Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:08,240
Good evening, father.
You're looking sharp.
2
00:00:16,340 --> 00:00:20,220
Mr. Valmont, the tally.
3
00:00:21,450 --> 00:00:23,250
Moments away.
4
00:00:23,420 --> 00:00:25,050
Gentlemen.
5
00:00:31,460 --> 00:00:33,230
What are the standing totals?
6
00:00:33,400 --> 00:00:36,660
Master Tyler King, $67,800,000.
7
00:00:37,030 --> 00:00:38,300
All bids paid in full.
8
00:00:38,470 --> 00:00:42,640
Master Francis King, $67,400,000...
9
00:00:42,800 --> 00:00:46,710
...with one account pending
for $1.8 million.
10
00:00:50,280 --> 00:00:51,350
You haven't won yet.
11
00:00:51,510 --> 00:00:53,280
I have, and you know it.
12
00:00:58,620 --> 00:01:01,060
The contractual deadline has passed.
13
00:01:01,220 --> 00:01:03,290
The last tally stands.
14
00:01:03,460 --> 00:01:06,760
Mr. Cardini failed to wire funds
for his lot.
15
00:01:07,130 --> 00:01:08,700
I'm sorry.
16
00:01:12,400 --> 00:01:16,500
Well, boys, get on with it.
17
00:01:41,200 --> 00:01:42,530
Next time.
18
00:01:52,810 --> 00:01:55,240
I'm sorry. I've got nothing right for you.
19
00:01:56,240 --> 00:01:58,550
-If something comes in--
-I just need to go back in.
20
00:01:58,710 --> 00:02:03,350
-I don't care what it is. I'll take anything.
-You don't wanna do that. Sit down.
21
00:02:05,250 --> 00:02:06,550
You got class.
22
00:02:06,720 --> 00:02:09,390
You're the boyfriend.
You're the hip, young executive.
23
00:02:09,660 --> 00:02:12,530
That's where the top dollar is.
24
00:02:12,790 --> 00:02:16,260
Anything else, for you,
is a sinful waste.
25
00:02:16,430 --> 00:02:18,230
But I don't care.
26
00:02:18,400 --> 00:02:22,240
I don't care about top dollar.
I just need to go back under.
27
00:02:23,440 --> 00:02:26,670
Bud, please. It's me.
I can play anything.
28
00:02:27,710 --> 00:02:30,180
Don't tell me that girl got to you.
29
00:02:31,350 --> 00:02:35,320
If you need a palate-cleansing so bad,
I may have something.
30
00:02:36,150 --> 00:02:37,390
How's your German?
31
00:02:50,470 --> 00:02:53,270
I hope you're considering the apartment
at the Audrey.
32
00:02:53,430 --> 00:02:55,440
You must stop living like this.
33
00:02:55,600 --> 00:02:58,940
By all means, come right in.
Make yourself at home.
34
00:02:59,570 --> 00:03:01,640
Madeline Pratt has been abducted.
35
00:03:01,810 --> 00:03:04,310
What do you care?
She almost got us both killed.
36
00:03:04,480 --> 00:03:06,250
Foreplay.
37
00:03:06,410 --> 00:03:10,920
My relationship with Madeline
is nuanced.
38
00:03:11,720 --> 00:03:15,590
Confounding, yet captivating,
she's a singular woman,
39
00:03:15,760 --> 00:03:19,230
...and the world is far more interesting
with her in it.
40
00:03:19,390 --> 00:03:22,430
What's more,
her abductors meet every requisite...
41
00:03:22,600 --> 00:03:25,730
...that defines inclusion
on The Blacklist.
42
00:03:26,270 --> 00:03:27,400
The Kings.
43
00:03:27,570 --> 00:03:28,670
The kings? Of what?
44
00:03:28,840 --> 00:03:30,940
Not "king" as in "king and castle."
45
00:03:31,310 --> 00:03:34,980
Earl King and his two sons,
Tyler and Francis...
46
00:03:35,340 --> 00:03:37,610
...descendants
of a senescent dynasty.
47
00:03:37,780 --> 00:03:42,720
Their forefathers built a fortune
on the backs of British undesirables...
48
00:03:42,880 --> 00:03:45,990
...forcing them into decades
of indentured servitude.
49
00:03:46,350 --> 00:03:51,990
A tradition that has been passed
from generation to generation...
50
00:03:52,360 --> 00:03:54,300
...that still continues today.
51
00:03:54,460 --> 00:03:56,360
What does this have to do
with Madeline?
52
00:03:56,530 --> 00:04:00,540
Madeline has made a number
of well-heeled enemies over the years...
53
00:04:00,700 --> 00:04:03,400
...many of whom would pay
a handsome price for her head.
54
00:04:03,870 --> 00:04:06,410
If merely saving a woman's life...
55
00:04:06,570 --> 00:04:08,940
...isn't enough
to warrant the bureau's interest...
56
00:04:09,310 --> 00:04:11,850
...consider
what taking down a dynasty...
57
00:04:12,010 --> 00:04:14,250
...like the King family would mean.
58
00:04:14,420 --> 00:04:15,850
Every transaction...
59
00:04:16,020 --> 00:04:20,660
...meticulously recorded for posterity
in the family ledger.
60
00:04:20,820 --> 00:04:23,460
Sometimes, years pass
between auctions.
61
00:04:23,630 --> 00:04:25,860
They're never held
in the same place twice.
62
00:04:26,030 --> 00:04:28,260
The guest lists
are constantly changing.
63
00:04:28,430 --> 00:04:31,900
This is your chance to solve
a century and a half's...
64
00:04:32,270 --> 00:04:34,600
...worth of abductions and thefts...
65
00:04:34,770 --> 00:04:37,910
...from the Davidoff-Morini
Stradivarius...
66
00:04:38,270 --> 00:04:42,610
...to the disappearance
of Raoul Wallenberg.
67
00:04:43,280 --> 00:04:48,480
This phone belonged to a boy in the Port
of Lisbon, where Madeline was abducted.
68
00:04:48,650 --> 00:04:49,850
Pictures of the kidnapping.
69
00:04:50,620 --> 00:04:52,590
Find the jackals who took Madeline...
70
00:04:52,750 --> 00:04:56,290
...and they'll inevitably lead you
to the Kings.
71
00:04:57,560 --> 00:05:00,460
So we're going after one Blacklister
to save another.
