:45,980 --> 00:24:48,520
No. We're still waiting on a decision...
420
00:24:48,680 --> 00:24:53,590
...and I promise to do what I can
to avoid any change.
421
00:24:54,860 --> 00:24:56,220
I really am sorry, Harold.
422
00:24:56,820 --> 00:25:00,260
You know how I feel
about you and Charlene.
423
00:25:02,630 --> 00:25:05,730
-Keep your mouth shut.
-Cut him open.
424
00:25:05,900 --> 00:25:09,500
-Sarah Hastings.
-You son of a bitch.
425
00:25:09,670 --> 00:25:12,010
-And what about her?
-Don't say a word.
426
00:25:12,170 --> 00:25:14,810
I’m not gonna say anything
until you guarantee me...
427
00:25:14,980 --> 00:25:17,510
...that you don't touch Elizabeth Keen.
428
00:25:17,680 --> 00:25:21,620
What I can guarantee
about Elizabeth Keen...
429
00:25:21,780 --> 00:25:24,650
...is I’m gonna find her,
and I’m gonna kill her.
430
00:25:24,820 --> 00:25:26,690
She's FBI.
431
00:25:26,850 --> 00:25:30,520
-You a cop?
-No. I was married to one.
432
00:25:30,690 --> 00:25:31,730
But not now.
433
00:25:32,830 --> 00:25:35,900
-Why do you care?
-Jacob, no.
434
00:25:36,060 --> 00:25:38,700
Someone in your group
murdered Sarah Hastings.
435
00:25:38,870 --> 00:25:41,970
-Oh, God.
-I was hired to find out who.
436
00:25:42,140 --> 00:25:44,640
Powerful people are looking for you,
Elias.
437
00:25:44,800 --> 00:25:47,210
If you wanna know who,
then you promise me you never...
438
00:25:47,570 --> 00:25:49,580
...ever touch Elizabeth Keen.
439
00:25:50,680 --> 00:25:53,650
Elias. If she's FBI...
440
00:25:54,150 --> 00:25:57,180
You sell me out for that bitch,
and I swear I'll hunt you down.
441
00:25:57,550 --> 00:26:00,590
we touch her... for all we know him...
442
00:26:01,150 --> 00:26:05,160
were gonna have the full force of the FBI
breathing down our neck.
443
00:26:07,330 --> 00:26:09,800
We don't need that.
444
00:26:11,670 --> 00:26:15,300
You need to let me go.
445
00:26:26,980 --> 00:26:28,750
I can help you.
446
00:26:42,760 --> 00:26:44,660
Don't say another word.
447
00:26:44,830 --> 00:26:47,900
You know that girl
you said cost me my life?
448
00:26:50,070 --> 00:26:51,840
She just saved it.
449
00:26:52,970 --> 00:26:56,140
We don't see a lot of billionaires
suspected of murder.
450
00:26:56,310 --> 00:26:59,880
You'd be wise to remember that my
client hasn't been charged with anything.
451
00:27:00,050 --> 00:27:02,350
Earlier today, we raided
a clinic used to conduct...
452
00:27:02,720 --> 00:27:05,950
...experimental transgenic research
on human test subjects.
453
00:27:06,120 --> 00:27:09,620
That research was being
conducted by a Dr. Julian Powell...
454
00:27:09,790 --> 00:27:12,090
...you failed to mention
your connection with him...
455
00:27:12,260 --> 00:27:14,390
-...the last time we spoke.
-What connection?
456
00:27:14,760 --> 00:27:18,630
He worked for you at a biotech
company called Sadovo Solutions.
457
00:27:18,800 --> 00:27:21,870
And now he surfaces,
abducting disabled patients...
458
00:27:22,040 --> 00:27:24,070
...doing illegal experiments,
killing people.
459
00:27:24,240 --> 00:27:28,210
Have you any idea how many people
I’ve employed over the last 20 years?
460
00:27:28,380 --> 00:27:30,680
This is one hell of a coincidence,
Mr. Hobbs.
