All language subtitles for TheBlacklist_S03E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:13,164 --> 00:00:15,832 ♪ I know you too damn well ♪ 2 00:00:17,268 --> 00:00:19,402 ♪ to let it go ♪ 3 00:00:23,107 --> 00:00:25,808 You-- you all right, son? 4 00:00:25,810 --> 00:00:27,910 Are you hurt? 5 00:00:27,912 --> 00:00:30,413 Son, do you need help? 6 00:00:30,415 --> 00:00:33,249 ♪ don't tell me that you're still in... ♪ 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,118 Hey. 8 00:00:36,120 --> 00:00:37,219 Hey. 9 00:00:39,055 --> 00:00:40,689 What's this? 10 00:00:40,691 --> 00:00:43,525 A trust account for your child. 11 00:00:43,527 --> 00:00:47,062 I-I can't take this. 12 00:00:47,064 --> 00:00:48,597 I'm sorry. 13 00:00:52,636 --> 00:00:55,537 When I was young, 14 00:00:55,539 --> 00:00:58,540 I loved fairy tales. 15 00:00:58,542 --> 00:01:01,877 I was always partial to shapeshifters, 16 00:01:01,879 --> 00:01:04,380 who seemed good and sweet, 17 00:01:04,382 --> 00:01:07,850 but they were full of unimaginable darkness. 18 00:01:07,852 --> 00:01:12,221 Once upon a time, there lived a woman in the woods. 19 00:01:12,223 --> 00:01:16,091 She was neither purely evil, nor purely good. 20 00:01:16,093 --> 00:01:19,862 She gathered unwanted children 21 00:01:19,864 --> 00:01:22,498 and gave them a home in which to stay. 22 00:01:22,900 --> 00:01:26,435 She promised them they'd live forever and a day. 23 00:01:26,437 --> 00:01:31,406 She changed them into colors, so beautiful, so bold. 24 00:01:31,408 --> 00:01:36,078 She cared for them so sweetly, they never grew old. 25 00:01:38,148 --> 00:01:39,314 You know it. 26 00:01:39,316 --> 00:01:40,582 Lady Ambrosia. 27 00:01:40,584 --> 00:01:43,652 Ugh. Always creeped me out. 28 00:01:43,654 --> 00:01:46,254 I'm more of a Wizard of Oz fan. 29 00:01:46,256 --> 00:01:48,724 You just can't beat a farm girl in great shoes. 30 00:01:49,660 --> 00:01:51,493 Every culture has their version 31 00:01:51,495 --> 00:01:54,196 of a mythic creature who takes children. 32 00:01:54,198 --> 00:01:57,866 The Germans have Der Grossmann, the Mexicans-- La Llorona. 33 00:01:57,868 --> 00:02:00,836 But there are whispers that Lady Ambrosia is not a myth, 34 00:02:00,838 --> 00:02:02,370 that there's a real woman out there-- 35 00:02:02,372 --> 00:02:05,741 takes unwanted children and raises them 36 00:02:05,743 --> 00:02:07,943 with the promise of eternal youth. 37 00:02:10,080 --> 00:02:15,784 This little boy turned up out of nowhere yesterday, 38 00:02:15,786 --> 00:02:18,953 and I wonder if Lady Ambrosia played any part 39 00:02:18,955 --> 00:02:20,421 in his disappearance. 40 00:02:20,423 --> 00:02:22,290 Missing children turn up. 41 00:02:22,292 --> 00:02:24,926 He wasn't missing. 42 00:02:24,928 --> 00:02:27,228 He died four years ago. 43 00:02:28,764 --> 00:02:31,032 And he's not the first. 44 00:02:32,959 --> 00:02:34,933 Subs by n17t01, resynced by Oldskool www.MY-SUBS.com 45 00:02:38,946 --> 00:02:39,791 I love Annapolis. 46 00:02:40,226 --> 00:02:41,778 I had a friend who went to the naval academy, 47 00:02:41,780 --> 00:02:44,614 and we used to go to this little Italian restaurant, Marias, 48 00:02:44,616 --> 00:02:46,048 on the water. 49 00:02:46,050 --> 00:02:47,383 Is it even still open? 50 00:02:47,385 --> 00:02:48,584 I don't think we know it. 51 00:02:48,586 --> 00:02:49,485 Beside the point. 52 00:02:49,487 --> 00:02:50,653 Anyway, um, 53 00:02:50,655 --> 00:02:53,022 it seems like a lovely place to raise a child. 54 00:02:53,024 --> 00:02:54,290 It really is. Um... 55 00:02:54,692 --> 00:02:57,693 We've got great schools, a lot of outdoor activities. 56 00:02:57,695 --> 00:03:00,229 Oh, there's this-- this tall ship in-- 57 00:03:00,231 --> 00:03:01,430 it looks like a pirate ship. 58 00:03:01,432 --> 00:03:03,699 It's in the harbor. Uh, we take my niece. 59 00:03:03,701 --> 00:03:06,569 She is obsessed with it. 60 00:03:06,571 --> 00:03:08,204 Can I be honest? 61 00:03:10,707 --> 00:03:12,308 I like you guys a lot, 62 00:03:12,310 --> 00:03:14,777 and you're probably too polite to ask about it, 63 00:03:14,779 --> 00:03:16,879 but you do know about my past? 64 00:03:16,881 --> 00:03:18,113 Yeah. We do. 65 00:03:18,115 --> 00:03:19,949 All we want is a healthy baby. 66 00:03:19,951 --> 00:03:24,153 And we know that, with this process, there are compromises. 67 00:03:24,555 --> 00:03:28,290 I'm sure if we work together, we can come up with a plan. 68 00:03:28,292 --> 00:03:30,993 But I have gotten my hopes up before, 69 00:03:30,995 --> 00:03:33,662 so I just want to make sure you're completely comfortable 70 00:03:33,664 --> 00:03:36,899 with me being a part of my child-- 71 00:03:36,901 --> 00:03:38,900 our child's life. 72 00:03:41,671 --> 00:03:44,573 Three children, all missing and presumed dead. 73 00:03:44,575 --> 00:03:48,143 Mary Jones died on a family camping trip in 2003. 74 00:03:48,145 --> 00:03:51,447 Jeffrey Childs disappeared from his backyard two years later. 75 00:03:51,449 --> 00:03:54,817 In 2012, Ethan Linley drowned on the Ohio River. 