All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S05E08.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:03,712 I got an offer on my place. 2 00:00:03,795 --> 00:00:07,466 We could start over, find our style as a couple. 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,510 If I move, how do I know I'll be happy there? 4 00:00:09,593 --> 00:00:11,803 Sounds like our mothers had a few things in common. 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,598 - Tell me more. - Let's just say she did a number on me. 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,684 My husband ran a few businesses in the Arconia, 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,394 and Lester worked for him. 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,688 Lester didn't wanna tell me much about what he did. 9 00:00:21,772 --> 00:00:23,124 He didn't feel good about the job. 10 00:00:23,148 --> 00:00:26,401 But you think somebody killed my husband? 11 00:00:26,485 --> 00:00:28,237 - Yeah. - Could I take you out to dinner? 12 00:00:28,320 --> 00:00:31,031 I have no evidence that you're actually a good guy. 13 00:00:31,114 --> 00:00:33,825 We're just a bunch of rich people hashing out a bet. 14 00:00:33,909 --> 00:00:35,261 The same one we were trying to settle 15 00:00:35,285 --> 00:00:36,930 the last time we were in that gaming parlor. 16 00:00:36,954 --> 00:00:39,164 The night your doorman died, 17 00:00:39,248 --> 00:00:41,500 we played for a very big contract. 18 00:00:41,583 --> 00:00:44,294 One of you is planning to build New York City's first casino. 19 00:00:44,378 --> 00:00:46,922 I think I'll start renovations 20 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 with... Oliver's apartment. 21 00:00:49,091 --> 00:00:50,551 What are you talking about? 22 00:00:50,634 --> 00:00:52,928 That offer on your place was from me. 23 00:00:53,011 --> 00:00:55,681 I'm the one buying up all the apartments here. 24 00:00:55,764 --> 00:00:58,350 You're turning The Arconia into a casino? 25 00:01:07,693 --> 00:01:08,694 All in. 26 00:01:08,777 --> 00:01:10,779 For thousands of years, 27 00:01:10,862 --> 00:01:13,949 men have sung about luck being a lady. 28 00:01:16,034 --> 00:01:20,497 In Carmina Burana, Carl Orff obsesses over Fortuna, 29 00:01:20,581 --> 00:01:22,749 the goddess of fortune. 30 00:01:22,833 --> 00:01:26,044 Frank Sinatra prayed for luck to be a lady, 31 00:01:26,128 --> 00:01:29,965 but still worried she'd go "blow on some other guy's dice." 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,467 Men love to blame anything in their life 33 00:01:32,551 --> 00:01:34,636 that they can't control... 34 00:01:34,720 --> 00:01:37,973 their bad luck, on ladies. 35 00:01:39,349 --> 00:01:41,852 Listen, you animals, next round is on me, alright? 36 00:01:41,935 --> 00:01:43,687 Ah! As long as the scotch 37 00:01:43,770 --> 00:01:46,064 isn't old enough to be kissed, or drafted. 38 00:01:48,108 --> 00:01:49,901 Uh-oh. 39 00:01:49,985 --> 00:01:52,904 Queen of Decor has noticed my cracked leather. 40 00:01:52,988 --> 00:01:54,698 Worst day of my life. 41 00:01:54,781 --> 00:01:57,701 - Adds character. - You're just being sweet. 42 00:01:58,869 --> 00:02:00,495 Ah, this place has seen better days. 43 00:02:00,579 --> 00:02:01,788 Hey, get lost. 44 00:02:01,872 --> 00:02:02,998 I know what she likes. 45 00:02:03,081 --> 00:02:05,375 - Interested in a makeover? - What are you thinking? 46 00:02:05,459 --> 00:02:07,294 Uh, bangs or a shag? 47 00:02:07,377 --> 00:02:09,296 For the casino, you goof. 48 00:02:10,714 --> 00:02:13,550 I could help. Give it a woman's touch. 49 00:02:15,636 --> 00:02:17,554 Ooh, what about this idea? 50 00:02:18,430 --> 00:02:21,183 Let me host a private Ladies' Night in here. 51 00:02:21,266 --> 00:02:22,768 Once a month. 52 00:02:22,851 --> 00:02:24,895 A night without cigars... 53 00:02:25,896 --> 00:02:29,274 or loud men hitting on us. 54 00:02:34,029 --> 00:02:35,030 Done. 55 00:02:36,281 --> 00:02:37,449 I love ladies. 56 00:02:38,533 --> 00:02:42,079 But don't worry, I never hit on 'em unless they want me to. 57 00:02:43,080 --> 00:02:45,207 And if they want you to? 58 00:02:45,290 --> 00:02:46,875 Well, then, I make 'em a drink. 59 00:02:54,299 --> 00:02:57,844 We have to move out because of a casino?! 60 00:02:57,928 --> 00:03:01,890 Do you remember what I had to do to hold onto my apartment? 61 00:03:01,973 --> 00:03:03,433 I burned a man. 62 00:03:03,517 --> 00:03:06,561 I set fire to a dear friend! 63 00:03:06,645 --> 00:03:09,189 Plus, I bought a Peloton. 64 00:03:12,818 --> 00:03:14,277 - Hey! - Hi! 65 00:03:14,361 --> 00:03:17,197 Look at this cute place. 66 00:03:17,280 --> 00:03:19,157 Oh my gosh, THĒ! 67 00:03:19,241 --> 00:03:21,576 Oh, I'm taking a dance cardio class, 68 00:03:21,660 --> 00:03:23,954 and we're using one of your songs for a routine. 69 00:03:24,037 --> 00:03:25,414 I would show it to you, 70 00:03:25,497 --> 00:03:26,790 but it's got a lot of thrusting. 71 00:03:26,873 --> 00:03:28,333 It's not appropriate for a lady. 72 00:03:28,417 --> 00:03:29,543 Unnecessary. 73 00:03:29,626 --> 00:03:31,837 Mabitita, my new old friend, 74 00:03:31,920 --> 00:03:34,047 I got you and however many plus-ones you want 75 00:03:34,131 --> 00:03:35,257 tickets to a party tonight. 76 00:03:35,340 --> 00:03:37,527 I'd totally come with, but we both know I'd just get drunk, 77 00:03:37,551 --> 00:03:38,969 and tomorrow I'm in a music video 78 00:03:39,052 --> 00:03:40,971 where I have to operate heavy machinery, so... 79 00:03:41,054 --> 00:03:43,640 Thank you so much. I just... I have a lot of case stuff. 80 00:03:43,723 --> 00:03:46,309 No, chica, this is case stuff. 81 00:03:46,393 --> 00:03:48,145 It's an impossible invite to get. 82 00:03:48,228 --> 00:03:50,856 It's a Ladies' Night for important ladies like moi, 83 00:03:50,939 --> 00:03:52,941 and it's literally in the building. 84 00:03:53,024 --> 00:03:55,610 You get in through like... like a closet or something, 85 00:03:55,694 --> 00:03:57,779 sort of like a speakeasy. Ooh-la-la. 86 00:03:57,863 --> 00:03:58,864 What? 87 00:03:58,947 --> 00:04:00,282 But Nicky's dead. 88 00:04:00,365 --> 00:04:01,908 Wait, who's throwing this party? 89 00:04:01,992 --> 00:04:05,287 That brings me to interesting "detalio numéro deux." 90 00:04:05,370 --> 00:04:07,539 It's thrown by Camila White. 91 00:04:07,622 --> 00:04:10,667 Oh, my gosh. 92 00:04:10,750 --> 00:04:13,712 - I love you now, THĒ! - Oh! Ah! 93 00:04:13,795 --> 00:04:15,881 Well, then, that makes everybody. 