Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,120
Previously on Matrioshki...
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,840
Vilnius- Lithuania
3
00:00:17,680 --> 00:00:21,040
She's too lazy to help out
with the housekeeping here!
4
00:00:21,240 --> 00:00:25,200
Dad, they'll turn her into a stripper!
- Be quiet when your father is talking!
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,760
Excuses! Nothing but excuses!
6
00:00:30,080 --> 00:00:33,840
I want to get out of here.
- Well, what are you waiting for then?
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,480
Shouldn't we make sure
we'll be OK there?
8
00:00:36,680 --> 00:00:39,440
Be OK there?
It can't get much worse than this.
9
00:00:39,640 --> 00:00:42,440
They'll turn you into prostitutes.
- How do you know?
10
00:00:44,480 --> 00:00:48,000
Wait one more day.
Just one more day.
11
00:00:48,120 --> 00:00:49,880
Maybe I could go and talk to
that journalist again.
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,800
Just one more day, OK?
13
00:01:04,240 --> 00:01:06,080
OK.
14
00:01:11,760 --> 00:01:15,680
I signed.
I'll be out of here tomorrow.
15
00:01:16,040 --> 00:01:20,280
You'll be sold.
How can you be so stupid?
16
00:01:20,800 --> 00:01:24,520
You'll become a whore! A slut!
17
00:01:24,760 --> 00:01:29,040
Don't you care about anything anymore?
Is nothing important anymore?
18
00:01:30,400 --> 00:01:32,360
You'll become a whore, a prostitute!
19
00:01:51,160 --> 00:01:54,720
Mum!
This isn't what you think. Honestly!
20
00:01:56,520 --> 00:01:59,320
The police came to our house.
- The police?
21
00:02:00,680 --> 00:02:02,040
They had arrested a man
22
00:02:02,680 --> 00:02:07,560
who was rounding up girls in Vilnius
to go to Belgium and Holland.
23
00:02:07,760 --> 00:02:08,760
And?
24
00:02:08,960 --> 00:02:11,600
Two days after you left Vilnius,
25
00:02:12,240 --> 00:02:16,360
they found Kasandra.
- Kasia?
26
00:02:18,280 --> 00:02:22,520
How is Kasia?
- She was dead.
27
00:02:28,200 --> 00:02:32,000
The bastards first raped her
and then beat her to death.
28
00:02:32,200 --> 00:02:34,640
And then they threw her in a skip
at the cemetery.
29
00:02:34,840 --> 00:02:37,040
Like some dead dog.
30
00:02:40,240 --> 00:02:42,680
Who was it?
- Vincent.
31
00:02:43,800 --> 00:02:48,320
What?
- He came here and he wanted me to suck.
32
00:02:52,160 --> 00:02:53,400
Do you have to do this?
33
00:02:54,040 --> 00:02:55,440
What? The bitch is nuts!
34
00:02:56,040 --> 00:02:58,080
She almost fuckin' bit my dick off!
35
00:02:59,560 --> 00:03:01,920
Have you gone completely mad?
Look at her!
36
00:03:03,000 --> 00:03:05,120
I should have smashed
her fuckin' skull in!
37
00:03:06,120 --> 00:03:08,920
Get uot of here!
- Come again?
38
00:03:09,360 --> 00:03:13,000
Get the fuck out of here!
- I don't take orders from you, tosser!
39
00:03:21,360 --> 00:03:22,360
Home sweet home.
40
00:03:26,360 --> 00:03:27,680
..., two, three.
Christ, you weigh a ton!
41
00:03:32,880 --> 00:03:34,320
I can't see Ray's car.
42
00:03:36,080 --> 00:03:39,240
I'd at least expected him to be waitin'
for me with a big bunch of flowers.
43
00:03:40,760 --> 00:03:44,240
Where's Ray?
Isn't he comin' to the party?
44
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
Isn't he glad I'm back or what?
45
00:03:50,760 --> 00:03:52,440
And what are you going to do?
Who, me?
46
00:03:53,840 --> 00:03:58,000
I'm gonna sit in the office with you.
All day, every day.
47
00:03:59,920 --> 00:04:01,120
Nothin' is gonna change.