76 00:03:55,019 --> 00:03:57,519 All three were later found alive. 77 00:03:57,521 --> 00:04:00,689 All three had traces of these ritualistic patterns 78 00:04:00,691 --> 00:04:01,824 painted on their bodies. 79 00:04:01,826 --> 00:04:03,892 Were they able to explain what had happened? 80 00:04:03,894 --> 00:04:05,193 Identify their captors? 81 00:04:05,195 --> 00:04:08,130 No. Jones was also autistic, and Childs was blind. 82 00:04:08,132 --> 00:04:10,699 Can you zoom in any closer on the pattern on Ethan's body? 83 00:04:10,701 --> 00:04:12,835 Hang on. 84 00:04:12,837 --> 00:04:14,169 Okay. 85 00:04:14,271 --> 00:04:16,772 They don't look like strokes from a paintbrush. 86 00:04:16,774 --> 00:04:18,106 It looks like finger painting. 87 00:04:18,108 --> 00:04:19,274 Check with his doctor. 88 00:04:19,276 --> 00:04:20,442 If Navabi's right, 89 00:04:20,444 --> 00:04:21,777 lift the prints from the finger paint 90 00:04:21,779 --> 00:04:22,778 in the photos and run them. 91 00:04:22,780 --> 00:04:24,513 Ressler, take Keen to that hospital. 92 00:04:24,515 --> 00:04:26,681 I want a psych eval on the kid. 93 00:04:26,683 --> 00:04:28,316 - Agent Ressler? - Hi. 94 00:04:28,318 --> 00:04:29,618 Judy Sickler, Child Services. 95 00:04:29,620 --> 00:04:30,886 This is Elizabeth Keen. 96 00:04:30,888 --> 00:04:32,320 She's a clinical psychologist. 97 00:04:32,322 --> 00:04:33,789 She'll be assessing the child. 98 00:04:33,791 --> 00:04:34,990 Well, that might be tricky. 99 00:04:34,992 --> 00:04:36,558 He's a sweet boy, but nonverbal. 100 00:04:36,560 --> 00:04:38,026 I understand he's autistic. 101 00:04:38,028 --> 00:04:39,461 Is there any sign of abuse? 102 00:04:39,463 --> 00:04:41,196 Aside from a few bumps and bruises, 103 00:04:41,198 --> 00:04:44,032 being a little dehydrated, he got a perfect bill of health. 104 00:04:44,034 --> 00:04:47,269 Hi, Ethan. I'm Liz. 105 00:04:47,271 --> 00:04:49,704 I'm here to help. 106 00:04:52,575 --> 00:04:54,710 Okay, how are you feeling? 107 00:05:04,821 --> 00:05:07,155 How do you feel? 108 00:05:14,863 --> 00:05:17,532 Don't think you're gonna get that back. 109 00:05:17,534 --> 00:05:19,801 First thing he's been excited about all day. 110 00:05:21,371 --> 00:05:23,371 Oh! 111 00:05:23,373 --> 00:05:25,173 I can't believe that he's here. 112 00:05:27,744 --> 00:05:29,778 Ethan. 113 00:05:29,780 --> 00:05:31,613 Hey. 114 00:05:31,615 --> 00:05:33,148 It's me. 115 00:05:33,350 --> 00:05:36,018 It's dad. 116 00:05:36,020 --> 00:05:39,321 I just-- I-- I-I-I don't understand. 117 00:05:39,323 --> 00:05:40,856 Where did you find him? 118 00:05:40,858 --> 00:05:42,157 The cops won't tell us anything. 119 00:05:42,159 --> 00:05:43,325 They're still investigating, 120 00:05:43,327 --> 00:05:46,161 but, uh, we'll give you two a moment. 121 00:05:52,403 --> 00:05:53,602 I can't imagine 122 00:05:53,604 --> 00:05:55,370 what it must have been like for them all these years, 123 00:05:55,372 --> 00:05:57,573 thinking their child was dead. 124 00:06:02,378 --> 00:06:04,913 What is it? What's wrong? 125 00:06:04,915 --> 00:06:07,349 It's Aram. 126 00:06:07,351 --> 00:06:10,085 Apparently, two weeks before Ethan disappeared, 127 00:06:10,087 --> 00:06:13,288 the Linleys tried to give him up for adoption. 128 00:06:17,393 --> 00:06:19,361 All right, children, 129 00:06:19,363 --> 00:06:23,298 who else is excited to celebrate Matthew today? 130 00:06:23,300 --> 00:06:24,900 Everybody? 131 00:06:24,902 --> 00:06:25,934 Yay! 132 00:06:25,936 --> 00:06:27,636 Yay! 133 00:06:28,471 --> 00:06:31,907 All right, children, let's stop here. 134 00:06:31,909 --> 00:06:34,977 My little angels, this is where it begins. 135 00:06:34,979 --> 00:06:36,878 We're going to celebrate who? 136 00:06:36,880 --> 00:06:38,413 Matthew! 137 00:06:38,415 --> 00:06:41,483 ♪ 'cause don't you know it's Matthew's day? ♪ 138 00:06:41,485 --> 00:06:43,852 ♪ he'll be safe and always play ♪ 139 00:06:43,854 --> 00:06:45,887 ♪ today's the day he learns to... ♪ 140 00:06:45,889 --> 00:06:47,155 fly! 141 00:06:47,157 --> 00:06:48,957 ♪ he'll be so happy in the... ♪ 142 00:06:48,959 --> 00:06:50,592 sky! 143 00:06:50,594 --> 00:06:52,761 And then what's he going to be in the sky? 144 00:06:52,763 --> 00:06:54,262 A butterfly! 145 00:06:54,264 --> 00:06:56,198 A beautiful butterfly. 146 00:06:56,200 --> 00:06:57,699 Whoo, Matthew! 147 00:06:57,701 --> 00:06:59,201 Yay! 148 00:07:00,237 --> 00:07:01,870 Oh! 149 00:07:01,872 --> 00:07:03,805 Matthew! 150 00:07:03,807 --> 00:07:05,040 Bye-bye! 151 00:07:05,042 --> 00:07:07,909 How beautiful! How many butterflies? 152 00:07:07,911 --> 00:07:10,912 How many? Can you count them? 153 00:07:13,484 --> 00:07:15,484 So beautiful! 154 00:07:15,486 --> 00:07:18,153 There he goes! 155 00:07:18,155 --> 00:07:20,222 There he goes! 156 00:07:23,593 --> 00:07:25,728 I know what you've done, Theodore. 157 00:07:27,831 --> 00:07:29,798 I know what you've done. 158 00:07:45,229 --> 00:07:48,431 Ethan Linley disappeared on May 20, 2012. 159 00:07:48,433 --> 00:07:50,600 In the six months before he "passed away," 160 00:07:50,602 --> 00:07:53,570 his parents met with four different adoption agencies. 