All language subtitles for 2048.hk@《美丽新世界》重制版第1集

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,780 我叫李豪诚。 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,460 今年三十五岁。 3 00:00:03,720 --> 00:00:07,580 每天早上醒来,我都会盯着镜子里的自己看很久。. 4 00:00:08,320 --> 00:00:15,040 我总觉得这个身体已经不是自己的了,像一台被反复透支的机器,疲惫而又无力。. 5 00:00:19,980 --> 00:00:25,820 前辈, 你 也在这里上班啊? 6 00:00:26,060 --> 00:00:28,800 淑珍,你怎么在这里,我在上面上班? 7 00:00:29,700 --> 00:00:30,700 我也是刚来。. 8 00:00:31,680 --> 00:00:33,680 那我们每天都可以一起吃饭了。. 9 00:00:34,560 --> 00:00:35,700 真的可以吗? 10 00:00:36,500 --> 00:00:41,540 我 靠着政府的青年计划,才勉强进了现在这家公司。 11 00:00:41,960 --> 00:00:44,340 可我总觉得别人看我的眼神都不一样。 12 00:00:44,680 --> 00:00:47,960 他们好像在想,这个人就是靠政策混进来的。 13 00:00:48,340 --> 00:00:54,020 为了不让人瞧不起,所以我每天都逼着自己往前冲,不敢有丝毫松懈。. 14 00:01:03,500 --> 00:01:06,380 看看他那样子。 真是的。. 15 00:01:07,360 --> 00:01:08,260 又迟到了吧? 16 00:01:08,261 --> 00:01:16,120 直到有一天,一通电话,彻底改写了我的命运。 豪诚,你来下我办公室。 真的不是我,组长。. 17 00:01:16,960 --> 00:01:19,300 厕所里的摄像头,我真不知道怎么回事啊。 18 00:01:19,540 --> 00:01:22,700 我也相信你,但是公司有人看见你进去了,你怎么解释? 19 00:01:22,840 --> 00:01:25,620 我只是进去减零钱。 减零钱? 20 00:01:26,260 --> 00:01:28,920 那你只能在这里等到保安调查完毕了。. 21 00:01:29,780 --> 00:01:31,260 我到底做错了什么? 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,880 已经求人过了,不是他。 23 00:01:39,120 --> 00:01:40,000 知道了。 24 00:01:40,100 --> 00:01:43,900 豪诚,你可以走了。 就这样结束了吗? 25 00:01:44,260 --> 00:01:45,340 那你想怎么样? 26 00:01:51,230 --> 00:01:52,550 美女一起喝一杯吗? 27 00:01:52,910 --> 00:01:53,650 放开我! 28 00:01:53,750 --> 00:01:55,090 我已经有男朋友了! 29 00:01:56,670 --> 00:01:58,090 妈的,装这么脏。. 30 00:01:58,990 --> 00:01:59,990 救命! 31 00:02:04,880 --> 00:02:10,140 我已经用手机拍下来了,等警察来了,就发给他。 有你的,你给我等着。. 32 00:02:11,080 --> 00:02:13,440 哇,你真的好厉害啊,你怎么想到录影? 33 00:02:14,300 --> 00:02:18,500 这就是我日常的习惯。 为了感谢你,我们去唱歌吧。. 34 00:02:19,780 --> 00:02:21,840 我们一起唱这首歌。. 35 00:02:23,300 --> 00:02:25,520 让 我们永远在你的眼里。 我爱你。. 36 00:02:31,340 --> 00:02:37,280 我早就跟你说了,不要喝这么多。 我还要喝……. 37 00:02:56,600 --> 00:02:58,040 很 难。. 38 00:02:59,560 --> 00:03:03,880 我已经找到工作了。 我连个公司都没有。. 39 00:03:10,660 --> 00:03:12,560 我到底在做什么? 40 00:03:14,060 --> 00:03:17,900 被当作变态的我,唯一向我伸出援手的人。. 41 00:03:18,960 --> 00:03:21,880 在我心中,她就是我的圣女。. 42 00:03:28,270 --> 00:03:31,450 突然有一天,我听到了我要被辞退的消息。 43 00:03:31,730 --> 00:03:35,090 我知道有人在搞鬼,于是我决定去找组长。. 44 00:03:35,890 --> 00:03:37,150 金组长去哪儿了? 45 00:03:37,330 --> 00:03:39,630 听说晚上要和会长在餐厅谈事。. 46 00:03:44,750 --> 00:03:48,670 这一季离职率已经被控制在政府居合范围之内了。. 47 00:03:49,310 --> 00:03:50,310 很好。. 48 00:03:51,530 --> 00:03:55,670 做事要干净利落,以免落人化病。. 49 00:03:56,630 --> 00:03:57,790 你今天汇报得很好。 50 00:03:57,990 --> 00:04:01,130 会长那边没问题之后,你的升职应该没什么问题了。. 51 00:04:01,950 --> 00:04:03,450 那就提前恭喜你了,金织组长。 52 00:04:03,550 --> 00:04:07,190 谢谢你。 这是你应得的。 我很开心。. 53 00:04:08,050 --> 00:04:10,190 组长,人事异动到底怎么回事? 54 00:04:10,530 --> 00:04:14,630 再没有得到回复钱,我是不会走的。 上车再说。. 55 00:04:19,150 --> 00:04:22,970 组长,现在可以告诉我人事异动到底是怎么回事了吧? 56 00:04:31,220 --> 00:04:33,280 所以你没有看到战士逃逸者是吧? 57 00:04:33,720 --> 00:04:35,560 我到的时候已经这样了。 58 00:04:35,760 --> 00:04:38,280 好吧,后续如果需要你帮助会再联系你。. 59 00:04:41,790 --> 00:04:47,511 回家路上,我一直在想,我为什么要包庇这个把我害到这个地步的罪魁祸首。 哥 哥,进来玩啊。. 60 00:04:52,310 --> 00:04:55,750 哥哥这么急干嘛? 61 00:04:59,820 --> 00:05:00,820 变态。. 62 00:05:07,360 --> 00:05:13,460 在愤怒和挫折交错的快感中,我明白了,这可能是我此生仅有的机会。. 5210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.