48
00:04:02,600 --> 00:04:06,800
We get ourselves some new girls
and it's back to business as usual.
49
00:05:36,320 --> 00:05:37,680
Come on, let's get out of here.
50
00:06:26,720 --> 00:06:27,320
Danny.
51
00:06:38,360 --> 00:06:42,320
There's not a lot left, is there?
No more than a small pile.
52
00:06:43,760 --> 00:06:45,840
And John was a big guy, wasn't he?
53
00:06:48,040 --> 00:06:50,360
He always thought
he'd live to be a hundred.
54
00:06:50,960 --> 00:06:52,240
It can happen just like that.
55
00:09:48,960 --> 00:09:50,120
Just look at us.
56
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
What am I supposed to do with you?
57
00:10:03,040 --> 00:10:04,640
Well, where's your big mouth now?
58
00:10:05,400 --> 00:10:07,320
What did you think on the way here?
59
00:10:07,760 --> 00:10:11,280
Gotta go hand my keys over
to that limp-legged bastard?
60
00:10:15,120 --> 00:10:17,000
And go find myself another job?
61
00:10:18,200 --> 00:10:22,040
Well, I'm not gonna
give you the satisfaction.
62
00:10:25,160 --> 00:10:26,040
What d'you mean?
63
00:10:29,840 --> 00:10:31,480
We've gotta stick together, Ray.
64
00:10:32,840 --> 00:10:34,280
I can't do it on my own.
65
00:10:45,400 --> 00:10:46,560
How do you picture that then?
66
00:10:48,640 --> 00:10:49,240
What?
67
00:10:50,320 --> 00:10:50,920
Well...
68
00:10:52,920 --> 00:10:53,680
Listen.
69
00:11:00,520 --> 00:11:03,320
Dad gave you fifteen percent.
Well, I'll give you twenty.
70
00:11:07,520 --> 00:11:09,440
Twenty? - Yeah.
And you should consider youself lucky,
71
00:11:10,720 --> 00:11:14,280
'cause no one else'd want
an arsehole like you!
72
00:11:19,960 --> 00:11:23,480
We should be pals again,
like in the old days.
73
00:11:30,400 --> 00:11:31,600
Just one more thing.
74
00:11:33,320 --> 00:11:39,200
That you realise that I couldn't bear to
have to look at Kalinka's mug every day.
75
00:11:41,520 --> 00:11:42,720
We'll kick her out.
76
00:11:51,840 --> 00:11:53,640
We should've done that
a long time ago.
77
00:11:58,320 --> 00:12:00,120
Then I wouldn't have been sittin' here
like this.
78
00:12:13,480 --> 00:12:15,640
I'm worried...
- Well...
79
00:12:17,080 --> 00:12:20,320
What?
- Vincent can't stand you.
80
00:12:21,200 --> 00:12:24,640
He thinks you can't be trusted.
- He'd better watch out.
81
00:12:25,880 --> 00:12:29,520
I've seen and heard a lot!
- And lined your pockets a lot.
82
00:12:29,555 --> 00:12:30,560
No more than anyone else!
83
00:12:33,000 --> 00:12:35,600
As if nothing ever disappeared
into your pockets.
84
00:12:36,040 --> 00:12:37,960
You don't know that, chum!
85
00:12:38,960 --> 00:12:42,720
Ih he chucks you out on youur arse,
what are you gonna do? Talk to the cops?
86
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
What d'you mean by that?
87
00:12:54,360 --> 00:12:55,360
What's this all about anyway?
88
00:12:56,080 --> 00:12:58,520
Now that John's not around anymore,
you don't know which side is up, eh?
89
00:13:00,680 --> 00:13:02,160
Are you enjoying this?
90
00:13:04,320 --> 00:13:06,160
Daria...
91
00:13:08,800 --> 00:13:12,520
Daria, come downstairs.
There's only five of us tonight!
92
00:13:13,320 --> 00:13:16,400
Four, 'cause I'm not doing it anymore.
93
00:13:16,600 --> 00:13:19,560
Aren't you in enough trouble?
- Yeah.
94
00:13:20,240 --> 00:13:22,120
They murdered my best friend!