72
00:05:00,630 --> 00:05:03,360
-Tell me how that makes sense.
-Earl King and his sons...
73
00:05:03,530 --> 00:05:04,570
...Tyler and Francis.
74
00:05:04,730 --> 00:05:08,600
From intel, they appear to be an
eccentric family of trust-fund billionaires.
75
00:05:08,770 --> 00:05:11,570
According to Reddington,
they supplement their fortune...
76
00:05:11,740 --> 00:05:13,880
...with profits from their illegal auctions.
77
00:05:14,040 --> 00:05:17,550
Six months ago, 22 pounds
of yellowcake uranium...
78
00:05:17,710 --> 00:05:21,580
...seized by MI5 disappeared
from their evidence vault in Leeds.
79
00:05:21,750 --> 00:05:25,590
The painting, stolen from the
Van Gogh Museum in Amsterdam.
80
00:05:25,750 --> 00:05:28,820
Reddington claims both these items
will fall under the gavel...
81
00:05:28,990 --> 00:05:31,660
-...at the Kings' next auction.
-I might have something.
82
00:05:31,830 --> 00:05:34,560
I isolated this image from the pics...
83
00:05:34,730 --> 00:05:36,960
...ran it against our database,
and got a hit.
84
00:05:37,330 --> 00:05:41,370
Silvio Haratz, a Brazilian-born kidnapper
working the world's K&R hotspots.
85
00:05:41,640 --> 00:05:44,840
If the auction's gonna be held
on U.S. soil, Haratz is headed here.
86
00:05:45,010 --> 00:05:48,540
-We're gonna need local intel.
-The DOJ has an active file on Haratz.
87
00:05:48,840 --> 00:05:51,610
I can't open it
without throwing up red flags.
88
00:05:51,780 --> 00:05:53,450
I may know someone who can help.
89
00:05:53,610 --> 00:05:56,880
The rest of you,
dig up anything you can on the Kings.
90
00:05:57,620 --> 00:05:58,890
What do you have on Haratz?
91
00:05:59,050 --> 00:06:01,660
Enough to haul him in,
but not enough to make it stick.
92
00:06:01,820 --> 00:06:04,490
That's all I can say.
We're building a case.
93
00:06:04,660 --> 00:06:08,660
I have a good friend,
CEO of a med-tech company.
94
00:06:08,830 --> 00:06:10,800
Got himself mixed up
in a fraud scheme.
95
00:06:10,970 --> 00:06:12,430
The grand jury convened...
96
00:06:12,600 --> 00:06:15,640
...and it's looking like
there's going to be an indictment.
97
00:06:15,870 --> 00:06:17,370
They'll seize his assets.
98
00:06:17,710 --> 00:06:19,540
It would be nice if he had a chance...
99
00:06:19,710 --> 00:06:22,510
...to shield something
in a blind trust for his kids.
100
00:06:22,680 --> 00:06:25,580
-You want me to tip him off?
-He's a good friend, close friend.
101
00:06:26,610 --> 00:06:28,450
And I take care of my friends.
102
00:06:32,650 --> 00:06:33,960
How's that clinical trial?
103
00:06:34,490 --> 00:06:36,390
The one I got you into?
104
00:06:36,690 --> 00:06:38,390
You look well.
105
00:06:41,960 --> 00:06:43,930
Agent Keen.
106
00:06:45,430 --> 00:06:48,000
-Hello.
-The suspect's name is Silvio Haratz.
107
00:06:48,170 --> 00:06:50,970
He's using a safe house
called The Palace. We're on our way.
108
00:06:51,140 --> 00:06:52,510
No. I know The Palace.
109
00:06:52,670 --> 00:06:54,880
You people get within a mile,
you'll be made.
110
00:06:55,040 --> 00:06:56,610
-I'll handle it.
-Forget it.
111
00:06:56,780 --> 00:06:59,150
We're not on your payroll,
and you can't call us off.
112
00:06:59,510 --> 00:07:01,080
We're on it.
113
00:07:40,760 --> 00:07:44,190
-How much do you want for her?
-You can have her.
114
00:07:44,860 --> 00:07:46,830
Sorry, Dembe.
115
00:07:48,960 --> 00:07:50,830
Well-played, Madeline.
116
00:07:51,000 --> 00:07:53,470
Payback for my little gambit last year,
I presume.
117
00:07:53,630 --> 00:07:55,000
Consider us even.
118
00:07:55,840 --> 00:07:59,140
Raymond "Red" Reddington.
119
00:07:59,510 --> 00:08:00,710
Lot number 11.
120
00:08:02,510 --> 00:08:03,610
Beautiful.
121
00:08:11,650 --> 00:08:15,520
Careful there, boys.
You don't wanna bruise the merchandise.
122
00:08:49,590 --> 00:08:50,630
We intercepted Dembe.
123
00:08:50,790 --> 00:08:53,090
They used Pratt as bait,
faked the kidnapping...
124
00:08:53,260 --> 00:08:55,130
...to bring Red into the Kings' custody.
125
00:08:55,300 --> 00:08:58,730
King family auctions are about
providing criminals with items of value.
126
00:08:58,900 --> 00:09:00,640
What's more valuable
than Reddington?
127
00:09:00,800 --> 00:09:02,300
Where are we on auction locations?
128
00:09:02,670 --> 00:09:05,970
The Kings have real-estate holdings
all over the world.
129
00:09:06,140 --> 00:09:07,880
You'd have to be invited to know.
130
00:09:08,040 --> 00:09:10,580
Let's not focus on the Kings.
Focus on the guests.
131
00:09:10,750 --> 00:09:14,880
Match the items they have for sale
with people interested in buying them.
132
00:09:15,050 --> 00:09:18,320
Put together a list. Alert Immigration
and TSA on major points of entry.
133
00:09:18,690 --> 00:09:19,950
Identify and report only.
134
00:09:20,120 --> 00:09:21,860
Do not detain.
135
00:09:26,190 --> 00:09:28,330
Your insistence on not speaking, sir...
136
00:09:28,700 --> 00:09:32,270
...is making a tedious exercise
ever so much worse.
137
00:09:36,870 --> 00:09:38,110
Over here, gentlemen.
138
00:09:39,270 --> 00:09:40,980
Please.
139
00:09:41,140 --> 00:09:43,080
Someone help me.
