All language subtitles for Dvadtsat.dney.bez.voyny.1977.1080persian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:10,800
لنفیلم
2
00:00:36,060 --> 00:00:43,130
ترجمه و تنظیم : تیما گروپ
✰✰✰ telegram: timagroupfilm ✰✰✰
3
00:00:48,346 --> 00:00:50,337
همهچی داره میسوزه
4
00:00:50,337 --> 00:00:52,210
میگین، سرگرد...؟
5
00:00:52,451 --> 00:00:56,788
اون موقع، قبل از فرود
به چی فکر میکردین؟
6
00:00:57,165 --> 00:00:58,799
یادم نمیاد
7
00:01:00,915 --> 00:01:02,389
مطمئنم ترسیده بودی
8
00:01:02,389 --> 00:01:04,175
هیچکس نمیخواد بمیره
9
00:01:04,175 --> 00:01:06,844
حتی اون سگِ هیتلر
10
00:01:07,866 --> 00:01:09,226
ولی چیکار میشه کرد؟
11
00:01:09,226 --> 00:01:12,341
یا تو اونا رو میزنی یا اونا تو رو میزنن
12
00:01:13,120 --> 00:01:15,426
کی میدونه
13
00:01:15,426 --> 00:01:17,373
لوپاتین بعدش چی فکر میکرد
14
00:01:17,373 --> 00:01:20,913
چرا این اتفاق یادمه ولی چیزای دیگه یادم نیست؟
15
00:01:21,674 --> 00:01:27,300
با اینکه بعد از اون فرود در
دان و استالینگرادم گذروندم
16
00:01:27,728 --> 00:01:29,768
دو بارم زخمی شدم
17
00:01:30,035 --> 00:01:32,719
ولی چیزی که تو ذهنم مونده، از سفر برگشتنمونه
18
00:01:32,719 --> 00:01:38,378
صبح قبلش، اون مهی که رو دریای یخزده پهن شده بود
19
00:01:38,578 --> 00:01:42,138
اون سربازی که دربارهٔ هیتلر حرف میزد
20
00:01:42,361 --> 00:01:47,091
پاشا روبتسوف که با اون کلاهش مثل اسیر آلمانی شده بود
21
00:01:48,614 --> 00:01:52,648
چرا همهٔ اینا الان میاد تو ذهنم؟
22
00:01:52,648 --> 00:01:56,851
شاید چون یک سال گذشته و
من هنوز زندم
23
00:01:56,851 --> 00:01:58,828
ولی اون نیست؟
24
00:01:59,045 --> 00:02:02,815
شاید چون من وسایلشو
بردم برای زنش تو تاشکند
25
00:02:03,074 --> 00:02:06,592
و اون نتونست چنین کاری برای من بکنه؟
26
00:02:07,612 --> 00:02:09,453
چرا؟
27
00:02:13,002 --> 00:02:15,998
لوپاتین، اگه جنگ یک سال دیگه طول بکشه چی؟
28
00:02:16,270 --> 00:02:18,787
سربازا میتونن مرخصی بگیرن
29
00:02:19,122 --> 00:02:21,729
من بیشتر به فردا فکر میکنم، پاشا
30
00:02:21,729 --> 00:02:25,167
باید یه مقاله دربارهٔ فرود بنویسم
31
00:02:25,900 --> 00:02:30,000
شرق! شرق
32
00:03:22,949 --> 00:03:25,781
کیفت سوخته
33
00:03:27,504 --> 00:03:31,287
افتاد تو آتیش و سوخت
34
00:03:41,922 --> 00:03:45,801
استارشینا! استارشینا
35
00:03:50,966 --> 00:03:53,337
بچه نتونست... رفت
36
00:03:53,337 --> 00:03:55,655
تند باش
37
00:03:57,036 --> 00:03:59,577
بهداشت! استارشینا
38
00:04:03,929 --> 00:04:06,152
ببخشین، سرگرد
39
00:04:23,900 --> 00:04:25,800
چه تیکه ریزهای از گلوله بود
40
00:04:35,173 --> 00:04:37,928
کمکی کنم واسه بوتت؟ -
نه، لازم نیست -
41
00:05:09,815 --> 00:05:17,635
بیست روز بدون جنگ
42
00:05:19,267 --> 00:05:23,334
نوشتهٔ: کنستانتین سیمونوف
43
00:05:24,009 --> 00:05:27,165
کارگردان: آلکسی گِرمان
44
00:06:22,122 --> 00:06:24,066
بازیگران
45
00:06:24,358 --> 00:06:30,072
لوپاتین – یوری نیکولین
نینا نیکلایونا – لیودمیلا گورچنکو
46
00:06:57,432 --> 00:07:00,407
مال خودمو میارم این ور
اون مال اونو بذار اونجا
47
00:07:00,666 --> 00:07:03,518
من میرم این طرف
اون میره اون طرف
48
00:07:05,033 --> 00:07:07,336
اینطرفو امتحان میکنم، اون هنوز همونجاست
49
00:07:07,336 --> 00:07:09,850
من پایین میرم
اون رد میشه و برمیگرده
50
00:07:09,977 --> 00:07:13,574
بیشتر پایین میرم، دوباره برمیگرده
51
00:07:14,485 --> 00:07:16,581
من اینجور
52
00:07:18,022 --> 00:07:20,875
اون رد میشه و یه دور میزنه
53
00:07:21,266 --> 00:07:25,092
من اینجوری، اون اونجوری
54
00:07:25,932 --> 00:07:28,590
یه جا باز میبینم
و سمتش میرم
55
00:07:28,590 --> 00:07:33,554
خیلی پایین پرواز میکنه و بَم
میره بین درختای کاج
56
00:07:37,955 --> 00:07:40,644
جای آشناست؟
57
00:07:41,356 --> 00:07:43,926
نه، دارم به چراغا نگاه میکنم
58
00:07:43,926 --> 00:07:46,685
خیلی وقت بود ندیده بودم
59
00:07:46,685 --> 00:07:49,298
یه هفته تو یه روستا بودم
60
00:07:49,298 --> 00:07:51,877
اونجا چراغای زیادی نبود
همش نفتی بود
61
00:07:52,000 --> 00:07:55,210
هی نگاه میکردم به چراغای تو پنجرهها
62
00:07:55,214 --> 00:07:58,436
آدمو واقعا میگیره
63
00:08:00,290 --> 00:08:03,400
وقتی داشتیم تو استالینگراد پیشروی میکردیم
تو هم بودی؟
64
00:08:04,453 --> 00:08:06,986
یه مدت اونجا بودم
65
00:08:08,433 --> 00:08:11,347
حالا چرا میری تاشکند؟
66
00:08:12,162 --> 00:08:14,282
ماموریت یا مرخصی؟
67
00:08:14,282 --> 00:08:16,335
هردو
68
00:08:16,335 --> 00:08:19,139
بیست روز بسه
69
00:08:49,802 --> 00:08:52,712
تو یه آدم کثیف بودی، همیشه هم بودی
70
00:08:53,200 --> 00:08:56,500
تو همینجوریای، دربارهٔ بقیهم
همین فکرو میکنی
71
00:08:57,300 --> 00:09:00,800
چرا هیچچی نمیفهمی؟
72
00:09:04,845 --> 00:09:06,952
عجب آدمایی
73
00:09:29,695 --> 00:09:31,665
هُکس پُکس
74
00:09:36,175 --> 00:09:38,306
کجا میری؟ از این ور
75
00:09:43,800 --> 00:09:46,689
شوخی دوست دارین، سرگرد؟
76
00:09:46,989 --> 00:09:49,253
اگه خندهدار باشه، چرا که نه
77
00:09:51,139 --> 00:09:55,022
دیگه چای نداریم
تنهایی بسازش
78
00:09:57,083 --> 00:09:59,573
تابستون ازش یه نامه گرفتم
79
00:09:59,573 --> 00:10:02,606
یورا ببخش، اشتباه کردم
80
00:10:02,606 --> 00:10:06,546
تلگراف زدم
چه اشتباهی؟
81
00:10:06,820 --> 00:10:09,433
یه حس بدی داشتم
82
00:10:10,048 --> 00:10:16,500
میگن معلم مدرسه شده
سه تا از انگشتاشم قطع شده
83
00:10:17,145 --> 00:10:21,231
از مادرش یه اتاق اجاره کرده بوده
دیگه خودت میدونی
84
00:10:22,933 --> 00:10:26,181
کمبود سهتا انگشت
هیچ مانعی نداشته واسش
85
00:10:26,181 --> 00:10:28,745
رفتم اداره حقوق
تا عقدنامه رو باطل کنم
86
00:10:29,028 --> 00:10:31,009
یه درخواست نوشتم
87
00:10:31,275 --> 00:10:33,960
نه خواب داشتم، نه غذا میرفتم پایین
88
00:10:34,169 --> 00:10:37,281
همش اونا رو تصور میکردم که بین خودشون
89
00:10:37,281 --> 00:10:40,659
دارن باهم عشقبازی میکنن
90
00:10:40,659 --> 00:10:43,814
شروع کردم خودمو بندازم جلوی تیر
91
00:10:44,020 --> 00:10:46,200
ولی فایده نداشت
انگار نفرین شده بودم
92
00:10:46,413 --> 00:10:49,316
چهار ماه داشتم وحشی میشدم
93
00:10:49,571 --> 00:10:52,205
قلبمو میخورد، ول نمیکرد
94
00:10:52,205 --> 00:10:54,867
میخواستم بکَنمش بندازمش دور
95
00:10:54,867 --> 00:10:57,012
چهار ماه بعد کمیسر صدام کرد
96
00:10:57,249 --> 00:10:59,952
گفت باید بری هواپیماهای جدیدو تحویل بگیری
97
00:10:59,952 --> 00:11:03,601
یه هفته مرخصی رسمی
برو زنتو ببین
98
00:11:03,601 --> 00:11:06,396
گفتم من دیگه زن ندارم
99
00:11:06,677 --> 00:11:09,536
گفت آره، اون درخواست احمقانتو خوندم
100
00:11:09,536 --> 00:11:12,196
عقدنامه لغو شده
دستت رسیده
101
00:11:12,196 --> 00:11:16,058
بهتره همون سندو بخورن، به دردم نمیخوره
102
00:11:16,058 --> 00:11:19,750
میگم باشه، دارم میرم
103
00:11:19,843 --> 00:11:22,678
راه میفتم سمت شورای منطقه
104
00:11:25,468 --> 00:11:30,348
یه افسر میاد جلو، میگه
حالتون چطوره?
