All language subtitles for Posted.by.DD_Matrioshki_S01_E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,120 Previously on Matrioshki... 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,840 Vilnius- Lithuania 3 00:00:17,680 --> 00:00:21,040 She's too lazy to help out with the housekeeping here! 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,200 Dad, they'll turn her into a stripper! - Be quiet when your father is talking! 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,760 Excuses! Nothing but excuses! 6 00:00:30,080 --> 00:00:33,840 I want to get out of here. - Well, what are you waiting for then? 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,480 Shouldn't we make sure we'll be OK there? 8 00:00:36,680 --> 00:00:39,440 Be OK there? It can't get much worse than this. 9 00:00:39,640 --> 00:00:42,440 They'll turn you into prostitutes. - How do you know? 10 00:00:44,480 --> 00:00:48,000 Wait one more day. Just one more day. 11 00:00:48,120 --> 00:00:49,880 Maybe I could go and talk to that journalist again. 12 00:00:53,200 --> 00:00:54,800 Just one more day, OK? 13 00:01:04,240 --> 00:01:06,080 OK. 14 00:01:11,760 --> 00:01:15,680 I signed. I'll be out of here tomorrow. 15 00:01:16,040 --> 00:01:20,280 You'll be sold. How can you be so stupid? 16 00:01:20,800 --> 00:01:24,520 You'll become a whore! A slut! 17 00:01:24,760 --> 00:01:29,040 Don't you care about anything anymore? Is nothing important anymore? 18 00:01:30,400 --> 00:01:32,360 You'll become a whore, a prostitute! 19 00:01:51,160 --> 00:01:54,720 Mum! This isn't what you think. Honestly! 20 00:01:56,520 --> 00:01:59,320 The police came to our house. - The police? 21 00:02:00,680 --> 00:02:02,040 They had arrested a man 22 00:02:02,680 --> 00:02:07,560 who was rounding up girls in Vilnius to go to Belgium and Holland. 23 00:02:07,760 --> 00:02:08,760 And? 24 00:02:08,960 --> 00:02:11,600 Two days after you left Vilnius, 25 00:02:12,240 --> 00:02:16,360 they found Kasandra. - Kasia? 26 00:02:18,280 --> 00:02:22,520 How is Kasia? - She was dead. 27 00:02:28,200 --> 00:02:32,000 The bastards first raped her and then beat her to death. 28 00:02:32,200 --> 00:02:34,640 And then they threw her in a skip at the cemetery. 29 00:02:34,840 --> 00:02:37,040 Like some dead dog. 30 00:02:40,240 --> 00:02:42,680 Who was it? - Vincent. 31 00:02:43,800 --> 00:02:48,320 What? - He came here and he wanted me to suck. 32 00:02:52,160 --> 00:02:53,400 Do you have to do this? 33 00:02:54,040 --> 00:02:55,440 What? The bitch is nuts! 34 00:02:56,040 --> 00:02:58,080 She almost fuckin' bit my dick off! 35 00:02:59,560 --> 00:03:01,920 Have you gone completely mad? Look at her! 36 00:03:03,000 --> 00:03:05,120 I should have smashed her fuckin' skull in! 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,920 Get uot of here! - Come again? 38 00:03:09,360 --> 00:03:13,000 Get the fuck out of here! - I don't take orders from you, tosser! 39 00:03:21,360 --> 00:03:22,360 Home sweet home. 40 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 ..., two, three. Christ, you weigh a ton! 41 00:03:32,880 --> 00:03:34,320 I can't see Ray's car. 42 00:03:36,080 --> 00:03:39,240 I'd at least expected him to be waitin' for me with a big bunch of flowers. 43 00:03:40,760 --> 00:03:44,240 Where's Ray? Isn't he comin' to the party? 