461
00:27:30,840 --> 00:27:33,280
We come around asking
about human experiments...
462
00:27:33,650 --> 00:27:36,350
...and when we find
the man responsible...
463
00:27:36,720 --> 00:27:38,350
...he has a direct connection to you.
464
00:27:38,720 --> 00:27:41,120
He may have been an employee
of mine many years ago...
465
00:27:41,290 --> 00:27:45,160
...but I’m sorry,
I have absolutely no recollection of him.
466
00:27:45,330 --> 00:27:48,190
And I’m gonna guess you've got
nothing to suggest otherwise.
467
00:27:48,360 --> 00:27:51,260
We're looking in to every phone call,
every correspondence...
468
00:27:51,430 --> 00:27:54,930
...every shred of data that we can pull
on Julian Powell and that clinic.
469
00:27:55,100 --> 00:27:56,870
If you're funding him...
470
00:27:57,040 --> 00:27:59,070
...we will prove it.
471
00:27:59,970 --> 00:28:01,010
What do you have?
472
00:28:01,170 --> 00:28:02,880
We've got straight denial.
473
00:28:03,040 --> 00:28:05,710
-He's pretty much calling our bluff.
-He say anything...
474
00:28:05,880 --> 00:28:08,850
-...to connect him to Powell?
-Nothing of value, but it's early.
475
00:28:09,020 --> 00:28:11,720
-We'll keep at him.
-It's not enough to arrest him.
476
00:28:11,890 --> 00:28:13,250
He's lying to us about Powell.
477
00:28:13,420 --> 00:28:16,090
We can make circumstantial
argument that he's involved.
478
00:28:16,260 --> 00:28:19,030
If he is directly connected to Powell,
and we let him go...
479
00:28:19,190 --> 00:28:21,190
...he's gonna destroy the evidence.
480
00:28:21,360 --> 00:28:23,260
-We should hold him.
-See that lawyer?
481
00:28:23,430 --> 00:28:25,170
He can afford that suit
and the beach house...
482
00:28:25,330 --> 00:28:27,730
-...because he'll never let that happen.
-Let him file.
483
00:28:27,900 --> 00:28:30,870
By the time he gets heard,
we'll probably have what we need.
484
00:28:33,010 --> 00:28:34,010
What's going on, boss?
485
00:28:34,770 --> 00:28:36,240
I’m just saying...
486
00:28:36,410 --> 00:28:38,810
...not all suspects are created equal.
487
00:28:38,980 --> 00:28:41,180
Somebody told me
that you were gonna say that...
488
00:28:41,350 --> 00:28:43,880
...I’d have bet every damn dime
that they were wrong.
489
00:28:44,050 --> 00:28:46,720
He's got friends in high places.
Since when do you care?
490
00:28:46,890 --> 00:28:49,160
Hey, if we don't have enough,
go get enough.
491
00:28:49,320 --> 00:28:52,290
But in the meantime, kick him loose.
492
00:28:56,830 --> 00:28:59,430
Maybe we can't connect Hobbs
directly with the victims...
493
00:28:59,800 --> 00:29:02,970
...but I have a feeling Dr. Powell can.
All we have to do is find him.
494
00:29:03,140 --> 00:29:05,210
I can help.
Been going over files recovered...
495
00:29:05,370 --> 00:29:07,810
...from Powell's facility,
and check this out:
496
00:29:08,910 --> 00:29:11,240
-These are the test subjects?
-Yes and no.
497
00:29:11,410 --> 00:29:15,480
All of them are deceased except for one.
The woman on the bottom right.
498
00:29:15,850 --> 00:29:17,950
Leann McGrath, 34 years old...
499
00:29:18,120 --> 00:29:21,490
...currently a resident of Twin Pines
Assisted-living Center in Springdale.
500
00:29:21,860 --> 00:29:25,390
Powell collected all her medical files.
Been tracking her condition for years.
501
00:29:25,760 --> 00:29:27,990
The same frontal-lobe condition
as the others.
502
00:29:28,160 --> 00:29:31,060
I have a feeling we just found
Dr. Powell's next test subject.