95
00:13:22,400 --> 00:13:23,920
You don't know that.
Kalinka...
96
00:13:24,120 --> 00:13:27,080
What does Kalinka know about it?
She wasn't there, was she?
97
00:13:30,320 --> 00:13:33,040
What are you doing here?
- I'm lying on my bed.
98
00:13:34,840 --> 00:13:38,200
Downstairs in five minutes.
- No, I'm staying here.
99
00:13:38,600 --> 00:13:40,880
Come on, Daria.
100
00:13:41,680 --> 00:13:43,800
What did you say?
- You want to hit me?
101
00:13:45,880 --> 00:13:48,000
Put on your clothes.
- No.
102
00:13:48,560 --> 00:13:50,880
Look, I will talk to her, please.
103
00:13:51,080 --> 00:13:52,920
I stay here, I don't strip anymore.
104
00:13:53,400 --> 00:13:55,920
You go downstairs. Downstairs!
105
00:14:03,960 --> 00:14:04,840
Well?
106
00:14:07,640 --> 00:14:08,840
What is going to be?
107
00:14:10,160 --> 00:14:13,480
You want to hit me? Hit me, I don't care.
108
00:14:21,760 --> 00:14:22,880
Fuck you!
109
00:14:34,920 --> 00:14:36,160
Stupid cow!
110
00:15:32,160 --> 00:15:33,640
Was it good?
111
00:15:52,400 --> 00:15:55,360
Kalinka, we've got to stop this.
- What d'you mean?
112
00:15:57,280 --> 00:15:58,160
You and me.
113
00:16:01,280 --> 00:16:02,240
What's wrong?
114
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
I've talked to Vincent, yesterday, after the funeral.
115
00:16:07,280 --> 00:16:08,640
What about Vincent?
116
00:16:12,720 --> 00:16:14,680
It's not gonna working anymore.
- What?
117
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
You and him...
118
00:16:17,640 --> 00:16:22,520
Come on Kalinka. Vincent is a poor boy who
can't move his legs anymore, his father died.
119
00:16:22,720 --> 00:16:26,120
That's not my fault.
- No, but you have to understand...
120
00:16:30,040 --> 00:16:31,320
You scambug!
121
00:16:32,840 --> 00:16:33,960
Watch your language!
122
00:16:35,080 --> 00:16:35,680
Look.
123
00:16:38,720 --> 00:16:41,760
This is your money from last week
and something extra.
124
00:16:44,600 --> 00:16:46,000
Kalinka, we have to do something.
125
00:16:46,200 --> 00:16:50,040
We are losing money, we have to find new girls
and start all over again, OK?
126
00:16:50,240 --> 00:16:53,200
But what does have to do vith us?
- Come on, us,us, us.
127
00:16:53,680 --> 00:16:54,840
Yes, us, us, us!
128
00:16:55,040 --> 00:16:58,120
Kalinka, you work for me, I like you.
129
00:16:58,320 --> 00:17:00,120
So sometimes we fuck, O.K.?
130
00:17:00,320 --> 00:17:03,720
What?
- Kalinka, you fuck for a living, it's your job.
131
00:17:04,040 --> 00:17:05,560
This was different for me...
132
00:17:05,595 --> 00:17:07,520
Yeah, sure, whatever.
133
00:17:07,560 --> 00:17:11,520
It's all over now, OK? Eddy
Will help you to find another club.
134
00:17:11,920 --> 00:17:13,600
You will survive, I know.
135
00:17:14,080 --> 00:17:17,520
You fuckin' bastard!
136
00:17:18,040 --> 00:17:19,920
Kalinka, stop it!
137
00:17:22,360 --> 00:17:24,120
Stop it before I get angry!
138
00:17:25,840 --> 00:17:27,480
Now get your stuff and get out!
139
00:17:52,080 --> 00:17:53,200
Ray's gotta be wasted.
140
00:18:01,960 --> 00:18:03,840
Couldn't you just chuck him out?
141
00:18:04,720 --> 00:18:05,480
No, Jan.
142
00:18:08,080 --> 00:18:12,240
Either you do it,
or you look for someone else to do it.