105
00:11:31,104 --> 00:11:35,620
جز گرد و خاک هیچی نیست
یه ذره زغال هم پیدا نمیشه
106
00:11:45,424 --> 00:11:49,478
میگه
از بالا یه تلگراف گرفتم
107
00:11:50,068 --> 00:11:53,236
اونجا، تا خونهت ۲۲ کیلومتره
108
00:11:53,236 --> 00:11:55,867
چرا شبرو پیش ما نمیمونی؟
109
00:11:55,867 --> 00:12:00,053
میگه بچهٔ خوبیه
بمون امشب اینجا
110
00:12:00,312 --> 00:12:04,075
صبح برات یه اسب جور میکنم
راه میفتی میری
111
00:12:04,075 --> 00:12:07,505
میرسیم اونجا
زنهش داره میز میچینه
112
00:12:07,753 --> 00:12:10,721
میشینیم میخوریم، هیچچی هم نمیگیم
113
00:12:10,721 --> 00:12:13,729
بعد میگه، کل داستانتو میدونم
114
00:12:13,729 --> 00:12:15,525
میگم مهم نیست
115
00:12:15,732 --> 00:12:20,002
نفهمیدم چی میگه
مثل کر و لال شده بودم
116
00:12:22,275 --> 00:12:25,579
اون مشروبخوره، منم همینطور
برا همین میزدیم
117
00:12:26,490 --> 00:12:31,360
میگه ازت یه خواهش دارم
118
00:12:32,719 --> 00:12:36,344
ولی قول بده انجامش بدی
119
00:12:38,127 --> 00:12:41,492
میگم معلومه
زیاد گوش نمیدادم چی میگه
120
00:12:41,492 --> 00:12:49,532
میگه کارت رو بکن
ولی نمیخوام هیچ جنازهای ببینم
121
00:12:49,532 --> 00:12:52,927
و میز رو محکم میکوبه
122
00:12:54,536 --> 00:12:58,345
چیکار میشه کرد؟
123
00:12:58,593 --> 00:13:04,317
شبها میخوابم و فکر میکنم
الکی نیومده در خونهمو نزده
124
00:13:04,665 --> 00:13:07,910
فراریم نمیتونم بکنم
125
00:13:08,397 --> 00:13:10,703
راه میفتم سمت روستا
126
00:13:10,703 --> 00:13:14,202
پسرم میدوه میاد استقبال
127
00:13:14,202 --> 00:13:16,493
میپرسم خواهرت کجاست؟
128
00:13:16,493 --> 00:13:18,610
میگه بیمارستانه، مریضه
129
00:13:18,610 --> 00:13:21,337
میگه بابا، اسلحهت پُره؟
130
00:13:21,338 --> 00:13:24,567
میگم یالا صبر کن پسرجان
131
00:13:25,386 --> 00:13:26,794
مادرت کجاست؟
132
00:13:26,794 --> 00:13:31,701
میگه شیفتهٔ کاره، دیر میاد
133
00:13:31,701 --> 00:13:37,475
میرم تو. زنهم تو کارخونهٔ چوببری کار میکرد
134
00:13:38,556 --> 00:13:44,214
خودت میدونی
یه زن داره الوار جابهجا میکنه
135
00:13:45,768 --> 00:13:49,813
اون مرد گنده با بچهها
۲ + ۳ بازی میکنه
136
00:13:51,000 --> 00:13:52,700
بگذریم
137
00:13:53,896 --> 00:13:57,167
میرم خونهٔ معلمه
میشینم پای میز
138
00:13:57,167 --> 00:13:59,937
مادرش یه زن ریزهمیزه بود
139
00:13:59,937 --> 00:14:03,259
یه لحظه وایسا، وایسا
بعد جیغزنون فرار کرد
140
00:14:03,933 --> 00:14:07,087
کمک! کمک
تو خونهم یه قاتل مسلحه
141
00:14:07,200 --> 00:14:10,070
پسرم که با پسر اون رفیق بود
میدوه میگه
142
00:14:10,072 --> 00:14:13,476
بابام برگشته، یه اسلحهٔ گنده داره
میخواد باباتو بکشه
143
00:14:13,687 --> 00:14:17,769
معلمه مدرسه رو قفل میکنه
و میدوه سمت شورا
144
00:14:18,500 --> 00:14:22,300
تا ازم قایم بشه
چه قهرمانی هم
145
00:14:22,628 --> 00:14:25,854
من همچنان نشستم
آدمها شروع میکنن دور خونه
146
00:14:26,324 --> 00:14:29,343
میچرخن، از پنجرهها
اونور و اینور سرک میکشن
147
00:14:32,895 --> 00:14:37,388
اون موقع واقعا عصبانی بودم
خدا رحم کنه
148
00:14:37,388 --> 00:14:41,103
از خودمم میترسیدم
149
00:14:43,113 --> 00:14:48,943
آخر شب، خیلی بعد از غروب
150
00:14:50,167 --> 00:14:52,800
زنم برگشت
151
00:14:52,800 --> 00:14:57,007
میاد تو و میگه سلام
152
00:14:57,953 --> 00:15:01,553
جیرجیرک داره میخونه، جیرجیرک
153
00:15:02,143 --> 00:15:05,171
و این صدا مخمو خورد کرده بود
154
00:15:05,171 --> 00:15:06,881
هیچی نمیگم
155
00:15:06,881 --> 00:15:10,170
میگه منو نشناختی؟
156
00:15:11,156 --> 00:15:15,300
خشکم زده بود، دهنم باز نمیشد
157
00:15:15,482 --> 00:15:18,566
چونهم تکون نمیخورد
158
00:15:21,784 --> 00:15:25,761
نشستیم، یه چیزی خوردیم
پسر رو خوابوندیم
159
00:15:25,761 --> 00:15:28,442
همهچی تو سکوت
160
00:15:29,073 --> 00:15:31,636
آخرش دیگه طاقت نیاورد
161
00:15:31,636 --> 00:15:34,792
میگه یورا، از وقتی اون نامهرو برام فرستادی
162
00:15:34,792 --> 00:15:37,807
دیگه هیچ رابطهای باهاش نداشتم
163
00:15:37,807 --> 00:15:40,828
میگه میتونی از هرکی میخوای بپرسی
داشت گریه میکرد
164
00:15:40,828 --> 00:15:44,057
میگه دوستت دارم
165
00:15:45,107 --> 00:15:48,431
ولی بازم نتونستم حرف بزنم
166
00:15:49,251 --> 00:15:51,686
چراغ روشن بود
167
00:15:55,213 --> 00:15:57,388
صبح رفتم بیمارستان دخترمو ببینم
168
00:15:57,595 --> 00:16:03,788
برگشتم، هنوز گریه میکرد
بعد گفت
169
00:16:04,484 --> 00:16:11,900
یورا، عزیزم، بهخدا
منو ببخش، و باز گریه میکرد
170
00:16:12,336 --> 00:16:15,900
همین عزیزم گفتنش
واقعا تکونم داد
171
00:16:15,900 --> 00:16:21,394
میزو گرفتم. گفتم ساکت باش
172
00:16:21,394 --> 00:16:24,608
برای اینکه خودمو کنترل کنم
محکم میز رو گرفته بودم
173
00:16:24,608 --> 00:16:26,577
یه عالمه چیز گفتم
174
00:16:26,812 --> 00:16:29,211
بهش فحش میدادم، میگفتم هرزه
175
00:16:29,450 --> 00:16:32,066
میگفتم میکشمت! تیکهتیکهت میکنم
176
00:16:32,066 --> 00:16:35,221
ولی بازم خودمو نگه داشتم
177
00:16:36,599 --> 00:16:41,489
ساکت شد و دیگه چیزی نگفت
178
00:16:42,568 --> 00:16:46,718
و از اون به بعد
هیچ رابطهای باهاش نداشتم
179
00:16:48,185 --> 00:16:52,549
شبها از شدت فشار دندونامو میفشردم
همین
180
00:16:55,935 --> 00:16:58,856
خب معلومه که به زنای دیگه نگاه کردم
181
00:16:58,856 --> 00:17:02,113
ولی همهشون مال یکی دیگه بودن
182
00:17:02,113 --> 00:17:05,882
اینکه نگاه نکردم دلیل نمیشه پاکدلم
183
00:17:07,282 --> 00:17:10,569
ولی واقعیت اینه که
دیگه هیچوقت بهش دست نزدم
184
00:17:13,707 --> 00:17:16,407
البته، دیشب
185
00:17:18,027 --> 00:17:20,550
دیگه نتونستم طاقت بیارم
186
00:17:21,014 --> 00:17:23,295
رفتم سمتش
187
00:17:23,874 --> 00:17:26,735
فکر کردم هُلم میده کنار
188
00:17:28,101 --> 00:17:32,037
نه، فقط همونجوری ساکت خوابیده بود
189
00:17:32,037 --> 00:17:35,351
هیچ صدایی ازش درنمیومد
190
00:17:37,287 --> 00:17:40,363
فقط گفت، یورا
منو بخشیدی؟
191
00:17:41,762 --> 00:17:44,264
گفتم نه، نه، نمیبخشم
192
00:17:44,264 --> 00:17:48,232
صبح زود بلند شدم
حتی از پسرم خداحافظی نکردم
193
00:17:48,232 --> 00:17:51,987
راه افتادم رفتم. همین
194
00:17:54,192 --> 00:17:58,296
سرگرد! سرگرد! میشنوین منو؟
195
00:17:58,296 --> 00:18:00,945
آره، میشنوم
196
00:18:02,073 --> 00:18:04,309
میخوام ازتون یه خواهش کنم
197
00:18:04,309 --> 00:18:06,891
قول بدین انجامش بدین
198
00:18:06,891 --> 00:18:10,073
مثل اون افسری تو داستانت؟
199
00:18:11,626 --> 00:18:15,019
لطفاً برای زنهم یه نامه مینویسین؟
200
00:18:15,687 --> 00:18:18,300
پس یعنی حس کرده چی شده
201
00:18:18,500 --> 00:18:21,700
از طرف تو باشه؟ -
آره، انگار خودم نوشتم -
202
00:18:22,054 --> 00:18:24,500
بعداً با دستخط خودم پاکنویسش میکنم
203
00:18:24,524 --> 00:18:27,700
آدم نمیدونه بعدش چطور باید زندگی کنه
204
00:18:28,210 --> 00:18:30,635