161 00:07:53,572 --> 00:07:56,172 Ethan apparently requires around-the-clock care-- 162 00:07:56,174 --> 00:07:58,341 medical therapy, speech and language therapy. 163 00:07:58,343 --> 00:08:00,143 In fact, Jeanne quit her job 164 00:08:00,145 --> 00:08:01,678 to be Ethan's full-time caregiver. 165 00:08:02,180 --> 00:08:03,713 My cousin has special needs. 166 00:08:03,715 --> 00:08:05,481 The burden it places on his parents-- 167 00:08:05,483 --> 00:08:06,849 the way they deal with it is incredible. 168 00:08:06,851 --> 00:08:07,984 I'm not saying it's easy, 169 00:08:07,986 --> 00:08:11,187 but I'd never give up my kid for adoption. 170 00:08:12,089 --> 00:08:14,457 People give their kids up for all kinds of reasons. 171 00:08:14,459 --> 00:08:16,025 Investigators may have talked to the Linleys 172 00:08:16,027 --> 00:08:17,293 about adopting out Ethan, 173 00:08:17,295 --> 00:08:19,495 but I doubt they spoke with adoption agencies. 174 00:08:19,497 --> 00:08:21,330 Question them. See what they know. 175 00:08:21,332 --> 00:08:23,266 Get warrants. 176 00:08:23,268 --> 00:08:25,968 There's something these parents aren't telling us. 177 00:08:33,677 --> 00:08:35,178 Number 48. 178 00:08:38,816 --> 00:08:40,917 Hey. How you doing? 179 00:08:40,919 --> 00:08:42,685 I've seen you before. 180 00:08:42,687 --> 00:08:43,887 I doubt it. 181 00:08:43,889 --> 00:08:44,988 Yes, it's you. 182 00:08:44,990 --> 00:08:46,990 I know I know you-- from my spin class, right? 183 00:08:46,992 --> 00:08:48,191 Hot stuff. 184 00:08:48,193 --> 00:08:49,993 I think you have me mistaken for somebody else. 185 00:08:50,495 --> 00:08:53,696 No, no. You are one kooky little white man. 186 00:08:54,866 --> 00:08:57,266 I'm telling you, when Calvin plays Donna Summer-- 187 00:08:57,268 --> 00:08:59,669 mnh-mnh-mnh-mnh-mnh-- you just go. 188 00:08:59,671 --> 00:09:01,037 I'll tell you. 189 00:09:01,039 --> 00:09:04,006 Now, you know all the girls in class got a crush on you, right? 190 00:09:04,008 --> 00:09:06,776 Especially me-- I think you're really sexy. 191 00:09:06,778 --> 00:09:07,977 Thank you. 192 00:09:07,979 --> 00:09:09,879 So, you want to get some food after this, hot stuff? 193 00:09:09,881 --> 00:09:12,849 Like I said, I think you have me mistaken for somebody else. 194 00:09:12,851 --> 00:09:15,585 ♪ lookin' for some hot stuff, baby, this evening ♪ 195 00:09:15,587 --> 00:09:17,186 Come on. 196 00:09:17,188 --> 00:09:19,789 ♪ I need some hot stuff, baby, tonight ♪ 197 00:09:19,791 --> 00:09:21,791 Come on. We could have some fun. 198 00:09:21,793 --> 00:09:22,862 I bet we could. 199 00:09:22,863 --> 00:09:24,761 ♪ I need some hot stuff, baby, this evenin' ♪ 200 00:09:24,762 --> 00:09:25,761 Come on. 201 00:09:26,363 --> 00:09:28,764 45 minutes, Glen? 202 00:09:28,766 --> 00:09:30,299 45 minutes. 203 00:09:30,301 --> 00:09:31,467 Make it quick. 204 00:09:31,469 --> 00:09:33,903 I'm meeting Trudy for a nooner at the Old Colony Inn. 205 00:09:33,905 --> 00:09:37,440 Vasilia Patinka, former KGB-- I need you to find her. 206 00:09:41,444 --> 00:09:42,878 It'll take time. 207 00:09:42,880 --> 00:09:44,313 - I'm stacked up. - Stacked up? 208 00:09:44,315 --> 00:09:46,448 Employee training is always 1st of the month. 209 00:09:46,450 --> 00:09:48,183 We're getting the parking lot re-striped. 210 00:09:48,185 --> 00:09:49,351 I got to get the cones. 211 00:09:49,353 --> 00:09:51,220 I got to book the deejay for the New Year's party. 212 00:09:51,222 --> 00:09:52,187 It's February. 213 00:09:52,189 --> 00:09:54,423 Always thinking ahead, hot stuff. 214 00:09:54,425 --> 00:09:57,359 I do not wait for 45 minutes 215 00:09:57,361 --> 00:09:59,695 in that petri dish of humanity 216 00:09:59,697 --> 00:10:01,463 unless I absolutely have to. 217 00:10:01,465 --> 00:10:03,532 This is a matter of life and death, Glen. 218 00:10:03,534 --> 00:10:05,601 So's my nooner with Trudy. 219 00:10:05,603 --> 00:10:08,938 As the French say, la petite mort. 220 00:10:09,340 --> 00:10:13,508 If you find this woman, if you get it done fast, 221 00:10:13,510 --> 00:10:16,578 your tawdry liaisons at the no-tell motel 222 00:10:16,580 --> 00:10:18,113 will be a thing of the past, 223 00:10:18,115 --> 00:10:20,115 as I will personally introduce you 224 00:10:20,117 --> 00:10:22,417 to two young ladies you will never forget-- 225 00:10:22,419 --> 00:10:26,555 soft, warm, blond, and willing. 226 00:10:26,557 --> 00:10:27,923 Willing? 227 00:10:27,925 --> 00:10:30,525 Tell Trudy you have to cancel. 228 00:10:33,765 --> 00:10:36,065 Noah. 229 00:10:36,067 --> 00:10:37,500 It's Jeanne Linley. 230 00:10:37,502 --> 00:10:39,936 Have you heard about Ethan? 