44 00:03:47,600 --> 00:03:48,800 Isn't he glad I'm back or what? 45 00:03:50,760 --> 00:03:52,440 And what are you going to do? Who, me? 46 00:03:53,840 --> 00:03:58,000 I'm gonna sit in the office with you. All day, every day. 47 00:03:59,920 --> 00:04:01,120 Nothin' is gonna change. 48 00:04:02,600 --> 00:04:06,800 We get ourselves some new girls and it's back to business as usual. 49 00:05:36,320 --> 00:05:37,680 Come on, let's get out of here. 50 00:06:26,720 --> 00:06:27,320 Danny. 51 00:06:38,360 --> 00:06:42,320 There's not a lot left, is there? No more than a small pile. 52 00:06:43,760 --> 00:06:45,840 And John was a big guy, wasn't he? 53 00:06:48,040 --> 00:06:50,360 He always thought he'd live to be a hundred. 54 00:06:50,960 --> 00:06:52,240 It can happen just like that. 55 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 Just look at us. 56 00:09:56,720 --> 00:09:58,120 What am I supposed to do with you? 57 00:10:03,040 --> 00:10:04,640 Well, where's your big mouth now? 58 00:10:05,400 --> 00:10:07,320 What did you think on the way here? 59 00:10:07,760 --> 00:10:11,280 Gotta go hand my keys over to that limp-legged bastard? 60 00:10:15,120 --> 00:10:17,000 And go find myself another job? 61 00:10:18,200 --> 00:10:22,040 Well, I'm not gonna give you the satisfaction. 62 00:10:25,160 --> 00:10:26,040 What d'you mean? 63 00:10:29,840 --> 00:10:31,480 We've gotta stick together, Ray. 64 00:10:32,840 --> 00:10:34,280 I can't do it on my own. 65 00:10:45,400 --> 00:10:46,560 How do you picture that then? 66 00:10:48,640 --> 00:10:49,240 What? 67 00:10:50,320 --> 00:10:50,920 Well... 68 00:10:52,920 --> 00:10:53,680 Listen. 69 00:11:00,520 --> 00:11:03,320 Dad gave you fifteen percent. Well, I'll give you twenty. 70 00:11:07,520 --> 00:11:09,440 Twenty? - Yeah. And you should consider youself lucky, 71 00:11:10,720 --> 00:11:14,280 'cause no one else'd want an arsehole like you! 72 00:11:19,960 --> 00:11:23,480 We should be pals again, like in the old days. 73 00:11:30,400 --> 00:11:31,600 Just one more thing. 74 00:11:33,320 --> 00:11:39,200 That you realise that I couldn't bear to have to look at Kalinka's mug every day. 75 00:11:41,520 --> 00:11:42,720 We'll kick her out. 76 00:11:51,840 --> 00:11:53,640 We should've done that a long time ago. 77 00:11:58,320 --> 00:12:00,120 Then I wouldn't have been sittin' here like this. 78 00:12:13,480 --> 00:12:15,640 I'm worried... - Well... 79 00:12:17,080 --> 00:12:20,320 What? - Vincent can't stand you. 80 00:12:21,200 --> 00:12:24,640 He thinks you can't be trusted. - He'd better watch out. 81 00:12:25,880 --> 00:12:29,520 I've seen and heard a lot! - And lined your pockets a lot. 82 00:12:29,555 --> 00:12:30,560 No more than anyone else! 83 00:12:33,000 --> 00:12:35,600 As if nothing ever disappeared into your pockets. 84 00:12:36,040 --> 00:12:37,960 You don't know that, chum! 85 00:12:38,960 --> 00:12:42,720 Ih he chucks you out on youur arse, what are you gonna do? Talk to the cops? 86 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 What d'you mean by that? 87 00:12:54,360 --> 00:12:55,360 What's this all about anyway? 88 00:12:56,080 --> 00:12:58,520 Now that John's not around anymore, you don't know which side is up, eh? 89 00:13:00,680 --> 00:13:02,160 Are you enjoying this? 90 00:13:04,320 --> 00:13:06,160 Daria... 