نه، نمیدونم
205
00:18:32,508 --> 00:18:35,630
معلومه که باید ببخشمش
206
00:18:35,970 --> 00:18:38,940
باور دارم که دیگه با اون دلقکه
زندگی نمیکنه
207
00:18:38,940 --> 00:18:41,880
آدما همینو گفتن
208
00:18:41,880 --> 00:18:44,965
ولی برای من سخته
209
00:18:49,690 --> 00:18:53,463
چطور میتونم نامهتو
از طرف خودت بنویسم؟
210
00:18:53,463 --> 00:18:56,500
اگه چیزی که نوشتم خوشت نیاد چی؟
211
00:18:56,700 --> 00:19:01,141
خوشم میاد. بقیه نوشتههاتو هم
خوندم و پسندیدم
212
00:19:02,001 --> 00:19:07,067
اینا دفترچه و مدادم
213
00:19:07,593 --> 00:19:09,481
من خودم دارم
214
00:19:09,481 --> 00:19:13,653
نه، لطفاً مال منو بردار
215
00:19:19,326 --> 00:19:21,727
فقط برای بچههام نیومدم اینجا
216
00:19:21,727 --> 00:19:24,500
برای خود اونم بود
217
00:19:24,800 --> 00:19:29,658
که بفهمه چی به سر من آورده
218
00:19:35,671 --> 00:19:38,200
اسمش چیه؟
219
00:19:38,481 --> 00:19:42,094
والنتینا استروگانوا
والیا
220
00:19:44,466 --> 00:19:48,509
مزاحمت نمیشم
همینجا میشینم
221
00:22:18,500 --> 00:22:20,200
وقتشه
222
00:22:34,845 --> 00:22:37,800
سرگرد، فکر میکنین نتونم
خودمو کنترل کنم؟
223
00:22:37,974 --> 00:22:40,300
هیچ فکری نمیکنم
224
00:22:46,534 --> 00:22:49,800
هممون کارای احمقانه میکنیم
درسته سرگرد؟
225
00:22:49,968 --> 00:22:51,800
درسته
226
00:23:29,101 --> 00:23:32,538
آره. یه جای باز میبینم
میرم سمتش
227
00:23:32,538 --> 00:23:35,519
و این آخرش میشه
228
00:23:38,500 --> 00:23:41,700
بم! مستقیم میره بین کاجها
229
00:23:44,149 --> 00:23:46,382
ببخشید، اجازه بدین
230
00:24:11,395 --> 00:24:14,593
فندکش اتریشیه ولی خوب کار میکنه
231
00:25:27,201 --> 00:25:30,323
واسیا
لوپاتین
232
00:25:35,712 --> 00:25:38,686
سلام واسیلی -
سلام -
233
00:25:49,260 --> 00:25:52,655
توش چیه؟ طلاست؟ -
بده به من -
234
00:25:52,655 --> 00:25:54,600
چمدون رو ببر
235
00:25:54,800 --> 00:25:56,529
مادرت چطوره؟
236
00:25:56,529 --> 00:26:00,353
یه ماه پیش از بیماری قلبی مرد
237
00:26:01,443 --> 00:26:04,229
تو تخت خودش میخوابی
238
00:26:04,560 --> 00:26:07,815
آب و هوای اینجا انگار بهش نساخته بود
239
00:26:09,214 --> 00:26:11,234
راه طولانی بود؟
240
00:26:11,234 --> 00:26:14,561
خدا میدونه
فکر کنم حدود هفت روز
241
00:26:14,561 --> 00:26:16,905
این یعنی خیلی سریع
242
00:26:22,997 --> 00:26:28,923
زنت امروز اومد اینجا
شوهر جدیدش اینجا مأمور شده
243
00:26:29,505 --> 00:26:32,717
به عنوان مدیر تئاتر -
میدونم -
244
00:26:33,139 --> 00:26:36,574
اینم یه نامه برای تو، و یه آدرس
245
00:26:36,574 --> 00:26:39,663
آدرس جداست. گمش نکنی
246
00:26:39,663 --> 00:26:41,624
هر کاری میخوای بکن
247
00:26:41,838 --> 00:26:44,300
پتیا
248
00:26:45,147 --> 00:26:47,966
پتیا، پتیا
249
00:26:51,195 --> 00:26:53,500
مامان
250
00:27:04,994 --> 00:27:07,898
مامان، من زندهم
251
00:27:39,386 --> 00:27:44,560
روبتسووا رو میخوام -
خودمم -
252
00:27:44,862 --> 00:27:48,280
من لوپاتینم -
خوشبختم -
253
00:27:48,860 --> 00:27:51,772
بچهها چندتا چیز جمع کردن
فرستادن با من
254
00:27:51,772 --> 00:27:54,300
این چیزی بود که تو دفتر روزنامه مونده بود
255
00:27:54,456 --> 00:27:56,500
کیه اونجا؟ چی میخوای؟
256
00:27:56,800 --> 00:28:00,806
یه دوربین. تو چمدونم غذا و کنسرو هم هست
257
00:28:01,678 --> 00:28:05,082
یه مقدار پول هم هست، چهارهزار و پونصدوپنجاه روبل
258
00:28:14,051 --> 00:28:17,747
اِدی، بس کن، شنیدی چی گفتم؟
259
00:28:19,632 --> 00:28:24,356
جا نداریم اینجا
مثل ساردین چپیدیم تو هم
260
00:28:25,208 --> 00:28:30,684
این رفیق پاشاست
اومده وسایلشو آورده
261
00:28:42,784 --> 00:28:44,800
قند داری؟
262
00:28:51,734 --> 00:28:57,799
چی میخوای؟ قند به چه دردت میخوره؟
263
00:28:59,976 --> 00:29:03,438
بچتو آروم کن
به حرفم گوش بده
264
00:29:06,058 --> 00:29:10,978
برای چی اومدی؟ به چه خاطر؟
265
00:29:14,050 --> 00:29:16,300
منتظر چی هستی؟
266
00:29:17,798 --> 00:29:19,900
به چه خاطر اومدی؟
267
00:29:25,069 --> 00:29:28,431
برو بیرون. لطفاً برو
268
00:29:28,962 --> 00:29:30,900
چرا وایستادی هنوز؟
269
00:29:31,017 --> 00:29:32,900
برای چی اومدی؟
270
00:29:32,979 --> 00:29:34,700
لطفاً برو
271
00:29:34,794 --> 00:29:37,401
کنسروها رو هم با خودت ببر
272
00:29:38,438 --> 00:29:41,705
خدایا، چطور زندگی کنم؟
273
00:29:44,266 --> 00:29:46,897
میرسی یا نه؟
274
00:29:56,700 --> 00:29:58,550
خواهش میکنم بچهرو آروم کن
275
00:29:58,607 --> 00:30:01,488
وقتی مادرش گریه میکنه
اونم گریه میکنه
276
00:30:05,500 --> 00:30:07,300
کدوم اتاقه؟ -
آخر راهرو -
277
00:30:17,074 --> 00:30:18,970
با ما چای میخوری؟
278
00:30:19,020 --> 00:30:20,813
حتماً، مرسی
279
00:30:28,662 --> 00:30:31,900
ببخش منو... ببخش منو
280
00:30:48,950 --> 00:30:51,450
ببخشید
بشگاچ از کدوم طرفه؟
281
00:30:51,689 --> 00:30:57,380
متأسفم، از این طرف نیست
بپیچین راست! صاف برین
282
00:30:57,899 --> 00:30:59,941
یعنی باید برگردم؟
ممنون
283
00:31:03,390 --> 00:31:07,363
اینجا شماره ۱۳ه؟ -
بله -
284
00:31:07,363 --> 00:31:10,055
سلام -
دنبال کی میگردین؟ -
285
00:31:10,055 --> 00:31:13,540
کسِنیا سرگِونا -
بیاین تو، صداش میکنم -
286
00:31:18,558 --> 00:31:22,127
عینکا تو جنگ اذیتت نمیکنه؟ -
بعضی وقتا -
287
00:31:22,127 --> 00:31:25,140
خب تو چیکار میکنی؟ -
اونا رو بردار -
288
00:31:25,469 --> 00:31:27,804
ببخشید. برو تخت -
مامان -
289
00:31:27,804 --> 00:31:30,121
وادیک، سریع برو تو تختت
290
00:31:33,061 --> 00:31:35,449
خب، سلام -
سلام -
291
00:31:38,421 --> 00:31:39,800
لباسات کثیف شد
292
00:31:40,734 --> 00:31:43,501
لاغر شدی
حال و روزت خوب نیست
293
00:31:46,973 --> 00:31:49,503
شاید از مدل موته -
باشه، بسه دیگه -
294
00:31:49,965 --> 00:31:52,389
نگران نباش، مال من نیست
295
00:31:56,330 --> 00:31:58,709
متأسفم که میگم
ولی با اون خیلی خوشحالم
296
00:31:58,837 --> 00:32:00,700
پیش میاد
297
00:32:02,248 --> 00:32:04,330
ودِنایف -
لوپاتین -
298
00:32:04,330 --> 00:32:06,300
پالتوتو دربیار
299
00:32:06,992 --> 00:32:09,786
سفر چطور بود؟ -
خوب -
300
00:32:11,503 --> 00:32:13,072
از این طرف
301
00:32:15,285 --> 00:32:18,580
ببین، من شاکی نیستم
تو هم متهم نیستی
302
00:32:18,580 --> 00:32:21,936
میشینیم، وایمیستیم، اگه وودکا باشه میخوریم
303
00:32:23,667 --> 00:32:26,601
قفلساز از نصف نون کمتر کار نمیکنه
304
00:32:26,601 --> 00:32:29,006
اونم بچه داره بههرحال
305
00:32:37,785 --> 00:32:41,447
منم اونرو کشتم. میفهمی چی میگم؟
306
00:32:41,447 --> 00:32:43,794
سرباز باشی، آدم میکشی دیگه
307
00:32:43,794 --> 00:32:46,761
دقیق بخوای بگی، من سرباز نیستم
308
00:32:46,761 --> 00:32:49,541
وظایفم بعضی وقتا منو میبره خط مقدم
309
00:32:49,541 --> 00:32:51,840
ولی یکی نیستیم -
چرت نگو -
310
00:32:51,840 --> 00:32:55,792
به آلمانیها شلیک کردی