143
00:18:16,560 --> 00:18:18,360
Someone who can keep their trap shut.
144
00:18:23,560 --> 00:18:24,880
Why don't you do it youself?
145
00:18:28,800 --> 00:18:30,360
He was here yesterday afternoon.
146
00:18:32,400 --> 00:18:34,040
I could have blown him away
just like that.
147
00:18:35,840 --> 00:18:36,960
But then what?
148
00:18:37,560 --> 00:18:41,160
Look at me. He'd
still be lyin' here on the floor.
149
00:18:44,640 --> 00:18:48,200
I don't even feel
when I've gotta have a crap anymore.
150
00:18:52,840 --> 00:18:58,080
If I forget my nappy, it runs down
the legs of my trousers into my shoes.
151
00:19:15,680 --> 00:19:18,360
Don't you know any Albanians?
- Vincent, for God's sake!
152
00:19:19,960 --> 00:19:21,200
You're nuts!
153
00:19:30,960 --> 00:19:34,605
How much are you prepared to pay?
- Twenty-five thousand.
154
00:19:34,640 --> 00:19:39,480
And you become the new boss at the 69.
You get fifteen percent. Cash in hand.
155
00:19:40,840 --> 00:19:41,800
And what happens to Eddy?
156
00:19:43,320 --> 00:19:44,640
We'll worry about that later.
157
00:19:47,080 --> 00:19:49,920
First, Ray snuffs it.
158
00:20:16,960 --> 00:20:18,080
Yeah. Ray?
159
00:20:19,160 --> 00:20:20,240
It's me.
160
00:20:21,880 --> 00:20:22,480
Yeah.
161
00:20:23,680 --> 00:20:25,120
We've gotta talk.
162
00:20:31,360 --> 00:20:35,920
Why don't we just quit?
Vincent can stick the 69!
163
00:20:35,955 --> 00:20:39,440
We can start a new club,
the three of us.
164
00:20:39,720 --> 00:20:42,725
Where you can have a good meal, too.
A nice steak,
165
00:20:42,760 --> 00:20:45,840
Watch the girls strip, then...
- Customers come to fuck. Not to stuff their faces.
166
00:20:47,160 --> 00:20:48,760
Heard anything from Vincent lately?
167
00:20:50,400 --> 00:20:53,760
What does he plan on doing?
- He wants to carry on.
168
00:20:54,080 --> 00:20:57,840
What d'you mean 'carry on'?
- Well, carry on with the 69.
169
00:20:58,840 --> 00:21:02,760
Did he say anything about me?
- Yeah, that he doesn't trust you.
170
00:21:02,795 --> 00:21:04,360
Fuckin' hell!
171
00:21:04,880 --> 00:21:08,120
We need new girls, fast.
There'll only be Kalinka left.
172
00:21:08,155 --> 00:21:10,480
Kalinka's gone.
- What d'you mean, 'gone'?
173
00:21:11,520 --> 00:21:13,600
I kicked her out.
174
00:21:16,080 --> 00:21:17,320
There was no other way.
175
00:21:19,120 --> 00:21:20,885
'Cause of Vincent, right.
176
00:21:20,920 --> 00:21:23,360
Is this gonna lead to any trouble?
- Why?
177
00:21:24,200 --> 00:21:27,680
She's been here right from the
beginning. If she opens her mouth...
178
00:21:29,720 --> 00:21:32,520
Did you give her some money?
-1,250 euro.
179
00:21:33,800 --> 00:21:35,160
That's not much, is it?
180
00:21:57,080 --> 00:21:58,400
What are you want?
181
00:22:00,240 --> 00:22:02,720
Can we talk?
- Why?
182
00:22:04,480 --> 00:22:06,040
Ray has thrown me out.
183
00:22:12,240 --> 00:22:15,080
We had sex and then he just told me to fuck off.
184
00:22:17,760 --> 00:22:19,200
Scumbug!
185
00:22:20,520 --> 00:22:24,240
When they can't use you anymore,they
kick you out.
186
00:22:25,200 --> 00:22:26,920
They did the same to me.
187
00:22:27,720 --> 00:22:31,160
But it seems that they fofot
I know a lot of his secrets.
