Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,800 --> 00:02:03,840
"A cloud rose up.
2
00:02:04,440 --> 00:02:07,560
"It was not clear from which mountain.
3
00:02:07,640 --> 00:02:10,400
"It was found afterwards to be Vesuvius.
4
00:02:10,480 --> 00:02:13,880
"Left unsupportedor slumped under its own weight,
5
00:02:14,680 --> 00:02:17,720
"it blended, spreading.
6
00:02:17,800 --> 00:02:21,960
"Sometimes bright,sometimes dark and mottled,
7
00:02:22,040 --> 00:02:25,960
"depending on whetherit raised earth or cinders."
8
00:02:28,400 --> 00:02:31,650
With these words,the Roman writer Pliny the Younger
9
00:02:31,734 --> 00:02:34,614
described in a letterto the historian Tacitus
10
00:02:34,698 --> 00:02:38,716
the great disaster which,in August 79 AD,
11
00:02:38,800 --> 00:02:41,640
destroyed some cities in Campania,
12
00:02:41,720 --> 00:02:44,720
including Herculaneum,Pompeii and Stabiae.
13
00:06:36,760 --> 00:06:39,480
Beautiful. Wonderful coiffure.
14
00:06:42,014 --> 00:06:44,440
The carefully styled coiffure,
15
00:06:44,520 --> 00:06:46,560
of a respectable person.
16
00:06:49,760 --> 00:06:51,840
With your braid,
17
00:06:52,919 --> 00:06:54,759
with your grace,
18
00:06:56,013 --> 00:06:58,013
and with your dust.
19
00:07:20,440 --> 00:07:23,200
FIRE DEPARTMENT
20
00:07:53,640 --> 00:07:55,440
Come down further.
21
00:07:56,720 --> 00:07:58,720
Squad leader, position one.
22
00:08:02,400 --> 00:08:03,600
Go ahead.
23
00:08:04,407 --> 00:08:06,200
We're entering the tunnel.
24
00:08:07,280 --> 00:08:08,400
Roger that.
25
00:08:08,600 --> 00:08:10,080
See?
26
00:08:10,800 --> 00:08:14,480
There's a wire with a socket.
27
00:08:14,560 --> 00:08:17,000
Later we'll check where the wire goes.
28
00:08:17,080 --> 00:08:21,520
It definitely goes up,
it must be attached to some pole.
29
00:08:21,600 --> 00:08:23,120
Yeah, that's right.
30
00:08:23,200 --> 00:08:26,840
Let's keep going.
Let's see how far we can go.
31
00:08:26,920 --> 00:08:29,280
I'll say go.
Move slowly.
32
00:08:29,360 --> 00:08:31,880
It seems higher than the others.
33
00:08:35,280 --> 00:08:38,575
Carmine, there are some light bulbs
34
00:08:38,659 --> 00:08:41,139
and also a connected socket,
35
00:08:41,240 --> 00:08:43,040
so the tunnel was operative.
36
00:08:45,406 --> 00:08:46,532
A clicker.
37
00:08:46,600 --> 00:08:49,499
They used this to communicate.
38
00:08:50,240 --> 00:08:52,080
- This?
- Yes.
39
00:08:52,160 --> 00:08:55,750
- Like a sort of intercom?
- Yeah, an improvised intercom.
40
00:08:55,834 --> 00:08:58,674
It's still used by tomb robbers,
41
00:08:58,760 --> 00:09:01,080
considering we just found one.
42
00:09:02,160 --> 00:09:04,560
We have to confiscate this.
43
00:09:05,640 --> 00:09:09,920
- Here you can see a piece of wall.
- Do you think it's from Roman times?
44
00:09:10,000 --> 00:09:12,800
Yeah, they destroyed it
digging the tunnel.
45
00:09:12,880 --> 00:09:14,880
They destroyed it.
46
00:09:15,600 --> 00:09:17,720
They destroyed it
digging the tunnel.
47
00:09:39,800 --> 00:09:41,440
This is the probe.
48
00:09:42,720 --> 00:09:46,280
The famous spike they used
49
00:09:46,360 --> 00:09:49,160
to probe the soil.
50
00:09:51,440 --> 00:09:54,160
To gauge the compactness
of the soil.
51
00:09:54,360 --> 00:09:56,880
I can feel it's hollow here.
Better not touch it.
52
00:10:03,560 --> 00:10:05,480
The tomb robbers.
53
00:10:06,600 --> 00:10:10,120
- How's the oxygen level?
- We're below 19%.
54
00:10:10,200 --> 00:10:13,640
Let's go back.
I can feel we're low on oxygen.
55
00:10:13,720 --> 00:10:16,280
- We're short of breath.
- Right.
56
00:10:17,747 --> 00:10:20,027
Squad leader, position one.
57
00:10:20,111 --> 00:10:22,511
We're turning back.
58
00:10:22,595 --> 00:10:25,155
Cause: lack of oxygen.
59
00:10:25,239 --> 00:10:26,399
Roger that.
60
00:10:48,960 --> 00:10:52,920
Prosecutor, this is the detailed map
61
00:10:53,760 --> 00:10:57,840
of all the clandestine sites
we're inspecting.
62
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
They didn't spare anything.
63
00:11:00,040 --> 00:11:02,600
How many have we mapped so far?
64
00:11:02,680 --> 00:11:05,000
About twenty.
65
00:11:05,080 --> 00:11:07,923
- And how many have we seized?
- Three.
66
00:11:08,000 --> 00:11:10,200
And what have we found in these sites?
67
00:11:10,960 --> 00:11:13,040
Near Villa Regina
68
00:11:13,680 --> 00:11:18,120
we went down with firefighters
to a depth of nine meters,
69
00:11:18,920 --> 00:11:22,960
and we found
two very long clandestine tunnels.
70
00:11:23,040 --> 00:11:26,040
One of them is over 100 meters.
71
00:11:26,840 --> 00:11:29,680
Inside these tunnels,
72
00:11:29,760 --> 00:11:33,640
we found boxes of medications,
not yet expired.
73
00:11:34,160 --> 00:11:38,413
Evidence that this clandestine site
was still active
74
00:11:38,497 --> 00:11:40,537
at the time of our operation.
75
00:11:42,080 --> 00:11:45,680
These are the areas of interest
in our investigation.
76
00:11:46,560 --> 00:11:49,160
It's a really shocking number,
77
00:11:49,240 --> 00:11:54,185
as if it were an enormous open-cut mine.
78
00:11:55,960 --> 00:12:00,200
Not just Pompeii,
but Torre Annunziata, Boscoreale too,
79
00:12:00,280 --> 00:12:03,400
Boscotrecase, Castellammare di Stabia.
80
00:12:04,171 --> 00:12:06,440
They've dug everywhere.
81
00:12:42,360 --> 00:12:43,960
Fire Department.
82
00:12:44,640 --> 00:12:48,977
I need a hand,my neighbor's started screaming,
83
00:12:49,080 --> 00:12:52,069
she said tomorrowshe'll beat me to death.
84
00:12:52,160 --> 00:12:56,179
It's been going on for months.I look the other way,
85
00:12:56,280 --> 00:13:01,069
but she's started to insult me,"Druggie, cokehead, junkie, whore."
86
00:13:01,153 --> 00:13:03,956
She was climbing over to hit me.
87
00:13:04,040 --> 00:13:06,920
I'm scared, I'm home alone.What am I to do?
88
00:13:07,000 --> 00:13:09,360
Call emergency, they always pick up.
89
00:13:09,440 --> 00:13:14,200
No, they're not picking up.I've been trying for three hours.
90
00:13:14,280 --> 00:13:18,360
- I'll put you through. Stay on the line.
- Thank you.
91
00:13:20,160 --> 00:13:22,040
- Police.
- Fire department.
92
00:13:22,120 --> 00:13:24,840
I'm connecting you to a lady,
she's being threatened.
93
00:13:24,920 --> 00:13:26,840
I'll put her through.
94
00:13:27,680 --> 00:13:31,000
If you get cut off,
I've written down her number.
95
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
Bye.
96
00:13:37,880 --> 00:13:40,080
Fire Department.
How can I help you?
97
00:13:41,280 --> 00:13:43,600
There's something burning here.
98
00:13:43,680 --> 00:13:45,895
Where? Which district
are you calling from?
99
00:13:49,160 --> 00:13:51,360
Which district are you calling from?
100
00:13:53,040 --> 00:13:54,920
- I don't know.
- You don't know.
101
00:13:55,000 --> 00:13:58,960
Don't play with this line,
it's for emergencies.
102
00:13:59,040 --> 00:14:00,300
Alright?
103
00:14:00,384 --> 00:14:02,373
- Okay.
- Thank you. Bye.
104
00:14:08,640 --> 00:14:11,280
Ma'am, is your door just closed
105
00:14:11,360 --> 00:14:13,440
or is it locked?
106
00:14:13,520 --> 00:14:15,280
You bet it's locked.
107
00:14:16,160 --> 00:14:19,800
If I don't lock itI'll get robbed.