چندتاشونو کشتی
311
00:32:57,068 --> 00:33:00,686
خب اوایل یکی دوبار آره
312
00:33:01,367 --> 00:33:04,658
امسال یه بار با تیربار زدم
313
00:33:04,658 --> 00:33:07,936
ولی مطمئن نیستم اصلاً یکیو زده باشم
314
00:33:12,881 --> 00:33:16,363
فقط من نبودم، چند نفر میزدیم
اونا هم خیلی دور بودن
315
00:33:16,363 --> 00:33:19,117
چشمهامم ضعیفه
316
00:33:24,333 --> 00:33:28,233
شوهرم رئیس بهداشت نظامیه
317
00:33:28,460 --> 00:33:30,252
میگه جبهه امنه. دروغه، نه؟
318
00:33:30,352 --> 00:33:32,200
بعضی وقتا راست میگه
319
00:33:34,020 --> 00:33:36,300
ولی واسه من نه. منو سفتوسخت میکنه
320
00:33:36,452 --> 00:33:39,833
اگه پلوتو به من بدی، نرم میشم
321
00:33:40,744 --> 00:33:45,755
لیدا اینجا تیرانداز بازی درمیاره
کارگردانم منم
322
00:33:48,792 --> 00:33:52,617
باید بفهمم
کشتن یه آدم چه حسی داره؟
323
00:33:54,168 --> 00:33:57,397
واقعاً نمیدونم چه حسیه
324
00:33:57,397 --> 00:34:00,926
لذت؟ کیف؟ شور؟
325
00:34:02,103 --> 00:34:04,959
کیف؟ البته که هست
326
00:34:04,959 --> 00:34:08,394
ولی جنگ و کیف هم خیلی باهم جور نیستن
327
00:34:08,394 --> 00:34:10,835
اما شاعر گفته
مستی جنگ
328
00:34:10,900 --> 00:34:13,300
خب از این چی باید فهمید؟
329
00:34:13,865 --> 00:34:17,408
از کجا بدونم؟ هیچکس نمیدونه
330
00:34:18,386 --> 00:34:21,409
مثل هر شعر دیگه
331
00:34:21,683 --> 00:34:27,502
به سلامتی -
مرسی -
332
00:34:37,368 --> 00:34:41,330
یادمه بچه بودم میومدم نمایشاتون
333
00:34:42,122 --> 00:34:44,887
مکبثو میگی؟ -
فقط مکبث نبود -
334
00:34:45,591 --> 00:34:50,064
یه چیز... پس چی میشه اون میلِ مردن؟
335
00:34:51,076 --> 00:34:54,611
میل مردن مال خودکشی خوبه
336
00:34:55,860 --> 00:34:58,536
تو جنگ، وقتی مرگ نزدیکته
337
00:34:59,108 --> 00:35:01,853
باید انگیزهٔ حرکت داشته باشی
338
00:35:03,170 --> 00:35:08,300
ولی میلِ زندگی میمونه. همیشه
339
00:35:08,600 --> 00:35:11,100
چای داغ میخوری؟ -
آره، لطفاً -
340
00:35:11,200 --> 00:35:14,500
لِیدا، تو چی؟ -
من چای نمیخوام -
341
00:35:15,244 --> 00:35:17,500
خب، پس درستترین کلمات کدومان؟
342
00:35:17,617 --> 00:35:20,357
غلطاشو که میدونی -
لِیدا -
343
00:35:20,622 --> 00:35:24,141
میخوام بفهمم. کدوم کلمهها؟
344
00:35:26,249 --> 00:35:29,852
میبینم نثر دوست نداری
پس اینو گوش کن
345
00:35:29,852 --> 00:35:35,900
رسیدن به تو برام سخته
ولی مرگ فقط چهار قدم اونورتره
346
00:35:36,300 --> 00:35:40,163
تا جایی که میفهمم
این کلمهها درسته
347
00:35:42,035 --> 00:35:45,687
عصبانی نشو. چشات عصبی شده
348
00:35:45,972 --> 00:35:48,634
اون احمقه و من پیرم
349
00:35:48,634 --> 00:35:51,400
میدونم مردم چطور درد میکشن
و چطور میمیرن
350
00:35:51,407 --> 00:35:54,200
میدونم چطور خبر مرگ دیگران رو میگیرن
351
00:35:54,400 --> 00:35:57,300
ولی اینکه چطور خودشونو میکشن نمیدونم
352
00:35:57,303 --> 00:36:00,288
باید بدونم، میفهمی؟
353
00:36:00,560 --> 00:36:04,382
اول دعوتشون میکنیم
بعد میذاریم کار کنن
354
00:36:04,587 --> 00:36:06,840
بعضی از بچههای ما یه واحد رو دنبال کردن
355
00:36:06,840 --> 00:36:10,125
حالا دارن همه رو روشن میکنن
356
00:36:10,125 --> 00:36:12,296
و زینایدا با اون نزاکت همیشگیش
357
00:36:12,296 --> 00:36:16,220
میگه چرت نگو، گوش میدم چون
این صدای جنگه
358
00:36:16,270 --> 00:36:19,262
بیا وادیک، اونجا اتاق ماست
359
00:36:25,761 --> 00:36:29,056
خیلی خوشحال شدم نوشتههات فیلم شدن
360
00:36:29,056 --> 00:36:32,412
منم. چیزی لازم داری؟
361
00:36:32,412 --> 00:36:35,260
دخترمون اصلاً برام نمینویسه
362
00:36:35,261 --> 00:36:37,400
طبیعیه، بچهها بیشتر به جبهه مینویسن
363
00:36:37,407 --> 00:36:39,829
کمکم میفهمه
364
00:36:39,829 --> 00:36:41,707
چیزی میخوای بگی؟ -
آره -
365
00:36:41,972 --> 00:36:44,137
تلگراف طلاق دیر رسید
366
00:36:44,396 --> 00:36:46,478
و برای اینکه خونه رو بگیرم
367
00:36:46,778 --> 00:36:48,400
تو از طرف من امضا کردی
368
00:36:48,573 --> 00:36:50,514
آره، مشکلی نداره
369
00:36:50,749 --> 00:36:53,118
ولی یِوگِنی میگه باید خودت امضا میکردی
370
00:36:53,118 --> 00:36:55,505
حق داره. کاغذو بده
371
00:36:55,505 --> 00:36:58,012
بگیر
372
00:36:59,755 --> 00:37:01,409
همهش همونه
373
00:37:21,623 --> 00:37:24,311
اینم کلیدای اتاق مسکو
374
00:37:25,236 --> 00:37:28,100
لازمشون ندارم
چه تاریخی بزنم؟
375
00:37:28,187 --> 00:37:31,475
اگه اشکالی نداره -
چه تاریخی، کسِنیا؟ -
376
00:37:31,747 --> 00:37:35,068
فرقی نداره. ۱۱ام ماه
377
00:37:37,906 --> 00:37:39,987
بفرما
378
00:37:41,719 --> 00:37:43,811
یا خدا
379
00:37:48,565 --> 00:37:51,262
خودت... خودت مقصری
380
00:37:51,575 --> 00:37:55,091
همهش تقصیر توئه
381
00:38:03,692 --> 00:38:06,100
خجالتآوره -
نه، نیست -
382
00:38:06,205 --> 00:38:08,969
تنها چیزی که برات مهم بود نوشتهت بود
383
00:38:09,269 --> 00:38:11,610
آدما بهت میخندیدن
از دوستام متنفر بودی
384
00:38:11,825 --> 00:38:14,649
و من داشتم پیر میشدم
385
00:38:14,867 --> 00:38:18,103
این دعواها حالمو میگرفت
386
00:38:20,594 --> 00:38:22,900
من میرم
387
00:38:34,251 --> 00:38:36,624
منم میرم
388
00:38:37,125 --> 00:38:40,137
درها قفله
راه پشتیم پیدا نمیکنی
389
00:38:49,854 --> 00:38:52,084
بهجای من خداحافظی کن، باشه؟
390
00:38:52,823 --> 00:38:54,987
فردا میام -
باشه -
391
00:38:54,987 --> 00:38:56,927
خداحافظ
392
00:39:01,617 --> 00:39:05,756
آقا، ساعت چنده؟ -
نهونیم -
393
00:39:06,863 --> 00:39:09,345
کسِنیا چندتا عکس ازت نشونم داده بود
394
00:39:09,618 --> 00:39:11,967
ولی تو قطار نشناختمت
395
00:39:12,168 --> 00:39:15,887
لابد از مدل موته -
چرا گریه میکردی؟ -
396
00:39:16,506 --> 00:39:20,053
بابام داره میمیره. از بیمارستان میاومدم
397
00:39:21,200 --> 00:39:24,200
زخمی شده و فلج شده
398
00:39:24,349 --> 00:39:28,784
یهتکهست ولی امیدی نیست
399
00:39:29,444 --> 00:39:32,536
تو رو دیدم اونجا، با اون وصلهپینههات
400
00:39:32,536 --> 00:39:37,370
و با خودم گفتم
چرا این زنده موند ولی بابام--
401
00:39:38,619 --> 00:39:41,323
چرا این مرد حالش خوبه؟
402
00:39:41,567 --> 00:39:46,326
فکر کردم خوشحال و شیکه، داره میره خونه پیش خونوادش
403
00:39:46,611 --> 00:39:51,138
بعد فهمیدم تویی و هیچی منتظرت نیست
404
00:39:51,627 --> 00:39:54,954
ببخشید، چی گفتی؟
405
00:39:54,954 --> 00:39:59,395
گفتم تو هم خیلی خوشحال نیستی
406
00:40:00,190 --> 00:40:03,726
چرا؟ همهچی برای من خوبه
407
00:40:05,042 --> 00:40:07,888
باشه
408
00:40:08,154 --> 00:40:13,770
بهنظرم خیلی از زنا وقتی نگات میکنن همینو فکر میکنن
409
00:40:14,194 --> 00:40:16,858
این تراموای منه
410
00:40:27,723 --> 00:40:31,578
گواهی رو برات میاره، واسه همین کاری از دستش برنمیاد
411
00:40:40,741 --> 00:40:44,292
فکر میکردم تیرهمو و قدبلند باشی
412
00:40:44,292 --> 00:40:46,109
اینم زیرزمین ما
413
00:40:46,338 --> 00:40:48,720