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,551 He's cute! Let's keep him. 95 00:05:10,852 --> 00:05:14,815 Okay, so the Arconia has 165 units. 96 00:05:14,898 --> 00:05:16,441 Camila owns 82. 97 00:05:16,525 --> 00:05:20,028 Okay, so, uh, one half of that is... You got one and zero and... 98 00:05:20,111 --> 00:05:21,446 Wait, there's a decimal, so... 99 00:05:21,530 --> 00:05:23,570 - Uh, Camila currently owns... - Forty-nine percent! 100 00:05:24,074 --> 00:05:27,077 I can... I can't believe how close I was to selling to Camila. 101 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 A lot of people sold. And now she only needs... 102 00:05:29,204 --> 00:05:32,707 One more apartment, and she'll own f-f-f... 51% of the building. 103 00:05:32,791 --> 00:05:35,418 Okay, stop doing math. We have to save our home. 104 00:05:35,502 --> 00:05:36,837 What are we gonna do? 105 00:05:36,920 --> 00:05:39,673 What am I gonna do? Loretta wants to move. 106 00:05:39,756 --> 00:05:41,633 She's made an impossible amount 107 00:05:41,716 --> 00:05:44,219 of Pinterest boards for our future home 108 00:05:44,302 --> 00:05:46,721 during her seemingly endless delay at the airport. 109 00:05:46,805 --> 00:05:48,014 She's still at the airport? 110 00:05:48,098 --> 00:05:51,017 Loretta is coping with having lost everything in a fire. 111 00:05:51,101 --> 00:05:53,520 And if I tell her I don't want to start over, 112 00:05:53,603 --> 00:05:55,790 she's gonna feel forced into a home that she didn't want 113 00:05:55,814 --> 00:05:56,916 for the rest of our marriage, 114 00:05:56,940 --> 00:05:59,109 and I'm getting a divorce. 115 00:05:59,192 --> 00:06:01,587 Well, if we lose the building, you don't have to worry about that. 116 00:06:01,611 --> 00:06:03,530 Is anyone else thinking of selling? 117 00:06:03,613 --> 00:06:04,906 I'll dig around. 118 00:06:04,990 --> 00:06:06,366 Guys! 119 00:06:06,449 --> 00:06:09,286 Camila is throwing a Ladies' Night in the gaming parlor. 120 00:06:09,369 --> 00:06:11,997 - Ladies' Night! Perfect! - We're saved! 121 00:06:12,080 --> 00:06:13,915 I'm sorry, why is this perfect? 122 00:06:15,375 --> 00:06:17,353 Mabel doesn't understand the power of Ladies' Night, 123 00:06:17,377 --> 00:06:19,689 - 'cause she doesn't have any lady friends. - I'll explain it to her. 124 00:06:19,713 --> 00:06:21,464 See, when the ladies get together 125 00:06:21,548 --> 00:06:23,967 without the gentleman, they start yappin'. 126 00:06:24,050 --> 00:06:26,761 See, a bunch of hens, they drink and they talk about boys. 127 00:06:26,845 --> 00:06:28,722 Yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap. 128 00:06:28,805 --> 00:06:31,766 And you'll connect with Camila on a new level. 129 00:06:31,850 --> 00:06:33,310 A female level. 130 00:06:33,393 --> 00:06:34,519 She'll tell you everything. 131 00:06:34,603 --> 00:06:36,730 - Does it... work that way? - No. 132 00:06:36,813 --> 00:06:38,940 Also, how did we get this invite? 133 00:06:39,024 --> 00:06:41,985 Oh, right, from my lady friend. 134 00:06:42,068 --> 00:06:44,404 You should bring a party favor. 135 00:06:44,487 --> 00:06:46,615 Matching personalized necklaces. 136 00:06:46,698 --> 00:06:50,160 - Yeah, I'll bring some tampons. - Mabel, please don't swear. 137 00:06:50,243 --> 00:06:52,621 I really thought we had made more progress than this. 138 00:06:52,704 --> 00:06:55,081 If only you two were ladies. 139 00:06:55,165 --> 00:06:56,583 Oh, not to worry. 140 00:06:56,666 --> 00:06:57,751 We don't have to Tootsie. 141 00:06:57,834 --> 00:06:58,835 I got this. 142 00:07:00,420 --> 00:07:02,589 - Tootsie is a movie where a guy... - I don't care. 143 00:07:02,672 --> 00:07:05,383 Hey, baby, are you still at terminal two? 144 00:07:05,467 --> 00:07:06,676 Uh, yeah. 145 00:07:06,760 --> 00:07:09,220 Well, I lost my sense of self in Hudson News, 146 00:07:09,304 --> 00:07:11,139 what seems like three years ago. 147 00:07:11,222 --> 00:07:15,685 But, uh, yeah, my body is still in the airport, so... 148 00:07:15,769 --> 00:07:18,229 Which brings me, uh, to a request. 149 00:07:18,313 --> 00:07:22,108 Might you delay your return to New Zealand by one day? 150 00:07:22,192 --> 00:07:25,987 Um, Mabel's been invited to a murderous billionaire's Ladies' Night. 151 00:07:26,071 --> 00:07:27,739 Mabel doesn't know 152 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 - the first thing about Ladies' Night. - You're attention please. 153 00:07:30,533 --> 00:07:31,534 All international flights 154 00:07:31,618 --> 00:07:32,762 - have been canceled. - Oh, my God. 155 00:07:32,786 --> 00:07:34,537 Now, they've canceled all... 156 00:07:34,621 --> 00:07:36,373 They canceled all the international flights. 157 00:07:36,456 --> 00:07:38,500 So yeah, I'm on my way, okay? 158 00:07:39,751 --> 00:07:42,671 What if we come at this from two directions? 159 00:07:42,754 --> 00:07:44,815 Charles and I save the building by going door-to-door, 160 00:07:44,839 --> 00:07:46,591 convincing people not to sell. 161 00:07:46,675 --> 00:07:50,387 And the ladies get Camila gabbing about murder on Ladies' Night. 162 00:07:50,470 --> 00:07:54,307 Charles, an extremely rich and violent woman 163 00:07:54,391 --> 00:07:58,144 is not gonna just start "gabbing" with me because we're both women. 164 00:07:58,228 --> 00:07:59,229 Fair point. 165 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 But what if, as they say, 166 00:08:01,231 --> 00:08:03,400 you "rosé all day" her? 167 00:08:03,483 --> 00:08:05,652 Okay, that was sexist. 168 00:08:05,735 --> 00:08:09,114 But, what if you bring a glam squad? 169 00:08:09,197 --> 00:08:11,825 Women love to talk to their manicurists. 170 00:08:11,908 --> 00:08:14,202 Happens every time I go to my manicurist. 171 00:08:14,285 --> 00:08:16,913 Look who I found. 172 00:08:16,996 --> 00:08:19,040 Whoa! What is this duo? 173 00:08:19,124 --> 00:08:21,876 - What's up, ladies? - Is this great or what? 174 00:08:21,960 --> 00:08:25,004 I haven't seen her since she arrested me for murder. 175 00:08:25,088 --> 00:08:28,049 My plane is canceled. Her plane is canceled. 176 00:08:28,133 --> 00:08:30,885 - And I told her all about the thing. - Mwah! 177 00:08:30,969 --> 00:08:32,655 The plan, and the Ladies' Night, and everything. 178 00:08:32,679 --> 00:08:35,557 And she said she wanted to come 179 00:08:35,640 --> 00:08:38,852 - and help save the Arconia. - Really? 180 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 No, I wanted to go on my fucking vacation. 