503
00:29:51,450 --> 00:29:53,220
Sweetheart...
504
00:29:53,390 --> 00:29:54,890
...I’m so sorry...
505
00:29:56,390 --> 00:29:58,560
...but I failed you.
506
00:30:04,100 --> 00:30:05,430
We need to go away from here.
507
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
Don't worry.
I haven't forgot your things.
508
00:30:20,910 --> 00:30:23,580
Julian? I wasn't expecting you today.
509
00:30:23,950 --> 00:30:26,190
What's going on?
Are you taking her somewhere?
510
00:30:26,350 --> 00:30:28,520
Todd, I don't have time to explain...
511
00:30:28,890 --> 00:30:31,290
...but I need you to understand that...
512
00:30:31,560 --> 00:30:33,190
...this isn't personal.
513
00:30:37,430 --> 00:30:40,300
We need you to escort us to
Leann McGrath's room immediately.
514
00:30:40,470 --> 00:30:42,400
Yes, of course, agent.
515
00:30:43,340 --> 00:30:45,040
What happened? You okay?
516
00:30:45,210 --> 00:30:48,110
He took Miss McGrath
toward client pickup.
517
00:30:53,950 --> 00:30:55,080
Dr. Powell.
518
00:30:56,180 --> 00:30:57,950
Let's go for a ride.
519
00:31:10,960 --> 00:31:12,970
Reddington.
520
00:31:19,470 --> 00:31:21,910
I’m sorry, but I don't know
who the hell you are.
521
00:31:22,080 --> 00:31:24,080
My name is Raymond Reddington.
522
00:31:24,240 --> 00:31:28,620
I’m the man who was sent
by Roger Hobbs to get rid of you.
523
00:31:29,220 --> 00:31:32,550
Relax, doctor.
I have no intention of killing you.
524
00:31:32,920 --> 00:31:36,460
-You are a potential solution to a problem.
-How so?
525
00:31:36,620 --> 00:31:41,260
A young woman I know
and care for had a distant memory...
526
00:31:41,430 --> 00:31:47,030
...quite literally, taken away from her
when she was a little girl.
527
00:31:47,200 --> 00:31:48,430
Erased.
528
00:31:48,600 --> 00:31:51,570
So, you wanna apply my work
to the field of memory extraction.
529
00:31:51,940 --> 00:31:54,510
Not your work, doctor. Your research.
530
00:31:54,670 --> 00:31:58,910
If you've been able to prove
that brain cells can regenerate...
531
00:31:59,080 --> 00:32:03,350
...with time, would your breakthrough
relate in any way...
532
00:32:03,520 --> 00:32:06,290
...to the restoration
of this young woman's memory?
533
00:32:10,090 --> 00:32:12,130
No. My work will not help
the woman remember.
534
00:32:13,130 --> 00:32:16,560
In theory, transgenics can help
rebuild damaged memory synapses...
535
00:32:16,930 --> 00:32:18,670
...but there's a more--
536
00:32:19,570 --> 00:32:22,200
There's a more fundamental problem.
537
00:32:22,370 --> 00:32:24,140
And that is?
538
00:32:26,370 --> 00:32:27,710
Let me show you.
539
00:32:28,070 --> 00:32:29,280
You know Julian Powell?
540
00:32:29,440 --> 00:32:32,110
Of course. She's his fiancée.
She was in a car accident.
541
00:32:32,280 --> 00:32:35,720
She suffered catastrophic damage
to the frontal lobe of her brain.
542
00:32:36,480 --> 00:32:38,450
There's an article here
about the accident.
543
00:32:38,620 --> 00:32:41,150
I think it might have more of the story.
544
00:32:41,450 --> 00:32:43,620
"The car Miss McGrath was riding in...
545
00:32:43,990 --> 00:32:46,230
...jumped a center divide
and hit an oncoming tractor trailer.
546
00:32:46,390 --> 00:32:47,530
Officers on-scene said...