زنای پادگان استالینگراد خوشگل بودن؟
414
00:40:48,720 --> 00:40:51,391
با مشاورمون آشنا شو -
خوشوقتم -
415
00:40:51,801 --> 00:40:54,394
فکر کنم خوشگل بودن
416
00:40:54,895 --> 00:40:58,190
زیرزمین بیشتر شبیه موتورخونه بود
417
00:40:58,190 --> 00:41:00,605
پر از لوله
418
00:41:00,605 --> 00:41:02,800
لامپم زیاد نبود
419
00:41:02,838 --> 00:41:04,970
تختخواب هم نداشت
420
00:41:04,970 --> 00:41:07,115
روی جعبهها غذا میخوردیم و میخوابیدیم
421
00:41:07,479 --> 00:41:10,808
میفهمم -
ولی اینجا شبیه اون نیست -
422
00:41:12,551 --> 00:41:15,194
جعبهها رو بیارین. از شر تختا خلاص شین
423
00:41:18,137 --> 00:41:20,375
نه نه، من از جعبههام جدا نمیشم
424
00:41:20,375 --> 00:41:22,486
مسئولشون منم
425
00:41:22,486 --> 00:41:26,135
وسایلو ببرین انبار. لطفاً اینکارو بکنین
426
00:41:28,136 --> 00:41:29,920
فکر کنم برم
427
00:41:29,920 --> 00:41:33,780
نباید بهت میگفتم شب سال نو کار کنی
428
00:41:39,979 --> 00:41:42,067
سلام
429
00:41:42,989 --> 00:41:45,049
سلام
430
00:41:45,139 --> 00:41:47,400
منتظرت بودم
431
00:41:47,557 --> 00:41:50,302
منو؟ در خدمتتونم
432
00:41:51,083 --> 00:41:54,362
میخوام همراهیت کنم
433
00:41:54,635 --> 00:41:56,709
باشه. واسه چی؟
434
00:41:56,709 --> 00:42:00,494
ببین، من اینجا خیاط لباسای نمایشم
435
00:42:02,663 --> 00:42:04,562
آها، فهمیدم
436
00:42:10,153 --> 00:42:12,079
میخوای کیف تو برات بیارم؟
437
00:42:12,079 --> 00:42:15,000
سنگین نیست، یه لباسه و یه نصفهٔ دیگه
438
00:42:15,832 --> 00:42:19,789
چرا نصفه؟ -
هنوز تموم نشده -
439
00:42:22,468 --> 00:42:26,488
دیشب چیز بدی گفتم مگه؟
440
00:43:00,946 --> 00:43:03,083
این قسمت قدیمی شهره
441
00:43:03,334 --> 00:43:06,088
قبل جنگ میخواستن خرابش کنن
442
00:43:07,231 --> 00:43:10,313
ولی سیستم فاضلابش میمونه
443
00:43:25,506 --> 00:43:28,700
پسرت پنج سالشه؟ -
شیش. کوچیکه -
444
00:43:29,193 --> 00:43:33,400
از شوهرم خبر داری؟ قبل جنگ فرار کرد
445
00:43:33,818 --> 00:43:36,100
فقط این کمربند ازش مونده
446
00:43:37,300 --> 00:43:41,000
بابامم مامانمو ول کرده بود، لابد ارثیه
447
00:43:41,611 --> 00:43:45,100
ناراحت نباش، بهترینا هنوز نیومده -
ناراحت نیستم، کنجکاوم -
448
00:43:45,504 --> 00:43:48,400
واسه تو هم بهترینا هنوز نیومده؟
449
00:43:48,500 --> 00:43:51,090
بعید میدونم. دخترم دیگه سن ازدواجه
450
00:43:51,091 --> 00:43:53,961
خب که چی؟ -
هیچی -
451
00:44:01,468 --> 00:44:03,303
بیشعور
452
00:44:04,781 --> 00:44:07,179
چی شده مگه؟
453
00:44:07,991 --> 00:44:09,812
الان بهترم
454
00:44:10,602 --> 00:44:13,715
میشه یه کم صبر کنی؟
455
00:44:13,715 --> 00:44:17,099
اینو باید تحویل بدم -
مشکلی نیست -
456
00:44:18,545 --> 00:44:21,214
اینرو بگیر. که نپری بری
457
00:44:22,029 --> 00:44:23,767
الان برمیگردم
458
00:44:37,125 --> 00:44:41,776
تو سرباز نیستی، تنبل هم هستی
الان یه درس بهت میدم
459
00:44:49,650 --> 00:44:51,112
صافش کن
460
00:45:02,523 --> 00:45:05,773
اون کامیونو از سر راه بردار
461
00:45:09,356 --> 00:45:13,106
هو هو هو، از سرزمینای دور اومدم
462
00:45:19,191 --> 00:45:22,600
ردت کردن؟ -
برعکس، پاداش گرفتم -
463
00:45:22,719 --> 00:45:25,505
دیگه پولدار شدیم و تقریباً آزادیم
شنیدی؟
464
00:45:25,505 --> 00:45:27,416
نه، ما سمت جنوبیم
465
00:45:27,416 --> 00:45:30,200
نون -
تقریباً رسیدیم؟ -
466
00:45:30,296 --> 00:45:32,800
باید یه کم پول بذارم
467
00:45:32,847 --> 00:45:36,076
برای سفرم قرض گرفتم. همین دور و بر
468
00:45:36,600 --> 00:45:39,300
پاهات یخ زده؟ -
دو جفت جوراب پامه -
469
00:45:39,385 --> 00:45:41,900
پاتو نمیپیچونی؟
470
00:45:42,000 --> 00:45:45,400
فکر کردم بلد نیستی پاتو چطور بپیچونی
471
00:45:45,663 --> 00:45:49,910
واسیلی نیکالایویچ، میشه بغلت کنم؟ -
معلومه، چرا که نه -
472
00:46:41,869 --> 00:46:48,900
ترس آدمو حریص سیگار میکنه؟
473
00:46:50,619 --> 00:46:53,000
نه، ربطی بهم ندارن
474
00:46:53,111 --> 00:46:56,340
هر وقت دلم بخواد و چیزی برای کشیدن باشه میکشم
475
00:46:56,340 --> 00:47:01,201
و هر وقت چیزی باشه که باید ازش بترسم، میترسم
476
00:47:05,260 --> 00:47:08,063
ترسناکترین موقع کِی بود؟
477
00:47:10,658 --> 00:47:14,923
اولای جنگ. اون موقع خیلی میترسیدم
478
00:47:15,688 --> 00:47:19,130
بعدش کرچ... استالینگرادم همینطور
479
00:47:21,596 --> 00:47:24,018
سخت توضیحشه
480
00:47:24,485 --> 00:47:28,191
پشت گردنت حسش میکنی
481
00:47:31,761 --> 00:47:33,900
مردم میرن تئاتر؟
482
00:47:33,957 --> 00:47:38,800
آره، واسش صفای بلندبالا میبندن
483
00:47:39,088 --> 00:47:41,517
میتونی حدس بزنی زندگی خونهگی اینجا چهجوریه
484
00:47:41,517 --> 00:47:46,023
تئاتر، نوراش، انگار نه انگار جنگه
485
00:47:48,665 --> 00:47:51,069
چرا پشت گردن؟
486
00:47:52,742 --> 00:47:56,681
شاید هرکسی نقشهٔ ترس خودش رو داره
487
00:47:56,981 --> 00:48:02,500
ترس همیشگیم همیشه همونجاست
488
00:48:03,392 --> 00:48:08,600
یه ترس ناگهانی تو معده
489
00:48:09,069 --> 00:48:11,468
انگار گرسنهام
490
00:48:17,290 --> 00:48:19,393
چی اینقدر خندهداره؟
491
00:48:27,386 --> 00:48:29,644
همینجوری خندهداره
492
00:48:35,677 --> 00:48:38,259
اینجا خیلی گرمه
493
00:48:39,475 --> 00:48:41,636
برام مهم نیست
494
00:48:49,856 --> 00:48:52,369
آفتاب دراومد
495
00:48:52,898 --> 00:48:55,085
قشنگه
496
00:49:28,000 --> 00:49:30,500
منم، لوبوف اورلووا، بازیگر
497
00:50:54,700 --> 00:50:56,832
اینجا جشن سال نو درستوحسابی ندارن
498
00:50:57,134 --> 00:50:59,319
سال نو پارسال چیکار کردی؟
499
00:50:59,523 --> 00:51:01,500
خوابیدم
500
00:51:02,087 --> 00:51:03,964
اینجا رو نگاه کن
501
00:51:04,659 --> 00:51:06,453
اون پیچ رو میبینی؟
502
00:51:08,333 --> 00:51:11,285
جایی که ریلها میره تو بنبست
503
00:51:11,639 --> 00:51:13,773
خونهم همون ایستگاهه
504
00:51:13,775 --> 00:51:15,342
چهار تا ایستگاه مونده
505
00:51:15,343 --> 00:51:17,462
واقعاً؟ -
واقعاً -
506
00:51:17,462 --> 00:51:19,500
همونجا کنار اون تابلو
507
00:51:19,500 --> 00:51:22,500
اون حصار، تنها حصار این شهره
508
00:51:24,286 --> 00:51:26,800
با عینک خیلی بامزهای
509
00:51:26,922 --> 00:51:29,823
آدم چطوری سال نو رو خواب میمونه؟
510
00:51:29,826 --> 00:51:32,409
روز دیوونهکنندهای بود
511
00:51:32,409 --> 00:51:35,738
آلمانیها بمبارون میکردن
یه کشتی آتیش گرفت
512
00:51:35,738 --> 00:51:37,727
مجبور شدیم خاموشش کنیم
513
00:51:37,727 --> 00:51:42,635
تا ۴ صبح نذاشتن بخوابیم. معلومه خوردیم و نوشیدیم
514
00:51:43,239 --> 00:51:46,646
بعدش هم تا صبح از تاشکند حرف زدیم
515
00:51:47,010 --> 00:51:49,844
زنش رو به این شهر تخلیه کرده بودن
516
00:51:58,778 --> 00:52:00,499
مواظب باشین آقایون
517
00:52:03,955 --> 00:52:06,156
مهم نیست -
یعنی چی؟ -
518
00:52:14,718 --> 00:52:17,105
این اتاق، جای اقامته؟
519