231 00:10:39,938 --> 00:10:41,170 He's back. 232 00:10:41,272 --> 00:10:42,905 You told me that he would never be found, 233 00:10:42,907 --> 00:10:44,807 and now he just... shows up? 234 00:10:44,809 --> 00:10:46,776 Calm down. It-it's gonna be fine. 235 00:10:46,778 --> 00:10:48,077 Calm down? 236 00:10:48,079 --> 00:10:50,012 I didn't work directly with the Linleys-- 237 00:10:50,014 --> 00:10:50,980 Noah Shuster did. 238 00:10:50,982 --> 00:10:51,981 Could we speak with him? 239 00:10:51,983 --> 00:10:53,415 - I have to go. - We need to talk. 240 00:10:53,417 --> 00:10:54,984 You know where to meet me. One hour. 241 00:10:54,986 --> 00:10:57,019 We'll figure this all out. 242 00:11:06,796 --> 00:11:10,299 Noah finds homes for children who are difficult to place-- 243 00:11:10,301 --> 00:11:12,668 kids with emotional disturbances, 244 00:11:12,670 --> 00:11:14,970 special needs, health issues. 245 00:11:14,972 --> 00:11:17,940 That's strange. He was just here. 246 00:11:17,942 --> 00:11:20,042 Do you have a home address, contact information? 247 00:11:20,044 --> 00:11:21,109 Yes, of course. 248 00:11:21,111 --> 00:11:24,146 Client information is privileged. 249 00:11:24,148 --> 00:11:26,281 Not anymore. 250 00:11:26,283 --> 00:11:27,450 They said yes? 251 00:11:27,552 --> 00:11:29,986 Open adoption-- you can have qualified contact-- 252 00:11:29,988 --> 00:11:31,153 everything we wanted. 253 00:11:31,155 --> 00:11:33,756 It's great, and I can't thank you enough. 254 00:11:33,758 --> 00:11:35,224 Wow. 255 00:11:35,226 --> 00:11:36,692 This is really gonna happen. 256 00:11:37,762 --> 00:11:39,295 Um, I'm-- I'm sorry. 257 00:11:39,297 --> 00:11:41,063 Um, hang on just a sec. 258 00:11:43,400 --> 00:11:45,300 Liz! Liz, it's me! 259 00:11:45,302 --> 00:11:47,236 - Tom, where are you? - Listen, it's all good! 260 00:11:47,238 --> 00:11:48,704 I figured out another way to make some cash. 261 00:11:50,107 --> 00:11:51,974 Boys, we're here. 262 00:11:51,976 --> 00:11:54,810 You can celebrate later. We have work to do. 263 00:11:54,812 --> 00:11:56,645 Tell the ball and chain you'll call her back. 264 00:11:56,647 --> 00:11:57,813 What's going on? 265 00:11:59,582 --> 00:12:01,216 No, all you need to know right now 266 00:12:01,218 --> 00:12:02,751 is that everything is gonna be fine, all right? 267 00:12:02,753 --> 00:12:03,752 We are free. 268 00:12:03,754 --> 00:12:04,787 From what? 269 00:12:04,789 --> 00:12:06,055 Reddington-- all of it. 270 00:12:06,057 --> 00:12:08,924 And, look, don't make any moves on the adoption. 271 00:12:09,426 --> 00:12:11,326 Tom, what have you done? 272 00:12:11,394 --> 00:12:13,295 I'll meet you at your place tomorrow night. 273 00:12:13,297 --> 00:12:15,331 I'll bring Wing Yee's, and I'll explain everything, all right? 274 00:12:15,333 --> 00:12:16,766 I got a good feeling. 275 00:12:16,768 --> 00:12:18,801 I got to go. 276 00:12:28,111 --> 00:12:30,513 I know you like to watch. 277 00:12:43,660 --> 00:12:46,495 You could have called anybody to do the job with, 278 00:12:46,497 --> 00:12:47,496 but you called me. 279 00:12:47,498 --> 00:12:50,032 You need me. 280 00:12:50,034 --> 00:12:51,467 We need each other. 281 00:12:51,469 --> 00:12:53,836 - Come with me to Zurich, right now. - Gina... 282 00:12:53,838 --> 00:12:55,738 I can't. 283 00:12:59,342 --> 00:13:01,944 Freezing out there. Hop in. 284 00:13:01,946 --> 00:13:04,447 ♪ I still remember ♪ 285 00:13:04,449 --> 00:13:05,948 I'm so sorry about all of this. 286 00:13:05,950 --> 00:13:07,049 I don't need an apology, Noah. 287 00:13:07,051 --> 00:13:08,617 I want to know how this happened. 288 00:13:08,619 --> 00:13:11,320 That does nothing to solve the issue at hand. 289 00:13:11,322 --> 00:13:13,155 What's important is that we come up with a solution. 290 00:13:13,657 --> 00:13:14,690 - Now-- - Now wha-- 291 00:13:16,694 --> 00:13:19,962 ♪ a few simple changes ♪ 292 00:13:19,964 --> 00:13:22,764 ♪ and I needed no one but you ♪ 293 00:13:22,766 --> 00:13:25,067 Make her go to sleep. 294 00:13:26,337 --> 00:13:27,769 ♪ what can I do? ♪ 295 00:13:27,771 --> 00:13:34,977 ♪ turned around, I'm alone ♪ 296 00:13:34,979 --> 00:13:37,746 ♪ now the sun don't shine ♪ 297 00:13:37,748 --> 00:13:44,453 ♪ life's a waste of time since you turned me away ♪ 298 00:13:44,455 --> 00:13:49,891 ♪ oh, how I tried ♪ 299 00:13:49,893 --> 00:13:56,331 ♪ to hold on to you ♪ 300 00:13:56,333 --> 00:13:59,201 I think Mother hurts the children. 301 00:13:59,203 --> 00:14:03,205 I don't think she turns them into butterflies. 302 00:14:03,207 --> 00:14:05,040 Come up here. 303 00:14:05,042 --> 00:14:07,342 ♪ it's all I can do ♪ 304 00:14:07,344 --> 00:14:08,777 ♪ life is no good without you ♪ 305 00:14:08,779 --> 00:14:11,013 You need to stop questioning your mother. 306 00:14:11,115 --> 00:14:13,383 You let Ethan get away. 307 00:14:13,485 --> 00:14:15,685 Now you need to help us clean this mess up. 308 00:14:15,687 --> 00:14:17,320 Do you understand? 309 00:14:17,322 --> 00:14:21,524 Sorry, Dad. 310 00:14:21,526 --> 00:14:23,292 It's me, again. 311 00:14:23,294 --> 00:14:24,594 Where are you? 312 00:14:24,596 --> 00:14:26,028 Please call me when you get this. 313 00:14:26,030 --> 00:14:27,296 Mr. Linley. 314 00:14:27,298 --> 00:14:28,531 This is Agent Navabi. 315 00:14:28,533 --> 00:14:29,532 You need to come with us. 316 00:14:29,534 --> 00:14:31,000 Why? Is something wrong? 317 00:14:31,002 --> 00:14:32,068 Noah Shuster. 