108
00:14:19,880 --> 00:14:21,608
Would you believe it?
109
00:14:21,680 --> 00:14:24,836
We'll have to break the door down.
110
00:14:24,920 --> 00:14:28,760
No way you gonna break it.Come in from the balcony.
111
00:14:28,840 --> 00:14:30,920
You wanna bust my door?
112
00:14:31,000 --> 00:14:33,760
You think I can livewith a busted door?
113
00:14:33,840 --> 00:14:35,960
Ma'am, it's not our fault.
114
00:14:36,040 --> 00:14:39,800
You wanna bust my door?You outta ya minds?
115
00:14:39,880 --> 00:14:41,160
Ma'am.
116
00:14:41,240 --> 00:14:42,640
What is it?
117
00:14:42,720 --> 00:14:46,040
Get a sliding ladderand come in through the balcony.
118
00:14:46,120 --> 00:14:48,120
No family member has the keys?
119
00:14:48,200 --> 00:14:51,800
My son's locked inside and he's asleep,
120
00:14:51,880 --> 00:14:54,080
I can't get in.
121
00:14:54,160 --> 00:14:56,720
- He won't wake up...
- No.
122
00:14:56,800 --> 00:14:59,560
Are you sure he's in there?
123
00:14:59,640 --> 00:15:02,600
Yeah, 'cause I'm out on the balconyand I can see him.
124
00:15:02,680 --> 00:15:04,480
You can see him sleeping?
125
00:15:05,520 --> 00:15:08,560
You don't have the keys?
126
00:15:08,640 --> 00:15:13,317
No, he took them to go home.
127
00:15:14,920 --> 00:15:16,040
Give me--
128
00:15:16,120 --> 00:15:18,160
You're drivin' me nuts!
129
00:15:18,240 --> 00:15:19,960
Give me your coordinates.
130
00:15:20,040 --> 00:15:22,040
What are coordinates?
131
00:15:22,120 --> 00:15:23,960
The street number.
132
00:15:24,040 --> 00:15:25,880
Thirty-seven!
133
00:15:26,960 --> 00:15:29,360
Let's play it on lotto.
134
00:15:29,440 --> 00:15:31,360
What's your name?
135
00:18:07,680 --> 00:18:11,800
A 4.2 magnitude earthquake at 3:35am.
136
00:18:11,880 --> 00:18:15,560
A tremor so strong it was feltin districts in the Vesuvian area,
137
00:18:15,640 --> 00:18:19,440
that is, on the other side of the city.
138
00:18:19,520 --> 00:18:23,480
It's the strongest tremor in recentmonths in the Phlegraean Fields,
139
00:18:23,560 --> 00:18:27,240
and in general in the past forty yearsin the Neapolitan area.
140
00:18:27,320 --> 00:18:30,680
It was terrifying,truly a strong tremor.
141
00:18:30,960 --> 00:18:34,437
The bed moved betweenthe wall and the room.
142
00:18:34,521 --> 00:18:36,085
Everything was moving.
143
00:18:36,160 --> 00:18:39,960
It's very dangerous.Who knows what will happen!
144
00:18:40,040 --> 00:18:43,000
This is an awful period:the earthquake, the war...
145
00:18:43,080 --> 00:18:45,520
We don't know what's in store for us.
146
00:18:45,600 --> 00:18:47,520
We haven't slept.
147
00:18:47,600 --> 00:18:50,561
- We can't sleep.
- Even though we're used to it.
148
00:18:50,640 --> 00:18:54,680
I rememberthe earthquakes in 1970 and 1980.
149
00:18:55,440 --> 00:18:59,043
I'm no expert, but I feelsomething's different this time.
150
00:18:59,120 --> 00:19:01,160
We've suspended all classes.
151
00:19:04,840 --> 00:19:07,680
Citizens associations raise the alarm
152
00:19:07,760 --> 00:19:11,600
about the increasinglyfrequent episodes of petty crime
153
00:19:11,680 --> 00:19:14,400
that involve youths in particular.
154
00:19:14,480 --> 00:19:17,720
It's a crime emergency:youths stabbed,
155
00:19:17,800 --> 00:19:23,600
baby gangs sowing panicamong the citizens...
156
00:19:39,760 --> 00:19:40,966
Fire Department.
157
00:19:41,160 --> 00:19:43,916
Good morning, I'm sorry to bother you,
158
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
but has there just been an earthquake?
159
00:19:47,080 --> 00:19:50,880
A lady already called us,
but we don't know anything.
160
00:19:50,960 --> 00:19:52,520
I was scared stiff!
161
00:19:52,600 --> 00:19:54,480
I was cooking a nice ragù...
162
00:19:54,560 --> 00:19:57,080
I have stomach troubles,my head hurts.
163
00:19:57,160 --> 00:20:00,400
- I take a bunch of medicine...
- Don't worry, ma'am.
164
00:20:00,480 --> 00:20:02,560
Between wars and the earthquake,
165
00:20:02,640 --> 00:20:05,000
which death do they want us to die of?
166
00:20:05,080 --> 00:20:07,200
Mamma mia, you're right.
167
00:20:07,280 --> 00:20:10,360
You're very kind. Excuse meand have a good weekend.
168
00:20:10,440 --> 00:20:13,320
- A good weekend to you too.
- Thank you, goodbye.
169
00:20:16,240 --> 00:20:19,000
Good morning, excuse me,I imagine you're awake.
170
00:20:19,080 --> 00:20:21,320
Did you feel the earthquakethis morning?
171
00:20:22,080 --> 00:20:23,360
I didn't hear you.
172
00:20:23,440 --> 00:20:26,594
I felt a massive tremor, could it be?
173
00:20:26,678 --> 00:20:30,078
I was on the couchand I heard: popopopo...
174
00:20:33,280 --> 00:20:34,600
Fire Department.
175
00:20:34,684 --> 00:20:36,484
Hello, some information.
176
00:20:37,280 --> 00:20:40,233
We felt a really strong tremor,what should we do?
177
00:20:40,317 --> 00:20:42,077
Are you all okay at home?
178
00:20:42,161 --> 00:20:45,360
Yes. I'm with two elderly people.What should I do?
179
00:20:45,440 --> 00:20:49,320
Right now there's nothing critical.
Is your house damaged?
180
00:20:49,400 --> 00:20:51,440
I don't know, we ran away.
181
00:20:51,520 --> 00:20:54,240
You ran away, okay.
Calm down.
182
00:20:54,800 --> 00:20:57,160
It was horrible, it was really strong.
183
00:20:57,240 --> 00:20:59,791
We also have two elderly people.What should we do?
184
00:20:59,875 --> 00:21:02,520
For the moment, nothing, don't worry.
185
00:21:03,480 --> 00:21:04,662
Okay.
186
00:21:10,440 --> 00:21:14,306
We're terrified, what's going on?Is it Vesuvius?
187
00:21:14,390 --> 00:21:16,320
There was panic.
188
00:21:16,400 --> 00:21:19,006
The first tremor was at 5:43am,the second at 6:00am.
189
00:21:19,090 --> 00:21:21,690
- No, it's not linked to Vesuvius.
- Thank you.
190
00:26:16,680 --> 00:26:22,240
It looks like one of them
tried to get up, tried to escape.
191
00:26:22,320 --> 00:26:24,760
But they weren't able to.
192
00:26:25,000 --> 00:26:30,040
There was lava,
perhaps there was...
193
00:26:32,280 --> 00:26:34,240
It was raining burning ash.
194
00:26:34,320 --> 00:26:38,426
It lasted for at least twenty hours.
195
00:26:38,510 --> 00:26:41,830
- They all died together.
- Poor things.
196
00:27:11,800 --> 00:27:13,920
The ones embracing are back there.
197
00:27:14,004 --> 00:27:15,724
Yes, I can see them.
198
00:27:17,400 --> 00:27:20,160
- Beyond all imagining.
- Terrible.
199
00:27:21,920 --> 00:27:24,040
Truly terrible.
200
00:27:24,120 --> 00:27:26,117
There's also a small child.
201
00:27:26,200 --> 00:27:28,694
Poor little thing.
202
00:28:26,800 --> 00:28:32,800
In Pompeii, at this level,
the last human remains were found.
203
00:28:32,880 --> 00:28:37,120
Plaster casts were taken of them.
204
00:28:37,200 --> 00:28:40,600
Considering the wall also collapsed,
205
00:28:40,680 --> 00:28:44,720
it's likely there was
a pyroclastic flow.
206
00:28:45,720 --> 00:28:49,640
Those who were here didn't have
a chance and died instantly.
207
00:28:50,960 --> 00:28:52,660
They've probably remained buried.
208
00:28:52,744 --> 00:28:54,815
If they're still there,
they'll come out.
209
00:28:55,428 --> 00:28:58,436
They didn't have the time to escape.
210
00:28:58,520 --> 00:29:00,960
If I came all the way here from Japan,
211
00:29:01,040 --> 00:29:04,520
it's because I'm sure
there are more remains.
212
00:29:05,440 --> 00:29:08,440
After all, we've excavated only a part.