00:52:17,534 --> 00:52:19,936
شاید بتونم تا دم خونه همراهت بیام
520
00:52:20,565 --> 00:52:23,111
لعنتی، پاشنهم شکست
521
00:52:24,785 --> 00:52:27,250
واسیلی نیکیتیچ -
من نیکالایویچم -
522
00:52:27,635 --> 00:52:32,724
ببخش، یه سؤال خیلی مهم دارم
523
00:52:35,209 --> 00:52:41,839
اگه دوست شوهرمو از اینجا رد بشه میشناسی؟
524
00:52:43,341 --> 00:52:47,197
قبل جنگ تو تیم سوارکاری بودن
525
00:52:48,139 --> 00:52:54,318
میگفت شوهرم رفته پشت خطوط دشمن
526
00:52:56,021 --> 00:52:58,921
و نمیدونم چرا ساعتشو برام فرستاد
527
00:52:59,250 --> 00:53:02,077
آره ساعت خودشه -
خب چی شده مگه؟ -
528
00:53:03,020 --> 00:53:05,504
میدونست کارش سخت میشه
529
00:53:05,802 --> 00:53:10,419
ولی چهار ماهه حتی یه خط ننوشته
530
00:53:14,574 --> 00:53:17,387
دارم به چیزایی فکر میکنم -
اصلاً فکر نکن -
531
00:53:17,387 --> 00:53:20,360
فقط صبر کن -
جدی میگی؟ -
532
00:53:20,628 --> 00:53:22,963
چهار ماه هیچ خبری؟
533
00:53:23,223 --> 00:53:26,733
اینجور مأموریاتا طول میکشه
534
00:53:27,694 --> 00:53:29,977
آره، وادیکم همینو میگه
535
00:53:30,185 --> 00:53:33,579
هزار بار بهش گفتم ولی نمیفهمه
536
00:53:33,579 --> 00:53:37,984
میگه اسبا بنزین نمیخوان. زن خنگ
537
00:53:38,204 --> 00:53:40,127
میفهمم
538
00:53:42,544 --> 00:53:46,168
ولی ساعت... یعنی لازم نداشته؟
539
00:53:46,168 --> 00:53:49,203
خب چی شده؟ منم ساعت خودمو فرستادم واسه دخترم
540
00:53:49,203 --> 00:53:51,475
این چیزا پیش میاد
541
00:53:51,475 --> 00:53:53,564
جدی؟ -
جدی -
542
00:53:53,853 --> 00:53:59,256
کاملاً باهات موافقم. فقط میخواستم از زبون تو بشنوم
543
00:54:00,606 --> 00:54:03,800
مرسی ازت -
قابلی نداره -
544
00:54:07,784 --> 00:54:12,164
خداحافظ. - اونکه آوردمش واسه تو بود -
همشو دیدی
545
00:54:14,891 --> 00:54:17,152
میتونم تا دم خونه برسونمت؟
546
00:54:17,599 --> 00:54:21,189
نه، مرسی
دارم مستقیم میرم تئاتر
547
00:54:21,189 --> 00:54:23,335
سال نو مبارک -
همچنین -
548
00:54:24,056 --> 00:54:28,411
وادیک، چطور میتونی با مادرت اینجوری حرف بزنی
549
00:55:27,354 --> 00:55:30,327
این تویی. شباهتو میبینی؟
550
00:55:57,660 --> 00:56:00,900
ساعت چنده سرگرد؟ -
دوازدهونیم -
551
00:56:01,724 --> 00:56:04,620
تو روسیه سرجوخه شامو با فلاکس میاره
552
00:56:04,620 --> 00:56:08,912
همهشونو میدن تو معده، پولم نمیدن
553
00:56:39,977 --> 00:56:43,293
روز دوم جنگ رفتم خط مقدم
554
00:56:44,126 --> 00:56:46,998
روزنامهٔ ارتش، جبههٔ غرب
555
00:56:49,426 --> 00:56:52,717
تو مینسک که قطارمون رو زدن
556
00:56:53,107 --> 00:56:58,035
از زیر تیکهتیکهٔ جنازهها سینهخیز کشیدم بیرون
557
00:56:58,374 --> 00:57:00,959
اونقدری بالا آوردم که دیگه هیچی نموند
558
00:57:00,959 --> 00:57:02,863
ببخش
559
00:57:02,863 --> 00:57:04,800
چراغو خاموش کن
560
00:57:10,273 --> 00:57:12,859
به هیچکس چیزی نگفتم
561
00:57:12,859 --> 00:57:15,290
ولی ستاد فرماندهی صدام کرد
562
00:57:15,290 --> 00:57:18,526
واسیلی نیکالایویچ، این مال توئه
563
00:57:19,538 --> 00:57:21,349
از ستاد فرماندهی
564
00:57:21,774 --> 00:57:24,955
یه دقیقه برمیگردم -
ادامه بده، ادامه بده -
565
00:57:25,206 --> 00:57:30,100
تو سال نوی ۱۹۴۳ به سلامتی پیروزی مینوشم
566
00:57:39,531 --> 00:57:42,389
همهٔ عمرم دربارهٔ جنگ نوشتم
567
00:57:42,389 --> 00:57:47,400
لباس نظامی پوشیدم
خدا میدونه چیکار کردم
568
00:57:52,569 --> 00:57:55,145
اجازه بده حرف بزنم -
بفرما -
569
00:57:55,991 --> 00:57:57,511
بریم اونورو
570
00:58:06,108 --> 00:58:09,424
ممنون. لطف بزرگی کردی -
قابلی نداره -
571
00:58:09,836 --> 00:58:12,246
پس مرخصیت کنسل شد
572
00:58:12,246 --> 00:58:14,360
میتونم برم؟ -
برو -
573
00:58:15,852 --> 00:58:17,866
گور بابای مرخصی
574
00:58:17,866 --> 00:58:20,909
من که دربارهٔ فیلم هیچچی نمیدونم
575
00:58:28,402 --> 00:58:31,106
فکر کنم تو قفقاز شروع میشه
576
00:58:32,043 --> 00:58:34,688
کجا؟ -
بیرون، قدم بزنیم -
577
00:58:40,518 --> 00:58:43,753
نمیخوام بشنوم. برو تخت خودت
578
00:59:19,218 --> 00:59:22,533
اون تنها حصار چوبی کنار ریلهای شهره، سرگرد
579
00:59:22,552 --> 00:59:25,611
همین یکیه
580
00:59:28,500 --> 00:59:30,862
من همینجا پیاده میشم -
منتظر بمونم؟ -
581
00:59:30,863 --> 00:59:32,700
نه، زحمت نکش
582
00:59:34,795 --> 00:59:38,340
میموندم ولی گیر میفتم
583
01:01:06,451 --> 01:01:08,862
واسیلی نیکالایویچ
به چی فکر میکنی؟
584
01:01:09,007 --> 01:01:11,593
به نظرم الکیه
585
01:01:11,893 --> 01:01:13,819
الکیه؟
586
01:01:14,375 --> 01:01:16,889
اون تانکرو اون نزد
587
01:01:17,631 --> 01:01:21,685
تو نبرد استالینگراد
هیچوقت از اون زیرزمین نرفت بیرون
588
01:01:22,115 --> 01:01:27,200
و ما، سربازا، میدونستیم نمیذارنو از اونجا تکون بخوریم
589
01:01:27,537 --> 01:01:32,332
فکر میکنی فیلمو باید کلمه به کلمه
از رو متن تو بسازیم؟
590
01:01:32,332 --> 01:01:34,873
نه، کلمه به کلمه نه
591
01:01:34,873 --> 01:01:37,615
ولی اضافاتت افتضاحه
592
01:01:37,615 --> 01:01:39,557
یه تانک آتیش زدن؟
593
01:01:42,277 --> 01:01:45,530
توپ ضدتانک سنگینه
برای دو نفر ساخته شده
594
01:01:46,367 --> 01:01:48,400
این یه فیلمه
595
01:01:48,673 --> 01:01:51,341
بدون یه حرکت قهرمانانه
فیلم نمیشه ساخت
596
01:01:51,500 --> 01:01:54,365
هدف من ساختن یه فیلمه
و این هدف شریفیه
597
01:01:54,366 --> 01:01:55,847
ولی این دروغه
598
01:01:55,847 --> 01:01:59,456
زن مرد؟ چرا ننوشتی؟
599
01:01:59,456 --> 01:02:01,808
همه انگار اومدن کتواک
600
01:02:01,808 --> 01:02:05,305
ما ۲۴ ساعت شبانهروز کلاهخود سرمون نبود
601
01:02:08,004 --> 01:02:10,659
الانم دیگه کسی ماسک نمیذاره
602
01:02:10,659 --> 01:02:14,696
ولی مقررات هست سرگرد، مگه پاکشون کردن؟
603
01:02:14,696 --> 01:02:17,529
ماسکای گاز هنوز طبق مقررات الزامیه
604
01:02:17,529 --> 01:02:20,544
رفیق، خودت جبهه بودی؟
605
01:02:20,904 --> 01:02:22,544
چه فرقی میکنه؟
606
01:02:22,544 --> 01:02:25,164
اینجا همهچی فرق داره
607
01:02:25,363 --> 01:02:27,995
سهتا جنگ دیدم
608
01:02:28,095 --> 01:02:31,390
الانم هرجا کشور لازم داشته باشه خدمت میکنم
609
01:02:31,390 --> 01:02:34,048
و خودمم خواستم که منتقل بشم
610
01:02:34,048 --> 01:02:38,681
وقتی برسم اونجا از اول تا آخر انجام وظیفه میکنم
611
01:02:38,913 --> 01:02:43,317
و برای یه پیشنویس دیگه هم شروع میکنم به جمع کردن اطلاعات
612
01:02:43,681 --> 01:02:49,235
هر سربازی که برای عکس ژست میگیره تمیز و مرتبه
613
01:02:49,235 --> 01:02:50,680
این یه فیلمه
614
01:02:50,680 --> 01:02:55,441
با این حال مشاور باید اطلاعات دست اول داشته باشه
615
01:02:55,825 --> 01:02:57,108
ببخشید
616
01:02:57,209 --> 01:03:01,700
رفقا، چراغا روشنه -
بعضیاش درست میگی -
617
01:03:06,426 --> 01:03:09,279
ماسکای گاز و کلاهخودارو جمع کنین
618
01:03:23,843 --> 01:03:27,372
امروز فیلم میگیریم یا نه؟
619