181 00:08:41,146 --> 00:08:42,915 Do you know I'm supposed to be in Cabo right now 182 00:08:42,939 --> 00:08:44,232 with my lady and my baby? 183 00:08:44,315 --> 00:08:46,276 This would've been the first fuckin' time 184 00:08:46,359 --> 00:08:48,028 that we would've had a chance to get away 185 00:08:48,111 --> 00:08:51,531 since that little shit was born, and I would've finally got a massage. 186 00:08:51,614 --> 00:08:53,283 So, you two are joining Ladies' Night? 187 00:08:53,366 --> 00:08:54,743 - Yeah. - Yeah. 188 00:08:54,826 --> 00:08:57,388 Because I'll be damned if I get a call talkin' 'bout, "Oh, my God, 189 00:08:57,412 --> 00:09:00,081 I couldn't get a confession. I fucked up." 190 00:09:00,165 --> 00:09:02,101 So, I just said, you know what, fuck it, I'ma be here myself 191 00:09:02,125 --> 00:09:03,710 and do what we need to do. 192 00:09:03,793 --> 00:09:06,379 Plus, I do know my way around a card table. 193 00:09:06,463 --> 00:09:08,173 What? That's a new twist. 194 00:09:08,256 --> 00:09:10,091 Oh, yeah. I worked at this busted-out joint 195 00:09:10,175 --> 00:09:11,551 and I learned how to cold deck. 196 00:09:11,634 --> 00:09:13,696 - Cold deck? What is that? - Oh, yeah. Don't even worry about it, 197 00:09:13,720 --> 00:09:15,764 let me do my job. So, this is what we're gonna do. 198 00:09:15,847 --> 00:09:19,934 I am gonna get Camila to get on this, like, losing streak, right? 199 00:09:20,018 --> 00:09:22,854 And then, we will get that confession. 200 00:09:22,937 --> 00:09:24,689 How will losing get her to confess? 201 00:09:24,773 --> 00:09:26,274 It'll rattle her. Put her on tilt. 202 00:09:26,357 --> 00:09:27,734 - Right. - What's tilt? 203 00:09:27,817 --> 00:09:31,654 Tilt is the emotionally unstable state a gambler enters after a losing streak. 204 00:09:31,738 --> 00:09:35,283 They make bad decisions, like talking too much. 205 00:09:35,366 --> 00:09:38,161 Well, I support a plan that involves something 206 00:09:38,244 --> 00:09:40,872 other than us all just having a uterus. 207 00:09:40,955 --> 00:09:44,167 I'm learning here that you're a card guy. Is that right? 208 00:09:44,250 --> 00:09:47,378 Yeah. When I was a kid, my mother would throw card games, 209 00:09:47,462 --> 00:09:50,006 and I was good at magic and sleight of hand. 210 00:09:50,090 --> 00:09:52,300 So, she'd have me deal, and I'd help her cheat. 211 00:09:52,383 --> 00:09:54,052 You never mentioned you did magic. 212 00:09:54,135 --> 00:09:56,262 - Was that because it's embarrassing? - Yeah. 213 00:10:02,852 --> 00:10:04,604 - So, yes. - Ah. 214 00:10:04,687 --> 00:10:07,023 Uh, so those nights I helped my mom win, 215 00:10:07,107 --> 00:10:09,275 I think that was probably the only time 216 00:10:09,359 --> 00:10:12,112 she ever showed me... any real affection. 217 00:10:12,195 --> 00:10:14,489 Boom, there it is. 218 00:10:14,572 --> 00:10:17,659 There is your addiction-to-sexy-villains origin story. 219 00:10:18,409 --> 00:10:20,078 - Yes. - See, you had a shady-ass mom 220 00:10:20,161 --> 00:10:22,664 who only gave you love when you helped her cheat. 221 00:10:22,747 --> 00:10:24,457 - Ah. - So, love only felt like love 222 00:10:24,541 --> 00:10:27,168 when it was, you know, coming from a criminal. 223 00:10:27,252 --> 00:10:28,294 Oh, my God. 224 00:10:28,378 --> 00:10:29,587 I think that's right. 225 00:10:29,671 --> 00:10:31,005 Yeah, that's right. 226 00:10:31,089 --> 00:10:32,674 Have you not been to a therapist? 227 00:10:32,757 --> 00:10:33,758 Yeah, once. 228 00:10:33,842 --> 00:10:34,968 Waste of time. 229 00:10:35,051 --> 00:10:37,262 He said, "You only hear things you want." 230 00:10:37,345 --> 00:10:39,532 And then he told me a bunch of stuff I didn't even wanna hear. 231 00:10:39,556 --> 00:10:41,182 Alright, let's get crack-a-lackin'. 232 00:10:41,266 --> 00:10:42,326 So, this is what we gonna do. 233 00:10:42,350 --> 00:10:43,911 Mora, you got the most difficult job of all. 234 00:10:43,935 --> 00:10:47,981 I am gonna deal you winning hands, and you... are gonna have to smile. 235 00:10:48,064 --> 00:10:50,859 Nothing makes a loser crazier than everybody else happy and winning. 236 00:10:50,942 --> 00:10:52,443 Mabel, but let's see that smile. 237 00:10:53,611 --> 00:10:55,029 - Ooh. Uh... - Mm. 238 00:10:58,116 --> 00:10:59,200 Less teeth. 239 00:11:02,120 --> 00:11:04,080 Okay, if that doesn't work, I have another idea 240 00:11:04,164 --> 00:11:06,249 for how to get Camila to confess. 241 00:11:06,332 --> 00:11:08,793 What if I talk to ghosts? 242 00:11:10,211 --> 00:11:11,212 Uh-huh...? 243 00:11:11,296 --> 00:11:13,673 Um, say more about that. 244 00:11:13,756 --> 00:11:16,885 Well, I've told you about my talents as a medium. 245 00:11:16,968 --> 00:11:18,261 You sure haven't. 246 00:11:18,344 --> 00:11:21,222 Surely, you know about my first New York roommate, 247 00:11:21,306 --> 00:11:22,515 Celerie Whisp. 248 00:11:22,599 --> 00:11:25,185 I... I sure don't. 249 00:11:25,268 --> 00:11:26,269 Celerie. 250 00:11:26,352 --> 00:11:27,770 Celerie was a psychic 251 00:11:27,854 --> 00:11:30,565 who worked out of our studio apartment. 252 00:11:30,648 --> 00:11:32,275 So, I absorbed a lot. 253 00:11:32,358 --> 00:11:35,570 And she told me that m-my natural... 254 00:11:35,653 --> 00:11:37,739 intuition as an actor 255 00:11:37,822 --> 00:11:41,075 was so good, that I too have the gift. 256 00:11:41,159 --> 00:11:42,160 - Yeah. - Oh. 257 00:11:42,243 --> 00:11:44,621 But I've never used it. Anyway, I was at the airport... 258 00:11:44,704 --> 00:11:48,917 - Uh-huh? - And I saw this magazine about Camila. 259 00:11:49,918 --> 00:11:54,422 And it turns out she is woo-woo to the point of cuckoo! 260 00:11:54,505 --> 00:11:56,385 "But... But you aren't," he asks, with interest? 261 00:11:56,424 --> 00:11:58,176 Oh, you. 262 00:11:58,259 --> 00:12:00,386 Camila believes that she is the reincarnation 263 00:12:00,470 --> 00:12:02,847 of her great-grandmother, an aristocrat 264 00:12:02,931 --> 00:12:06,142 brought by her pioneer husband to Nevada during the Gold Rush. 265 00:12:06,226 --> 00:12:08,811 Oh, I read about this. It's why she wears the gloves. 266 00:12:08,895 --> 00:12:11,022 It's her, uh, grandmother's signature accessory. 267 00:12:11,105 --> 00:12:12,565 Yes! Yes. 268 00:12:12,649 --> 00:12:13,775 So, what if I just... 269 00:12:13,858 --> 00:12:15,568 channeled the spirits? 270 00:12:15,652 --> 00:12:18,154 Certainly, they can get her to talk. 271 00:12:19,197 --> 00:12:21,324 You know? 272 00:12:21,407 --> 00:12:24,661 Wow, we... we... We really didn't know each other that well 273 00:12:24,744 --> 00:12:27,038 - before we got married, did we? - I know. 274 00:12:27,121 --> 00:12:28,456 - Fun, right? - Yeah. 275 00:12:29,832 --> 00:12:33,044 Okay, we'll Scooby-Doo it. Boys upstairs, girls down. 276 00:12:34,254 --> 00:12:38,091 I really hope this works, because a lot of people are gonna lose their homes 277 00:12:38,174 --> 00:12:41,636 without a plan for a second chapter like we have. 278 00:12:41,719 --> 00:12:43,096 We are so lucky. 