213
00:29:56,280 --> 00:29:57,853
They're carbonized, see?
214
00:29:57,937 --> 00:30:01,297
They're carbonized because
when the organism is alive
215
00:30:02,560 --> 00:30:05,400
it assimilates carbon
from the atmosphere.
216
00:30:05,929 --> 00:30:07,895
It breathes and so completes the cycle.
217
00:30:07,960 --> 00:30:10,320
But once it is dead,
218
00:30:10,400 --> 00:30:13,520
the organism stops assimilating carbon
219
00:30:13,600 --> 00:30:18,560
and from that moment on the
carbon-14 isotopes gradually decrease.
220
00:30:18,640 --> 00:30:20,880
So based on when it dies...
221
00:30:21,560 --> 00:30:26,090
We measure the remaining carbon
to establish the age.
222
00:30:26,160 --> 00:30:28,410
- Its half-life.
- Do you know about that?
223
00:30:28,494 --> 00:30:30,629
The time of its half-life
is 5,730 years.
224
00:30:30,713 --> 00:30:34,440
You're prepared! Very good!
225
00:30:34,520 --> 00:30:38,120
Does it die when it is eaten,
gathered or burned?
226
00:30:38,200 --> 00:30:41,080
Basically, it dies when it's gathered
227
00:30:41,160 --> 00:30:43,320
because it stops breathing,
228
00:30:43,400 --> 00:30:46,520
but also when it is eaten,
229
00:30:47,280 --> 00:30:49,796
because not much time elapses.
230
00:30:49,880 --> 00:30:51,916
There's not much difference,
231
00:30:52,000 --> 00:30:54,640
especially considering
the order of magnitude of the time.
232
00:30:54,720 --> 00:30:56,960
It's just a few days' difference.
233
00:31:17,800 --> 00:31:21,160
The hand is lowered
to indicate surrender.
234
00:31:22,680 --> 00:31:23,920
The assault
235
00:31:24,440 --> 00:31:26,040
and the defeat.
236
00:31:29,680 --> 00:31:32,400
The victors and the defeated.
237
00:31:39,040 --> 00:31:41,320
The action is ready.
238
00:31:44,406 --> 00:31:47,286
It's the instant before.
239
00:31:52,000 --> 00:31:53,480
Then...
240
00:31:54,453 --> 00:31:56,333
then the wound.
241
00:31:58,680 --> 00:32:00,520
The leg gives out.
242
00:32:03,219 --> 00:32:05,316
And the hero,
243
00:32:05,400 --> 00:32:07,562
ever so slowly,
244
00:32:07,646 --> 00:32:09,366
falls.
245
00:32:10,767 --> 00:32:12,576
And the blood sprays all over.
246
00:32:40,960 --> 00:32:43,360
Here we're entering eternity.
247
00:32:48,360 --> 00:32:50,440
I've been working here for thirty years,
248
00:32:50,520 --> 00:32:56,280
I know the things and the spirits
of the things that dwell in these places.
249
00:32:58,280 --> 00:33:02,160
They are the roots
of the museum upstairs.
250
00:33:02,240 --> 00:33:06,240
They've been my friends,
my place for many years.
251
00:33:08,240 --> 00:33:11,800
They're all my objects.
252
00:33:13,200 --> 00:33:14,680
Well, mine...
253
00:33:15,680 --> 00:33:17,680
So to speak.
254
00:33:19,240 --> 00:33:22,120
This statue has definitely
been exhibited,
255
00:33:22,200 --> 00:33:27,280
then removed from display
and now waits to return upstairs,
256
00:33:27,360 --> 00:33:31,373
to emerge from the oblivion
it was involuntarily plunged into.
257
00:33:33,880 --> 00:33:36,080
Upstairs, there are
the ones that made it.
258
00:33:38,560 --> 00:33:42,000
These tours with torches are useful
259
00:33:42,080 --> 00:33:45,280
because we see far more detail
than with diffused light.
260
00:33:50,840 --> 00:33:54,120
Indeed, he has a marvelous head.
261
00:33:55,139 --> 00:33:58,379
These curls, the curves,
the apple in his hand.
262
00:34:04,440 --> 00:34:07,320
This is Odysseus
offering the cup to Polyphemus
263
00:34:07,404 --> 00:34:10,044
to make him drink wine.
264
00:34:10,128 --> 00:34:11,968
To get him drunk.
265
00:34:16,360 --> 00:34:18,836
Polyphemus with one eye
in the middle of his forehead.
266
00:34:18,920 --> 00:34:21,360
Uglier than ever.
267
00:34:22,800 --> 00:34:25,246
It probably comes
from the Phlegraean area,
268
00:34:25,330 --> 00:34:27,250
certainly not from Pompeii.
269
00:34:30,440 --> 00:34:35,080
This was removed from display
and never returned, restored.
270
00:34:35,160 --> 00:34:38,840
It's as if these finds
were resting here,
271
00:34:38,920 --> 00:34:41,640
waiting to be exhibited again.
272
00:34:43,880 --> 00:34:45,640
Let's cover her back up.
273
00:34:48,040 --> 00:34:50,600
So the dust doesn't hurt her.
274
00:37:51,640 --> 00:37:53,720
Good morning, Titti.
275
00:37:55,360 --> 00:37:57,040
Francesca,
what do you have to do?
276
00:37:57,110 --> 00:38:00,040
- Math.
- Only math?
277
00:38:00,120 --> 00:38:02,240
- You, Nicoletta?
- History.
278
00:38:02,320 --> 00:38:03,760
Good morning, Titti.
279
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
- Are you going to the gym?
- Yes, later.
280
00:38:19,080 --> 00:38:22,400
Place in an ovenpreheated to 350 degrees
281
00:38:22,480 --> 00:38:25,320
for 25 minutes, depending on the oven.
282
00:38:27,920 --> 00:38:29,200
Be quiet!
283
00:38:29,280 --> 00:38:32,880
As soon as I leave, you play up!
284
00:38:39,680 --> 00:38:44,280
Napoleon decided to give all the power
285
00:38:44,360 --> 00:38:46,880
to the police again.
286
00:38:46,960 --> 00:38:49,800
Titti, this is all I've studied so far.
287
00:38:50,479 --> 00:38:52,640
I gotta do this one,
288
00:38:52,720 --> 00:38:54,240
not this one.
289
00:38:54,320 --> 00:38:55,760
Start.
290
00:38:55,840 --> 00:38:57,800
Titti, I don't get it.
291
00:39:04,000 --> 00:39:05,640
Pick a book.
292
00:39:06,800 --> 00:39:08,600
Do a summary of it.
293
00:39:08,680 --> 00:39:12,400
- I haven't done it yet.
- Make a rough draft.
294
00:39:12,480 --> 00:39:13,840
A rough draft.
295
00:39:16,120 --> 00:39:18,520
I studied the 3-times table.
296
00:39:18,600 --> 00:39:19,980
Three times zero
equals zero.
297
00:39:20,076 --> 00:39:21,556
Three times one
equals three.
298
00:39:21,640 --> 00:39:23,040
Three times two...
299
00:39:24,840 --> 00:39:25,822
Six.
300
00:39:25,920 --> 00:39:27,802
Three times three...
301
00:39:29,840 --> 00:39:30,960
Eight.
302
00:39:31,880 --> 00:39:35,596
- What does three times three equal?
- Eight.
303
00:39:35,680 --> 00:39:37,280
Three times three?
304
00:39:37,360 --> 00:39:39,960
- I just said.
- What does it equal?
305
00:39:40,040 --> 00:39:41,095
Eight.
306
00:39:41,179 --> 00:39:43,659
- Three times three?
- Doesn't it equal eight?
307
00:39:43,840 --> 00:39:45,880
What does three times three equal?
308
00:39:49,440 --> 00:39:52,640
Neapolitan lasagna,impossible to resist!
309
00:39:52,720 --> 00:39:54,720
Let's see how to prepare it.
310
00:39:54,800 --> 00:39:58,040
Sweat a clove of garlicand add the tomato puree,
311
00:39:58,120 --> 00:40:02,120
salt to taste and cook for halfan hour, stirring occasionally.
312
00:40:02,680 --> 00:40:05,640
Soak the bread in waterthen squeeze it out,
313
00:40:05,720 --> 00:40:09,800
add the ground meat, an egg,parmesan cheese and salt.
314
00:40:11,480 --> 00:40:14,400
Combine everythingand form small meatballs.
315
00:40:33,760 --> 00:40:36,480
VICTOR HUGO
LES MISÉRABLES
316
00:41:50,320 --> 00:41:52,160
Fire Department.
317
00:41:52,240 --> 00:41:54,360
Good evening.
318
00:41:54,440 --> 00:41:57,760
They set fire to the ground,we can't breathe.
319
00:41:57,840 --> 00:42:00,600
They're calling us from all over Naples,
320
00:42:00,680 --> 00:42:02,400
we're going everywhere.
321
00:42:02,480 --> 00:42:05,920
They're trying to start a fire.