91 00:13:08,800 --> 00:13:12,520 Daria, come downstairs. There's only five of us tonight! 92 00:13:13,320 --> 00:13:16,400 Four, 'cause I'm not doing it anymore. 93 00:13:16,600 --> 00:13:19,560 Aren't you in enough trouble? - Yeah. 94 00:13:20,240 --> 00:13:22,120 They murdered my best friend! 95 00:13:22,400 --> 00:13:23,920 You don't know that. Kalinka... 96 00:13:24,120 --> 00:13:27,080 What does Kalinka know about it? She wasn't there, was she? 97 00:13:30,320 --> 00:13:33,040 What are you doing here? - I'm lying on my bed. 98 00:13:34,840 --> 00:13:38,200 Downstairs in five minutes. - No, I'm staying here. 99 00:13:38,600 --> 00:13:40,880 Come on, Daria. 100 00:13:41,680 --> 00:13:43,800 What did you say? - You want to hit me? 101 00:13:45,880 --> 00:13:48,000 Put on your clothes. - No. 102 00:13:48,560 --> 00:13:50,880 Look, I will talk to her, please. 103 00:13:51,080 --> 00:13:52,920 I stay here, I don't strip anymore. 104 00:13:53,400 --> 00:13:55,920 You go downstairs. Downstairs! 105 00:14:03,960 --> 00:14:04,840 Well? 106 00:14:07,640 --> 00:14:08,840 What is going to be? 107 00:14:10,160 --> 00:14:13,480 You want to hit me? Hit me, I don't care. 108 00:14:21,760 --> 00:14:22,880 Fuck you! 109 00:14:34,920 --> 00:14:36,160 Stupid cow! 110 00:15:32,160 --> 00:15:33,640 Was it good? 111 00:15:52,400 --> 00:15:55,360 Kalinka, we've got to stop this. - What d'you mean? 112 00:15:57,280 --> 00:15:58,160 You and me. 113 00:16:01,280 --> 00:16:02,240 What's wrong? 114 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 I've talked to Vincent, yesterday, after the funeral. 115 00:16:07,280 --> 00:16:08,640 What about Vincent? 116 00:16:12,720 --> 00:16:14,680 It's not gonna working anymore. - What? 117 00:16:15,320 --> 00:16:16,680 You and him... 118 00:16:17,640 --> 00:16:22,520 Come on Kalinka. Vincent is a poor boy who can't move his legs anymore, his father died. 119 00:16:22,720 --> 00:16:26,120 That's not my fault. - No, but you have to understand... 120 00:16:30,040 --> 00:16:31,320 You scambug! 121 00:16:32,840 --> 00:16:33,960 Watch your language! 122 00:16:35,080 --> 00:16:35,680 Look. 123 00:16:38,720 --> 00:16:41,760 This is your money from last week and something extra. 124 00:16:44,600 --> 00:16:46,000 Kalinka, we have to do something. 125 00:16:46,200 --> 00:16:50,040 We are losing money, we have to find new girls and start all over again, OK? 126 00:16:50,240 --> 00:16:53,200 But what does have to do vith us? - Come on, us,us, us. 127 00:16:53,680 --> 00:16:54,840 Yes, us, us, us! 128 00:16:55,040 --> 00:16:58,120 Kalinka, you work for me, I like you. 129 00:16:58,320 --> 00:17:00,120 So sometimes we fuck, O.K.? 130 00:17:00,320 --> 00:17:03,720 What? - Kalinka, you fuck for a living, it's your job. 131 00:17:04,040 --> 00:17:05,560 This was different for me... 132 00:17:05,595 --> 00:17:07,520 Yeah, sure, whatever. 133 00:17:07,560 --> 00:17:11,520 It's all over now, OK? Eddy Will help you to find another club. 134 00:17:11,920 --> 00:17:13,600 You will survive, I know. 135 00:17:14,080 --> 00:17:17,520 You fuckin' bastard! 136 00:17:18,040 --> 00:17:19,920 Kalinka, stop it! 137 00:17:22,360 --> 00:17:24,120 Stop it before I get angry! 138 00:17:25,840 --> 00:17:27,480 Now get your stuff and get out! 139 00:17:52,080 --> 00:17:53,200 Ray's gotta be wasted. 