279 00:12:43,179 --> 00:12:44,514 Mm. 280 00:12:44,597 --> 00:12:46,266 Okay, ladies, come on. 281 00:12:46,349 --> 00:12:48,509 It's time to go to Nasty Gal, time to dress these tits. 282 00:12:48,559 --> 00:12:49,560 Mm. Come on, boys. 283 00:13:01,823 --> 00:13:03,074 Rainey! 284 00:13:03,157 --> 00:13:05,326 Hey. Hi, Rainey. 285 00:13:07,036 --> 00:13:10,123 - Uh, guys, this is Rainey, Lester's wife. - Hi! 286 00:13:10,206 --> 00:13:11,582 - Hi. - What are you doing here? 287 00:13:11,666 --> 00:13:15,211 Well, truthfully, I... I haven't slept since you told me 288 00:13:15,295 --> 00:13:18,548 my husband was murdered, and I just wanna help. 289 00:13:18,631 --> 00:13:20,300 Perfect. Perfect! 290 00:13:20,383 --> 00:13:23,219 Because we're on our way to confront your husband's murderer 291 00:13:23,303 --> 00:13:24,738 - right now! - No. No, no, no, no, no. 292 00:13:24,762 --> 00:13:27,390 All we know is that she was there that night 293 00:13:27,473 --> 00:13:28,808 and pulled a gun on us 294 00:13:28,891 --> 00:13:31,102 because she wants to turn our home into a casino. 295 00:13:31,185 --> 00:13:33,396 So, she's not not violent, but I... 296 00:13:33,479 --> 00:13:35,273 - I'm coming. - No, ma'am. No. 297 00:13:35,356 --> 00:13:39,110 If this woman was there the night my husband was killed... 298 00:13:40,111 --> 00:13:42,488 I wanna be there when she explains herself. 299 00:13:42,572 --> 00:13:44,490 Right. 300 00:13:44,574 --> 00:13:46,909 Ugh. O-Okay. 301 00:13:46,993 --> 00:13:49,954 Um... but we have to stay under the radar. 302 00:13:50,038 --> 00:13:53,249 - Yeah. Mm-mm. - We are just some ladies at a game night. 303 00:13:53,332 --> 00:13:55,626 Ah, listen. Here, put this on. 304 00:13:55,710 --> 00:13:58,671 - Oh. - This will make you sparkly. 305 00:13:58,755 --> 00:14:01,632 - Okay. - You missed our ladies' shopping montage. 306 00:14:01,716 --> 00:14:02,717 - Oh! - So fun. 307 00:14:02,800 --> 00:14:06,471 Okay, you guys, I just... L-Let's just be really, really clear here, okay? 308 00:14:06,554 --> 00:14:08,681 - So, it's Ladies' Night, right? - Mm-hmm. 309 00:14:08,765 --> 00:14:11,017 No tears, yes margaritas. 310 00:14:11,100 --> 00:14:12,310 Alright? 311 00:14:12,393 --> 00:14:13,644 Do you think you can do that? 312 00:14:14,437 --> 00:14:15,438 Mm. 313 00:14:16,230 --> 00:14:18,070 - Yeah. Okay, okay, let's go. - Go for it. Yes. 314 00:14:21,027 --> 00:14:23,112 Hello. Yes, right down those stairs. 315 00:14:29,202 --> 00:14:31,162 The whole floor is empty. It's crazy. 316 00:14:31,245 --> 00:14:32,914 Uh, let's try the next one up. 317 00:14:32,997 --> 00:14:36,334 Of course, if my "psychic" wife were here, the spirits could tell us where to go. 318 00:14:38,211 --> 00:14:39,962 Okay, be honest. Did I marry a woo-woo? 319 00:14:40,046 --> 00:14:42,381 Hey, you're still doing better than me. 320 00:14:42,465 --> 00:14:44,467 Oh, Randall says come to the lobby. 321 00:14:44,550 --> 00:14:46,469 Oh, good. Maybe he's got a lead. 322 00:14:46,552 --> 00:14:48,221 Why would I pick women like my mother? 323 00:14:48,304 --> 00:14:50,515 She was a mess. I've got a broken picker. 324 00:14:50,598 --> 00:14:53,559 Broke my picker once. Do not date an acrobat. 325 00:14:54,602 --> 00:14:56,604 Alright, ladies. No more bets. 326 00:14:58,481 --> 00:15:00,566 Seven out. Wanna hit on that? 327 00:15:06,572 --> 00:15:09,534 Wow. Look at this place. 328 00:15:10,576 --> 00:15:14,956 Look at all these rich people my husband died taking care of. 329 00:15:15,039 --> 00:15:17,834 - I'm sorry, Rainey, but we need to be fun. - Okay. 330 00:15:17,917 --> 00:15:20,169 Let's split up so that if Camila shows up, 331 00:15:20,253 --> 00:15:21,605 she won't know that we're together. 332 00:15:21,629 --> 00:15:23,965 - Where the hell did Williams go? - Oh, my God. 333 00:15:24,048 --> 00:15:26,384 Oh, my God, there's Jen Aniston. 334 00:15:26,467 --> 00:15:28,511 I'm gonna go quick 335 00:15:28,594 --> 00:15:32,265 and go see if she wants to be on Burn Unit as a sexy arsonist. 336 00:15:33,266 --> 00:15:34,600 What a crack crew. 337 00:15:34,684 --> 00:15:36,602 What do we do if Williams doesn't show up? 338 00:15:36,686 --> 00:15:38,646 Oh! She showed up! 339 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Alright, ladies, let's hit 'em and kiss 'em! 340 00:15:40,982 --> 00:15:43,568 The name of the game is the same as my age, 21! 341 00:15:49,532 --> 00:15:51,868 Dude. Where did you get the vest? 342 00:15:51,951 --> 00:15:54,203 And where's the real dealer? 343 00:15:54,287 --> 00:15:56,789 Oh, Kristy's in a better place. 344 00:15:56,873 --> 00:15:58,666 - Heaven?! - Mm-hmm. 345 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 So, I decided it might be better if I just deal, okay? 346 00:16:01,419 --> 00:16:03,337 So, Mora, I need you to remember, 347 00:16:03,421 --> 00:16:06,090 please do not grill this lady until I've shaken her up, okay? 348 00:16:06,174 --> 00:16:07,717 I don't want her ditching the table. 349 00:16:07,800 --> 00:16:10,511 Remember, big win, celebration, smile. 350 00:16:11,429 --> 00:16:13,306 Oh, hello, Ms. White. 351 00:16:13,389 --> 00:16:16,058 The number of game nights you people crash. 352 00:16:16,142 --> 00:16:18,019 Well, I was on the list this time. 353 00:16:18,102 --> 00:16:19,562 Are you with her? 354 00:16:20,563 --> 00:16:21,814 No. 355 00:16:21,898 --> 00:16:23,482 No, I'm all alone. 356 00:16:25,026 --> 00:16:28,112 Miss! Uh, margaritas for these strangers. 357 00:16:29,155 --> 00:16:30,656 So, y'all wanna jack it black? 358 00:16:31,824 --> 00:16:33,743 Fine. I'll take your money 359 00:16:33,826 --> 00:16:35,369 along with your home. 360 00:16:35,453 --> 00:16:36,579 Let's play. 361 00:16:48,049 --> 00:16:49,717 Uh, Mr. Savage, Mr. Putnam? 362 00:16:49,800 --> 00:16:53,179 Uh, Dr. Stanley here also sold his apartment to Ms. White. 363 00:16:53,262 --> 00:16:55,890 What? So, Camila owns 51%? 364 00:16:55,973 --> 00:16:57,391 Not yet. It's still in escrow. 365 00:16:57,475 --> 00:17:00,186 - Closes tomorrow. - Which is at midnight tonight. 366 00:17:02,146 --> 00:17:03,314 You can't sell. 367 00:17:03,397 --> 00:17:04,982 Your apartment will give a billionaire 368 00:17:05,066 --> 00:17:07,276 a majority stake in our beloved Arconia. 369 00:17:07,360 --> 00:17:09,195 Which she is turning into a casino. 