322
00:42:06,000 --> 00:42:08,240
- They've told us.
- Alright.
323
00:42:08,320 --> 00:42:10,480
The police are on their way.
324
00:42:10,560 --> 00:42:13,160
Hurry up because it's mayhem.
325
00:42:13,240 --> 00:42:15,920
We'll call the police immediately.
326
00:42:16,000 --> 00:42:17,600
It's serious.
327
00:42:19,760 --> 00:42:22,040
What's happening, ma'am?
328
00:42:22,120 --> 00:42:26,360
There's a group of teenage boys,there's a lot of them...
329
00:42:26,440 --> 00:42:30,280
I called the Carabinieriand they said to call you.
330
00:42:30,360 --> 00:42:33,240
Yes, we'll send them first,
or they'd attack us.
331
00:42:33,320 --> 00:42:35,080
Give me the exact address.
332
00:45:55,080 --> 00:45:56,400
Beautiful.
333
00:46:01,840 --> 00:46:03,360
Here she is.
334
00:46:04,160 --> 00:46:05,876
Lakshmi,
335
00:46:05,960 --> 00:46:09,480
one of the most important finds
made in Pompeii.
336
00:46:13,200 --> 00:46:15,360
She's the Indian Venus.
337
00:46:17,873 --> 00:46:21,593
How did she end up in Pompeii?
338
00:46:21,677 --> 00:46:23,837
We don't know.
339
00:46:23,920 --> 00:46:25,560
We don't know...
340
00:46:27,480 --> 00:46:30,680
if the inhabitant
of this villa in Pompeii
341
00:46:30,760 --> 00:46:32,461
went to the East
342
00:46:33,280 --> 00:46:35,920
and bought it in a market there.
343
00:46:36,007 --> 00:46:38,207
Which is likely.
344
00:46:38,280 --> 00:46:41,596
We don't even know
if it's a statuette,
345
00:46:41,680 --> 00:46:43,680
if it's from a piece of furniture,
346
00:46:43,760 --> 00:46:47,240
or if it was bought
in a Mediterranean market.
347
00:46:48,053 --> 00:46:50,773
Trade with India was flourishing.
348
00:46:50,857 --> 00:46:53,177
Spices and gold flowed in,
349
00:46:53,266 --> 00:46:55,586
precious fabrics.
350
00:46:56,240 --> 00:46:59,240
The notable thing is that
351
00:46:59,320 --> 00:47:03,785
this Pompeian inhabitant
chose Lakshmi, a goddess of fertility,
352
00:47:03,869 --> 00:47:07,189
strongly reminiscent
of something he knew well,
353
00:47:07,273 --> 00:47:09,873
that is Aphrodite,
the Pompeiian Venus,
354
00:47:09,957 --> 00:47:12,077
a Venus of fertility.
355
00:47:12,866 --> 00:47:16,866
He chose something that created
a tie between East and West.
356
00:47:29,800 --> 00:47:32,646
Turn her this way a little.
357
00:47:33,160 --> 00:47:35,360
- Like this?
- Exactly.
358
00:47:35,444 --> 00:47:38,987
I want the statue
to be aligned with the lens.
359
00:47:40,206 --> 00:47:42,366
Come take a look.
360
00:47:45,960 --> 00:47:47,880
- Perfect.
- She's really beautiful.
361
00:48:23,520 --> 00:48:25,320
The pilot card, Captain.
362
00:48:41,800 --> 00:48:43,400
What are you doing now?
363
00:48:43,986 --> 00:48:48,186
In five minutes we'll start unloading.
364
00:48:49,600 --> 00:48:51,080
Okay, thank you.
365
00:48:51,160 --> 00:48:52,360
Bye.
366
00:49:58,840 --> 00:50:02,680
1500 tonnes unloaded
from hold number one.
367
00:50:03,440 --> 00:50:06,320
Ukrainian soft grain.
368
00:51:23,640 --> 00:51:26,920
- We're over the target.
- Yes. Copy that.
369
00:51:27,000 --> 00:51:28,960
Civita Giuliana.
370
00:51:31,720 --> 00:51:33,440
Here's the target.
371
00:51:36,440 --> 00:51:38,320
It's right here.
372
00:52:00,600 --> 00:52:03,360
Prosecutor, watch out for the last step.
373
00:52:04,840 --> 00:52:06,962
We're in the temple,
374
00:52:07,046 --> 00:52:09,366
the last space excavated
by archaeologists.
375
00:52:11,120 --> 00:52:13,440
This was the temple entrance.
376
00:52:14,153 --> 00:52:16,113
Here, as you can see,
377
00:52:16,640 --> 00:52:20,040
the tomb robbers
stripped off yet another fresco.
378
00:52:21,201 --> 00:52:23,585
They stripped off everything,
379
00:52:23,669 --> 00:52:27,475
they took everything away,
there's nothing left.
380
00:52:28,080 --> 00:52:30,600
There were 12 frescoed walls.
381
00:52:54,160 --> 00:52:56,840
Imagine the beauty of this place.
382
00:52:57,440 --> 00:52:59,160
Filled with color,
383
00:52:59,240 --> 00:53:04,480
easily the equal
of the most famous villas of Pompeii.
384
00:53:05,760 --> 00:53:08,640
Imagine these walls all frescoed,
385
00:53:08,720 --> 00:53:11,200
full of colors, of figures,
386
00:53:11,280 --> 00:53:13,880
that held out for 2,000 years,
387
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
surviving the eruption
of Vesuvius, numerous earthquakes,
388
00:53:18,080 --> 00:53:19,920
the passage of time,
389
00:53:20,000 --> 00:53:23,480
then all it took was
for a few unscrupulous people
390
00:53:24,066 --> 00:53:26,348
with no respect for history,
391
00:53:26,440 --> 00:53:29,875
to come here and carry everything off.
392
00:53:31,240 --> 00:53:35,360
And in doing so
they obliterated our memory forever.
393
00:53:37,440 --> 00:53:41,720
These tunnels are
really very dangerous.
394
00:53:41,800 --> 00:53:43,760
Yes, narrow, cramped.
395
00:53:44,800 --> 00:53:46,480
Without protection.
396
00:53:46,560 --> 00:53:50,360
There's a veritable "highway"
down here.
397
00:53:53,400 --> 00:53:56,840
They worked undisturbed for years,
398
00:53:56,920 --> 00:53:59,720
in almost impossible conditions,
399
00:53:59,800 --> 00:54:03,080
crouched like sewer rats.
400
00:54:04,753 --> 00:54:07,153
It's mind-boggling.
401
00:54:12,080 --> 00:54:14,480
Rat!
402
00:54:14,800 --> 00:54:16,240
Rat!
403
00:54:17,760 --> 00:54:19,280
There he is.
404
00:54:19,360 --> 00:54:21,320
- Go! Run for it!
- Run where?
405
00:54:21,440 --> 00:54:24,800
Come here, Rat.Don't be scared, we won't hurt you.
406
00:54:24,880 --> 00:54:26,680
Why are you hiding?
407
00:54:26,760 --> 00:54:29,200
- Are you Carabinieri?
- No.
408
00:54:29,280 --> 00:54:31,640
- Are you scared of the Carabinieri?
- Kind of.
409
00:54:31,720 --> 00:54:34,076
- Why?
- They're always after me.
410
00:54:34,160 --> 00:54:36,000
They're always after you?
411
00:54:36,084 --> 00:54:38,004
Have they ever caught you?
412
00:54:38,088 --> 00:54:40,242
Yes, I've been throughsome bad times.
413
00:54:40,840 --> 00:54:44,160
Have there beentomb robbers for a long time?
414
00:54:44,240 --> 00:54:47,040
- Since the ancient Romans.
- Them too?
415
00:54:47,120 --> 00:54:50,120
Did they rob too?But they left you something.
416
00:54:50,200 --> 00:54:52,160
You find a few broken pots.
417
00:54:52,240 --> 00:54:55,160
They were obsessed with breaking.
418
00:54:55,240 --> 00:54:57,118
- Why?
- Beats me.
419
00:54:57,202 --> 00:54:59,365
Pretty selfish, eh?
420
00:54:59,449 --> 00:55:01,196
They didn't understand much.
421
00:55:01,280 --> 00:55:04,320
They could have stolenwhat they needed
422
00:55:04,400 --> 00:55:06,280
and left the rest here.
423
00:57:24,200 --> 00:57:25,960
It's out of focus.
424
00:57:26,520 --> 00:57:28,240
The focus is here.
425
00:57:28,320 --> 00:57:29,840
Is there a zoom?
426
00:57:29,920 --> 00:57:33,480
It's manual focus, there's no zoom.
427
00:57:34,240 --> 00:57:36,080
It's a fixed focal lens.
428
00:57:45,080 --> 00:57:46,840
Zero, four.
429
00:57:48,080 --> 00:57:50,720
But it's a bit crooked.
430
00:57:51,280 --> 00:57:53,240
Zero, four.
431
00:58:20,160 --> 00:58:22,000
Now then...