188
00:22:32,040 --> 00:22:33,520
Then go to the police...
189
00:22:35,640 --> 00:22:36,760
maybe I should.
190
00:22:38,600 --> 00:22:41,040
Why can't we go together?
- No.
191
00:22:41,800 --> 00:22:42,720
Why not?
192
00:22:45,000 --> 00:22:48,120
Because the police don't believe me.
- Why should they believe me?
193
00:22:49,040 --> 00:22:51,440
You're from Russia.
- So what?
194
00:22:51,840 --> 00:22:55,800
They dont know you. They all know me.
195
00:22:59,040 --> 00:23:00,960
You've made a right bloody mess.
196
00:23:03,840 --> 00:23:05,760
When was the last time
you paid the brewrey?
197
00:23:07,920 --> 00:23:11,480
Cash in hand or officially?
- Let's start with 'officially'.
198
00:23:14,400 --> 00:23:15,680
That's a while ago now.
199
00:23:17,600 --> 00:23:18,920
Does Ray know about this?
200
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
He knows we buy the odd barrel
under the counter.
201
00:23:22,600 --> 00:23:24,240
'The odd barrel'?
202
00:23:24,520 --> 00:23:28,960
And how do you keep the takings
separate? How can we check it?
203
00:23:30,360 --> 00:23:32,800
If Vincent finds out about this,
he'll go nuts!
204
00:23:34,000 --> 00:23:34,640
Mark.
205
00:23:35,240 --> 00:23:36,840
You wouldn't happen to know
where Kalinka is?
206
00:23:40,960 --> 00:23:42,880
Staying at Esther's
for a few days.
207
00:23:43,360 --> 00:23:44,280
How d'you know?
208
00:23:46,520 --> 00:23:50,160
I dropped her off there yesterday
with her suitcase. Want some?
209
00:23:50,960 --> 00:23:51,760
It's gee-gee.
210
00:23:54,640 --> 00:23:58,200
Was she angry?
- What d'you think? She was furious!
211
00:23:59,600 --> 00:24:01,000
She's not gonna do anythin' stupid,
is she?
212
00:24:16,400 --> 00:24:18,440
Hello, Vincent.
- Hello.
213
00:24:19,960 --> 00:24:22,400
How are you?
- I'm OK.
214
00:24:23,280 --> 00:24:25,960
And how are you?
- I'm OK too.
215
00:24:27,240 --> 00:24:27,800
And you?
216
00:24:31,480 --> 00:24:32,040
Vincent.
217
00:24:34,440 --> 00:24:37,680
How d'you get down here?
218
00:24:39,200 --> 00:24:40,200
With your...
219
00:24:42,080 --> 00:24:44,960
The cab driver carried me
down the stairs. On his back.
220
00:24:46,240 --> 00:24:49,000
People do the strangest thing
for a few euros, Eddy.
221
00:24:49,640 --> 00:24:51,200
But I don't need to tell you that, do I?
222
00:24:54,120 --> 00:24:54,880
How are things around here?
223
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
We haven't got enough girls.
224
00:24:58,840 --> 00:25:02,520
Madam there won't work anymore.
She doesn't feel like it!
225
00:25:02,840 --> 00:25:03,920
'She doesn't feel like it'?
226
00:25:05,240 --> 00:25:08,800
Who's the boss, here?
- The bitches or you?
227
00:25:09,360 --> 00:25:09,840
Yeah, well...
228
00:25:12,520 --> 00:25:14,120
Slap her around a bit.
229
00:25:15,160 --> 00:25:17,400
That's soon make her change her mind.
230
00:25:18,400 --> 00:25:21,920
That's just it. That doesn't work
anymore with her!
231
00:25:21,960 --> 00:25:23,200
Poor you...
232
00:25:23,320 --> 00:25:25,560
A customer's never come back for her
a second time.
233
00:25:26,400 --> 00:25:27,965
Can't do a thing with her.
234
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Then kick her out.
We're not running a hotel!
235
00:25:31,000 --> 00:25:32,080
Something wrong?
236
00:25:32,400 --> 00:25:36,440
Is that Kalinka still around?