140
00:09:43,240 --> 00:09:45,650
Raymond Reddington in the flesh.
141
00:09:45,810 --> 00:09:47,580
You must be Tyler.
142
00:09:47,750 --> 00:09:49,920
Hope you're not as shortsighted
as your brother.
143
00:09:50,080 --> 00:09:52,150
I could be one
of your most valued customers.
144
00:09:52,320 --> 00:09:54,160
You're one of the few prospects...
145
00:09:54,320 --> 00:09:58,960
...who rejected an invitation
to our auction. Nice try, though.
146
00:09:59,130 --> 00:10:01,600
I haven't even begun to try.
147
00:10:01,860 --> 00:10:05,770
There is one thing about your family
that's always intrigued me.
148
00:10:05,930 --> 00:10:10,100
Statistically, 65 percent
of inherited fortunes...
149
00:10:10,270 --> 00:10:12,810
...are frittered away
by the second generation.
150
00:10:12,970 --> 00:10:14,740
Ninety percent by the third.
151
00:10:14,910 --> 00:10:18,910
How is it that the Kings
have successfully defied that trend?
152
00:10:19,080 --> 00:10:21,780
You must tell me your secret.
153
00:10:21,950 --> 00:10:23,280
Winner takes all.
154
00:10:23,650 --> 00:10:24,790
And the loser?
155
00:10:24,950 --> 00:10:27,020
None of your business.
156
00:10:32,330 --> 00:10:34,130
Really, I'm all for being thorough...
157
00:10:34,300 --> 00:10:37,300
...but at this point,
you're just taking the nickel tour.
158
00:10:39,830 --> 00:10:43,000
Alexi Koskov, a Russian oligarch...
159
00:10:43,170 --> 00:10:46,040
...with an extensive collection
of stolen masterpieces.
160
00:10:46,210 --> 00:10:49,280
Art Crime Division says he's
been trying to acquire the Van Gogh...
161
00:10:49,640 --> 00:10:51,050
...since it disappeared in 2002.
162
00:10:51,210 --> 00:10:53,650
Koskov's on the no-fly list.
How can he get into the country?
163
00:10:53,810 --> 00:10:57,790
He can't. But his new acquisitions
emissary, Josephine Sullivan...
164
00:10:57,950 --> 00:11:01,660
...flew in from L.A. this morning.
She just checked into the Vanguard.
165
00:11:01,820 --> 00:11:03,220
Bring her in.
166
00:11:04,230 --> 00:11:06,860
-I presume you've been downstairs.
-I have.
167
00:11:07,130 --> 00:11:10,230
Reddington's a game changer.
You can't win.
168
00:11:10,700 --> 00:11:13,330
I have no intention of quitting now.
169
00:11:13,970 --> 00:11:17,040
Even if you win,
I only have a 16 percent chance of losing.
170
00:11:17,200 --> 00:11:18,440
One in six.
171
00:11:20,340 --> 00:11:23,780
We know you're working
as a representative for Alexi Koskov...
172
00:11:23,940 --> 00:11:27,050
...to purchase a stolen painting
from an illegal auction.
173
00:11:27,210 --> 00:11:30,020
As such, we can charge you
as an accessory after the fact...
174
00:11:30,180 --> 00:11:34,060
...not only for the Van Gogh, but for every
crime the King family has committed...
175
00:11:34,220 --> 00:11:36,120
...to acquire the rest of their stock...
176
00:11:36,290 --> 00:11:38,990
...including kidnapping
and false imprisonment.
177
00:11:39,390 --> 00:11:42,160
This is the bureau's file
on you and your boss.
178
00:11:43,030 --> 00:11:45,470
Koskov is untouchable.
179
00:11:45,830 --> 00:11:47,470
But you're right here.
180
00:11:51,970 --> 00:11:54,740
Instructions were to introduce herself
to the concierge...
181
00:11:54,910 --> 00:11:57,850
-...at Harleston Read Hotel.
-Owned by the King family trust.
182
00:11:58,010 --> 00:12:00,010
-Everyone is on their payroll.
-That's it?
183
00:12:00,180 --> 00:12:03,050
She's supposed to ask for a room
with a view of the capitol.
184
00:12:03,220 --> 00:12:05,990
-Then what?
-She'd get a room number. After, no idea.
185
00:12:06,150 --> 00:12:07,790
She's never attended the auction.
186
00:12:07,960 --> 00:12:10,260
Beyond the hotel and the password,
we have nothing.
187
00:12:10,420 --> 00:12:12,860
That's not necessarily true.
188
00:12:13,030 --> 00:12:16,800
They're expecting an American
named Josephine Sullivan.
189
00:12:16,960 --> 00:12:18,300
We can give them that.
190
00:12:18,900 --> 00:12:20,870
Undercover? Forget it.
191
00:12:21,040 --> 00:12:24,070
I know you want him back,
but there has to be another way.
192
00:12:24,240 --> 00:12:26,840
If you can think of one, I'm all ears.
193
00:12:28,410 --> 00:12:29,740
Okay. We do it.
194
00:12:29,910 --> 00:12:31,350
But only as far as the hotel.
195
00:12:31,510 --> 00:12:33,980
Go there.
I'll have a TAC team standing by...
196
00:12:34,150 --> 00:12:36,480
...to hit the auction
soon as you give us a location.
197
00:12:36,850 --> 00:12:38,250
Keen.
198
00:12:39,250 --> 00:12:40,890
It's me.
199
00:12:41,190 --> 00:12:42,890
What are you doing calling me?
200
00:12:43,060 --> 00:12:45,260
Got a new assignment.
I'm going away for a while.
201
00:12:45,430 --> 00:12:47,800
-What's her name?
-It's not like that.
202
00:12:48,060 --> 00:12:49,130
-It's not….
-Me?
203
00:12:49,300 --> 00:12:51,930
Yeah. I mean, no. I mean-- It's....
204
00:12:52,430 --> 00:12:54,340
-How you been?
-What do you think?
205
00:12:55,100 --> 00:12:56,970
I'm in a lot of trouble because of you.
206
00:12:58,310 --> 00:12:59,340
So what? That's it?
207
00:12:59,510 --> 00:13:03,840
Berlin is out of commission,
and you just get another gig?