432
00:58:26,640 --> 00:58:29,560
Debris flow.
433
00:59:09,760 --> 00:59:14,920
For archaeological research
field work is indispensable,
434
00:59:15,000 --> 00:59:19,880
it's the only way to obtain
appreciable results.
435
00:59:21,000 --> 00:59:23,840
In this place,
until shortly before 79 AD,
436
00:59:23,920 --> 00:59:26,520
there was human life,
437
00:59:26,600 --> 00:59:31,720
so it's possible many finds
may re-emerge like in Pompeii.
438
00:59:31,800 --> 00:59:35,840
We've been excavating
this site for 22 years
439
00:59:35,920 --> 00:59:39,800
and now we're starting
to see results.
440
00:59:44,000 --> 00:59:48,760
Up until that moment
small countries competed for food
441
00:59:48,840 --> 00:59:53,400
and this was
one of the main causes of war.
442
00:59:53,480 --> 00:59:57,560
Then the Roman empire formed,
embracing the whole Mediterranean,
443
00:59:57,640 --> 01:00:01,440
a vast empire
444
01:00:01,520 --> 01:00:05,920
in which approximately
50 million people lived.
445
01:00:06,800 --> 01:00:10,160
So there were
a good 50 million people.
446
01:00:10,240 --> 01:00:13,600
In the Nile area, for example,
447
01:00:14,320 --> 01:00:17,040
grain was produced in abundance,
448
01:00:17,120 --> 01:00:21,760
as it was in present-day Crete
and around present-day Tunisia.
449
01:00:21,840 --> 01:00:26,050
Also in Sicily
they produced a surplus,
450
01:00:26,134 --> 01:00:30,681
while Athens and Rome
were the consumer cities.
451
01:00:30,765 --> 01:00:32,618
There wasn't sufficient food,
452
01:00:32,702 --> 01:00:38,080
so it was transported by sea
from where there was a surplus
453
01:00:38,160 --> 01:00:40,520
to places where it was insufficient.
454
01:00:40,600 --> 01:00:44,480
Transporting food from
those with an abundance of it
455
01:00:44,560 --> 01:00:47,760
to those who didn't have sufficient,
456
01:00:47,840 --> 01:00:51,920
enabled 50 million people
all over the empire to live.
457
01:00:52,000 --> 01:00:55,400
For this reason
peace lasted for many years.
458
01:02:12,280 --> 01:02:15,400
I've always thought
that humanity is divided in two.
459
01:02:16,667 --> 01:02:18,987
I agree with your theory.
460
01:02:21,533 --> 01:02:25,973
For example, a boy of your age
who lives in Germany or America
461
01:02:27,120 --> 01:02:29,851
is different from you
who live in Syria.
462
01:02:29,920 --> 01:02:34,948
His way of thinking
and his problems are different.
463
01:02:44,560 --> 01:02:47,080
But it's not only
a question of geography.
464
01:02:47,170 --> 01:02:52,839
I've always been bugged
by people who say that daily routines
465
01:02:52,920 --> 01:02:55,560
are a pleasure.
466
01:02:58,627 --> 01:03:00,426
My greatest dream is...
467
01:03:03,153 --> 01:03:05,513
- A luxury car?
- No.
468
01:03:05,597 --> 01:03:07,357
- A normal car?
- Not even.
469
01:03:09,320 --> 01:03:11,400
My biggest dream
470
01:03:11,480 --> 01:03:14,520
is to live in a house
in the mountains,
471
01:03:14,600 --> 01:03:18,360
to wake up with a nice cup of coffee,
listening to Fairuz.
472
01:03:18,619 --> 01:03:23,744
I could live happily like that
for 50 years.
473
01:03:24,566 --> 01:03:28,040
- I'm with you, except for Fairuz.
- My dreams are simple.
474
01:03:29,120 --> 01:03:32,560
Enough of the sea, always the sea.
475
01:03:42,919 --> 01:03:45,959
When do we finish unloading?
476
01:03:47,519 --> 01:03:48,995
Tomorrow's our day off,
477
01:03:50,539 --> 01:03:53,808
then we have two days of work
478
01:03:54,393 --> 01:03:56,393
and after that we leave.
479
01:03:56,913 --> 01:03:59,882
There are only two, three days left.
480
01:04:01,993 --> 01:04:03,595
Do you know where we're going?
481
01:04:03,680 --> 01:04:05,480
Yes, to Odessa.
482
01:04:07,480 --> 01:04:09,040
What bum luck.
483
01:04:09,360 --> 01:04:11,640
How many times
have we already been to Odessa?
484
01:04:12,046 --> 01:04:13,926
By now we're used to it.
485
01:04:14,000 --> 01:04:18,120
Odessa is our only destination.
486
01:04:18,259 --> 01:04:20,179
The problem is when you're there,
487
01:04:20,263 --> 01:04:22,423
you see stuff you've never seen before.
488
01:04:22,640 --> 01:04:26,600
But we Syrians are used to these things:
489
01:04:26,680 --> 01:04:29,080
war and bombs.
490
01:04:29,840 --> 01:04:31,560
Our life's like that.
491
01:04:31,640 --> 01:04:33,720
It's not up to us,
492
01:04:33,800 --> 01:04:37,800
where the ship goes, we go.
493
01:05:13,360 --> 01:05:16,240
And now we preparethe creamy grain filling.
494
01:05:16,320 --> 01:05:21,440
We take 550g of cooked grain.You buy it at the supermarket.
495
01:05:21,520 --> 01:05:26,480
We put in 200g of milk,and then 45g of butter.
496
01:05:27,240 --> 01:05:29,280
We place it over medium heat,
497
01:05:29,360 --> 01:05:32,480
stirring from time to timeuntil the mixture thickens.
498
01:05:33,800 --> 01:05:36,520
Once it's cooled downwe add the grain filling
499
01:05:36,600 --> 01:05:40,080
and mix itwith the creamed ricotta.
500
01:05:40,160 --> 01:05:42,400
Corn is a hard grain,
501
01:05:42,480 --> 01:05:46,560
its kernels are yellow.
502
01:05:46,720 --> 01:05:49,600
They contain starch, protein,
503
01:05:49,680 --> 01:05:52,845
mineral salts and vitamins.
504
01:05:52,920 --> 01:05:55,676
Ways of cooking corn:
505
01:05:55,760 --> 01:05:59,436
corn can be cooked in water,
506
01:05:59,520 --> 01:06:01,400
steamed...
507
01:06:04,440 --> 01:06:06,000
boiled.
508
01:06:08,160 --> 01:06:10,480
roasted and frozen.
509
01:06:10,560 --> 01:06:13,960
Titti, what's the difference
between grain and corn?
510
01:06:14,680 --> 01:06:16,840
They're different
511
01:06:16,920 --> 01:06:20,720
as a crop, as a type.
512
01:06:20,800 --> 01:06:23,320
- How it's grown.
- Exactly.
513
01:06:24,652 --> 01:06:29,942
I'll tell you a story from
when I was five or six years old.
514
01:06:30,520 --> 01:06:36,236
I saw a truck unloading grain.
515
01:06:36,320 --> 01:06:38,480
The truck transported
the grain to the port.
516
01:06:38,560 --> 01:06:41,640
That grain was then ground into flour,
517
01:06:41,720 --> 01:06:43,760
that is used to make bread
518
01:06:43,840 --> 01:06:46,120
and is also used to make pasta.
519
01:06:46,880 --> 01:06:48,200
Very good.
520
01:06:49,440 --> 01:06:51,160
What else do you have to do?
521
01:06:51,240 --> 01:06:54,480
I'll quickly review the vegetables
522
01:06:54,560 --> 01:06:57,130
and then I'll study these.
523
01:07:17,200 --> 01:07:19,040
The interrogative form...
524
01:07:35,000 --> 01:07:36,920
That's what you have to do.
525
01:07:37,000 --> 01:07:38,760
But you haven't done anything yet.
526
01:07:39,520 --> 01:07:42,025
Your friend...
527
01:07:42,480 --> 01:07:44,724
speaks Chinese...
528
01:07:44,808 --> 01:07:46,848
Chinois.
529
01:07:47,000 --> 01:07:51,423
Very often French
is similar to Neapolitan.
530
01:07:51,520 --> 01:07:54,890
For example, how do you say
"tin can" in Neapolitan?
531
01:07:54,960 --> 01:07:56,880
- Tin can.
- No, in Neapolitan.
532
01:07:58,000 --> 01:07:59,760
Buatta.
533
01:07:59,840 --> 01:08:03,320
In French, tin can is boîte.
534
01:08:05,560 --> 01:08:08,200
We Neapolitans say buatta.
535
01:08:08,280 --> 01:08:10,760
Your head is an empty buatta. Got it?
536
01:08:13,400 --> 01:08:16,640
Neapolitan has taken a little
from all languages.
537
01:08:16,720 --> 01:08:20,560
Except English, because
they weren't in Naples much.
538
01:08:20,640 --> 01:08:23,280
But French, Arabs, Spanish,
539
01:08:23,360 --> 01:08:25,360
all of them.