318 00:14:32,070 --> 00:14:33,469 I don't know who that is. What's going on? 319 00:14:33,471 --> 00:14:34,637 He was the adoption agent 320 00:14:34,639 --> 00:14:35,972 that you and your wife met about Ethan. 321 00:14:35,974 --> 00:14:37,774 The day after he disappeared, 322 00:14:37,776 --> 00:14:40,743 $25,000 from one of your accounts was transferred to his. 323 00:14:40,745 --> 00:14:41,778 That's ridiculous. I never-- 324 00:14:41,780 --> 00:14:42,945 Sir, you're gonna have to come with us. 325 00:14:43,447 --> 00:14:44,647 I-I can't. My wife is not here, all right? 326 00:14:44,649 --> 00:14:45,781 She said she was going out for coffee. 327 00:14:45,783 --> 00:14:46,849 She hasn't come back. 328 00:14:46,851 --> 00:14:47,916 I don't know what's happened to her. 329 00:14:47,918 --> 00:14:49,218 Now you want me to leave Ethan alone? 330 00:14:49,220 --> 00:14:50,352 He'll be taken care of. 331 00:14:50,354 --> 00:14:51,320 By who? 332 00:14:51,322 --> 00:14:52,888 Come on. 333 00:14:59,230 --> 00:15:01,430 You hungry? 334 00:15:04,134 --> 00:15:06,235 How do you feel about waffles? 335 00:15:09,039 --> 00:15:10,139 Uh... 336 00:15:11,441 --> 00:15:13,309 Ugh. No toaster. 337 00:15:13,311 --> 00:15:16,478 No microwave. No problem. No problem. 338 00:15:18,415 --> 00:15:19,682 I know, the whole idea 339 00:15:19,684 --> 00:15:21,917 that Mozart will improve cognitive skills is a myth, 340 00:15:21,919 --> 00:15:24,053 but they say babies start learning in the womb, 341 00:15:24,055 --> 00:15:26,755 so, on the off chance it'll get him into Harvard... 342 00:15:28,626 --> 00:15:30,259 Oh! 343 00:15:40,171 --> 00:15:41,937 It's okay, Ethan! It's okay! 344 00:15:41,939 --> 00:15:43,472 It's just a smoke alarm. It's fine. 345 00:15:43,974 --> 00:15:45,006 Ethan? 346 00:15:45,008 --> 00:15:47,375 What happened? Is everything all right? 347 00:15:47,377 --> 00:15:48,610 What are you doing?! Put that away! 348 00:15:48,612 --> 00:15:51,913 What are you doing?! Get out! Get out! 349 00:16:10,701 --> 00:16:13,736 One last chance-- Zurich. 350 00:16:13,738 --> 00:16:15,538 You know I can't. 351 00:16:30,454 --> 00:16:31,687 Thanks, boys. 352 00:16:42,966 --> 00:16:45,568 Torch it. Call me when it's done. 353 00:17:16,615 --> 00:17:17,648 I want him gone. 354 00:17:18,650 --> 00:17:20,150 He's here for your protection. 355 00:17:20,152 --> 00:17:22,786 I don't want his protection any more than I want your money. 356 00:17:22,788 --> 00:17:24,187 The money isn't for you. 357 00:17:24,189 --> 00:17:26,289 It's very generous. 358 00:17:26,291 --> 00:17:30,694 I can appreciate that it comes from a place of concern, 359 00:17:30,696 --> 00:17:32,763 but it's dirty money, and I just don't want it. 360 00:17:32,765 --> 00:17:34,030 I don't need it. 361 00:17:34,032 --> 00:17:37,234 No, but your child does. 362 00:17:38,636 --> 00:17:40,670 I'm giving my child up for adoption. 363 00:17:41,739 --> 00:17:43,874 Why would you do that? 364 00:17:43,876 --> 00:17:47,110 How can you, of all people, ask me that question? 365 00:17:47,112 --> 00:17:50,347 The life I have because of you is no place for a child. 366 00:17:50,349 --> 00:17:52,749 I can't even make a waffle without one of your people 367 00:17:52,751 --> 00:17:54,551 bursting into my home with a gun. 368 00:17:59,090 --> 00:18:02,826 You think your life is too dangerous for a child. 369 00:18:07,064 --> 00:18:10,667 But what is your life without one? 370 00:18:10,669 --> 00:18:14,304 I can tell you from personal experience-- not much. 371 00:18:17,875 --> 00:18:19,709 What? 372 00:18:19,711 --> 00:18:22,813 You and Tom agree on something. 373 00:18:22,815 --> 00:18:25,415 He wants you to keep the baby? 374 00:18:25,417 --> 00:18:27,417 Oh, yeah. 375 00:18:30,521 --> 00:18:33,757 Oh, my God. That's it. 376 00:18:33,759 --> 00:18:36,526 The key to these abductions is parental consent. 377 00:18:36,528 --> 00:18:39,563 No child can be adopted out without both parents agreeing. 378 00:18:39,565 --> 00:18:42,833 So I had Aram look over Noah Shuster's case files. 379 00:18:42,835 --> 00:18:44,668 There were 93 cases, including Ethan's, 380 00:18:44,670 --> 00:18:46,770 where parents considered adoption, then backed out. 381 00:18:46,772 --> 00:18:49,272 Of those, 16 kids died or went missing 382 00:18:49,274 --> 00:18:50,574 within a year of the visit-- 383 00:18:50,576 --> 00:18:52,909 16 kids with cognitive, physical, 384 00:18:52,911 --> 00:18:54,678 or psychological issues. 385 00:18:54,680 --> 00:18:58,381 According to Ethan's father, adoption was his mother's idea. 386 00:18:58,383 --> 00:18:59,616 He was working extra shifts 387 00:18:59,618 --> 00:19:01,685 to pay for Ethan's private school and therapies, 388 00:19:01,687 --> 00:19:03,186 leaving her alone with him. 389 00:19:03,188 --> 00:19:05,589 He was trying to appease his wife by meeting with Shuster, 390 00:19:05,591 --> 00:19:07,657 but he maintains that he never wanted to go through with it. 391 00:19:07,659 --> 00:19:09,192 Well, conveniently for him, 392 00:19:09,194 --> 00:19:10,994 she's not around to challenge his side of things. 