140 00:18:01,960 --> 00:18:03,840 Couldn't you just chuck him out? 141 00:18:04,720 --> 00:18:05,480 No, Jan. 142 00:18:08,080 --> 00:18:12,240 Either you do it, or you look for someone else to do it. 143 00:18:16,560 --> 00:18:18,360 Someone who can keep their trap shut. 144 00:18:23,560 --> 00:18:24,880 Why don't you do it youself? 145 00:18:28,800 --> 00:18:30,360 He was here yesterday afternoon. 146 00:18:32,400 --> 00:18:34,040 I could have blown him away just like that. 147 00:18:35,840 --> 00:18:36,960 But then what? 148 00:18:37,560 --> 00:18:41,160 Look at me. He'd still be lyin' here on the floor. 149 00:18:44,640 --> 00:18:48,200 I don't even feel when I've gotta have a crap anymore. 150 00:18:52,840 --> 00:18:58,080 If I forget my nappy, it runs down the legs of my trousers into my shoes. 151 00:19:15,680 --> 00:19:18,360 Don't you know any Albanians? - Vincent, for God's sake! 152 00:19:19,960 --> 00:19:21,200 You're nuts! 153 00:19:30,960 --> 00:19:34,605 How much are you prepared to pay? - Twenty-five thousand. 154 00:19:34,640 --> 00:19:39,480 And you become the new boss at the 69. You get fifteen percent. Cash in hand. 155 00:19:40,840 --> 00:19:41,800 And what happens to Eddy? 156 00:19:43,320 --> 00:19:44,640 We'll worry about that later. 157 00:19:47,080 --> 00:19:49,920 First, Ray snuffs it. 158 00:20:16,960 --> 00:20:18,080 Yeah. Ray? 159 00:20:19,160 --> 00:20:20,240 It's me. 160 00:20:21,880 --> 00:20:22,480 Yeah. 161 00:20:23,680 --> 00:20:25,120 We've gotta talk. 162 00:20:31,360 --> 00:20:35,920 Why don't we just quit? Vincent can stick the 69! 163 00:20:35,955 --> 00:20:39,440 We can start a new club, the three of us. 164 00:20:39,720 --> 00:20:42,725 Where you can have a good meal, too. A nice steak, 165 00:20:42,760 --> 00:20:45,840 Watch the girls strip, then... - Customers come to fuck. Not to stuff their faces. 166 00:20:47,160 --> 00:20:48,760 Heard anything from Vincent lately? 167 00:20:50,400 --> 00:20:53,760 What does he plan on doing? - He wants to carry on. 168 00:20:54,080 --> 00:20:57,840 What d'you mean 'carry on'? - Well, carry on with the 69. 169 00:20:58,840 --> 00:21:02,760 Did he say anything about me? - Yeah, that he doesn't trust you. 170 00:21:02,795 --> 00:21:04,360 Fuckin' hell! 171 00:21:04,880 --> 00:21:08,120 We need new girls, fast. There'll only be Kalinka left. 172 00:21:08,155 --> 00:21:10,480 Kalinka's gone. - What d'you mean, 'gone'? 173 00:21:11,520 --> 00:21:13,600 I kicked her out. 174 00:21:16,080 --> 00:21:17,320 There was no other way. 175 00:21:19,120 --> 00:21:20,885 'Cause of Vincent, right. 176 00:21:20,920 --> 00:21:23,360 Is this gonna lead to any trouble? - Why? 177 00:21:24,200 --> 00:21:27,680 She's been here right from the beginning. If she opens her mouth... 178 00:21:29,720 --> 00:21:32,520 Did you give her some money? -1,250 euro. 179 00:21:33,800 --> 00:21:35,160 That's not much, is it? 180 00:21:57,080 --> 00:21:58,400 What are you want? 181 00:22:00,240 --> 00:22:02,720 Can we talk? - Why? 182 00:22:04,480 --> 00:22:06,040 Ray has thrown me out. 183 00:22:12,240 --> 00:22:15,080 We had sex and then he just told me to fuck off. 184 00:22:17,760 --> 00:22:19,200 Scumbug! 