540
01:10:07,000 --> 01:10:08,513
Fire Department.
541
01:10:08,600 --> 01:10:10,880
Hello. Has there been an earthquake?
542
01:10:10,960 --> 01:10:12,280
Yes, there has.
543
01:10:12,371 --> 01:10:15,005
Was it Vesuviusor the Phlegraean Fields?
544
01:10:15,851 --> 01:10:18,200
We haven't been notified yet.
545
01:10:18,280 --> 01:10:19,680
Thank you, goodbye.
546
01:10:24,087 --> 01:10:25,487
Fire Department.
547
01:10:26,080 --> 01:10:28,554
Excuse me, buthas there been an earthquake?
548
01:10:29,120 --> 01:10:31,600
Yes, there was a tremor ten minutes ago.
549
01:10:32,040 --> 01:10:35,366
You could really feel it,like they were banging a hammer.
550
01:10:35,450 --> 01:10:37,612
3.5, so quite strong.
551
01:10:37,696 --> 01:10:39,536
Thank you. Sorry to bother you.
552
01:10:39,600 --> 01:10:41,080
Not at all, goodbye.
553
01:10:41,160 --> 01:10:45,123
- Will there be another one?
- We have no way of knowing.
554
01:10:48,000 --> 01:10:52,520
- Sir, I wanted to know the time.
- There's an earthquake emergency.
555
01:10:52,600 --> 01:10:55,720
If you just want
to know the time, now it's 00:50am.
556
01:10:55,800 --> 01:10:59,520
- But we need to keep the lines free.
- There's no earthquake here.
557
01:10:59,600 --> 01:11:02,560
- It didn't hit there?
- No.
558
01:11:02,640 --> 01:11:04,160
- Goodbye.
- Thank you.
559
01:11:04,240 --> 01:11:05,960
You're welcome.
560
01:11:06,760 --> 01:11:08,603
Good morning.
561
01:11:08,680 --> 01:11:12,986
I'd like to know what's happening,because it shook here.
562
01:11:13,080 --> 01:11:16,276
- Where are you calling from?
- From Fuorigrotta.
563
01:11:16,360 --> 01:11:20,320
It seems it was magnitude 3.5.
564
01:11:20,680 --> 01:11:23,582
But here it shook real bad.
565
01:11:23,666 --> 01:11:25,709
3.5 is quite strong.
566
01:11:25,800 --> 01:11:30,080
What should we do?Should we stay at home?
567
01:11:30,160 --> 01:11:33,779
Yesterday, it seems
there were 50 tremors.
568
01:11:33,880 --> 01:11:38,280
But us residentsof the Phlegraean Fields are done for.
569
01:11:38,364 --> 01:11:39,840
I know.
570
01:11:40,640 --> 01:11:41,866
I'm in Vomero.
571
01:11:41,960 --> 01:11:46,716
There wasan undulatory tremor at 3:45am,
572
01:11:46,800 --> 01:11:50,960
I'd say it was magnitude 4.5 to 5.
573
01:11:51,040 --> 01:11:53,320
What's with all these tremors?
574
01:11:53,400 --> 01:11:55,400
I couldn't say,
575
01:11:55,480 --> 01:11:58,320
these are questions for experts.
576
01:11:58,400 --> 01:12:00,537
Are we in danger?Are there any risks?
577
01:12:00,621 --> 01:12:04,680
We haven't received any indication.
578
01:12:07,560 --> 01:12:08,690
Alright.
579
01:12:10,480 --> 01:12:12,000
Fire Department.
580
01:12:12,080 --> 01:12:14,360
Good evening, I'm not well.
581
01:12:14,440 --> 01:12:18,240
- There was an earthquake, right?
- Yes, there was a tremor.
582
01:12:18,320 --> 01:12:22,040
Can you see damage to your place?
583
01:12:22,120 --> 01:12:23,916
No, thank God.
584
01:12:24,000 --> 01:12:26,600
My legs are paralyzed.
585
01:12:26,679 --> 01:12:28,679
Do you need an ambulance?
586
01:12:28,760 --> 01:12:31,916
No, thanks.If I need anything, my son's here.
587
01:12:32,000 --> 01:12:35,760
Sure, you can't prevent an earthquake,
588
01:12:35,840 --> 01:12:40,280
but both Solfatara and Vesuviusare monitored or not?
589
01:12:40,360 --> 01:12:42,840
Or will they let us die like rats?
590
01:14:01,680 --> 01:14:03,160
Hello?
591
01:14:03,920 --> 01:14:05,600
Hello.
592
01:14:06,520 --> 01:14:09,245
- How are you?
- I miss you. How are you?
593
01:14:10,080 --> 01:14:11,560
I miss you too.
594
01:14:11,640 --> 01:14:14,880
- What's new?
- All good.
595
01:14:14,960 --> 01:14:16,586
Now I'm in Naples, in Italy.
596
01:14:18,200 --> 01:14:21,120
We arrived from Ukraine.
597
01:14:23,920 --> 01:14:27,120
Thank God, here in Naples
598
01:14:27,200 --> 01:14:30,080
it's not dangerous like in Ukraine.
599
01:14:31,920 --> 01:14:35,360
How lovely, Naples!Are you eating pizza?
600
01:14:35,440 --> 01:14:36,873
No pizza yet.
601
01:14:39,480 --> 01:14:42,400
I was worried because I heard
602
01:14:42,480 --> 01:14:46,191
that they bombed the citywhere you were in Ukraine.
603
01:14:46,275 --> 01:14:50,515
Yes, the situation there
was very dangerous and unsafe.
604
01:14:50,920 --> 01:14:55,160
They're bombing non-stop
605
01:14:55,240 --> 01:14:59,360
and some ships get hit.
606
01:15:00,640 --> 01:15:02,840
Thank God nothing happened to you.
607
01:15:02,920 --> 01:15:06,440
- Now you have to go back to Ukraine?
- Yes, in five days.
608
01:15:06,520 --> 01:15:13,360
But Naples is beautiful, it's
a safe city, there's no danger here.
609
01:15:14,927 --> 01:15:17,356
Can't you stay in Naples?
610
01:15:17,440 --> 01:15:21,640
No, we absolutely
have to return to Ukraine.
611
01:15:24,160 --> 01:15:26,640
- Back under the bombs?
- Yes, exactly.
612
01:15:27,680 --> 01:15:29,240
Exactly.
613
01:15:33,293 --> 01:15:35,333
Damn internet.
614
01:15:37,173 --> 01:15:39,013
Hello, can you hear me?
615
01:15:39,960 --> 01:15:42,600
The connection's bad today.
616
01:15:44,920 --> 01:15:47,920
- The main thing is that we can talk.
- How are you?
617
01:15:51,566 --> 01:15:53,286
What's new?
618
01:15:57,080 --> 01:16:01,360
Aboud, tell me everythingbefore we get cut off.
619
01:21:25,360 --> 01:21:28,200
We're in the mysterious room.
620
01:21:30,792 --> 01:21:32,600
Here at the archaeological museum
621
01:21:32,680 --> 01:21:36,320
they stored all the items found
622
01:21:36,400 --> 01:21:38,800
after the disembowelment of Naples,
623
01:21:39,585 --> 01:21:41,680
but since they didn't distinguish
624
01:21:41,760 --> 01:21:44,840
between archaeological material,
crests from buildings,
625
01:21:44,920 --> 01:21:47,640
it was all piled up and brought here.
626
01:21:52,000 --> 01:21:56,040
In this room,
time is overlapped, mixed,
627
01:21:56,120 --> 01:21:57,960
abandoned.
628
01:21:58,560 --> 01:22:01,440
It's a good metaphor for time
629
01:22:01,520 --> 01:22:04,120
and for the history of mankind.
630
01:22:04,680 --> 01:22:07,400
Time destroys everything,
preserves everything,
631
01:22:08,242 --> 01:22:13,000
and then returns to us
in an unexpected, unforeseen way,
632
01:22:13,080 --> 01:22:17,080
this accumulation of history
preserved here.
633
01:22:24,440 --> 01:22:26,540
Busts, headless busts,
634
01:22:26,624 --> 01:22:29,024
heads on one side,
bodies on the other.
635
01:22:32,200 --> 01:22:34,320
She's certainly modern.
636
01:22:35,240 --> 01:22:37,680
Wrenched from her residence.
637
01:22:38,200 --> 01:22:42,397
They're all wrenched from their contexts.
638
01:22:46,760 --> 01:22:50,953
They look like an army,
like stone soldiers.
639
01:22:51,513 --> 01:22:52,913
An army tossed in here.
640
01:23:01,960 --> 01:23:04,400
The wounded faces, feet, hands.
641
01:23:06,773 --> 01:23:09,733
It's like walking among
so many ex-votos.
642
01:23:14,720 --> 01:23:17,920
There's all the violence of the
disembowelment of Naples,
643
01:23:20,160 --> 01:23:22,040
there's everything.
644
01:23:33,440 --> 01:23:35,360
The Naples that no longer exists.