393 00:19:10,996 --> 00:19:13,330 No, but she had access to a personal trust account 394 00:19:13,332 --> 00:19:15,298 from which she transferred money to Shuster. 395 00:19:15,300 --> 00:19:16,766 She could have paid him off, 396 00:19:16,768 --> 00:19:18,268 and he could have taken her to cover it up. 397 00:19:18,270 --> 00:19:20,437 I think this Lady Ambrosia is using Shuster 398 00:19:20,439 --> 00:19:22,172 to identify mothers and fathers 399 00:19:22,174 --> 00:19:23,573 who want to get rid of their kids 400 00:19:23,575 --> 00:19:26,477 but can't because their spouses won't consent. 401 00:19:26,579 --> 00:19:28,545 I searched the National Child Identification Program, 402 00:19:28,547 --> 00:19:29,980 and of the prints we lifted 403 00:19:29,982 --> 00:19:31,882 from the finger paint on Ethan's body, 404 00:19:31,884 --> 00:19:34,218 seven of them belong to that group of missing children. 405 00:19:34,220 --> 00:19:35,886 We need to find this Noah Shuster 406 00:19:35,888 --> 00:19:38,922 and figure out where this city of lost kids is. 407 00:19:38,924 --> 00:19:40,224 You lied to me! 408 00:19:40,226 --> 00:19:41,425 We had a deal. 409 00:19:41,427 --> 00:19:43,827 Two ladies for you, one address for me. 410 00:19:43,829 --> 00:19:47,698 Ladies, the kind that walk on two legs, preferably hairless. 411 00:19:47,700 --> 00:19:49,700 I want the address. 412 00:19:49,702 --> 00:19:52,002 You think it's funny? Little dogs? 413 00:19:52,004 --> 00:19:53,537 I thought they'd be a nice gesture. 414 00:19:53,539 --> 00:19:54,771 I thought you'd like them. 415 00:19:54,773 --> 00:19:55,839 I don't like them. 416 00:19:55,841 --> 00:19:57,641 Or maybe you're afraid they won't like you. 417 00:19:57,643 --> 00:19:59,376 Dogs are very intuitive. 418 00:19:59,378 --> 00:20:01,078 They'll know if you're hiding something. 419 00:20:01,480 --> 00:20:04,047 I am hiding something-- I hate dogs. 420 00:20:04,049 --> 00:20:05,782 They're homeless. 421 00:20:15,960 --> 00:20:19,629 I'll call you when I decide to race the Iditarod. 422 00:20:19,631 --> 00:20:21,064 Ah, you know what? Forget it. 423 00:20:21,066 --> 00:20:22,599 Just forget it. I'll take them back. 424 00:20:22,601 --> 00:20:24,935 Your friend Vasilia Patinka-- 425 00:20:24,937 --> 00:20:27,570 she's living under an alias in Gaithersburg, 426 00:20:27,572 --> 00:20:30,707 1632 South Perry Drive. 427 00:20:30,709 --> 00:20:33,076 - What about the dogs? - I love 'em. 428 00:20:33,078 --> 00:20:35,912 Taking an early lunch so we can hit the dog park. 429 00:20:35,914 --> 00:20:39,849 These little marshmallows are gonna get my wienie roasted. 430 00:20:39,851 --> 00:20:43,220 ♪♪ 431 00:20:43,722 --> 00:20:46,556 Well, you are beautiful, Anya. 432 00:20:47,892 --> 00:20:51,728 It's magical work-- magical! 433 00:20:51,730 --> 00:20:55,665 Isn't Anya going to make the most gorgeous butterfly? 434 00:20:56,267 --> 00:20:58,034 Oh, well, it looks like 435 00:20:58,036 --> 00:21:01,104 someone's coming through our door. 436 00:21:01,106 --> 00:21:03,273 We need to talk. 437 00:21:03,275 --> 00:21:06,443 The grown-ups will be right back. 438 00:21:06,445 --> 00:21:08,478 Help your friends. 439 00:21:14,018 --> 00:21:15,552 It's gone too far. 440 00:21:15,554 --> 00:21:17,788 The FBI came to the office. 441 00:21:17,790 --> 00:21:20,357 If they have Ethan, if he leads them here... 442 00:21:20,359 --> 00:21:21,892 Well, you can't let that happen. 443 00:21:21,894 --> 00:21:23,560 You know, what we do matters. 444 00:21:23,562 --> 00:21:25,929 Unwanted children feel loved here. 445 00:21:25,931 --> 00:21:29,633 We keep them safe until... 446 00:21:29,635 --> 00:21:31,234 we have to let them go. 447 00:21:31,236 --> 00:21:32,969 Now, you took care of Ethan's mother. 448 00:21:32,971 --> 00:21:34,905 You take care of him. 449 00:21:34,907 --> 00:21:37,974 Theo says you hurt them. 450 00:21:37,976 --> 00:21:39,142 He knows. 451 00:21:39,144 --> 00:21:41,611 He doesn't know. I can handle him. 452 00:21:41,613 --> 00:21:44,214 Can you handle Ethan? 453 00:21:48,821 --> 00:21:51,021 Oh, no. 454 00:21:52,657 --> 00:21:54,157 Agent Ressler. 455 00:21:54,159 --> 00:21:57,227 20 minutes ago, Noah Shuster logged into the DCFS website. 456 00:21:57,229 --> 00:21:58,562 Why wasn't his access denied? 457 00:21:58,564 --> 00:22:00,530 He searched for Ethan, and in his file, 458 00:22:00,532 --> 00:22:02,966 his temporary emergency guardian is listed as-- 459 00:22:02,968 --> 00:22:04,835 Jesus. Call Keen. Get units there now. 460 00:22:09,875 --> 00:22:11,441 Hello? 461 00:22:11,443 --> 00:22:13,310 Noah Shuster looked up Ethan in the foster system 462 00:22:13,312 --> 00:22:15,178 and found your address. 463 00:22:15,180 --> 00:22:16,380 We think he's coming for the boy. 464 00:22:16,382 --> 00:22:17,381 Agent Ressler's on his way. 465 00:22:20,519 --> 00:22:22,285 Ethan, I just realized 466 00:22:22,287 --> 00:22:23,920 I don't have an extra toothbrush. 