370 00:17:09,278 --> 00:17:11,113 - A casino? - Mm-hmm. 371 00:17:11,197 --> 00:17:13,449 Manhattan will become Atlantic City. 372 00:17:13,532 --> 00:17:15,660 Working people stripped of their paychecks, 373 00:17:15,743 --> 00:17:18,079 - seedy pawn shops. - Exactly. 374 00:17:18,162 --> 00:17:19,372 I'm a therapist. 375 00:17:19,455 --> 00:17:20,915 That's a lot of new clients. 376 00:17:20,998 --> 00:17:23,459 But, what about your beloved Arconia? 377 00:17:23,542 --> 00:17:26,379 Eh, it's not really my Arconia anymore. 378 00:17:26,462 --> 00:17:28,839 Most of the people I was close to have moved out 379 00:17:28,923 --> 00:17:30,424 or were murdered. 380 00:17:30,508 --> 00:17:33,135 - Well, we're still here. - Mm. 381 00:17:33,219 --> 00:17:36,931 Say, uh, why don't we all have a drink at Charles? 382 00:17:37,014 --> 00:17:38,808 Uh, just us building bros? 383 00:17:38,891 --> 00:17:41,352 Y-Yeah, I've got a lot to get done, so... 384 00:17:41,435 --> 00:17:43,563 W-W-What if... What if we paid you? 385 00:17:43,646 --> 00:17:45,439 Oliver could definitely use some therapy. 386 00:17:45,523 --> 00:17:47,483 Me? Charles only dates his mother. 387 00:17:47,567 --> 00:17:49,735 - Yeah! - Mm. Fun. Disturbing. 388 00:17:49,819 --> 00:17:51,195 Hmm. 389 00:17:51,279 --> 00:17:53,656 How 'bout a little last day two-fer? 390 00:17:53,739 --> 00:17:55,116 There you go. 391 00:17:55,199 --> 00:17:56,534 Alright, place your bets. 392 00:17:56,617 --> 00:17:59,120 Good evening, everyone. 393 00:17:59,203 --> 00:18:03,249 Celerie Whisp, just in from Des Moines. 394 00:18:03,332 --> 00:18:06,711 And oh my, I can feel the good fortune 395 00:18:06,794 --> 00:18:08,588 swirling around this table. 396 00:18:08,671 --> 00:18:10,673 Wow. Alright. 397 00:18:17,930 --> 00:18:18,931 Nice. 398 00:18:20,141 --> 00:18:21,517 - Twenty-one. - Ooh! 399 00:18:21,601 --> 00:18:24,270 Oh, me too, I got 21! 400 00:18:27,940 --> 00:18:29,317 Mm, tough call, Ms. White. 401 00:18:31,777 --> 00:18:33,696 You bust. 402 00:18:34,572 --> 00:18:38,075 Uh, whoo! This is Ladies' Night. 403 00:18:38,159 --> 00:18:39,577 Yay! 404 00:18:42,705 --> 00:18:43,914 Okay. 405 00:18:46,917 --> 00:18:49,337 - Split 'em. - Okay. 406 00:18:49,420 --> 00:18:51,255 No, no, I'm sensing you shouldn't do that. 407 00:18:51,339 --> 00:18:54,216 I can actually feel the cards. 408 00:18:54,300 --> 00:18:56,052 If you ever need my help... 409 00:18:56,135 --> 00:18:57,219 Ow! 410 00:18:57,303 --> 00:18:59,448 Listen, let the woman split the Queens. If she wanna split the Queens, 411 00:18:59,472 --> 00:19:01,472 split the Queens. You wanna speak the Queens? Okay. 412 00:19:05,061 --> 00:19:06,604 - Ooh... bust. - Hmm. 413 00:19:06,687 --> 00:19:10,107 - Should have listened to, um... Hmm. - Celerie. 414 00:19:11,025 --> 00:19:13,152 - Celerie Whisp. - Oh. 415 00:19:13,235 --> 00:19:14,904 I have 21! 416 00:19:14,987 --> 00:19:17,823 I'm so lucky. 417 00:19:17,907 --> 00:19:22,161 Everything about my life is so lucky. 418 00:19:24,121 --> 00:19:25,122 Ooh. 419 00:19:27,083 --> 00:19:28,292 Bust again. 420 00:19:28,376 --> 00:19:30,795 Oh, don't worry about me. 421 00:19:30,878 --> 00:19:35,299 Tonight, I'm a winner, no matter how much I lose. 422 00:19:35,383 --> 00:19:38,886 I should strangle you with this jaunty scarf. 423 00:19:38,969 --> 00:19:41,263 Sitting there winning... 424 00:19:42,098 --> 00:19:44,767 while my husband's in the cold ground. 425 00:19:44,850 --> 00:19:47,937 We're gonna go. I think it's time. 426 00:19:48,020 --> 00:19:49,522 Of course she's yours. 427 00:19:49,605 --> 00:19:52,566 Hey. I'm not done with you, toots. 428 00:19:53,693 --> 00:19:55,403 Okay, let's go. We're going. 429 00:19:56,654 --> 00:19:58,030 Poor woman. 430 00:19:59,073 --> 00:20:01,826 Do you know what she was going on about? 431 00:20:09,375 --> 00:20:10,793 No idea. 432 00:20:10,876 --> 00:20:12,044 Place your bets. 433 00:20:17,967 --> 00:20:21,053 I'm sorry I couldn't be fun at Ladies' Night. 434 00:20:21,137 --> 00:20:24,432 Oh, no, it's okay. It's not really my forte either. 435 00:20:25,599 --> 00:20:27,059 Oh, look. 436 00:20:27,143 --> 00:20:29,645 They cleaned Lester's hat after all. 437 00:20:33,733 --> 00:20:36,193 You know what I wish was in here? 438 00:20:36,277 --> 00:20:38,320 His old elevator crank. 439 00:20:39,447 --> 00:20:40,448 Oh, yeah? 440 00:20:40,531 --> 00:20:42,742 I... I assumed you had it. 441 00:20:42,825 --> 00:20:44,452 No. 442 00:20:44,535 --> 00:20:49,081 Okay, well, uh, we'll add it to the list of things we need to find. 443 00:20:49,165 --> 00:20:53,294 And, hey, if you find a stray finger, 444 00:20:53,377 --> 00:20:56,046 I know a cute possible criminal who's looking, but... 445 00:20:56,130 --> 00:20:59,800 Mabel, I've never heard you talk about a boy's finger before. 446 00:20:59,884 --> 00:21:00,885 Who's this? 447 00:21:00,968 --> 00:21:02,511 No. No, no, no, no. 448 00:21:02,595 --> 00:21:04,847 We are in investigating a crime. 449 00:21:04,930 --> 00:21:08,017 I'm not gonna talk about boys just because it's Ladies' Night. 450 00:21:08,100 --> 00:21:09,185 - Mm? - But... 451 00:21:11,896 --> 00:21:14,815 Oof. Bad luck again, Ms. White! 452 00:21:17,109 --> 00:21:18,486 She's cheating. 453 00:21:19,445 --> 00:21:21,071 - Excuse me? - What? 454 00:21:21,155 --> 00:21:23,032 She's double-dealing, I saw it. 455 00:21:24,033 --> 00:21:25,743 No wonder you keep losing. 456 00:21:25,826 --> 00:21:27,912 - She's lying. - She's winning. 457 00:21:27,995 --> 00:21:29,205 Why would she lie? 458 00:21:30,664 --> 00:21:31,832 Get her out of here. 459 00:21:33,000 --> 00:21:34,126 Come with me. 460 00:21:37,546 --> 00:21:41,801 I'm glad to know my luck hasn't gotten so bad after all. 461 00:21:41,884 --> 00:21:45,387 If I may, if you are open, 462 00:21:45,471 --> 00:21:49,266 I can sometimes be a bridge between two people 463 00:21:49,350 --> 00:21:51,936 who need to say something to each other. 464 00:21:53,187 --> 00:21:58,734 And I'm feeling that someone like that for you, here. 465 00:21:58,818 --> 00:22:01,445 - Mm. - It might be my great-grandmother. 466 00:22:01,529 --> 00:22:04,406 - Mm. - She's, um... well... 467 00:22:05,991 --> 00:22:07,743 She's in me. 468 00:22:07,827 --> 00:22:10,454 Hello, Evangeline. Yes, I see. 469 00:22:10,538 --> 00:22:11,664 But not her. 470 00:22:11,747 --> 00:22:13,958 It's someone different, 471 00:22:14,041 --> 00:22:15,793 a different person. 472 00:22:15,876 --> 00:22:17,920 Perhaps someone who made you... 473 00:22:18,921 --> 00:22:21,423 um, martinis. 