645
01:23:47,960 --> 01:23:50,160
The disembowelment of Naples.
646
01:23:51,280 --> 01:23:53,240
How much beauty
it has returned to us.
647
01:23:56,520 --> 01:23:58,920
Greek, Roman walls.
648
01:24:16,040 --> 01:24:19,059
This is probably a breach
from the Bourbon era,
649
01:24:19,160 --> 01:24:21,160
an opening created...
650
01:24:22,480 --> 01:24:24,960
- At the time of the Bourbon excavations?
- Yes.
651
01:24:27,760 --> 01:24:31,522
- And this?
- That's a breach made by tomb robbers.
652
01:24:31,606 --> 01:24:35,080
The breach on the vault
of the cryptoporticus.
653
01:24:36,400 --> 01:24:41,616
They lowered themselves
into the crypt using this hole.
654
01:24:41,680 --> 01:24:43,423
Are those the openings?
655
01:24:43,507 --> 01:24:46,956
They're wolf's mouth windows,
from the Roman era.
656
01:24:47,040 --> 01:24:49,593
So: Roman era,
657
01:24:49,677 --> 01:24:51,397
Bourbon era,
658
01:24:51,481 --> 01:24:52,960
modern era.
659
01:24:53,044 --> 01:24:54,444
Yes, Prosecutor.
660
01:24:59,360 --> 01:25:01,280
Truly incredible.
661
01:25:13,280 --> 01:25:15,080
Here's the stable.
662
01:25:16,920 --> 01:25:19,960
The manger was also damaged.
663
01:25:23,920 --> 01:25:25,920
They really persevered at this point.
664
01:25:27,080 --> 01:25:29,066
While excavating they found...
665
01:25:30,586 --> 01:25:32,275
bronze harnesses
666
01:25:32,360 --> 01:25:34,360
and they took parts of them.
667
01:25:34,440 --> 01:25:37,600
So they kept looking
for other bronze harnesses.
668
01:25:54,440 --> 01:25:55,520
We must go on,
669
01:25:56,680 --> 01:25:59,480
free the whole villa
and return it to the community.
670
01:26:00,600 --> 01:26:01,720
It's the only way...
671
01:26:03,480 --> 01:26:06,885
to bring justice to the villa
of Civita Giuliana.
672
01:26:08,160 --> 01:26:10,960
To return it for the enjoyment
of the community.
673
01:26:20,600 --> 01:26:23,760
Down here
there's another seized tunnel.
674
01:26:29,840 --> 01:26:34,000
We can bring you over target number four.
675
01:26:34,080 --> 01:26:35,560
Confirmed.
676
01:27:21,040 --> 01:27:23,413
Let's see this poem for a moment.
677
01:27:23,480 --> 01:27:29,320
Filippo Tommaso Marinetti is one of
the most important exponents of futurism,
678
01:27:29,400 --> 01:27:32,120
that dates back to the early 1900s.
679
01:27:33,840 --> 01:27:37,675
It describes the bombing
of the Turkish city of Adrianople
680
01:27:37,760 --> 01:27:40,735
by the Bulgarians in 1912,
681
01:27:40,800 --> 01:27:43,212
during the war
between these two peoples.
682
01:27:43,280 --> 01:27:45,680
Marinetti was present there
683
01:27:45,764 --> 01:27:48,044
and witnessed the bellicose event.
684
01:27:48,320 --> 01:27:50,200
What does bellicose event mean?
685
01:27:50,280 --> 01:27:52,000
- War.
- Okay.
686
01:27:52,080 --> 01:27:55,122
Jolly and neighs eighs eighs
687
01:27:55,200 --> 01:27:57,680
Pitter patter jingling
688
01:27:58,440 --> 01:28:01,039
Three Bulgarian battalions on the march
689
01:28:01,123 --> 01:28:04,676
Krook kraak (slow two tempos)
690
01:28:04,760 --> 01:28:08,160
Schiumi Maritza or Karvavena
691
01:28:08,240 --> 01:28:11,520
Krook kraak officers' shouts
692
01:28:11,600 --> 01:28:16,040
Rattling like brass plates
693
01:28:16,106 --> 01:28:18,495
Pan here pac there
694
01:28:18,560 --> 01:28:21,698
Ching boom ching chak
695
01:28:21,782 --> 01:28:24,640
Presto cha cha cha chak
696
01:28:24,713 --> 01:28:26,877
Up down there there
697
01:28:27,320 --> 01:28:29,160
Around up high
698
01:28:29,240 --> 01:28:32,265
Watch your head chack beautiful
699
01:28:32,680 --> 01:28:36,804
Flames, flames, flames...
700
01:28:41,800 --> 01:28:43,480
Damn war!
701
01:28:43,560 --> 01:28:47,040
Goddamn it.
Always the same old story.
702
01:28:55,960 --> 01:28:58,720
- Titti, I've finished.
- Correct it first.
703
01:29:00,880 --> 01:29:02,289
- Titti.
- What?
704
01:29:02,360 --> 01:29:04,680
- Will you correct this?
- Sure.
705
01:29:06,473 --> 01:29:08,323
Titti, what's the jitters?
706
01:29:08,400 --> 01:29:09,720
It's fear.
707
01:30:01,960 --> 01:30:03,640
Ready, boss.
708
01:30:03,720 --> 01:30:05,560
Are you still there?
709
01:30:05,640 --> 01:30:09,252
- Yes, I'm here.
- Watch out that it doesn't rain.
710
01:30:09,320 --> 01:30:10,372
Okay.
711
01:30:16,120 --> 01:30:18,840
Now they've moved
from hold five to hold three.
712
01:30:31,680 --> 01:30:34,800
Miss, I'd like to know the time.Thank you.
713
01:30:34,880 --> 01:30:36,720
It's 11:07.
714
01:30:37,840 --> 01:30:40,600
- Almost 11:10?
- Exactly.
715
01:30:41,320 --> 01:30:43,800
- Thank you.
- You're welcome, have a good day.
716
01:30:43,880 --> 01:30:47,320
It was Mr What's-the-Time.
A regular customer of ours.
717
01:30:48,440 --> 01:30:50,400
- Hello?
- How may I help you?
718
01:30:50,480 --> 01:30:55,298
There's a kitten stuckunder the grate of a store.
719
01:30:55,920 --> 01:30:59,320
Listen, I'll write it down now.
720
01:30:59,404 --> 01:31:01,515
What district are you in?
721
01:31:01,600 --> 01:31:02,720
Naples.
722
01:31:02,809 --> 01:31:06,956
But I don't have any units available.
723
01:31:07,040 --> 01:31:09,671
Animal welfare said to call you.
724
01:31:09,760 --> 01:31:11,840
You were right to call us.
725
01:31:11,920 --> 01:31:14,720
If the cat's stuck, of course,
we have to come.
726
01:31:14,800 --> 01:31:17,840
Good morning.I have a problem with my sister.
727
01:31:17,920 --> 01:31:21,080
- What's going on?
- My sister weighs 200 kilos.
728
01:31:21,160 --> 01:31:22,880
What's the problem?
729
01:31:22,960 --> 01:31:25,160
She fell out of bed,
730
01:31:25,240 --> 01:31:27,400
we can't lift her.
731
01:31:27,480 --> 01:31:30,200
Aren't there
more than three of you?
732
01:31:30,280 --> 01:31:33,108
There are three of usbut we can't do it.
733
01:31:33,192 --> 01:31:36,880
Is your sister hurt?
Should we call for medical assistance?
734
01:31:36,960 --> 01:31:40,280
- No, she's not hurt.
- Are you sure?
735
01:31:40,360 --> 01:31:42,720
She's fine, she's right here.
736
01:31:42,800 --> 01:31:45,200
She hasn't broken anything.
737
01:31:45,280 --> 01:31:48,960
But we need somethingto lift her with.
738
01:31:49,040 --> 01:31:51,640
Unfortunately, we have nothing.
739
01:31:51,720 --> 01:31:54,840
We have no lifting devices
740
01:31:54,920 --> 01:31:56,800
to help her physically.
741
01:31:56,880 --> 01:31:59,224
We use the strength
in our arms, like you.
742
01:31:59,308 --> 01:32:03,320
But at the moment
we don't have any units available.
743
01:32:03,400 --> 01:32:06,447
I don't know when I can send
people to help you.
744
01:32:06,520 --> 01:32:10,440
Can't you round up five people
in your neighborhood?
745
01:32:10,520 --> 01:32:14,360
- The three of us tried.
- It would take five people.
746
01:32:14,440 --> 01:32:18,560
I can send over a unit of five people,
747
01:32:18,640 --> 01:32:20,600
but when they're free.
748
01:32:20,680 --> 01:32:24,280
With this rain today,
all our units are out.
749
01:33:38,280 --> 01:33:41,320
This is a natural basin
that collects water
750
01:33:41,400 --> 01:33:43,600
and here there's a drainage channel.
751
01:33:43,680 --> 01:33:45,560
There's a channel here too.