467 00:22:23,922 --> 00:22:26,890 We're gonna have to go back to the store, okay? 468 00:22:26,892 --> 00:22:28,024 Let's go. 469 00:22:32,196 --> 00:22:33,229 Drop it. 470 00:22:33,231 --> 00:22:34,330 Okay. 471 00:22:37,801 --> 00:22:39,335 We're taking the boy. 472 00:22:42,406 --> 00:22:44,240 Ethan, run! 473 00:22:44,242 --> 00:22:45,775 Go now! 474 00:22:59,256 --> 00:23:00,857 Ethan? 475 00:23:03,460 --> 00:23:04,694 Ethan? 476 00:23:11,469 --> 00:23:12,702 Oh, thank God. 477 00:23:12,704 --> 00:23:16,039 Ethan, you can come out now. Everything's okay. 478 00:23:16,041 --> 00:23:18,007 You're safe now. 479 00:23:18,009 --> 00:23:19,309 You're safe. 480 00:23:36,171 --> 00:23:38,806 I wouldn't be here if it wasn't important. 481 00:23:55,891 --> 00:23:57,992 How did you find me? 482 00:23:58,494 --> 00:24:03,330 What you endured, most people never recover from. 483 00:24:03,332 --> 00:24:05,198 I doubt I would have. 484 00:24:05,200 --> 00:24:08,201 But I've turned it into a calling. 485 00:24:08,203 --> 00:24:10,036 Nikolai would be proud. 486 00:24:10,038 --> 00:24:12,839 I never blamed him for what happened. 487 00:24:12,841 --> 00:24:14,141 He blamed himself. 488 00:24:16,044 --> 00:24:19,313 The Glasnost files-- there's something in them I need to see. 489 00:24:19,315 --> 00:24:22,283 That was another life. 490 00:24:24,019 --> 00:24:27,021 One of the bravest men I ever knew was deaf-- 491 00:24:27,023 --> 00:24:30,791 Zeeb Pasha, a Communist I shared a cell with 492 00:24:30,793 --> 00:24:34,562 in a military prison outside Ankara. 493 00:24:34,564 --> 00:24:38,499 Zeeb and I were interrogated by the K Section-- 494 00:24:38,501 --> 00:24:41,469 foot whipping, hung by our wrists, electric shock. 495 00:24:43,372 --> 00:24:47,607 I was nothing more than a groaning heap in the corner. 496 00:24:47,609 --> 00:24:51,812 Every time our guard passed the cell, 497 00:24:51,814 --> 00:24:53,613 Zeeb would start signing. 498 00:24:53,615 --> 00:24:55,349 His fingers were a blur-- 499 00:24:55,351 --> 00:25:00,687 pointing and tapping, twisting and swirling-- 500 00:25:00,689 --> 00:25:05,058 the same thing over and over again and again. 501 00:25:05,060 --> 00:25:08,995 Lo and behold, one night, our cell was left unlocked. 502 00:25:11,332 --> 00:25:14,668 Turns out the guard's daughter was deaf. 503 00:25:14,670 --> 00:25:17,204 And old Zeeb had been signing, 504 00:25:17,206 --> 00:25:24,044 "my wife, my daughter, my life." 505 00:25:25,413 --> 00:25:30,717 Six words, unspoken, convinced that guard to let us go. 506 00:25:33,622 --> 00:25:35,656 Such a beautiful language. 507 00:25:39,160 --> 00:25:40,627 Like that girl just then-- 508 00:25:40,629 --> 00:25:44,365 what did she say to you on her way out? 509 00:25:44,867 --> 00:25:47,033 "I'm grateful for you." 510 00:25:54,075 --> 00:25:56,443 The Glasnost files. 511 00:25:56,445 --> 00:25:58,912 I said no. 512 00:25:58,914 --> 00:26:01,248 What if I could give you answers about your daughter? 513 00:26:01,250 --> 00:26:03,517 Would that change your mind? 514 00:26:03,519 --> 00:26:06,186 The only thing that could change my mind 515 00:26:06,188 --> 00:26:08,789 is you bringing her back. 516 00:26:08,791 --> 00:26:12,392 But since that's not possible, the answer is no. 517 00:26:14,829 --> 00:26:17,364 I don't care who you have approval from, 518 00:26:17,366 --> 00:26:19,199 I am not leaving Ethan in your care. 519 00:26:19,201 --> 00:26:20,601 I feel like I've made a connection 520 00:26:20,603 --> 00:26:21,802 with him on some level 521 00:26:21,804 --> 00:26:23,704 and that he might tell me where he was being kept, 522 00:26:23,706 --> 00:26:25,272 where the other children are being held. 523 00:26:25,274 --> 00:26:28,742 You need to say goodbye. 524 00:26:37,819 --> 00:26:39,419 Hey, Ethan. 525 00:26:39,421 --> 00:26:42,389 You're gonna go with Miss Sickler now, 526 00:26:42,391 --> 00:26:45,292 and she's gonna take you to a place that is so safe. 527 00:26:45,294 --> 00:26:49,229 And you're gonna be surrounded by people who care about you. 528 00:26:49,231 --> 00:26:53,333 And no one is ever gonna hurt you again. 529 00:26:53,335 --> 00:26:55,502 Okay? 530 00:27:00,509 --> 00:27:03,143 You took Noah Shuster? 531 00:27:03,145 --> 00:27:05,578 Baz did, after he saved you. 532 00:27:05,580 --> 00:27:08,548 What is your interest in this case? 533 00:27:08,550 --> 00:27:10,917 Same as yours-- missing children. 534 00:27:11,053 --> 00:27:12,687 Brimley is in there, 535 00:27:12,689 --> 00:27:15,022 speaking to the only man who can tell us 536 00:27:15,024 --> 00:27:16,991 where to find Lady Ambrosia. 537 00:27:21,296 --> 00:27:23,831 I need to take Butterscotch for a walk. 538 00:27:23,833 --> 00:27:26,867 When I get back, I'm gonna need some ground mineral salt 539 00:27:26,869 --> 00:27:29,403 and a corded dremel drill. 540 00:27:29,405 --> 00:27:32,606 Come on, Poopsie. Let's go. That's it. Very good. 541 00:27:38,613 --> 00:27:40,881 When I said that Baz saved you, 542 00:27:40,883 --> 00:27:42,449 I wasn't looking for a "Thank you". 543 00:27:42,451 --> 00:27:43,717 I'm just relieved. 544 00:27:43,719 --> 00:27:47,588 I found a couple... 