185 00:22:20,520 --> 00:22:24,240 When they can't use you anymore,they kick you out. 186 00:22:25,200 --> 00:22:26,920 They did the same to me. 187 00:22:27,720 --> 00:22:31,160 But it seems that they fofot I know a lot of his secrets. 188 00:22:32,040 --> 00:22:33,520 Then go to the police... 189 00:22:35,640 --> 00:22:36,760 maybe I should. 190 00:22:38,600 --> 00:22:41,040 Why can't we go together? - No. 191 00:22:41,800 --> 00:22:42,720 Why not? 192 00:22:45,000 --> 00:22:48,120 Because the police don't believe me. - Why should they believe me? 193 00:22:49,040 --> 00:22:51,440 You're from Russia. - So what? 194 00:22:51,840 --> 00:22:55,800 They dont know you. They all know me. 195 00:22:59,040 --> 00:23:00,960 You've made a right bloody mess. 196 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 When was the last time you paid the brewrey? 197 00:23:07,920 --> 00:23:11,480 Cash in hand or officially? - Let's start with 'officially'. 198 00:23:14,400 --> 00:23:15,680 That's a while ago now. 199 00:23:17,600 --> 00:23:18,920 Does Ray know about this? 200 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 He knows we buy the odd barrel under the counter. 201 00:23:22,600 --> 00:23:24,240 'The odd barrel'? 202 00:23:24,520 --> 00:23:28,960 And how do you keep the takings separate? How can we check it? 203 00:23:30,360 --> 00:23:32,800 If Vincent finds out about this, he'll go nuts! 204 00:23:34,000 --> 00:23:34,640 Mark. 205 00:23:35,240 --> 00:23:36,840 You wouldn't happen to know where Kalinka is? 206 00:23:40,960 --> 00:23:42,880 Staying at Esther's for a few days. 207 00:23:43,360 --> 00:23:44,280 How d'you know? 208 00:23:46,520 --> 00:23:50,160 I dropped her off there yesterday with her suitcase. Want some? 209 00:23:50,960 --> 00:23:51,760 It's gee-gee. 210 00:23:54,640 --> 00:23:58,200 Was she angry? - What d'you think? She was furious! 211 00:23:59,600 --> 00:24:01,000 She's not gonna do anythin' stupid, is she? 212 00:24:16,400 --> 00:24:18,440 Hello, Vincent. - Hello. 213 00:24:19,960 --> 00:24:22,400 How are you? - I'm OK. 214 00:24:23,280 --> 00:24:25,960 And how are you? - I'm OK too. 215 00:24:27,240 --> 00:24:27,800 And you? 216 00:24:31,480 --> 00:24:32,040 Vincent. 217 00:24:34,440 --> 00:24:37,680 How d'you get down here? 218 00:24:39,200 --> 00:24:40,200 With your... 219 00:24:42,080 --> 00:24:44,960 The cab driver carried me down the stairs. On his back. 220 00:24:46,240 --> 00:24:49,000 People do the strangest thing for a few euros, Eddy. 221 00:24:49,640 --> 00:24:51,200 But I don't need to tell you that, do I? 222 00:24:54,120 --> 00:24:54,880 How are things around here? 223 00:24:56,680 --> 00:24:57,680 We haven't got enough girls. 224 00:24:58,840 --> 00:25:02,520 Madam there won't work anymore. She doesn't feel like it! 225 00:25:02,840 --> 00:25:03,920 'She doesn't feel like it'? 226 00:25:05,240 --> 00:25:08,800 Who's the boss, here? - The bitches or you? 227 00:25:09,360 --> 00:25:09,840 Yeah, well... 228 00:25:12,520 --> 00:25:14,120 Slap her around a bit. 229 00:25:15,160 --> 00:25:17,400 That's soon make her change her mind. 230 00:25:18,400 --> 00:25:21,920 That's just it. That doesn't work anymore with her! 231 00:25:21,960 --> 00:25:23,200 Poor you... 232 00:25:23,320 --> 00:25:25,560 A customer's never come back for her a second time. 233 00:25:26,400 --> 00:25:27,965 Can't do a thing with her. 234 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Then kick her out. We're not running a hotel! 