474 00:22:32,935 --> 00:22:34,395 Tell me more. 475 00:22:34,478 --> 00:22:36,981 So, who wants to start? 476 00:22:37,064 --> 00:22:39,400 F-First, talk about this move. 477 00:22:39,483 --> 00:22:42,653 Listen, I was thinking of selling, but... but you don't leave your home 478 00:22:42,736 --> 00:22:45,155 just because it's seen better days. You fix it. 479 00:22:45,239 --> 00:22:47,825 Mm-hmm. Let's focus on you two. 480 00:22:47,908 --> 00:22:50,035 Uh, Charles, there was mention of trouble 481 00:22:50,119 --> 00:22:51,996 around your romantic choices. 482 00:22:52,079 --> 00:22:54,748 Would you say that's true of your current relationship? 483 00:22:54,832 --> 00:22:57,543 - Oh, no, not... - No, not... I'm not... 484 00:22:57,626 --> 00:22:59,086 I'm... I'm married to a lady. 485 00:22:59,169 --> 00:23:00,421 A crazy lady. 486 00:23:00,504 --> 00:23:02,440 Hey, yo, Putnam, you need to check that wife of yours. 487 00:23:02,464 --> 00:23:03,942 Make sure she stay in her lane, alright? 488 00:23:03,966 --> 00:23:06,468 I'm getting sick of all these weird-ass European accents. 489 00:23:06,552 --> 00:23:08,238 What happened? Why are you dressed like a dealer? 490 00:23:08,262 --> 00:23:09,847 Oh, well, uh... 491 00:23:11,348 --> 00:23:14,768 - Wait, what's happening? - We're in the middle of a therapy session. 492 00:23:15,686 --> 00:23:17,187 Would you like to join? 493 00:23:17,271 --> 00:23:18,397 Oh, yes. 494 00:23:18,480 --> 00:23:20,065 Oh, yes, I, um, 495 00:23:20,149 --> 00:23:22,192 I think that'll make me feel better. Uh-huh. 496 00:23:22,276 --> 00:23:24,111 So, where were we? Charles wanna fuck his mom. 497 00:23:24,194 --> 00:23:25,779 Okay, proceed from there. 498 00:23:32,578 --> 00:23:35,706 Even though it is so crowded tonight, 499 00:23:35,789 --> 00:23:40,502 yes, I am sensing so many ghosts in this room. 500 00:23:42,254 --> 00:23:45,841 And yes, there is one here for you. 501 00:23:52,848 --> 00:23:55,017 There she is, my big winner. 502 00:23:56,018 --> 00:23:57,436 How's your night going, doll? 503 00:23:58,520 --> 00:24:00,856 There's no other man on Earth who'd get away 504 00:24:00,940 --> 00:24:02,942 with calling me "doll." 505 00:24:03,025 --> 00:24:05,361 Well, he could call me "doll" anytime. 506 00:24:07,446 --> 00:24:09,865 Nicky, there's something you deserve to know. 507 00:24:11,909 --> 00:24:13,827 - Bash Steed. - Hmm. 508 00:24:13,911 --> 00:24:16,789 He's trying to build New York City's first official casino. 509 00:24:16,872 --> 00:24:18,749 - What? - Mm-hmm, and then Pflug 510 00:24:18,832 --> 00:24:22,711 got competitive and made his own bid to impress Daddy. 511 00:24:22,795 --> 00:24:25,422 What, these dickwads, they play in my game, 512 00:24:25,506 --> 00:24:27,091 push me out of my city? 513 00:24:28,133 --> 00:24:29,718 Over my dead fuckin' body. 514 00:24:29,802 --> 00:24:34,056 It sounds like anyone who wants to build a casino here 515 00:24:34,139 --> 00:24:37,977 has to get rid of Nicky first. 516 00:24:38,060 --> 00:24:39,520 I have an offer for you. 517 00:24:39,603 --> 00:24:42,773 What if I buy enough of the Arconia 518 00:24:42,856 --> 00:24:44,817 to have a controlling stake? 519 00:24:44,900 --> 00:24:47,069 Would you want to expand? 520 00:24:47,152 --> 00:24:51,281 Build a casino here that kept the spirit of old New York alive, 521 00:24:51,365 --> 00:24:54,118 with wood, and brass, and dress codes? 522 00:24:54,201 --> 00:24:58,080 The Velvet Room just as it is, a VIP space forever. 523 00:25:00,332 --> 00:25:02,918 We could do it... together. 524 00:25:04,003 --> 00:25:08,340 Oh, you were sweet on him. Hmm? 525 00:25:08,424 --> 00:25:12,886 You know, this place is my, uh... It's my... It's my wife's family's legacy. 526 00:25:12,970 --> 00:25:14,763 I... I couldn't sell. 527 00:25:14,847 --> 00:25:16,640 Oh, well... 528 00:25:17,725 --> 00:25:21,645 It sounded like you and your wife might be... 529 00:25:21,729 --> 00:25:23,439 might be separating. 530 00:25:23,522 --> 00:25:27,067 Well, look, you know, we're going through a rough patch, but... but I love her. 531 00:25:28,736 --> 00:25:30,946 You know, they want me in the office. 532 00:25:31,030 --> 00:25:32,781 Can we maybe talk about this later? 533 00:25:34,491 --> 00:25:36,535 - Mm. - Okay. 534 00:25:52,176 --> 00:25:57,181 I want to start buying apartments in the Arconia. 535 00:25:58,265 --> 00:25:59,349 All of them. 536 00:26:03,103 --> 00:26:05,647 Every time I would help her win, she would take me out to eat, 537 00:26:05,731 --> 00:26:08,567 and she would let me get an appetizer. 538 00:26:08,650 --> 00:26:11,278 And she never let anyone get an appetizer. 539 00:26:11,361 --> 00:26:15,282 And to get something out of my mother that no one else could? 540 00:26:15,365 --> 00:26:18,035 That was the same feeling I had when... when Jan 541 00:26:18,118 --> 00:26:20,037 decided to kiss me instead of kill me. 542 00:26:20,120 --> 00:26:24,458 Sure. Validation from someone reluctant to give it is gratifying. 543 00:26:24,541 --> 00:26:26,001 But is it serving you? 544 00:26:26,085 --> 00:26:29,171 And sometimes, Jan did try to kill you. 545 00:26:29,254 --> 00:26:32,299 But how does knowing why I chose these women help me stop? 546 00:26:34,134 --> 00:26:36,303 What romantic relationship are you jealous of? 547 00:26:36,386 --> 00:26:37,638 Hmm? Now, don't get me wrong. 548 00:26:37,721 --> 00:26:40,432 Jealousy is an underrated emotion. 549 00:26:40,516 --> 00:26:45,771 Sometimes, it is the very thing that we need to aim for something. 550 00:26:45,854 --> 00:26:47,940 - Well, honestly? - Hmm. 551 00:26:48,023 --> 00:26:50,109 The relationship I'm most jealous of... 552 00:26:52,528 --> 00:26:54,029 is Oliver and Loretta. 553 00:26:54,113 --> 00:26:55,114 Really? 554 00:26:56,198 --> 00:26:57,866 Even though I know nothing about her, 555 00:26:57,950 --> 00:26:59,952 and I'm afraid to tell her where I want to live? 556 00:27:00,035 --> 00:27:03,789 Well, that's not the relationship. That's you being afraid. 557 00:27:03,872 --> 00:27:08,001 I mean, you're basically an insecure guy, uh, who covers it with bravado. 558 00:27:08,085 --> 00:27:10,254 Ooh, that was very good. 559 00:27:10,337 --> 00:27:11,672 There we go. 560 00:27:11,755 --> 00:27:13,799 - Continue. - Okay, fine. 561 00:27:15,884 --> 00:27:16,969 I am afraid. 562 00:27:18,178 --> 00:27:20,222 Oh, Mama. 563 00:27:21,306 --> 00:27:23,225 I'm bad afraid. 564 00:27:24,935 --> 00:27:26,436 Wow. 565 00:27:26,520 --> 00:27:30,274 A-Admitting that, I... I... I do feel a weight off my shoulders. 