752
01:33:51,880 --> 01:33:56,080
They may be the original channels
of the ancient theater.
753
01:34:00,000 --> 01:34:03,316
We need to figure out
where the aquifer originates
754
01:34:03,400 --> 01:34:05,760
and where all this water ends up.
755
01:35:35,280 --> 01:35:37,480
Tragedy struck suddenly.
756
01:35:38,320 --> 01:35:43,280
From the peak of Vesuviusa river of incandescent lava,
757
01:35:43,360 --> 01:35:45,520
lapilli and slag flowed down.
758
01:35:46,600 --> 01:35:50,440
Pompeii was buried six, seven meters deep
759
01:35:50,520 --> 01:35:52,760
under a layer of lapilli and cinders,
760
01:35:52,840 --> 01:35:55,200
that fell directlyfrom the erupting volcano
761
01:35:55,280 --> 01:35:57,200
or were carried by the wind.
762
01:36:01,720 --> 01:36:05,200
Life in these citiesdidn't die out slowly,
763
01:36:05,280 --> 01:36:07,520
but it was abruptly cut off.
764
01:36:08,200 --> 01:36:10,720
We see it again with an immediacy
765
01:36:10,800 --> 01:36:14,280
that is unprecedentedin the history of archaeology.
766
01:37:03,400 --> 01:37:05,280
Now then...
767
01:37:11,480 --> 01:37:14,160
Debris flow.
768
01:37:14,800 --> 01:37:17,640
Deposits...
769
01:37:19,760 --> 01:37:22,440
from the pyroclastic flow.
770
01:37:23,440 --> 01:37:26,120
Photo done.
771
01:37:27,720 --> 01:37:30,280
On 5th October.
772
01:37:30,360 --> 01:37:32,840
Dog, dog...
773
01:37:34,240 --> 01:37:35,680
Dog.
774
01:37:35,760 --> 01:37:37,360
Here he is.
775
01:39:34,080 --> 01:39:38,720
Russian bombing of the port of Odessahas caused the death
776
01:39:38,800 --> 01:39:43,360
of four young Syrian citizensbetween the ages of 18 and 24.
777
01:39:43,440 --> 01:39:48,200
There was damage to shipstransporting grain
778
01:39:48,280 --> 01:39:51,680
and to port infrastructure.
779
01:40:12,600 --> 01:40:13,693
Fire Department.
780
01:40:13,760 --> 01:40:15,400
Hello?
781
01:40:16,880 --> 01:40:18,286
Hello?
782
01:40:18,360 --> 01:40:20,616
Fire Department. Hello?
783
01:40:20,720 --> 01:40:24,363
Good evening, send a patrolto Portici right now.
784
01:40:24,440 --> 01:40:26,000
My husband's trying to kill me.
785
01:40:26,084 --> 01:40:27,560
I have two small children.
786
01:40:27,644 --> 01:40:30,404
Give me the address.
Turn off the speakerphone.
787
01:40:31,680 --> 01:40:33,678
I'll send the police immediately.
788
01:40:42,760 --> 01:40:44,040
Hello?
789
01:40:44,880 --> 01:40:48,320
Ma'am, the Carabinieri are on their way.
790
01:40:48,400 --> 01:40:51,080
Tell me what the situation is.
791
01:40:51,647 --> 01:40:56,834
Unfortunately, my husband gets drunkand when he gets home...
792
01:40:56,918 --> 01:40:58,598
Are you alone in the house?
793
01:40:58,680 --> 01:41:02,920
They're small children,they live in precarious conditions.
794
01:41:03,004 --> 01:41:07,044
There's blood coming out of my mouthand my eyes are unrecognizable.
795
01:41:07,120 --> 01:41:08,677
He's beaten me up no end.
796
01:41:08,761 --> 01:41:12,972
Is your husband still at home?
797
01:41:13,040 --> 01:41:15,600
Yes, he's here,you have to come and get him.
798
01:41:15,680 --> 01:41:19,480
The Carabinieri are on their way.
Lock yourself in a room.
799
01:41:20,280 --> 01:41:22,080
Alright?
800
01:41:22,960 --> 01:41:25,160
If you need to, call me back.
801
01:41:26,440 --> 01:41:29,200
If you want to stay on the phone,
I'll keep you company.
802
01:41:30,760 --> 01:41:32,240
You need to get out!
803
01:41:33,560 --> 01:41:36,800
You need to keep your hands off me!
804
01:41:36,880 --> 01:41:38,760
Ma'am, listen to me.
805
01:41:39,400 --> 01:41:41,400
Ma'am, ma'am!
806
01:41:41,480 --> 01:41:44,538
It's useless,the Carabinieri are on their way!
807
01:41:44,640 --> 01:41:48,695
Ma'am, listen to me,
don't provoke him any further.
808
01:41:48,779 --> 01:41:51,304
Get somewhere safe
with the children.
809
01:41:51,400 --> 01:41:52,756
Alright.
810
01:41:52,840 --> 01:41:55,120
Stay with me on the phone, alright?
811
01:41:55,200 --> 01:41:57,440
I can't take it anymore!
812
01:41:59,120 --> 01:42:02,080
I don't have anyone,I only have my mom.
813
01:42:02,160 --> 01:42:04,160
I can't take it anymore.
814
01:42:04,240 --> 01:42:06,040
Calm down.
815
01:42:07,160 --> 01:42:09,360
I can't take it anymore!
816
01:42:09,440 --> 01:42:13,360
Call the Carabinieri,
I'll keep the lady on the phone,
817
01:42:13,440 --> 01:42:15,302
while they're on their way.
818
01:42:17,440 --> 01:42:19,080
The Carabinieri, yes.
819
01:42:19,160 --> 01:42:21,040
They've already got the call.
820
01:42:21,120 --> 01:42:24,680
I'll keep her on the phone.
Her husband is still hitting her.
821
01:42:26,520 --> 01:42:28,647
He's insulting me again,I can't take it.
822
01:42:29,640 --> 01:42:33,790
I just want to be with my kids!You gotta take this man away!
823
01:42:33,880 --> 01:42:36,895
Just ignore him.
824
01:42:36,979 --> 01:42:40,602
Stay on the phone with me.
The Carabinieri are on their way.
825
01:42:40,920 --> 01:42:42,440
Alright.
826
01:42:43,120 --> 01:42:47,960
My kids love himbecause he's their dad...
827
01:42:50,120 --> 01:42:52,800
But I can't take it anymore!
828
01:42:52,880 --> 01:42:54,880
Are the children with you now?
829
01:42:55,600 --> 01:42:57,640
Yes, they're here.
830
01:42:57,720 --> 01:42:59,640
He's calmed down now.
831
01:43:00,440 --> 01:43:02,440
We're getting you arrested!
832
01:43:03,360 --> 01:43:07,280
Lock yourself into a room.
Help is on the way.
833
01:43:11,040 --> 01:43:12,880
I feel like a prisoner.
834
01:43:12,960 --> 01:43:15,960
But it's for my children's sake,because they love him,
835
01:43:16,040 --> 01:43:17,853
but they go through hell every day.
836
01:43:24,560 --> 01:43:27,720
Don't worry, Mommy's here.
837
01:43:37,200 --> 01:43:39,040
Carabinieri on the scene.
838
01:45:53,840 --> 01:45:55,840
It's like being suspended in time.
839
01:46:32,480 --> 01:46:35,219
Titti, when did you start
reading this book?
840
01:46:36,186 --> 01:46:37,986
A week, ten days ago.
841
01:46:40,280 --> 01:46:43,360
- And you've already finished it?
- I'm on the last few pages.
842
01:46:43,720 --> 01:46:46,840
Les Misérables.
Miserable like you guys.
843
01:46:47,360 --> 01:46:49,255
And who are these miserable people?
844
01:46:49,560 --> 01:46:55,560
It's about the lower classes in Paris.
845
01:46:56,166 --> 01:46:57,926
So it's in France.
846
01:46:58,000 --> 01:47:01,778
Thieves, swindlers...
847
01:47:04,000 --> 01:47:08,520
It's between the end of the 1700s
848
01:47:08,600 --> 01:47:10,800
and the beginning of the 1800s.
849
01:47:15,000 --> 01:47:17,680
So 1790...
850
01:47:17,760 --> 01:47:22,560
The whole arc
from the French revolution
851
01:47:22,640 --> 01:47:26,880
to the Paris Commune.
852
01:47:29,240 --> 01:47:32,360
Which would also be a revolution.
853
01:47:32,960 --> 01:47:36,320
I wouldn't be able to read it,
854
01:47:36,400 --> 01:47:38,200
not even if it were shorter.
855
01:47:41,146 --> 01:47:43,826
Bye Titti, see you on Monday.
856
01:47:43,920 --> 01:47:45,240
Till Monday.
857
01:47:46,440 --> 01:47:49,520
Bye Titti, see you on Monday.
858
01:47:50,087 --> 01:47:53,287
- Have a good weekend.
- Same to you.
859
01:54:14,400 --> 01:54:16,640
Translation by
Susan Adler
65149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.