235 00:25:31,000 --> 00:25:32,080 Something wrong? 236 00:25:32,400 --> 00:25:36,440 Is that Kalinka still around? - No. Ray kicked her out, remember? 237 00:25:37,320 --> 00:25:39,600 Right... And where is she now? 238 00:25:42,160 --> 00:25:42,920 Dunno. 239 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 Find out for me then. 240 00:26:11,160 --> 00:26:14,880 What are you doing here? - I didn't know you two were so close! 241 00:26:16,200 --> 00:26:18,080 They're a bit worried at the 69. 242 00:26:20,720 --> 00:26:21,400 Oh.. And why's that? 243 00:26:22,720 --> 00:26:26,040 Ray has been a little bit careless with you. 244 00:26:26,240 --> 00:26:27,080 What d'you mean? 245 00:26:28,560 --> 00:26:31,480 We want to be sure that you not goin' to do stupid things. 246 00:26:32,000 --> 00:26:32,520 Come. 247 00:26:33,160 --> 00:26:33,640 Hey. 248 00:26:35,280 --> 00:26:36,720 I'm talking to you, bitch. 249 00:26:37,000 --> 00:26:39,600 Jan, get out of here. - Keep out of it, you! 250 00:26:39,640 --> 00:26:42,080 What do you want from me? - I never liked you. 251 00:26:43,040 --> 00:26:47,600 Maybe you know a lot of thing about Ray and Vincent, but you don't know anything about me. 252 00:26:48,040 --> 00:26:50,600 You idiot, she'll suffocate! - Shut your trap! 253 00:26:50,635 --> 00:26:52,680 Jan, let her bloody go! 254 00:26:57,520 --> 00:27:00,120 If you start talking, I'm gonna find you 255 00:27:00,320 --> 00:27:03,080 and I wil smash your face, OK? 256 00:27:10,440 --> 00:27:11,200 Bye, darlin'. 257 00:27:29,840 --> 00:27:31,120 I don't wanna know. 258 00:27:33,640 --> 00:27:34,920 Yeah, get lost, pal. 259 00:27:44,760 --> 00:27:47,520 Can we talk? - What about? 260 00:27:49,200 --> 00:27:49,880 Please. 261 00:27:54,120 --> 00:27:55,120 Come. 262 00:28:03,760 --> 00:28:08,520 Last time you were here, you told that's you are very happy in the club and that you made a lot of money. 263 00:28:09,600 --> 00:28:10,640 Are you still work there? 264 00:28:12,880 --> 00:28:13,680 So what happened? 265 00:28:15,120 --> 00:28:15,760 Problems. 266 00:28:16,640 --> 00:28:19,280 They kicked you out? - No, not really. 267 00:28:19,560 --> 00:28:21,240 Not really... 268 00:28:24,000 --> 00:28:27,480 I want to talk, but I need protection. 269 00:28:31,680 --> 00:28:35,040 First you have to tell us your story. - No, they will find me. 270 00:28:37,800 --> 00:28:40,200 What kind of information do you have? 271 00:28:44,600 --> 00:28:46,920 I was the girlfriend of Ray Van Mechelen. 272 00:28:48,560 --> 00:28:52,120 Ray Van Mechelen has many girfriends. - That's not true. 273 00:28:52,880 --> 00:28:56,120 So he dumped you and now you want revenge. 274 00:29:00,160 --> 00:29:03,200 Would you be willing to testfy against Ray Van Mechelen in court? 275 00:29:11,920 --> 00:29:15,400 But I need protection. They are very dangerous. 276 00:29:15,880 --> 00:29:17,240 They killed people. 