01:04:44,785 --> 01:04:48,018
درب لنز بعضی وقتا گیر میکنه
620
01:05:38,761 --> 01:05:41,417
خدایا، چقدر دردسر
621
01:05:43,926 --> 01:05:46,684
بیاین امتحان کنیم
622
01:05:49,520 --> 01:05:52,286
زود باشین تراکتورو بیارین
623
01:05:56,829 --> 01:05:59,595
تکون نمیخوره سرگرد
624
01:06:36,887 --> 01:06:38,886
آماده باشین
625
01:06:38,886 --> 01:06:40,817
دوربین
626
01:06:41,825 --> 01:06:43,332
بازی
627
01:06:44,624 --> 01:06:47,269
چرا تخلیه رو قبول نکردی؟
628
01:06:48,051 --> 01:06:50,734
فهمیدنش اینقدر سخته؟
این خونهٔ ماست
629
01:06:50,734 --> 01:06:54,441
بابامون اینجاست، کجا بریم؟
630
01:06:54,646 --> 01:06:57,062
اگه قراره بمیریم
همگی باهم میمیریم
631
01:06:57,062 --> 01:06:59,867
وقتی شما آلمانیارو بیرون کنین
دیگه لازم نیست بریم
632
01:06:59,867 --> 01:07:01,849
درسته؟
633
01:07:02,077 --> 01:07:06,520
درسته. ولی اگه بمب بیفته چی؟
634
01:07:07,489 --> 01:07:10,724
بهش عادت داریم رفیق سرگرد
635
01:07:10,900 --> 01:07:14,681
منم میتونم مفید باشم
کار با اسلحه بلدم
636
01:07:14,681 --> 01:07:17,601
رفیق سرگرد، ایوانووا راست میگه
637
01:07:17,601 --> 01:07:21,356
تو دو جنگ جنگیده و یه خودروی دشمنو زده
638
01:07:22,768 --> 01:07:26,587
وقتی این بچههارو دیدم تنها داشتم میرفتم
639
01:07:26,587 --> 01:07:28,798
نمیتونستم ولشون کنم
640
01:07:29,016 --> 01:07:34,213
برا همینه که بچهها رو برداشتم و تا استالینگراد پیاده رفتم
641
01:07:34,600 --> 01:07:36,320
منتظر سربازای خودمون نبودی؟
642
01:07:36,334 --> 01:07:39,400
معلومه، همیشه آرزو داشتم بچههای خودمونو ببینم
643
01:07:40,449 --> 01:07:42,319
اون میشد پیروزیمون
644
01:07:42,319 --> 01:07:44,533
دیگه از دست آلمانیها خسته شده بودم
645
01:07:44,844 --> 01:07:46,866
کمکم ترسناک شده بودن
646
01:07:46,866 --> 01:07:50,041
به آیندهٔ نیروهامون ایمان داشتی؟ -
معلومه. از اولش -
647
01:07:50,042 --> 01:07:52,567
وقتی هواپیماها رد میشن
هواپیماها همیشه پایین رد میشن
648
01:07:52,567 --> 01:07:57,161
با خودم میگم بچههامون نزدیکن
649
01:07:58,482 --> 01:08:01,677
اگه هواپیما پایین رد میشه
یعنی نیروهای ما نزدیکن
650
01:08:02,099 --> 01:08:05,325
وقتی دور باشن، هواپیما بالاتر میره
651
01:08:05,325 --> 01:08:08,642
دیدیشون؟ -
معلومه -
652
01:08:08,642 --> 01:08:11,119
خب؟ -
اولش ترسیدیم -
653
01:08:11,338 --> 01:08:14,347
بعد تو اون زیرزمین سنگر بستیم
654
01:08:14,652 --> 01:08:16,448
و نشستیم همونجا
655
01:08:16,665 --> 01:08:18,742
نه، وقتی سربازامونو دیدین، اون موقع چی؟
656
01:08:19,013 --> 01:08:23,911
اون موقع واقعاً خوشحال شدیم
خندیدیم و بغلشون کردیم
657
01:08:26,277 --> 01:08:27,916
از کجا آوردیش؟
658
01:08:28,159 --> 01:08:31,845
از تو باغ کندم، راستش دزدیدمش
659
01:08:56,417 --> 01:08:59,978
الان بهتره؟
660
01:09:21,628 --> 01:09:25,263
محصولتون عالیه
661
01:09:25,684 --> 01:09:29,108
همهٔ فاشیستارو نابود میکنه
662
01:09:30,542 --> 01:09:34,034
وقتی برای جبهه محصول میسازین
663
01:09:34,800 --> 01:09:38,054
انگار تو خود جبهه کار میکنین
664
01:09:38,831 --> 01:09:42,977
اول دستگاههارو راه میندازین
بعد تازه
665
01:09:43,479 --> 01:09:46,496
یه سقف پیدا میکنین که سرتونو بذارین زیرش
666
01:09:46,803 --> 01:09:50,782
رفیقایی رو یادمون میاد که مریض بودن
ولی تا آخر کار کردن
667
01:09:51,126 --> 01:09:53,797
همه رو یادمون هست
668
01:09:56,710 --> 01:09:58,987
مدال داری؟ -
آره -
669
01:09:58,987 --> 01:10:02,475
پس لطفاً پالتوتو دربیار
670
01:10:06,233 --> 01:10:07,547
بفرما
671
01:10:10,103 --> 01:10:12,633
زحماتتونو میدونیم
672
01:10:12,853 --> 01:10:17,070
میخواستیم برای پدرا، برادرا
و پسراشون
673
01:10:17,070 --> 01:10:22,196
از قهرمانیهاتون بنویسیم
674
01:10:23,756 --> 01:10:28,822
ولی تنها کاری که وسط جنگ از دستمون برمیاد
675
01:10:30,741 --> 01:10:34,758
اینکه محصولتونو بفرستیم جبهه
676
01:10:35,082 --> 01:10:39,399
و شاید بفهمن کی ساخته
677
01:10:40,263 --> 01:10:44,286
اینها قهرمانای ما هستن
برنامهٔ تولید رو رد کردن
678
01:10:53,352 --> 01:10:56,664
میخوام سرگرد لوپاتین رو معرفی کنم
679
01:10:56,920 --> 01:10:59,020
اون استالینگراد بوده
680
01:11:07,307 --> 01:11:09,440
رفقا
681
01:11:14,406 --> 01:11:16,690
رفقا
682
01:11:27,897 --> 01:11:37,000
رفقا، مردم استالینگراد دربارهٔ چی فکر میکنن؟
683
01:11:38,759 --> 01:11:40,241
دربارهٔ شما
684
01:11:41,887 --> 01:11:45,168
برای کی میجنگن؟
685
01:11:45,168 --> 01:11:47,405
برای شما
686
01:11:47,405 --> 01:11:49,923
شما به چی فکر میکنین؟
687
01:11:49,923 --> 01:11:53,774
توی تاشکند برای کی کار میکنین؟
688
01:11:53,774 --> 01:11:56,487
برای اونا
689
01:11:56,487 --> 01:12:01,147
محصولتونو تو استالینگراد دیدم
690
01:12:01,393 --> 01:12:04,737
نهتنها فاشیستارو میکشه
691
01:12:04,737 --> 01:12:12,400
این بچههایی که اینجا اضافهکاری میکنن
692
01:12:12,872 --> 01:12:18,759
اونجا جون یه نفر رو نجات دادن
693
01:12:20,553 --> 01:12:23,729
شاید حتی جون پدر خودشونو
694
01:12:24,627 --> 01:12:28,084
محصولتون شب و روز
695
01:12:28,314 --> 01:12:31,440
داره آلمانیهای استالینگرادو میزنه
696
01:12:31,440 --> 01:12:37,444
میزنه. میزنه
و همین کارشونو تموم میکنه
697
01:12:37,667 --> 01:12:39,516
مطمئن باشین
698
01:12:39,778 --> 01:12:42,134
مرسی از محصولتون رفقا
699
01:12:44,816 --> 01:12:47,034
مرگ بر اشغالگرای آلمانی
700
01:12:47,034 --> 01:12:49,633
پیروزی مال ماست
701
01:12:50,302 --> 01:12:53,677
اونا فکر میکردن پیروزی مال خودشونه
702
01:12:54,900 --> 01:12:57,274
ولی پیروزی مال ما میشه
703
01:13:03,050 --> 01:13:06,105
جلسه تموم شد
رفقا برگردید
704
01:13:06,324 --> 01:13:08,396
وقت برای تلف کردن ندارم
705
01:15:31,687 --> 01:15:33,893
دیگه خسته شدم
706
01:15:45,803 --> 01:15:48,144
سلام -
سلام -
707
01:15:48,672 --> 01:15:51,140
مزاحم شدنم مشکلی داره؟
708
01:15:51,140 --> 01:15:55,791
فردا میرم، فقط همین
709
01:16:01,259 --> 01:16:04,218
فکر میکردم هنوز چند روز دیگه وقت داری
710
01:16:06,669 --> 01:16:08,725
اون برگشت
711
01:16:09,562 --> 01:16:12,750
لیدیا نیکولایِونا، کفش رومانوا سوراخه
712
01:16:13,343 --> 01:16:16,430
تو پردهٔ دوم باید والس برقصه
713
01:16:19,075 --> 01:16:22,796
لیوبا، امروز میتونی جای من وایسی؟
714
01:17:14,143 --> 01:17:16,483
بچههای خوبی هستن -
قهرمانن -
715
01:17:16,705 --> 01:17:19,600
فردا میرن خط مقدم
716
01:17:46,204 --> 01:17:48,736
مامان، دوباره تو خواب کلاغ دیدم
717
01:17:48,736 --> 01:17:51,352
گذشت دیگه -
اون کیه؟ -
718
01:17:51,352 --> 01:17:53,712
بخواب دیگه
719
01:17:57,953 --> 01:18:02,517
مامان، میشه اونو برداری؟ -
یه بالش اضافه دارم -
720
01:20:04,638 --> 01:20:07,315
بخواب دیگه. دوستت دارم
721
01:20:54,874 --> 01:20:57,644
پس اینجایی
722
01:21:00,904 --> 01:21:04,282
لازم نیست لباسامو بشوری
723