208
00:13:05,780 --> 00:13:08,520
Going away for a long time,
and I thought I'd--
209
00:13:09,450 --> 00:13:11,520
I don't know. I just wanted to say....
210
00:13:11,890 --> 00:13:14,820
I think the word you're looking for
is goodbye.
211
00:13:14,990 --> 00:13:17,860
I gotta go. It seems like
the only thing we have in common...
212
00:13:18,030 --> 00:13:19,790
...is pretending to be someone else.
213
00:13:19,960 --> 00:13:22,500
Wait. You're going undercover?
For how long?
214
00:13:23,030 --> 00:13:24,930
Just a few hours.
215
00:13:25,100 --> 00:13:27,200
Keep your ears open.
Try not to talk too much.
216
00:13:27,470 --> 00:13:30,070
Somebody asks you something
that you don't know...
217
00:13:30,240 --> 00:13:32,070
...and it's gonna trip you up, sneeze.
218
00:13:32,240 --> 00:13:33,270
-Sneeze?
-Yeah.
219
00:13:33,440 --> 00:13:35,410
They'll say "gesundheit"
or "bless you"...
220
00:13:35,580 --> 00:13:38,080
...10 out of 10,
they'll forget what they asked you.
221
00:13:38,350 --> 00:13:40,950
I always thought you just had allergies.
222
00:13:42,920 --> 00:13:44,820
Goodbye, Liz.
223
00:13:56,000 --> 00:13:58,370
You'll need this for the elevator.
Enjoy your stay.
224
00:13:58,530 --> 00:14:00,100
Thank you.
225
00:14:03,340 --> 00:14:05,570
She should have a tracker,
comms at least.
226
00:14:05,940 --> 00:14:07,170
She's going in blind.
227
00:14:07,340 --> 00:14:09,140
She can handle it.
228
00:14:16,920 --> 00:14:18,050
She's in.
229
00:14:25,560 --> 00:14:27,930
I have a reservation. Sullivan.
230
00:14:28,100 --> 00:14:31,230
-Josephine Sullivan.
-Of course, Miss Sullivan.
231
00:14:32,100 --> 00:14:34,270
-We have you a one-bedroom suite.
-With a view.
232
00:14:34,440 --> 00:14:38,410
-Excuse me?
-I requested a view of the capitol.
233
00:14:38,970 --> 00:14:40,640
That can be arranged.
234
00:14:42,210 --> 00:14:45,380
Eighteen sixty-one.
Last elevator on the left.
235
00:14:49,880 --> 00:14:51,050
"Eighteen sixty-one."
236
00:15:06,330 --> 00:15:10,000
She's in Elevator 1.
I repeat, Elevator 1.
237
00:15:16,210 --> 00:15:19,210
Phone, purse, jewelry.
238
00:15:27,050 --> 00:15:29,360
She's going down.
I repeat, she's going down.
239
00:15:31,330 --> 00:15:32,660
Get a visual.
240
00:16:07,390 --> 00:16:09,100
Welcome, Miss Sullivan.
241
00:16:14,740 --> 00:16:16,500
Thank you.
242
00:16:33,390 --> 00:16:34,720
Eighteen sixty-one.
243
00:16:35,190 --> 00:16:38,460
It wasn't a hotel room.
It was a parking space.
244
00:16:39,230 --> 00:16:40,730
Drink.
245
00:16:41,560 --> 00:16:44,570
-What is it?
-Drink.
246
00:18:41,150 --> 00:18:43,650
Good heavens, Earl.
247
00:18:44,150 --> 00:18:46,190
You've never had any feeling
in your heart...
248
00:18:46,350 --> 00:18:49,260
...now it looks like there isn't much
going on below the waist.
249
00:18:49,420 --> 00:18:50,660
I do all right.
250
00:18:51,230 --> 00:18:56,560
The wheelchair is just a little memento
of our time together in Bolivia.
251
00:18:56,730 --> 00:18:58,370
No hard feelings, I trust.
252
00:18:58,530 --> 00:19:01,270
Just a few.
253
00:19:01,770 --> 00:19:04,570
But this is only business, Red.
254
00:19:05,410 --> 00:19:08,880
Besides, you warned me.
255
00:19:09,380 --> 00:19:11,180
Pigs eat....
256
00:19:11,350 --> 00:19:13,180
Hogs get slaughtered.
257
00:19:15,720 --> 00:19:17,620
All you had to do was listen.
258
00:19:17,780 --> 00:19:21,290
But that's always been your problem,
all that money clogging your ears.
259
00:19:21,460 --> 00:19:24,890
I told you to come with me that night
out on the altiplano.
260
00:19:25,260 --> 00:19:28,730
I had millions invested.
261
00:19:28,900 --> 00:19:32,600
I couldn't just walk away like you.
262
00:19:32,770 --> 00:19:35,570
Poor choice of words
given what those soldiers did to you.
263
00:19:36,870 --> 00:19:39,740
I'd hate to see you
play the hog yet again, Earl.
264
00:19:40,310 --> 00:19:41,640
No, no, Red.
265
00:19:42,540 --> 00:19:46,680
You taught me an invaluable lesson.
266
00:19:47,310 --> 00:19:53,290
Dispassion
is the businessman's best friend.
267
00:19:53,720 --> 00:19:58,630
One mustn't get emotionally involved
in business.
268
00:19:58,790 --> 00:20:03,400
You have to listen to the market.
269
00:20:03,960 --> 00:20:05,570
You hear that?
270
00:20:06,300 --> 00:20:11,510
That's the market telling me
you are in demand.
271
00:20:12,440 --> 00:20:15,980
What kind of a commodity are you?
272
00:20:16,340 --> 00:20:20,680
A wealth of secrets and information?
273
00:20:20,980 --> 00:20:27,520
Or are you an impulse purchase
for a buyer to settle a score?
274
00:20:27,920 --> 00:20:30,990
You scare people, Red.
275
00:20:31,360 --> 00:20:36,760
How much would you pay
to be rid of your deepest fear?
276
00:20:36,930 --> 00:20:41,470
I've always found fear
to be my most valuable sense.
277
00:20:41,640 --> 00:20:43,540
But then again,
you Kings demonstrate...
278
00:20:43,700 --> 00:20:47,440
...a propensity
for having more dollars than sense.
279
00:20:48,510 --> 00:20:52,380
Your son Tyler was telling me,
"Winner takes all," I believe he said.