547
00:32:47,690 --> 00:32:51,460
...Miss McGrath's car was being
driven by her fiancé, Julian Powell."
548
00:32:57,370 --> 00:32:59,410
This is where she lived.
549
00:33:01,640 --> 00:33:04,310
It's all I have left of who she was.
550
00:33:05,010 --> 00:33:06,450
I proposed in this room.
551
00:33:07,110 --> 00:33:09,550
Wasn't supposed to happen like that.
I had a more romantic plan...
552
00:33:11,080 --> 00:33:13,650
...but once I had the ring,
I couldn't help it.
553
00:33:15,120 --> 00:33:16,990
Six weeks later, she was gone.
554
00:33:17,690 --> 00:33:20,290
We were in the hospital,
St. Michael's...
555
00:33:20,460 --> 00:33:23,360
...and a good friend of mine
and his wife were having a baby.
556
00:33:23,530 --> 00:33:27,400
And Leann and I were in the
maternity ward until 4 a.m.
557
00:33:27,570 --> 00:33:30,240
It was one of the happiest nights
of my life.
558
00:33:34,340 --> 00:33:36,580
And then,
in the car on the way home...
559
00:33:37,310 --> 00:33:39,780
...we were both so tired.
560
00:33:44,220 --> 00:33:47,320
-Yeah.
-You fell asleep at the wheel.
561
00:33:48,690 --> 00:33:52,360
So this is why he's been experimenting
on patients with frontal-lobe damage.
562
00:33:52,530 --> 00:33:56,630
He's not looking for immortality. He's
trying to bring back the woman he loves.
563
00:33:56,800 --> 00:34:00,630
I suppose Roger Hobbs
doesn't care about your...
564
00:34:01,230 --> 00:34:03,100
...motives or practices...
565
00:34:03,270 --> 00:34:05,300
...as long as he profits
from your findings.
566
00:34:05,470 --> 00:34:07,240
I needed money to fund my research.
567
00:34:07,410 --> 00:34:09,710
It was the only way
I could fix what I’ve done.
568
00:34:10,080 --> 00:34:12,210
And the only way
that I could get Leann back.
569
00:34:12,380 --> 00:34:13,780
What did you say to him, doctor?
570
00:34:14,150 --> 00:34:17,580
Told him that my work
would help him live forever.
571
00:34:18,450 --> 00:34:21,220
And he wrote a check that afternoon.
572
00:34:23,420 --> 00:34:25,690
This is where
I do most of my real work.
573
00:34:26,060 --> 00:34:31,400
Thousands of hours spent sitting here,
just searching, planning, believing.
574
00:34:31,560 --> 00:34:32,830
And...
575
00:34:33,200 --> 00:34:34,830
...for what? Look. Look at this.
576
00:34:35,200 --> 00:34:36,470
Look at--
577
00:34:37,240 --> 00:34:39,410
Useless.
578
00:34:39,570 --> 00:34:44,180
-You never found anything.
-I lied, falsified the data.
579
00:34:44,740 --> 00:34:46,550
I had to. Hobbs would've cut me off.
580
00:34:47,250 --> 00:34:48,510
But none of this works.
581
00:34:48,680 --> 00:34:51,580
My research is a failure.
582
00:34:52,420 --> 00:34:54,490
I am a failure.
583
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
I can't save her.
584
00:34:57,690 --> 00:35:00,830
You killed a lot of innocent people,
Dr. Powell.
585
00:35:01,190 --> 00:35:03,500
I wanted to help them.
586
00:35:03,660 --> 00:35:06,100
What life did they have?
587
00:35:13,170 --> 00:35:15,640
What kind of life can she have now?
588
00:35:36,760 --> 00:35:40,470
Once again, police have identified
the man who died earlier today.
589
00:35:40,630 --> 00:35:44,370
We can now confirm his name
is Dr. Julian Powell.
590
00:35:44,540 --> 00:35:47,440
So far, we've been unable to locate--
591
00:35:50,410 --> 00:35:52,410
Nicely done.
592
00:35:52,880 --> 00:35:55,780
Every station's calling it a suicide.