01:21:05,006 --> 01:21:08,484
فقط خیسشون کردم، بعد دیدم وقت ندارم خشک بشن
724
01:21:08,484 --> 01:21:11,386
تو نمیفهمی
725
01:21:13,122 --> 01:21:15,151
باز بارون میاد
726
01:21:16,961 --> 01:21:19,750
میدونی این مدت به چی فکر میکردم؟
727
01:21:19,750 --> 01:21:22,192
اون زنی که موقع رفتنم بدرقهام کرد یادت هست؟
728
01:21:22,192 --> 01:21:24,884
آره، همون کلاهی که خندهدار بود
729
01:21:25,223 --> 01:21:27,261
زویکا، زن بابام
730
01:21:27,500 --> 01:21:29,492
تمام عمر ازش متنفر بودم
731
01:21:29,709 --> 01:21:33,994
تو یه بیمارستان کار نظافت گرفت و بابامو برد اونجا
732
01:21:34,233 --> 01:21:35,737
داره از بابام مراقبت میکنه
733
01:21:35,737 --> 01:21:37,477
پرسیدم میتونیم کمکش کنیم؟
734
01:21:37,704 --> 01:21:40,067
هرچی از دهنش دراومد گفت
735
01:21:40,435 --> 01:21:43,497
گفت وقتی سالم بود باهات شریکش نشدم
736
01:21:43,789 --> 01:21:47,385
دلم گرفت، زدم زیر گریه
737
01:21:50,906 --> 01:21:54,251
الان میفهمم چقدر احمق بودم
738
01:21:55,976 --> 01:21:58,387
چطور اینقدر کور بودم؟
739
01:22:04,648 --> 01:22:06,291
بغلم کن
740
01:22:06,875 --> 01:22:09,030
بازوهات قویه
741
01:22:14,512 --> 01:22:17,415
کف زمین صدا میده
742
01:22:18,066 --> 01:22:19,994
تو دیوونهای
743
01:22:31,272 --> 01:22:32,919
یه لحظه. یه لحظه
744
01:23:36,545 --> 01:23:38,265
فکر نکنم بتونم بدرقهات کنم
745
01:23:38,265 --> 01:23:40,474
سوار قطار عشقآباد میشی؟
746
01:23:40,474 --> 01:23:43,160
آره
747
01:23:46,209 --> 01:23:49,663
اونجا هوا چطوره، به نظرت؟
748
01:23:52,054 --> 01:23:58,218
بعدش برمیگردی مسکو یا میفرستنت یه جای دیگه؟
749
01:23:58,570 --> 01:24:01,269
نمیدونم. هرجا بگن میرم
750
01:24:02,731 --> 01:24:05,726
آره، خیلی خیسه
751
01:24:05,726 --> 01:24:07,989
پاهات خیس میشه
جوراب اضافه داری؟
752
01:24:07,989 --> 01:24:11,926
مهم نیست. یکی میخرم
753
01:24:14,892 --> 01:24:17,569
سرما میخوریها
754
01:24:18,141 --> 01:24:19,996
نه، مریض نمیشم
755
01:24:19,996 --> 01:24:22,409
خیلی کم مریض میشم
756
01:24:23,461 --> 01:24:27,399
یه چیز خیلی مهم بود باید بهت میگفتم
757
01:24:27,813 --> 01:24:29,981
باشه، خداحافظی کنیم
758
01:24:46,267 --> 01:24:48,956
اومدم، اومدم
759
01:24:58,071 --> 01:25:00,625
باشه، دیگه برو
760
01:25:07,384 --> 01:25:09,409
برو، برو
761
01:25:35,837 --> 01:25:40,187
دیشب تو خواب مامانمو دیدم
داشت بهمون کوفته میداد
762
01:25:40,187 --> 01:25:42,968
برای تو نشونهٔ خوبیه
763
01:25:43,700 --> 01:25:47,116
سهتا جنگ گلوله خوردم
این یکی هم ترکشی
764
01:25:50,667 --> 01:25:53,235
آقایون، قطار در حال حرکت شدنه
765
01:25:53,876 --> 01:25:55,942
خداحافظیا تموم
766
01:25:55,942 --> 01:25:58,621
برین تو واگنهاتون
767
01:26:54,666 --> 01:26:59,592
وقتی رسیدی مسکو نامهمو میبینی
768
01:27:01,693 --> 01:27:04,981
سعی میکنم یه ناشر برات پیدا کنم
769
01:27:11,893 --> 01:27:14,031
سعی میکنم
770
01:27:51,679 --> 01:27:54,898
سرگرد، چیزی میخورین؟
771
01:30:14,434 --> 01:30:17,780
از گردان ۲۱۴ی؟ -
بله سرگرد -
772
01:30:18,260 --> 01:30:20,591
ولی با ماشین نمیشه جلوتر رفت
773
01:30:20,591 --> 01:30:22,465
بهتون شلیک میکنن
774
01:30:22,465 --> 01:30:25,047
ماشین برمیگرده
775
01:30:26,823 --> 01:30:29,532
سرهنگ ایفیموف گفت بیارمت پیشش
776
01:30:29,532 --> 01:30:34,171
قبلاً همینجا بودیم اما الان
یه کیلومتر عقبتریم
777
01:30:35,917 --> 01:30:38,572
پس زندهای؟ -
زندهام -
778
01:30:38,938 --> 01:30:40,907
یه مدت تو بیمارستان خوابیدم
779
01:30:40,907 --> 01:30:43,700
کمکت کنم کیفو بردارم؟ -
نه لازم نیست -
780
01:30:43,971 --> 01:30:46,599
از یکی از همسایههام نامه گرفتم
781
01:30:46,599 --> 01:30:48,795
آلمانیا خونهمو آتیش زدن
782
01:30:48,798 --> 01:30:52,991
غیر از اون همهچی خوبه
پس برگشتی پیش ما، آره؟
783
01:30:52,991 --> 01:30:56,261
میتونم حرف بزنم؟ -
بفرما -
784
01:30:56,261 --> 01:30:59,531
به گردان ۲۱۴ منتقل شدم
این مسیر درسته؟
785
01:30:59,531 --> 01:31:02,108
اینجا گروهبان راهو بلده
786
01:31:02,108 --> 01:31:04,302
میتونم بیام؟ -
معلومه -
787
01:31:04,545 --> 01:31:07,309
سرگرد، علائمتو دوست دارم، ستوان
788
01:31:07,309 --> 01:31:09,293
یه کم درست حرف بزن لطفاً
789
01:31:09,293 --> 01:31:12,103
مأموریت جدید؟ -
بله قربان، اولین روزمه -
790
01:31:12,103 --> 01:31:14,994
هنوز دارم سعی میکنم به بچههام برسم
791
01:31:23,666 --> 01:31:26,053
اینجا خیلی سروصداست
792
01:31:34,317 --> 01:31:37,339
خب تو از کجا میای؟
793
01:31:37,985 --> 01:31:41,286
دو روزه اینجام، قبلش تاشکند بودم
794
01:31:41,630 --> 01:31:44,172
بیست روز مرخصی داشتم
ولی قطعش کردن
795
01:31:44,411 --> 01:31:48,495
ولی تاشکند این روزا قشنگه
796
01:32:52,676 --> 01:32:54,730
اگه سهتا تیر بزنم و بعد ساکت بشم
797
01:32:54,750 --> 01:32:57,322
همهچی تو زندگیم روبهراه میشه
798
01:32:57,323 --> 01:33:00,003
تو زندگیش هم همینطور
799
01:33:03,453 --> 01:33:05,184
۱
800
01:33:06,867 --> 01:33:08,088
۲
801
01:33:33,894 --> 01:33:36,502
ستوان تیر خورد
802
01:33:58,256 --> 01:33:59,615
آسیب دیدی؟
803
01:33:59,992 --> 01:34:01,496
درد میکنه؟
804
01:34:01,849 --> 01:34:04,559
نمیشنوم! هیچی نمیشنوم
805
01:34:04,559 --> 01:34:07,565
دستاتو بیار پایین! فوت کن ببین
806
01:34:07,826 --> 01:34:10,923
دماغتو بگیر، محکم فین کن
807
01:34:22,258 --> 01:34:26,340
اینجا آب طبیعیه. نترس، راحت باش
808
01:34:38,809 --> 01:34:42,144
فکر میکردم همینقدره
809
01:34:45,849 --> 01:34:48,686
این تازه شروعشه
810
01:34:49,098 --> 01:34:52,660
این آخرش نیست ستوان
811
01:35:03,103 --> 01:35:05,952
صد سال عمر میکنی
812
01:35:07,802 --> 01:35:09,325
باشه، بزن بریم
813
01:35:15,642 --> 01:35:19,006
کسی باور نمیکنه این ترکش بوده
814
01:35:19,006 --> 01:35:21,864
فکر میکنن بید لباسمو جویده
815
01:35:21,864 --> 01:35:25,129
منم اول باورم نشد
816
01:35:26,731 --> 01:35:30,592
بعد جنگ با یه زن بیوه ازدواج میکنم
خدا شاهده میکنم
817
01:35:31,956 --> 01:35:34,342
یه مجلهٔ آمریکایی دیدم
818
01:35:34,342 --> 01:35:38,266
نفهمیدم زنها چطور قبول میکنن
اونجوری ژست بدن
819
01:35:42,439 --> 01:35:47,580
بیوهای که خونه داشته باشه
منم میشم عضو جمعشون
820
01:35:49,164 --> 01:35:51,136
اگه زنده بمونم البته
821
01:36:08,852 --> 01:36:14,195
خیلی بد شد اون بیست روزت بدون جنگ گذشت
822
01:36:15,331 --> 01:36:18,501
حالا باید با واقعیت روبهرو شی
823
01:36:19,006 --> 01:36:23,675
خیلی چیزا سر تو و بقیه میاد
824
01:36:24,706 --> 01:36:27,129
داریم همینطور پیش میریم
825
01:36:27,329 --> 01:36:35,500
ولی هنوز فقط کوبانیم
و تا برلین خیلی راهه
826
01:36:36,181 --> 01:36:39,500
خیلی خیلی دور
827
01:36:41,561 --> 01:36:47,561
برای درخواست زیرنویس فارسی فیلمهای خود به
کانال تلگرام تیما گروپ مراجعه کنید
✰✰✰ telegram: timagroupfilm ✰✰✰
73357