280
00:20:52,550 --> 00:20:56,820
I'm curious, strictly
from an estate-planning perspective...
281
00:20:56,980 --> 00:20:59,290
...what exactly does that mean?
282
00:21:30,920 --> 00:21:33,390
Good evening, Miss Sullivan.
283
00:21:40,890 --> 00:21:47,330
Take what you want
from the family collection.
284
00:21:47,500 --> 00:21:49,900
Anything you need.
285
00:21:50,070 --> 00:21:53,510
We want you to feel beautiful.
286
00:21:53,940 --> 00:21:55,840
How thoughtful.
287
00:22:29,740 --> 00:22:31,950
Ladies and gentlemen.
288
00:22:36,980 --> 00:22:40,420
Welcome to the Vicarage.
289
00:22:41,820 --> 00:22:47,930
I would like to thank you
for traveling many a weary mile...
290
00:22:48,100 --> 00:22:52,770
...to join us
on this very special evening.
291
00:22:52,930 --> 00:22:57,770
As is customary,
you will have 30 minutes...
292
00:22:57,940 --> 00:23:00,110
...to spend among the lots.
293
00:23:00,970 --> 00:23:04,950
A taste to whet your appetite...
294
00:23:05,780 --> 00:23:09,480
...and loosen your purse strings.
295
00:23:20,990 --> 00:23:24,100
It begins.
296
00:23:39,780 --> 00:23:41,410
Hello.
297
00:23:41,920 --> 00:23:43,720
"Vincent."
298
00:23:43,880 --> 00:23:46,120
See something you like?
299
00:23:47,190 --> 00:23:51,420
Little Vincent Peretti, Miss Sullivan,
of the Peretti family.
300
00:23:51,690 --> 00:23:53,990
Big Vince has turned state's evidence.
301
00:23:54,160 --> 00:23:57,930
There are half a dozen Serbians
and Sicilians willing to pay dearly...
302
00:23:58,100 --> 00:24:01,840
...for the leverage to ensure his silence.
303
00:24:03,040 --> 00:24:05,940
So I understand you're here
on behalf of Mr. Koskov.
304
00:24:06,110 --> 00:24:10,640
Yes, I am. It's rumored Van Gogh
actually painted it at the beach...
305
00:24:10,810 --> 00:24:12,950
...and up close...
306
00:24:13,110 --> 00:24:16,780
...you can see the grains of sand
bonded to the canvas.
307
00:24:17,950 --> 00:24:19,920
Remarkable.
308
00:24:20,820 --> 00:24:22,890
So which Ivy league did you attend?
309
00:24:23,060 --> 00:24:27,760
It's no secret
Alexi fancies a certain breed.
310
00:24:29,130 --> 00:24:32,570
Columbia, then Princeton.
311
00:24:32,730 --> 00:24:35,900
Really? I'm a Princeton man.
312
00:24:36,940 --> 00:24:40,240
The Dinky was such fun, wasn't it?
313
00:24:42,880 --> 00:24:44,610
Bless you.
314
00:24:44,810 --> 00:24:46,010
Oh, the Dinky.
315
00:24:46,180 --> 00:24:47,650
No matter the time of day...
316
00:24:47,810 --> 00:24:52,820
...that damn train is always full
of hungover frat boys and coeds...
317
00:24:52,990 --> 00:24:55,120
...in the throes of morning-after regret.
318
00:24:56,160 --> 00:24:58,060
Is that who I think it is?
319
00:24:58,690 --> 00:25:02,500
Well, I can see
that you are a woman of good taste.
320
00:25:02,660 --> 00:25:07,270
Tyler, I believe the sheikh has questions
about your guidance chips.
321
00:25:07,630 --> 00:25:10,740
The Raymond Reddington.
322
00:25:10,900 --> 00:25:13,570
-Impossible.
-You've changed your hair.
323
00:25:13,740 --> 00:25:15,710
-You know each other.
-Unfortunately.
324
00:25:15,880 --> 00:25:17,810
Perhaps you'd like to make a bid.
325
00:25:17,980 --> 00:25:21,510
I've heard he's far more trouble
than he's worth.
326
00:25:21,680 --> 00:25:23,920
It's probably easier
to let someone else buy him.
327
00:25:24,080 --> 00:25:26,020
Let him be their problem.
328
00:25:26,190 --> 00:25:29,860
I'm here for the Van Gogh. He's probably
out of my price range, anyway.
329
00:25:30,220 --> 00:25:31,990
Not mine.
330
00:25:33,760 --> 00:25:34,960
Yaabari.
331
00:25:36,560 --> 00:25:37,800
How are the boys?
332
00:25:37,960 --> 00:25:42,100
They still tell tales of the man in the hat
who burned down our compound.
333
00:25:42,570 --> 00:25:46,710
I must say, you've come up in the world,
depending on how you look at it.
334
00:25:47,210 --> 00:25:49,580
How did you manage
to wrangle an invitation?
335
00:25:49,740 --> 00:25:50,780
Who's backing you?
336
00:25:51,080 --> 00:25:53,850
I'll see you after the auction.
337
00:25:58,150 --> 00:25:59,550
Just give us the location.
338
00:25:59,720 --> 00:26:02,320
I don't know anything.
I'm a hotel employee.
339
00:26:02,690 --> 00:26:04,660
I arrange transportation.
340
00:26:04,820 --> 00:26:05,860
I was doing my job.
341
00:26:06,330 --> 00:26:09,600
Your job is to shuttle people
back and forth to the King auction.
342
00:26:09,760 --> 00:26:12,630
That woman you sent off in the limo?
She's a federal agent...
343
00:26:12,800 --> 00:26:15,570
...investigating a crime
to which you are now an accessory.
344
00:26:15,740 --> 00:26:18,610
If anything happens to her,
you'll be facing felony charges.
345
00:26:18,770 --> 00:26:22,110
I told you. I don't know anything.
346
00:26:22,780 --> 00:26:24,640
The indictment,
it's coming down tonight.
347
00:26:24,810 --> 00:26:27,750
You and I never had this conversation.
348
00:26:29,620 --> 00:26:30,950
Sir, we may have a problem.
349
00:26:31,120 --> 00:26:33,950
I was checking with DOC
on Josephine's transfer to Hazelton.