566 00:27:30,357 --> 00:27:32,442 I think you should tell Loretta how you feel. 567 00:27:32,526 --> 00:27:35,070 Look at that. 568 00:27:35,153 --> 00:27:36,738 You're onto something beautiful. 569 00:27:36,822 --> 00:27:38,615 - Well, think about it, Grover... - Right? 570 00:27:38,699 --> 00:27:41,660 Will moving actually serve you? 571 00:27:42,786 --> 00:27:44,955 - Well, I think... - Oh, whoa, whoa, whoa. 572 00:27:45,038 --> 00:27:47,165 "I feel..." 573 00:27:48,292 --> 00:27:50,836 I feel... 574 00:27:52,880 --> 00:27:55,632 - lonely and, um... - Yeah. 575 00:27:55,716 --> 00:27:59,177 Insecure that even though it's my job 576 00:27:59,261 --> 00:28:02,347 to connect with people... 577 00:28:02,431 --> 00:28:04,641 that I don't actually know how. 578 00:28:04,725 --> 00:28:05,893 You don't know how to, no. 579 00:28:05,976 --> 00:28:09,479 And I've been putting this on the building, 580 00:28:09,563 --> 00:28:13,692 and maybe it's really... on me. 581 00:28:13,775 --> 00:28:18,196 So, in fact, you selling your place would be... 582 00:28:18,280 --> 00:28:20,073 A mistake. 583 00:28:20,157 --> 00:28:22,117 - A mistake. - I'm not going anywhere. 584 00:28:22,200 --> 00:28:24,536 I'm... I'm gonna stay here with my friends. 585 00:28:24,620 --> 00:28:25,871 I'm not gonna run! 586 00:28:25,954 --> 00:28:27,414 - We did it! - There you go, ha ha! 587 00:28:27,497 --> 00:28:28,582 Wait, it's... it... 588 00:28:28,665 --> 00:28:30,250 12:15. 589 00:28:31,251 --> 00:28:32,419 Escrow's closed. 590 00:28:33,795 --> 00:28:35,355 Wait, so does that mean we're too late? 591 00:28:36,757 --> 00:28:40,802 So, unless the ladies had better luck... 592 00:28:42,346 --> 00:28:43,931 The Arconia is gone. 593 00:28:48,393 --> 00:28:52,856 If it's any help, I'm not gonna charge you for going over. 594 00:28:59,655 --> 00:29:01,323 Ladies' Night! 595 00:29:01,406 --> 00:29:03,909 You had feelings for Nicky, 596 00:29:03,992 --> 00:29:06,203 but he was loyal to his wife. 597 00:29:06,286 --> 00:29:08,830 That would enrage anyone, maybe even make them 598 00:29:08,914 --> 00:29:11,208 do something they regretted. 599 00:29:13,210 --> 00:29:14,920 I didn't think I was this person. 600 00:29:16,254 --> 00:29:18,507 You're not a bad person. 601 00:29:19,549 --> 00:29:23,595 You just need to unburden yourself. 602 00:29:27,975 --> 00:29:31,979 And we close on the last apartment in two weeks. 603 00:29:33,146 --> 00:29:34,231 Nicky? 604 00:29:34,314 --> 00:29:36,608 Where have you been? The whole city's looking for you. 605 00:29:36,692 --> 00:29:38,694 Yeah, listen, I'm in, okay? 606 00:29:38,777 --> 00:29:41,071 If my wife didn't want me to fuck her family legacy, 607 00:29:41,154 --> 00:29:42,590 she shouldn't have fucked someone else. 608 00:29:42,614 --> 00:29:45,909 What? So, a-are you splitting up? 609 00:29:45,993 --> 00:29:48,120 How did you find out? 610 00:29:48,203 --> 00:29:49,746 I... I saw her. 611 00:29:50,706 --> 00:29:52,207 I saw them. 612 00:29:52,290 --> 00:29:54,167 Who was it? 613 00:29:54,251 --> 00:29:56,294 It was pathetic. 614 00:29:57,087 --> 00:29:58,856 Now, come on, let's... Let's go make some money. 615 00:29:58,880 --> 00:30:00,716 I'll get started. 616 00:30:00,799 --> 00:30:04,386 We are gonna build the world's most beautiful casino, 617 00:30:04,469 --> 00:30:08,932 and then we're going to toast with two beautiful martinis. 618 00:30:10,976 --> 00:30:13,395 You just tell me what you want me to do. 619 00:30:13,478 --> 00:30:15,272 I need a private game. 620 00:30:15,355 --> 00:30:16,815 Saturday night. 621 00:30:16,898 --> 00:30:20,193 Just me and Bash and Pflug. 622 00:30:20,277 --> 00:30:22,654 We can do this together. 623 00:30:23,530 --> 00:30:24,823 S-Soon. 624 00:30:35,542 --> 00:30:36,543 No. 625 00:30:37,461 --> 00:30:41,089 You almost had everything you wanted. 626 00:30:41,173 --> 00:30:42,507 Yeah. 627 00:30:43,675 --> 00:30:46,470 That fucking doorman. 628 00:30:47,637 --> 00:30:49,806 Doorman? 629 00:30:49,890 --> 00:30:52,642 What door... doorman? 630 00:30:57,689 --> 00:30:59,733 Oh. 631 00:31:02,027 --> 00:31:03,653 Ladies' Night's over. 632 00:31:04,654 --> 00:31:06,156 I won. Hm. 633 00:31:29,846 --> 00:31:32,974 Lester loved it when he got a glimpse out these windows. 634 00:31:33,975 --> 00:31:35,268 Bird's-eye view. 635 00:31:36,937 --> 00:31:38,105 And now, I get it. 636 00:31:44,319 --> 00:31:45,529 Oliver. 637 00:31:46,071 --> 00:31:47,864 God. 638 00:31:48,949 --> 00:31:51,076 Camila got 51%. 639 00:31:52,786 --> 00:31:55,872 Our building is gone. 640 00:31:57,707 --> 00:32:00,001 We lost our podcast. 641 00:32:00,085 --> 00:32:02,629 We lost this building. I... 642 00:32:02,712 --> 00:32:06,049 I feel completely out of control 643 00:32:06,133 --> 00:32:08,593 in every aspect of my life. 644 00:32:08,677 --> 00:32:13,682 I can't stop thinking about this dumb rich boy 645 00:32:13,765 --> 00:32:15,934 who may have killed 646 00:32:16,017 --> 00:32:18,270 or frozen a human. 647 00:32:18,353 --> 00:32:20,313 Well, listen. 648 00:32:20,397 --> 00:32:22,482 If he murdered my husband... 649 00:32:23,608 --> 00:32:25,235 I say don't date him. 650 00:32:27,946 --> 00:32:29,030 That's fair. 651 00:32:30,031 --> 00:32:32,075 But if he didn't... 652 00:32:32,159 --> 00:32:34,619 and I don't think you'd like him if he did... 653 00:32:35,871 --> 00:32:40,542 then maybe try not to worry so much about being in control. 654 00:32:41,710 --> 00:32:45,046 Because not one of us, not one of us is. 655 00:32:46,298 --> 00:32:50,635 Not the poor wife of the doorman who died, 656 00:32:50,719 --> 00:32:54,472 or the richest, most powerful person in all the world. 657 00:32:56,224 --> 00:32:58,351 And fighting that... 658 00:32:59,978 --> 00:33:02,772 that's where real misery comes from. 659 00:33:19,039 --> 00:33:21,208 Good for you. 660 00:33:21,291 --> 00:33:23,043 - Rainey. - Yeah? 661 00:33:23,126 --> 00:33:26,796 I... I still think that we can solve Lester's murder. 662 00:33:26,880 --> 00:33:29,758 Would you like to see our box of clues? 663 00:33:36,348 --> 00:33:38,016 Ooh. 664 00:33:38,099 --> 00:33:40,060 I was hoping for a bigger box. 665 00:33:40,143 --> 00:33:43,021 I know, I... I'm so sorry. We're trying. 666 00:33:43,104 --> 00:33:45,398 Oh, no. No, no, no, no, no. No. 667 00:33:46,733 --> 00:33:48,276 Look. 668 00:33:48,360 --> 00:33:49,945 Lester's bird whistle. 669 00:33:54,282 --> 00:33:55,700 Hey, baby. 670 00:34:29,818 --> 00:34:31,194 Mabel! Wonderful timing. 671 00:34:31,278 --> 00:34:32,946 Okay, what happened at Ladies' Night? 672 00:34:33,029 --> 00:34:34,364 We talked about boys. 673 00:34:34,447 --> 00:34:36,449 Yap, yap, yap. 674 00:34:36,533 --> 00:34:38,052 What are you talking about, "Yap, yap, yap"? 