- No. Ray kicked her out, remember?
237
00:25:37,320 --> 00:25:39,600
Right...
And where is she now?
238
00:25:42,160 --> 00:25:42,920
Dunno.
239
00:25:45,440 --> 00:25:46,680
Find out for me then.
240
00:26:11,160 --> 00:26:14,880
What are you doing here?
- I didn't know you two were so close!
241
00:26:16,200 --> 00:26:18,080
They're a bit worried at the 69.
242
00:26:20,720 --> 00:26:21,400
Oh..
And why's that?
243
00:26:22,720 --> 00:26:26,040
Ray has been a little bit careless
with you.
244
00:26:26,240 --> 00:26:27,080
What d'you mean?
245
00:26:28,560 --> 00:26:31,480
We want to be sure that you
not goin' to do stupid things.
246
00:26:32,000 --> 00:26:32,520
Come.
247
00:26:33,160 --> 00:26:33,640
Hey.
248
00:26:35,280 --> 00:26:36,720
I'm talking to you, bitch.
249
00:26:37,000 --> 00:26:39,600
Jan, get out of here.
- Keep out of it, you!
250
00:26:39,640 --> 00:26:42,080
What do you want from me?
- I never liked you.
251
00:26:43,040 --> 00:26:47,600
Maybe you know a lot of thing about Ray and
Vincent, but you don't know anything about me.
252
00:26:48,040 --> 00:26:50,600
You idiot, she'll suffocate!
- Shut your trap!
253
00:26:50,635 --> 00:26:52,680
Jan, let her bloody go!
254
00:26:57,520 --> 00:27:00,120
If you start talking,
I'm gonna find you
255
00:27:00,320 --> 00:27:03,080
and I wil smash your face, OK?
256
00:27:10,440 --> 00:27:11,200
Bye, darlin'.
257
00:27:29,840 --> 00:27:31,120
I don't wanna know.
258
00:27:33,640 --> 00:27:34,920
Yeah, get lost, pal.
259
00:27:44,760 --> 00:27:47,520
Can we talk?
- What about?
260
00:27:49,200 --> 00:27:49,880
Please.
261
00:27:54,120 --> 00:27:55,120
Come.
262
00:28:03,760 --> 00:28:08,520
Last time you were here, you told that's you are very
happy in the club and that you made a lot of money.
263
00:28:09,600 --> 00:28:10,640
Are you still work there?
264
00:28:12,880 --> 00:28:13,680
So what happened?
265
00:28:15,120 --> 00:28:15,760
Problems.
266
00:28:16,640 --> 00:28:19,280
They kicked you out?
- No, not really.
267
00:28:19,560 --> 00:28:21,240
Not really...
268
00:28:24,000 --> 00:28:27,480
I want to talk, but I need protection.
269
00:28:31,680 --> 00:28:35,040
First you have to tell us your story.
- No, they will find me.
270
00:28:37,800 --> 00:28:40,200
What kind of information do you have?
271
00:28:44,600 --> 00:28:46,920
I was the girlfriend of Ray Van Mechelen.
272
00:28:48,560 --> 00:28:52,120
Ray Van Mechelen has many girfriends.
- That's not true.
273
00:28:52,880 --> 00:28:56,120
So he dumped you and now
you want revenge.
274
00:29:00,160 --> 00:29:03,200
Would you be willing to testfy
against Ray Van Mechelen in court?
275
00:29:11,920 --> 00:29:15,400
But I need protection.
They are very dangerous.
276
00:29:15,880 --> 00:29:17,240
They killed people.
277
00:29:19,520 --> 00:29:21,120
First you have to tell us what you know.
278
00:29:38,800 --> 00:29:39,840
This doesn't add up, pal.
279
00:29:43,400 --> 00:29:45,440
Vincent.
- Hi Ray.
280
00:29:48,960 --> 00:29:50,360
I've just about had it with sir here.
281
00:29:54,120 --> 00:29:56,520
I've given him plenty of warning.
Haven't I?
282
00:29:59,560 --> 00:30:01,320
Hey, don't look at me, Eddy.