593
00:35:57,350 --> 00:35:58,580
It's done.
594
00:35:59,420 --> 00:36:02,760
-And the FBI?
-Nothing leads back to you.
595
00:36:05,260 --> 00:36:07,330
Why so dour, Roger?
596
00:36:07,490 --> 00:36:09,900
I lost a lot of money on this, Red.
597
00:36:10,430 --> 00:36:14,930
-Tens of millions.
-This has nothing to do with the money.
598
00:36:15,300 --> 00:36:16,870
You wanted it to work.
599
00:36:17,740 --> 00:36:19,170
For all you've achieved...
600
00:36:19,340 --> 00:36:22,210
...you actually thought
this might be your legacy.
601
00:36:22,680 --> 00:36:26,750
If it wasn't for you,
my legacy would be life without parole.
602
00:36:26,910 --> 00:36:31,620
Well, maybe you didn't save
mankind from an untimely death...
603
00:36:32,550 --> 00:36:36,690
...but someday, you may be able
to spare me from one.
604
00:36:45,670 --> 00:36:47,900
Care to tell me
what the hell happened today?
605
00:36:48,270 --> 00:36:50,700
-I suppose I should.
-You stole Powell from under us...
606
00:36:50,870 --> 00:36:54,340
...and then an hour later, he ends up
dead? Did you kill that man?
607
00:36:54,510 --> 00:36:56,610
I’m happy to discuss the day's events...
608
00:36:56,780 --> 00:36:59,850
...but not if you insist on doing
so at this volume.
609
00:37:00,210 --> 00:37:02,450
You gave us this case
because you wanted Powell...
610
00:37:02,620 --> 00:37:05,520
-...and then you used us to flush him out.
-Yes.
611
00:37:05,690 --> 00:37:06,890
"Yes."
612
00:37:07,820 --> 00:37:10,920
-You wanted the science.
-The science didn't work.
613
00:37:11,290 --> 00:37:12,890
Powell was falsifying his results.
614
00:37:13,260 --> 00:37:17,500
He was never interested in immortality,
but you know that.
615
00:37:17,660 --> 00:37:22,940
-He wanted to get his fiancée back.
-He knew it was over, so he ended it.
616
00:37:23,300 --> 00:37:26,670
-That's the truth.
-That's half the truth.
617
00:37:26,840 --> 00:37:29,240
I don't take anything
you say at face value.
618
00:37:31,010 --> 00:37:32,810
Fair enough.
619
00:37:33,250 --> 00:37:36,280
My interest in Powell's research
was only half the picture.
620
00:37:36,450 --> 00:37:39,450
This was always about Roger Hobbs.
621
00:37:39,620 --> 00:37:42,990
I used the FBI
to create a problem for Roger.
622
00:37:43,360 --> 00:37:45,930
I needed the man to be in my debt,
and now he is.
623
00:37:46,290 --> 00:37:48,030
Roger Hobbs is a murderer.
624
00:37:48,390 --> 00:37:50,460
He may not have conducted
those experiments...
625
00:37:50,630 --> 00:37:52,930
...but according to the law,
he is just as guilty...
626
00:37:53,300 --> 00:37:55,800
...and now without Powell,
we can't prove it.
627
00:37:55,970 --> 00:37:59,940
Don't be so quick
to make an enemy of Roger Hobbs.
628
00:38:00,310 --> 00:38:03,740
You don't see it yet, Lizzy,
but a dark cloud is approaching...
629
00:38:03,910 --> 00:38:05,810
...and when it arrives...
630
00:38:05,980 --> 00:38:08,410
...Roger Hobbs
will be a very good friend...
631
00:38:08,580 --> 00:38:11,820
...at exactly the moment
he needs to be.
632
00:38:14,490 --> 00:38:18,620
-Harold, sorry to pull you away.
-Looking sharp.
633
00:38:18,790 --> 00:38:20,560
I’m on my way to some fundraiser.
634
00:38:20,730 --> 00:38:23,530
Another five dollar piece of chicken
for 50,000 a plate.