350
00:26:34,590 --> 00:26:37,190
-They allowed her to call her lawyer.
-I gave an order.
351
00:26:37,360 --> 00:26:41,290
If she gets word to her people, Keen's
cover is blown. Get DOC on the line now.
352
00:26:42,630 --> 00:26:44,970
Anybody to bid? Now 3.
Who'll give me 3? I've got 3.
353
00:26:45,130 --> 00:26:47,130
Who will give me 4?
Give me 4? I got 4 here.
354
00:26:47,300 --> 00:26:51,810
Anybody to bid? Now 4 and a quarter?
Four million going once, going twice.
355
00:26:51,970 --> 00:26:55,640
Sold for $4 million
to the gentleman from Maldives.
356
00:26:58,110 --> 00:26:59,950
And now, ladies and gentlemen...
357
00:27:00,110 --> 00:27:03,050
...one of the most exciting items
of the night...
358
00:27:03,220 --> 00:27:06,190
...a mainstay
on the FBI's most wanted list...
359
00:27:06,350 --> 00:27:10,090
...this gentleman has been on the list
longer than any other criminal.
360
00:27:10,260 --> 00:27:12,660
A former Naval intelligence officer...
361
00:27:12,830 --> 00:27:15,730
...he possesses a wealth
of classified information...
362
00:27:15,900 --> 00:27:21,170
...and presides over one of the world's
most prosperous extralegal empires.
363
00:27:21,330 --> 00:27:24,840
You may know him
as the Concierge of Crime.
364
00:27:25,310 --> 00:27:28,680
I present Raymond Reddington.
365
00:27:33,880 --> 00:27:36,720
I will commence the bidding
at $2 million.
366
00:27:37,820 --> 00:27:40,950
Anybody to bid? Now 2.
Who will give me 2? I've got 2 right here.
367
00:27:41,120 --> 00:27:43,220
Who will give 2 and a half?
Now 2 and a half.
368
00:27:43,390 --> 00:27:45,030
Thank you, ma'am. Anybody to bid?
369
00:27:45,190 --> 00:27:47,930
-Well, that's unexpected, but welcome.
-What is she doing?
370
00:27:48,090 --> 00:27:50,300
She's supposed to be here
for my Van Gogh.
371
00:27:50,660 --> 00:27:53,170
Give me 5. Anybody to bid? Now 5.
Thank you in the back.
372
00:27:53,330 --> 00:27:55,940
I got 5. Give me 6. Anybody to bid?
Now 6. Thank you.
373
00:27:56,100 --> 00:27:59,170
Anybody to bid? Now 7. Anybody to bid?
Now 7. It's only money.
374
00:27:59,340 --> 00:28:02,380
Anybody to bid? Now 7. I'll take it, ma'am.
Anybody to bid? Now 8.
375
00:28:02,740 --> 00:28:03,980
Sir, Mr. Koskov called.
376
00:28:04,140 --> 00:28:08,010
The woman who says she's his emissary,
Mr. Koskov said she's an impostor.
377
00:28:08,380 --> 00:28:09,420
I knew it.
378
00:28:09,950 --> 00:28:11,020
Anybody to bid? Now 9.
379
00:28:11,180 --> 00:28:13,090
-Bring her to me.
-Yes, sir.
380
00:28:13,250 --> 00:28:14,290
It's only money, folks.
381
00:28:14,450 --> 00:28:16,190
-Who will give me 9?
-Nine.
382
00:28:17,820 --> 00:28:19,930
I beg your pardon?
383
00:28:20,260 --> 00:28:22,860
Nine million.
I assume my money's good here.
384
00:28:23,430 --> 00:28:26,070
-Ten!
-Certainly as good as his. Fifteen.
385
00:28:26,230 --> 00:28:27,830
-Sixteen.
-Come on.
386
00:28:28,000 --> 00:28:31,340
I gotta be worth as much as that fake
Xuande Ming vessel was. Seventeen.
387
00:28:31,700 --> 00:28:32,740
Eighteen!
388
00:28:32,910 --> 00:28:35,340
Sorry, Santos,
those cat's eye chrysoberyls are brown.
389
00:28:35,710 --> 00:28:37,910
An expensive forgery,
but a forgery nonetheless.
390
00:28:38,080 --> 00:28:39,450
-Twenty.
-Ignore that bid!
391
00:28:39,810 --> 00:28:42,850
-That hardly seems fair.
-Get him off the stage now!
392
00:28:43,020 --> 00:28:45,290
Does the gentlemen maintain his bid
of $18 million?
393
00:28:45,450 --> 00:28:48,960
You're leaving money on the table.
What kind of business are you running?
394
00:28:49,120 --> 00:28:50,990
Eighteen million going once,
going twice.
395
00:28:51,160 --> 00:28:55,900
Sold for $18 million
to the gentleman from Cameroon!
396
00:29:08,070 --> 00:29:09,410
-Give us the room.
-Sir?
397
00:29:09,780 --> 00:29:11,310
Now, Agent Ressler.
398
00:29:39,440 --> 00:29:43,080
I don't think
you quite understand the situation.
399
00:29:43,980 --> 00:29:46,880
You're assuming you're
a material witness in federal custody...
400
00:29:47,050 --> 00:29:48,950
...and are entitled to certain rights.
401
00:29:49,120 --> 00:29:52,450
And while these things are true,
what you don't know...
402
00:29:52,890 --> 00:29:54,990
...is you don't know me.
403
00:29:55,190 --> 00:29:57,960
My doctors recently detected a mass...
404
00:29:58,120 --> 00:30:00,860
...within the left hemisphere
of my brain.
405
00:30:01,030 --> 00:30:02,330
An inoperable tumor.
406
00:30:03,100 --> 00:30:04,830
Within a matter of weeks...
407
00:30:05,800 --> 00:30:07,230
...it will kill me.
408
00:30:08,030 --> 00:30:10,870
And this has clarified a number
of priorities for me.
409
00:30:11,040 --> 00:30:12,570
Among those priorities...
410
00:30:12,940 --> 00:30:16,480
...nothing is more important to me
than the safety of my colleagues.
411
00:30:16,840 --> 00:30:19,180
I'm committed that no one
under my command dies...
412
00:30:19,350 --> 00:30:21,850
...during the remainder of my watch.
413
00:30:22,020 --> 00:30:27,450
And I will do anything within my power
to honor that commitment.