283
00:30:01,800 --> 00:30:05,360
Buying stuff under the counter
is normal. Everyone does it.
284
00:30:05,920 --> 00:30:08,800
But the fact that we can't check
anything anymore isn't on, Eddy.
285
00:30:13,120 --> 00:30:19,760
Guys, how long've we worked together?
- That's just it!
286
00:30:24,160 --> 00:30:25,080
Don't you trust me?
287
00:30:27,400 --> 00:30:29,280
Ray, is he pissin' us around?
288
00:30:32,440 --> 00:30:34,640
Have I got 'retard'
written on my forehead?
289
00:30:36,560 --> 00:30:37,800
Or has he?
290
00:30:39,200 --> 00:30:41,560
How much did you skim off,
Eddy?
291
00:30:45,160 --> 00:30:47,960
Did you really think
you could get away with it?
292
00:30:48,680 --> 00:30:50,720
Well, what've you got to say
for yourself, Mr Big Mouth?
293
00:30:54,240 --> 00:30:56,880
Cat got your tongue?
Now you're...
294
00:31:05,960 --> 00:31:07,200
It was him or me.
295
00:31:08,040 --> 00:31:10,400
He wanted to have me bumped off,
the bastard.
296
00:31:10,520 --> 00:31:13,040
Call Danny. Get rid of him.
297
00:31:14,840 --> 00:31:16,320
And it happened with your bat,
remember.
298
00:31:43,000 --> 00:31:44,080
Hey! Just a minute, you!
299
00:31:44,115 --> 00:31:45,080
Stop! Police!
300
00:31:49,640 --> 00:31:50,840
Shit.
301
00:31:55,040 --> 00:31:56,040
Stand him up.
302
00:31:59,440 --> 00:32:02,080
Gonna make a fool of yourself again?
- Who knows.
303
00:32:02,115 --> 00:32:04,720
Heaven't learned your lesson yet?
- Wait 'n see.
304
00:32:04,755 --> 00:32:05,685
Take him with you!
305
00:32:05,720 --> 00:32:09,440
You've got nothin' on me, you loser.
Not a sausage!
306
00:32:21,920 --> 00:32:22,680
Christ.
307
00:32:39,760 --> 00:32:41,960
Police!
Hands up! Go, go!
308
00:32:49,360 --> 00:32:50,360
What's in the boot?
309
00:33:13,080 --> 00:33:14,400
I don't know anymore...
310
00:33:23,360 --> 00:33:26,280
Is everybody gone? No more copss?
- No.
311
00:34:28,560 --> 00:34:29,040
Hello, Jan.
312
00:34:32,320 --> 00:34:36,520
What are you doing here?
- What were you planning or doing?
313
00:34:38,200 --> 00:34:39,360
Are we gonna act wet, or what?
314
00:34:40,600 --> 00:34:43,000
We won't be seeing Ray again soon!
Trust me.
315
00:34:44,400 --> 00:34:46,160
And the same goes for Vincent.
316
00:34:46,840 --> 00:34:50,040
D'you really think you'll find any money?
- Is it gone already?
317
00:35:23,360 --> 00:35:26,200
One week later
318
00:35:51,000 --> 00:35:52,560
Where were you last night?
319
00:35:56,840 --> 00:35:58,600
Daria, I'm leaving.
320
00:36:00,960 --> 00:36:01,840
Don't be angry.
321
00:36:05,800 --> 00:36:09,960
Jan's found me an apartment.
Nothing big, but it's clean.
322
00:36:10,360 --> 00:36:12,320
And I can have clients there, too.
323
00:36:14,560 --> 00:36:16,400
Fine.
324
00:36:16,600 --> 00:36:18,440
We can't sit here forever.
325
00:36:20,160 --> 00:36:21,120
No...
326
00:36:23,080 --> 00:36:24,640
What are you going to do?
327
00:36:27,480 --> 00:36:29,040
I want to go home.
328
00:36:30,440 --> 00:36:33,920
I understand.
- But I haven't got any money.
329
00:36:37,880 --> 00:36:39,240
Let's go back together.
330
00:36:43,520 --> 00:36:45,120
No.
331
00:36:46,880 --> 00:36:48,360
I'm staying here.