277 00:29:19,520 --> 00:29:21,120 First you have to tell us what you know. 278 00:29:38,800 --> 00:29:39,840 This doesn't add up, pal. 279 00:29:43,400 --> 00:29:45,440 Vincent. - Hi Ray. 280 00:29:48,960 --> 00:29:50,360 I've just about had it with sir here. 281 00:29:54,120 --> 00:29:56,520 I've given him plenty of warning. Haven't I? 282 00:29:59,560 --> 00:30:01,320 Hey, don't look at me, Eddy. 283 00:30:01,800 --> 00:30:05,360 Buying stuff under the counter is normal. Everyone does it. 284 00:30:05,920 --> 00:30:08,800 But the fact that we can't check anything anymore isn't on, Eddy. 285 00:30:13,120 --> 00:30:19,760 Guys, how long've we worked together? - That's just it! 286 00:30:24,160 --> 00:30:25,080 Don't you trust me? 287 00:30:27,400 --> 00:30:29,280 Ray, is he pissin' us around? 288 00:30:32,440 --> 00:30:34,640 Have I got 'retard' written on my forehead? 289 00:30:36,560 --> 00:30:37,800 Or has he? 290 00:30:39,200 --> 00:30:41,560 How much did you skim off, Eddy? 291 00:30:45,160 --> 00:30:47,960 Did you really think you could get away with it? 292 00:30:48,680 --> 00:30:50,720 Well, what've you got to say for yourself, Mr Big Mouth? 293 00:30:54,240 --> 00:30:56,880 Cat got your tongue? Now you're... 294 00:31:05,960 --> 00:31:07,200 It was him or me. 295 00:31:08,040 --> 00:31:10,400 He wanted to have me bumped off, the bastard. 296 00:31:10,520 --> 00:31:13,040 Call Danny. Get rid of him. 297 00:31:14,840 --> 00:31:16,320 And it happened with your bat, remember. 298 00:31:43,000 --> 00:31:44,080 Hey! Just a minute, you! 299 00:31:44,115 --> 00:31:45,080 Stop! Police! 300 00:31:49,640 --> 00:31:50,840 Shit. 301 00:31:55,040 --> 00:31:56,040 Stand him up. 302 00:31:59,440 --> 00:32:02,080 Gonna make a fool of yourself again? - Who knows. 303 00:32:02,115 --> 00:32:04,720 Heaven't learned your lesson yet? - Wait 'n see. 304 00:32:04,755 --> 00:32:05,685 Take him with you! 305 00:32:05,720 --> 00:32:09,440 You've got nothin' on me, you loser. Not a sausage! 306 00:32:21,920 --> 00:32:22,680 Christ. 307 00:32:39,760 --> 00:32:41,960 Police! Hands up! Go, go! 308 00:32:49,360 --> 00:32:50,360 What's in the boot? 309 00:33:13,080 --> 00:33:14,400 I don't know anymore... 310 00:33:23,360 --> 00:33:26,280 Is everybody gone? No more copss? - No. 311 00:34:28,560 --> 00:34:29,040 Hello, Jan. 312 00:34:32,320 --> 00:34:36,520 What are you doing here? - What were you planning or doing? 313 00:34:38,200 --> 00:34:39,360 Are we gonna act wet, or what? 314 00:34:40,600 --> 00:34:43,000 We won't be seeing Ray again soon! Trust me. 315 00:34:44,400 --> 00:34:46,160 And the same goes for Vincent. 316 00:34:46,840 --> 00:34:50,040 D'you really think you'll find any money? - Is it gone already? 317 00:35:23,360 --> 00:35:26,200 One week later 318 00:35:51,000 --> 00:35:52,560 Where were you last night? 319 00:35:56,840 --> 00:35:58,600 Daria, I'm leaving. 320 00:36:00,960 --> 00:36:01,840 Don't be angry. 321 00:36:05,800 --> 00:36:09,960 Jan's found me an apartment. Nothing big, but it's clean. 322 00:36:10,360 --> 00:36:12,320 And I can have clients there, too. 323 00:36:14,560 --> 00:36:16,400 Fine. 324 00:36:16,600 --> 00:36:18,440 We can't sit here forever. 325 00:36:20,160 --> 00:36:21,120 No... 326 00:36:23,080 --> 00:36:24,640 What are you going to do? 327 00:36:27,480 --> 00:36:29,040 I want to go home. 328 00:36:30,440 --> 00:36:33,920 I understand. - But I haven't got any money. 329 00:36:37,880 --> 00:36:39,240 Let's go back together. 330 00:36:43,520 --> 00:36:45,120 No. 331 00:36:46,880 --> 00:36:48,360 I'm staying here. 332 00:36:50,920 --> 00:36:53,000 I've got a better life here than in Lithuania. 