414
00:30:28,590 --> 00:30:33,190
And since I quite literally
have nothing to lose...
415
00:30:33,960 --> 00:30:37,560
...I suggest you think long and hard
before answering my question.
416
00:30:41,400 --> 00:30:44,070
Where is Elizabeth Keen?
417
00:31:05,260 --> 00:31:07,290
Come on. Let's go.
418
00:31:07,990 --> 00:31:11,400
Excuse me. I'm looking for the Van Gogh.
I paid a fortune for it.
419
00:31:11,560 --> 00:31:14,530
All items are held till the end
of the auction. You need to--
420
00:31:16,500 --> 00:31:20,440
Come on. I'm getting you out of here.
Come on. Stay with me.
421
00:31:21,010 --> 00:31:22,380
Okay. Stay right here, okay?
422
00:31:22,540 --> 00:31:24,010
Take me with you, please!
423
00:31:25,180 --> 00:31:27,180
We have to get these people out
of here.
424
00:31:27,350 --> 00:31:29,050
How do you open this thing?
425
00:31:30,150 --> 00:31:32,390
-Lizzy, you need to go.
-Damn it! What's the code?
426
00:31:32,550 --> 00:31:35,420
Listen. I was brought in
through a series of tunnels that way.
427
00:31:35,590 --> 00:31:38,160
If you hurry, you'll be miles away
before they realize you're gone.
428
00:31:38,320 --> 00:31:40,290
Take the boy and go.
429
00:31:42,630 --> 00:31:44,330
You could be killed.
430
00:31:45,060 --> 00:31:47,470
She's off the main floor.
Split up. Check every room.
431
00:31:47,630 --> 00:31:48,670
Help me!
432
00:31:50,540 --> 00:31:55,110
Lizzy, you did everything you could.
It's time to go.
433
00:31:55,280 --> 00:31:56,910
Go.
434
00:32:00,410 --> 00:32:03,320
Spread out!
We need to find that girl immediately.
435
00:32:07,050 --> 00:32:08,250
Come on.
436
00:32:10,420 --> 00:32:13,160
-Get in here. Get down.
-Where the hell's the Peretti boy?
437
00:32:14,160 --> 00:32:19,270
I'm sure your friend with the glass jaw
will enlighten you when he comes to.
438
00:32:19,500 --> 00:32:21,070
Nothing here.
439
00:32:21,230 --> 00:32:22,370
What's in this for you?
440
00:32:22,540 --> 00:32:25,040
You wouldn't understand.
You're not a King.
441
00:32:26,140 --> 00:32:29,710
Funny. Your father used to say
that exact phrase...
442
00:32:30,080 --> 00:32:33,480
...as if it somehow excused him
from the use of logic.
443
00:32:33,950 --> 00:32:36,280
What's in it for me?
444
00:32:36,980 --> 00:32:39,990
Legacy and the King family fortune.
445
00:32:40,150 --> 00:32:44,190
If this is just about the money,
that would be so banal.
446
00:32:44,360 --> 00:32:47,960
I bet your father would trade it all
for one more walk in the park...
447
00:32:48,130 --> 00:32:49,400
...with a good friend.
448
00:32:50,130 --> 00:32:52,000
Tell me...
449
00:32:52,670 --> 00:32:56,070
...where are all your good friends now,
huh?
450
00:32:56,240 --> 00:33:00,310
If you think there's a soul in this world
loyal to anything but your pocketbook...
451
00:33:00,470 --> 00:33:04,140
...then you're the one who's excused
himself from the use of logic.
452
00:33:06,210 --> 00:33:08,180
Your prize.
453
00:33:08,720 --> 00:33:11,020
Let's find that kid!
454
00:33:13,150 --> 00:33:16,190
Vincent, I need you to run
through that door. See it?
455
00:33:16,620 --> 00:33:18,120
Go as far as you can, okay?
456
00:33:18,290 --> 00:33:21,130
You're not coming with me?
You can't go back!
457
00:33:21,290 --> 00:33:23,700
Run. Go! Go!
458
00:33:27,270 --> 00:33:30,300
Yaabari, before you exact
your vengeance, consider this:
459
00:33:30,470 --> 00:33:33,640
I could easily provide you
with enough influence and firepower...
460
00:33:34,010 --> 00:33:35,610
...to crown yourself king.
461
00:33:35,780 --> 00:33:38,610
Isn't it time you stopped running
through the forest...
462
00:33:38,780 --> 00:33:41,050
...playing army with a bunch of kids?
463
00:33:41,210 --> 00:33:44,750
A generous offer, but I'm here
for more than just my vengeance.
464
00:33:45,120 --> 00:33:46,590
I knew it.
465
00:33:46,750 --> 00:33:48,290
Who's backing you?
466
00:33:48,450 --> 00:33:52,690
A man in Johannesburg has put
a $40 million bounty on your head.
467
00:33:53,060 --> 00:33:54,260
I plan to collect it.
468
00:33:54,430 --> 00:33:57,430
Good luck. A lot can happen
between here and Johannesburg.
469
00:33:57,600 --> 00:33:59,670
You will not be traveling
to Johannesburg.
470
00:34:00,030 --> 00:34:01,470
You are not listening.
471
00:34:01,630 --> 00:34:04,170
I said the bounty is on your head.
472
00:34:10,140 --> 00:34:13,310
We shouldn't be doing this
with that FBI agent loose on the property.
473
00:34:13,480 --> 00:34:15,350
She is clearly working
with Reddington.
474
00:34:15,520 --> 00:34:19,150
-Why else would she bid so high?
-To apprehend him.
475
00:34:19,320 --> 00:34:22,160
Who wants Reddington more
than the FBI?
476
00:34:22,320 --> 00:34:24,760
Either way, she'll be found,
so stop making excuses.
477
00:34:25,120 --> 00:34:28,390
-You know I've got you beaten.
-You're getting too emotionally invested.
478
00:34:28,560 --> 00:34:29,800
You realize who you sound like.
479
00:34:30,330 --> 00:34:32,370
Remember the first time I beat you
at tennis?
480
00:34:32,700 --> 00:34:35,540
-That was a long time ago.
-I had you at match point three times...
481
00:34:35,700 --> 00:34:38,200
...and all three times,
I lost in an unforced error.
482
00:34:38,370 --> 00:34:40,110
Then you opened your mouth...