635
00:38:23,700 --> 00:38:26,800
I have a feeling you'll be seeing
a lot more of those in the future.
636
00:38:27,070 --> 00:38:30,370
Heard things worked out
for Roger Hobbs. I’m glad to hear it.
637
00:38:30,540 --> 00:38:34,070
Hey, I just came by to clear the air
about our conversation earlier.
638
00:38:34,440 --> 00:38:36,680
I hope you didn't misconstrue my intent.
639
00:38:36,840 --> 00:38:37,840
-Not a problem.
-Good.
640
00:38:38,010 --> 00:38:40,010
I wouldn't want anything
to come between us.
641
00:38:40,380 --> 00:38:44,350
Let me ask you a question.
I got a call earlier from Dr. Levin.
642
00:38:44,520 --> 00:38:47,820
He said I might get cut from the trial.
You know anything about that?
643
00:38:47,990 --> 00:38:50,320
How would I know anything about that?
644
00:38:50,820 --> 00:38:52,790
But I wouldn't sweat it. I'll make a call.
645
00:38:54,090 --> 00:38:56,100
That's what friends do.
646
00:39:02,440 --> 00:39:04,570
-Hey.
-Well, Hey. What are you still doing here?
647
00:39:04,740 --> 00:39:07,840
I could ask you the same thing.
What happened to dinner?
648
00:39:08,010 --> 00:39:10,080
I just didn't feel like going out.
649
00:39:12,480 --> 00:39:14,510
What's going on, Keen?
650
00:39:15,920 --> 00:39:18,980
You said earlier
that I had so much to celebrate.
651
00:39:20,390 --> 00:39:22,520
You know that isn't true.
652
00:39:22,860 --> 00:39:26,690
I mean, I thought by the time I was in
my 30s, I’d have something to show for it.
653
00:39:27,360 --> 00:39:31,700
I would at least be a prestigious profiler.
I mean, I was the top in my class.
654
00:39:31,860 --> 00:39:34,530
I’d have a loving relationship
with someone...
655
00:39:34,700 --> 00:39:36,940
...maybe we would be raising
a family together.
656
00:39:37,900 --> 00:39:39,070
At least you've got a dog.
657
00:39:39,440 --> 00:39:40,910
That's one up on me.
658
00:39:41,740 --> 00:39:43,980
I don't know who I am.
659
00:39:45,380 --> 00:39:47,510
I don't know if this is my birthday.
660
00:39:47,680 --> 00:39:49,520
I don't even know my own name.
661
00:39:49,680 --> 00:39:50,720
No, I know who I am.
662
00:39:50,880 --> 00:39:54,150
I am the puppet
of some high-functioning sociopath.
663
00:39:54,520 --> 00:39:56,420
I don't even know what I’m doing here.
664
00:39:56,590 --> 00:40:00,930
What you're doing here
is celebrating your birthday with me.
665
00:40:02,860 --> 00:40:05,400
-What did you...?
-See, I called the restaurant.
666
00:40:05,560 --> 00:40:07,970
Thought I’d send you
and your friends a bottle of wine.
667
00:40:08,130 --> 00:40:10,000
There wasn't a reservation, so...
668
00:40:10,170 --> 00:40:12,870
...I figured since you weren't
going to Wing Yee...
669
00:40:13,040 --> 00:40:15,410
...I was bringing Wing Yee to you.
670
00:40:29,460 --> 00:40:31,620
Oh, look at you.
671
00:40:32,690 --> 00:40:35,060
I’ve been saving this
for a special occasion.
672
00:40:38,100 --> 00:40:39,630
Well...
673
00:40:41,500 --> 00:40:42,940
...I’m honored.
674
00:41:24,040 --> 00:41:27,850
I don't care how long it takes
or what expense you have to go to.
675
00:41:28,010 --> 00:41:31,150
I want Jacob Phelps found.
676
00:42:08,120 --> 00:42:10,060
What are you doing?
677
00:42:12,830 --> 00:42:14,960
I didn't know where else to go.
53300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.