332
00:36:50,920 --> 00:36:53,000
I've got a better life here
than in Lithuania.
333
00:36:54,320 --> 00:36:56,440
Really?
334
00:37:11,040 --> 00:37:12,240
Here.
335
00:37:12,440 --> 00:37:15,480
That's enough for the plane
to Lithuania. And for the taxi.
336
00:37:15,840 --> 00:37:18,080
No, I don't want it.
- Daria, take it.
337
00:37:18,560 --> 00:37:21,200
No, I know what you had to do for it.
- Come on now.
338
00:37:23,920 --> 00:37:24,600
Here.
339
00:37:26,840 --> 00:37:28,080
Go home.
340
00:39:03,520 --> 00:39:05,400
I don't know what to say...
341
00:39:06,480 --> 00:39:07,480
Me neither...
342
00:39:17,680 --> 00:39:18,840
Take care.
343
00:39:20,840 --> 00:39:23,520
See you later, maybe.
344
00:39:25,960 --> 00:39:27,680
Thanks. For the money.
345
00:39:27,920 --> 00:39:30,200
Forget it.
346
00:39:44,960 --> 00:39:45,840
All the best...
347
00:40:08,520 --> 00:40:09,080
Let's go.
348
00:40:15,400 --> 00:40:18,120
Vilnius-Lituania
349
00:42:03,040 --> 00:42:04,200
You've come back?
350
00:42:14,720 --> 00:42:18,520
Hello, Mum!
- Daria!
351
00:42:32,160 --> 00:42:34,440
Hello, Ivan.
- You were going to write.
352
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Sorry.
353
00:42:40,880 --> 00:42:42,080
I've brought you a present.
354
00:42:47,960 --> 00:42:49,160
Thanks.
355
00:42:49,360 --> 00:42:51,520
Empty your plate!
Come back to the table!
356
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
Come back here, damn it!
Expect us to keep it till later?
357
00:42:55,200 --> 00:42:56,280
You can't forget that!
358
00:42:56,960 --> 00:43:00,960
What's going on?
Everyone does just as they please!
359
00:43:47,040 --> 00:43:50,280
Shouldn't we make sure
we'll be OK there?
360
00:43:52,280 --> 00:43:55,840
We're not signing this
withou knowing what it says.
361
00:43:57,840 --> 00:43:59,200
There's obviously something wrong.
362
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
You signed?
363
00:44:06,600 --> 00:44:07,920
You'll be sold.
364
00:44:09,520 --> 00:44:11,880
How can you be so stupid?
365
00:44:14,080 --> 00:44:16,360
Is nothing important anymore?
366
00:44:21,200 --> 00:44:25,800
Don't you want to understand?
You'll become a whore, a prostitute.
367
00:45:43,880 --> 00:45:46,960
Ray Van Mechelen was sentenced
to 5 years' imprisonment
368
00:45:47,000 --> 00:45:51,520
for trafficking in human beings, inciting
prostitution, grievous bodily harm,
369
00:45:51,555 --> 00:45:54,160
Formation of a criminal gang
and tax evasion.
370
00:46:01,000 --> 00:46:04,605
Eddy Stoefs was sentenced
to 8 years' imprisonment
371
00:46:04,640 --> 00:46:09,000
for manslaughter,
formation of a criminal gang and tax evasion.
372
00:46:13,680 --> 00:46:16,800
Mark Camps was sentenced
to 1 year's imprisonment,
373
00:46:16,835 --> 00:46:18,965
6 months of which were suspended,
374
00:46:19,000 --> 00:46:24,360
for formation of a criminal gang
and forgery.
375
00:46:29,320 --> 00:46:32,360
Danny Bols received a 6-month
suspended prison sentence
376
00:46:32,400 --> 00:46:34,245
and a fine of 1,400 euro
377
00:46:34,280 --> 00:46:39,680
for formation of criminal gang
and 22 unpaid parking fines.
378
00:46:44,640 --> 00:46:46,645
Jan Verplancke
was not prosecuted.
379
00:46:46,680 --> 00:46:54,680
He moved to Spain
to start an escort agency in Benidorm.
28188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.