483
00:34:40,270 --> 00:34:43,480
...about how Father
would never entrust the estate to a loser.
484
00:34:44,780 --> 00:34:46,710
I aced you on the next serve.
485
00:35:03,160 --> 00:35:04,700
Right here.
486
00:35:13,640 --> 00:35:16,180
Try not to take it personally.
487
00:35:16,410 --> 00:35:18,280
Business is business.
488
00:35:18,440 --> 00:35:19,880
In fact, Raymond...
489
00:35:20,650 --> 00:35:22,580
...I've always been quite fond of you.
490
00:35:22,750 --> 00:35:25,520
Can't tell you what a comfort that is
to me.
491
00:35:30,690 --> 00:35:32,260
Lizzy.
492
00:35:37,860 --> 00:35:39,700
Lizzy.
493
00:35:40,770 --> 00:35:42,600
The handcuff key's in his back pocket.
494
00:35:43,600 --> 00:35:45,300
Okay.
495
00:35:46,440 --> 00:35:49,440
Someone's gonna come back.
We gotta get out of here.
496
00:35:57,180 --> 00:35:58,620
This is a fiasco.
497
00:35:58,780 --> 00:36:01,290
That impostor took the place
of my invited guest...
498
00:36:01,450 --> 00:36:02,820
...she ignored the Van Gogh...
499
00:36:03,190 --> 00:36:05,660
...drove up the price for Reddington,
and stole the Peretti boy.
500
00:36:05,830 --> 00:36:08,160
How is this any different from Dubai?
501
00:36:08,330 --> 00:36:10,460
Smuggler from the Orient
who had to be ejected.
502
00:36:10,630 --> 00:36:12,600
Cost me 3 million, and I still beat you.
503
00:36:13,230 --> 00:36:15,270
The contractual deadline has passed.
504
00:36:15,430 --> 00:36:17,340
The last tally stands.
505
00:36:17,740 --> 00:36:20,740
Master Francis is the winner.
506
00:36:22,610 --> 00:36:25,710
Father, this is ridiculous.
You must call this off.
507
00:36:26,210 --> 00:36:28,750
You know as well as I do
there is no calling it off.
508
00:36:29,320 --> 00:36:30,750
Get on with it.
509
00:36:57,480 --> 00:36:59,550
If that hammer falls
on an empty chamber...
510
00:36:59,710 --> 00:37:01,750
...you'll be dead
before you hit the ground.
511
00:37:04,450 --> 00:37:05,790
Put it down.
512
00:37:12,930 --> 00:37:13,960
Earl.
513
00:37:16,930 --> 00:37:21,000
Someone should have put you out
of your misery generations ago.
514
00:37:21,900 --> 00:37:24,570
Oh, my God. What are the odds?
515
00:37:28,540 --> 00:37:31,280
I'll leave the three of you
to your own misery.
516
00:37:32,810 --> 00:37:35,650
Avoid the yard,
be nice to your cell mate...
517
00:37:35,820 --> 00:37:39,550
...and whatever you do,
don't eat the franks and beans.
518
00:37:45,020 --> 00:37:48,790
Oh, and I don't need your lousy tux.
I want my clothes back.
519
00:38:41,880 --> 00:38:45,350
Agent Keen says we recovered
a ledger full of names and dates...
520
00:38:45,520 --> 00:38:48,850
...from the King family estate.
Bills of sale being traced back 200 years.
521
00:38:49,020 --> 00:38:52,020
-I'm glad something went well today.
-What do you mean?
522
00:38:52,390 --> 00:38:55,800
I'd been overseeing a fraud case
built against a med-tech CEO.
523
00:38:55,960 --> 00:38:57,560
I got word this morning he fled.
524
00:38:57,730 --> 00:39:00,330
It's like he knew
the indictment was coming.
525
00:39:00,770 --> 00:39:02,700
Nothing that should rain
on your parade.
526
00:39:02,870 --> 00:39:05,000
Congratulate your team for me.
527
00:39:18,420 --> 00:39:20,650
You can never do that again.
528
00:39:21,350 --> 00:39:23,390
-You're welcome.
-I'm serious.
529
00:39:23,560 --> 00:39:27,090
You can never do that again.
530
00:39:27,590 --> 00:39:28,930
Promise me.
531
00:39:29,800 --> 00:39:31,730
We took down dozens
of wanted criminals...
532
00:39:31,900 --> 00:39:35,970
...recovered millions of dollars in stolen
property, and saved innocent lives.
533
00:39:36,140 --> 00:39:38,770
I'm not talking about that.
534
00:39:39,670 --> 00:39:40,970
You.
535
00:39:41,140 --> 00:39:43,040
You're talking about you.
536
00:39:47,750 --> 00:39:49,880
You are so damaged.
537
00:39:50,580 --> 00:39:53,120
You can't accept help from anyone.
538
00:39:53,590 --> 00:39:55,990
Has anyone ever helped you?
539
00:39:58,660 --> 00:40:03,160
Is that why you are the way you are?
Because you don't feel deserving of it?
540
00:40:03,530 --> 00:40:07,070
Is that why you can't be vulnerable
for a second?
541
00:40:09,000 --> 00:40:13,540
I risked my life for you
because I care about you.
542
00:40:16,810 --> 00:40:18,940
Deal with that.
543
00:40:26,050 --> 00:40:30,160
When someone does something nice,
you're supposed to say "thank you."
544
00:40:33,890 --> 00:40:35,630
Thank you.
545
00:40:39,500 --> 00:40:40,900
You're welcome.
546
00:40:41,200 --> 00:40:43,570
But never do it again.
547
00:41:11,760 --> 00:41:13,030
What the hell is that?
548
00:41:13,930 --> 00:41:17,000
Can't help it if you're a clumsy pig.
549
00:41:47,100 --> 00:41:48,170
Relax, brother!
550
00:41:48,600 --> 00:41:50,200
I don't want to fight you.
551
00:41:50,570 --> 00:41:52,670
Just want to buy you a beer.
552
00:41:54,010 --> 00:41:55,810
What do I call you?
553
00:41:56,680 --> 00:41:57,740
Christof.
554
00:41:58,640 --> 00:41:59,750
Christof Mannheim.
555
00:42:00,180 --> 00:42:02,210
Good. Come on, my friend.
41635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.