675 00:34:38,076 --> 00:34:39,512 The whole time during your boys' night, 676 00:34:39,536 --> 00:34:41,413 all you did was talk about ladies, so please. 677 00:34:41,496 --> 00:34:46,167 Turns out, Detective Williams is the best therapist I have ever had. 678 00:34:46,251 --> 00:34:48,920 No, it was you. You were ready to hear. 679 00:34:49,004 --> 00:34:50,839 I have been telling you what's wrong with you 680 00:34:50,922 --> 00:34:52,299 ever since day one. 681 00:34:53,717 --> 00:34:55,552 But on a real note, guys, I really wanna say 682 00:34:55,635 --> 00:34:57,512 I'm sorry about your home. 683 00:34:57,596 --> 00:35:01,141 H-Hopefully, Loretta's downstairs eliciting a murder confession... 684 00:35:01,224 --> 00:35:03,685 via spirit, fairy, and the Holy Ghost. 685 00:35:03,768 --> 00:35:04,769 No. 686 00:35:07,188 --> 00:35:10,400 I didn't get a murder confession. 687 00:35:10,483 --> 00:35:12,068 Well, that... that's okay. 688 00:35:12,152 --> 00:35:13,588 - Good try, anyway. - You did your best. 689 00:35:13,612 --> 00:35:15,780 Listen, she's a tough nut to crack. 690 00:35:15,864 --> 00:35:18,867 But I did find out that Nicky's wife 691 00:35:18,950 --> 00:35:21,620 was having an affair, which he only just learned about 692 00:35:21,703 --> 00:35:24,122 in the week that he went missing. 693 00:35:24,205 --> 00:35:26,833 Also, Nicky and Camila had partnered up 694 00:35:26,916 --> 00:35:30,962 to, um, turn the Arconia into New York's first casino. 695 00:35:32,380 --> 00:35:35,467 Yeah, and Camila had done that because she's in love with him. 696 00:35:35,550 --> 00:35:40,263 Um, oh, and Camila said... "That fucking doorman." 697 00:35:41,097 --> 00:35:44,517 So, Lester might not have been killed for what he saw, 698 00:35:44,601 --> 00:35:47,312 but he might have been more involved. 699 00:35:48,271 --> 00:35:50,774 Wait. That's amazing! 700 00:35:50,857 --> 00:35:52,233 - Are you actually psychic? - I... 701 00:35:55,654 --> 00:35:57,030 Well, you did it. 702 00:35:57,113 --> 00:36:00,367 And it sounds like I'm gonna have a shit-ton of work to do in the morning. 703 00:36:00,450 --> 00:36:02,661 But you know what? No. I'm gonna put into practice 704 00:36:02,744 --> 00:36:04,496 what you guys taught me today. 705 00:36:04,579 --> 00:36:07,040 I'm gonna get a big or small lady 706 00:36:07,123 --> 00:36:10,085 to walk on my back for four hours straight. 707 00:36:12,587 --> 00:36:14,422 Oh! 708 00:36:14,506 --> 00:36:18,259 And I also found this in Nicky's office. 709 00:36:18,343 --> 00:36:21,054 Wait. Is that Lester's elevator crank? 710 00:36:21,137 --> 00:36:22,555 Oh, Jesus. 711 00:36:22,639 --> 00:36:24,766 There's... There's blood. 712 00:36:24,849 --> 00:36:26,726 Did you just find the murder weapon? 713 00:36:26,810 --> 00:36:28,853 Maybe. 714 00:36:28,937 --> 00:36:32,273 I... I love every new thing I've learned about you today. 715 00:36:32,357 --> 00:36:35,193 - No notes. - Tell that to Jen Aniston. 716 00:36:35,276 --> 00:36:39,572 Do you know that she passed on being an arsonist in our show? 717 00:36:40,699 --> 00:36:42,409 Is she a little bit crazy, you think? 718 00:36:44,911 --> 00:36:46,162 I went to therapy, 719 00:36:46,246 --> 00:36:48,456 and they're forcing me to tell you something. 720 00:36:48,540 --> 00:36:49,833 You don't wanna move. 721 00:36:51,251 --> 00:36:53,128 I told you I'm psychic. 722 00:36:53,211 --> 00:36:56,089 Also, you didn't follow me back on Pinterest. 723 00:36:57,173 --> 00:36:59,259 I'm sorry I didn't tell you, I... 724 00:37:00,260 --> 00:37:02,095 But it doesn't matter. It's gone anyway. 725 00:37:03,471 --> 00:37:04,723 We'll make a new home. 726 00:37:06,766 --> 00:37:08,143 You're gonna save the day. 727 00:37:09,227 --> 00:37:11,354 You're gonna do it the same way you always do, 728 00:37:11,438 --> 00:37:13,648 by being smart, and sharp, and... 729 00:37:14,816 --> 00:37:17,736 almost always by mistake. 730 00:37:17,819 --> 00:37:20,238 Yes. 731 00:37:20,321 --> 00:37:21,948 - Yes, yes, yes. - Aw. 732 00:37:22,031 --> 00:37:23,950 Now, I have to go back to New Zealand 733 00:37:24,033 --> 00:37:26,369 to make fake love to a phony fireman. 734 00:37:29,330 --> 00:37:30,874 Save our home. 735 00:37:34,002 --> 00:37:35,879 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 736 00:37:37,088 --> 00:37:38,965 - Breakthrough! - We figured something out. 737 00:37:39,048 --> 00:37:41,259 I got a notification on my b-b... 738 00:37:41,342 --> 00:37:44,220 Oh, you're here. I got a notification on my birding app 739 00:37:44,304 --> 00:37:47,056 that Lester's favorite bird was in the courtyard. 740 00:37:47,140 --> 00:37:49,851 But it was me blowing Lester's whistle 741 00:37:49,934 --> 00:37:52,228 while I smoked ganja at Mabel's. 742 00:37:52,312 --> 00:37:53,605 Yeah. 743 00:37:53,688 --> 00:37:55,774 Oh, it was Ladies' Night, grandpa. 744 00:37:55,857 --> 00:37:57,901 Now, that whistle activated the bird camera 745 00:37:57,984 --> 00:38:01,654 that Lester and I had set up that gets turned on by birdsong. 746 00:38:01,738 --> 00:38:04,032 Okay, now it's pointed right at the fountain. 747 00:38:04,115 --> 00:38:07,118 So, it catches the little buggers when they come in for a cold beverage. 748 00:38:07,202 --> 00:38:09,037 A camera Bash doesn't control? 749 00:38:09,120 --> 00:38:11,414 And it stores video, 750 00:38:11,498 --> 00:38:15,084 all the way back to the night my Lester died. 751 00:38:16,836 --> 00:38:19,672 Can't see anything. 752 00:38:19,756 --> 00:38:21,466 C-Can you make it bigger? 753 00:38:26,763 --> 00:38:29,098 Can you rewind it more so we can see how he fell in? 754 00:38:29,182 --> 00:38:30,934 No, it only records after birdsong. 755 00:38:31,017 --> 00:38:33,311 I can't believe he kept blowing that whistle. 756 00:38:33,394 --> 00:38:36,940 He must have been trying to make sure that the cameras were recording? 757 00:38:37,023 --> 00:38:38,775 He wanted to make sure we saw this. 758 00:38:39,567 --> 00:38:41,820 Some people wait their whole lives for luck. 759 00:38:41,903 --> 00:38:42,987 Wait a second. 760 00:38:43,071 --> 00:38:44,155 And it never comes. 761 00:38:44,239 --> 00:38:45,448 What the... 762 00:38:45,532 --> 00:38:48,076 When Camila said, "That fucking doorman," 763 00:38:48,159 --> 00:38:49,786 she didn't mean Lester. 764 00:38:51,162 --> 00:38:53,331 She meant Randall. 765 00:38:53,414 --> 00:38:55,500 Some people get impatient. 766 00:38:56,960 --> 00:39:01,172 And they do what it takes to get some luck for themselves. 57037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.