333 00:36:54,320 --> 00:36:56,440 Really? 334 00:37:11,040 --> 00:37:12,240 Here. 335 00:37:12,440 --> 00:37:15,480 That's enough for the plane to Lithuania. And for the taxi. 336 00:37:15,840 --> 00:37:18,080 No, I don't want it. - Daria, take it. 337 00:37:18,560 --> 00:37:21,200 No, I know what you had to do for it. - Come on now. 338 00:37:23,920 --> 00:37:24,600 Here. 339 00:37:26,840 --> 00:37:28,080 Go home. 340 00:39:03,520 --> 00:39:05,400 I don't know what to say... 341 00:39:06,480 --> 00:39:07,480 Me neither... 342 00:39:17,680 --> 00:39:18,840 Take care. 343 00:39:20,840 --> 00:39:23,520 See you later, maybe. 344 00:39:25,960 --> 00:39:27,680 Thanks. For the money. 345 00:39:27,920 --> 00:39:30,200 Forget it. 346 00:39:44,960 --> 00:39:45,840 All the best... 347 00:40:08,520 --> 00:40:09,080 Let's go. 348 00:40:15,400 --> 00:40:18,120 Vilnius-Lituania 349 00:42:03,040 --> 00:42:04,200 You've come back? 350 00:42:14,720 --> 00:42:18,520 Hello, Mum! - Daria! 351 00:42:32,160 --> 00:42:34,440 Hello, Ivan. - You were going to write. 352 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Sorry. 353 00:42:40,880 --> 00:42:42,080 I've brought you a present. 354 00:42:47,960 --> 00:42:49,160 Thanks. 355 00:42:49,360 --> 00:42:51,520 Empty your plate! Come back to the table! 356 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 Come back here, damn it! Expect us to keep it till later? 357 00:42:55,200 --> 00:42:56,280 You can't forget that! 358 00:42:56,960 --> 00:43:00,960 What's going on? Everyone does just as they please! 359 00:43:47,040 --> 00:43:50,280 Shouldn't we make sure we'll be OK there? 360 00:43:52,280 --> 00:43:55,840 We're not signing this withou knowing what it says. 361 00:43:57,840 --> 00:43:59,200 There's obviously something wrong. 362 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 You signed? 363 00:44:06,600 --> 00:44:07,920 You'll be sold. 364 00:44:09,520 --> 00:44:11,880 How can you be so stupid? 365 00:44:14,080 --> 00:44:16,360 Is nothing important anymore? 366 00:44:21,200 --> 00:44:25,800 Don't you want to understand? You'll become a whore, a prostitute. 367 00:45:43,880 --> 00:45:46,960 Ray Van Mechelen was sentenced to 5 years' imprisonment 368 00:45:47,000 --> 00:45:51,520 for trafficking in human beings, inciting prostitution, grievous bodily harm, 369 00:45:51,555 --> 00:45:54,160 Formation of a criminal gang and tax evasion. 370 00:46:01,000 --> 00:46:04,605 Eddy Stoefs was sentenced to 8 years' imprisonment 371 00:46:04,640 --> 00:46:09,000 for manslaughter, formation of a criminal gang and tax evasion. 372 00:46:13,680 --> 00:46:16,800 Mark Camps was sentenced to 1 year's imprisonment, 373 00:46:16,835 --> 00:46:18,965 6 months of which were suspended, 374 00:46:19,000 --> 00:46:24,360 for formation of a criminal gang and forgery. 375 00:46:29,320 --> 00:46:32,360 Danny Bols received a 6-month suspended prison sentence 376 00:46:32,400 --> 00:46:34,245 and a fine of 1,400 euro 377 00:46:34,280 --> 00:46:39,680 for formation of criminal gang and 22 unpaid parking fines. 378 00:46:44,640 --> 00:46:46,645 Jan Verplancke was not prosecuted. 379 00:46:46,680 --> 00:46:54,680 He moved to Spain to start an escort agency in Benidorm. 28188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.