545 00:27:47,590 --> 00:27:49,456 to take the baby. 546 00:27:49,458 --> 00:27:52,693 Thinking about it is one thing, but actually doing it... 547 00:27:52,695 --> 00:27:56,296 How did she do it-- my mother? 548 00:27:56,298 --> 00:28:00,067 Your parents loved each other very much. 549 00:28:00,069 --> 00:28:03,136 The Cold War was hard-- 550 00:28:03,138 --> 00:28:06,006 too hard for your father. 551 00:28:06,008 --> 00:28:09,176 When the Soviet Union was collapsing, 552 00:28:09,178 --> 00:28:10,644 he took you from her. 553 00:28:10,646 --> 00:28:15,215 She gave up everything to follow him, to follow you. 554 00:28:16,518 --> 00:28:17,684 The night of the fire-- 555 00:28:17,686 --> 00:28:19,520 that's what they were arguing about? 556 00:28:19,522 --> 00:28:25,225 Your mother, despite what he'd done, she wanted him back. 557 00:28:25,227 --> 00:28:27,694 She wanted them to be a family. 558 00:28:29,364 --> 00:28:33,734 As much as it pains me to say it, he was probably... 559 00:28:33,736 --> 00:28:36,803 the only man she ever really loved. 560 00:28:36,805 --> 00:28:37,804 And I shot him. 561 00:28:37,806 --> 00:28:39,673 It was an accident. 562 00:28:39,675 --> 00:28:43,277 Tell me. I need to know. 563 00:28:43,779 --> 00:28:48,314 Your mother was never the same after that. 564 00:28:48,316 --> 00:28:52,719 The man she loved killed by the child she adored-- 565 00:28:52,721 --> 00:28:56,856 it was... just too much. 566 00:28:56,858 --> 00:29:00,026 Two months later, she went to Cape May 567 00:29:00,028 --> 00:29:01,695 and left her clothes on the beach, 568 00:29:01,697 --> 00:29:05,632 walked into the ocean, and was never seen again. 569 00:29:07,468 --> 00:29:10,537 So, that night, I killed both my parents. 570 00:29:10,539 --> 00:29:11,805 You were a child. 571 00:29:11,807 --> 00:29:15,108 There should never have been a gun for you to grab. 572 00:29:16,712 --> 00:29:19,579 Looking back, I'm not sure I shouldn't have 573 00:29:19,581 --> 00:29:21,915 raised you myself. 574 00:29:23,384 --> 00:29:28,588 I don't want you looking back with that kind of regret. 575 00:29:33,761 --> 00:29:35,496 Where are they? 576 00:29:35,498 --> 00:29:37,898 They're ugly, then they're beautiful. 577 00:29:37,900 --> 00:29:40,000 Answer me. Where-- your father-- 578 00:29:40,002 --> 00:29:41,702 - I'm ugly. - Where is he? 579 00:29:41,704 --> 00:29:43,837 He took him-- 580 00:29:43,839 --> 00:29:46,206 the man with the gun. 581 00:29:46,208 --> 00:29:47,908 A policeman? 582 00:29:48,943 --> 00:29:51,745 Oh, my God! Why don't you have answers for me? 583 00:29:51,747 --> 00:29:53,480 I thought that you made them beautiful 584 00:29:53,482 --> 00:29:55,949 to keep them from being like me. 585 00:29:55,951 --> 00:29:58,986 Look, we have to talk about this later. 586 00:29:58,988 --> 00:30:01,622 Your job is to prepare Anya. 587 00:30:01,624 --> 00:30:05,292 ♪♪ 588 00:30:12,666 --> 00:30:14,432 He refuses to leave. 589 00:30:14,434 --> 00:30:18,569 I didn't want to force him and make things worse. 590 00:30:18,571 --> 00:30:20,438 I think he wants to speak with you. 591 00:30:24,543 --> 00:30:27,078 Hey, Ethan. 592 00:30:27,080 --> 00:30:29,247 Can I come in? 593 00:30:32,184 --> 00:30:34,719 So you decided to stick around, huh? 594 00:30:41,060 --> 00:30:43,094 Ethan, what is this? 595 00:30:46,231 --> 00:30:47,799 Ethan drew this? 596 00:30:47,801 --> 00:30:48,933 Isn't it amazing? 597 00:30:48,935 --> 00:30:51,035 Look at the patterns on the wings. 598 00:30:51,037 --> 00:30:53,204 - They remind me of... - The finger painting. 599 00:30:53,206 --> 00:30:54,939 That's the same pattern that was painted on Ethan 600 00:30:54,941 --> 00:30:56,607 and the other two kids who escaped. 601 00:30:56,609 --> 00:30:58,376 Same dark edges, same spotting. 602 00:30:58,378 --> 00:30:59,844 So whoever was holding these kids 603 00:30:59,846 --> 00:31:02,046 was painting them like butterflies. 604 00:31:02,048 --> 00:31:03,514 Some sort of ritual? 605 00:31:03,516 --> 00:31:05,383 Feniseca tarquinius-- 606 00:31:05,385 --> 00:31:07,485 also known as the harvester butterfly-- 607 00:31:07,487 --> 00:31:08,987 highly localized, 608 00:31:08,989 --> 00:31:11,723 related to a species found in Africa and Asia. 609 00:31:11,725 --> 00:31:14,792 - The only carnivorous butterfly in North America. - Carnivorous? 610 00:31:14,794 --> 00:31:17,428 If there is a ritual, maybe it involves this species. 611 00:31:17,930 --> 00:31:20,931 Why would Ethan want me to know that? 612 00:31:20,933 --> 00:31:22,733 Track all sales of this species of larvae 613 00:31:22,735 --> 00:31:24,201 for the past 12 months-- I want a location. 614 00:31:24,203 --> 00:31:26,403 We need Shuster, but Reddington has him. 615 00:31:26,405 --> 00:31:29,940 And, Keen... where the hell is Reddington? 616 00:31:29,942 --> 00:31:33,010 I believe you abducted Anya Patinka. 617 00:31:33,012 --> 00:31:34,578 Where is she? 618 00:31:37,183 --> 00:31:40,918 If that's who you're looking for, you're too late. 619 00:31:40,920 --> 00:31:42,152 It's her birthday. 620 00:31:42,154 --> 00:31:44,588 I don't know what that means. 621 00:31:46,425 --> 00:31:51,295 Lady Ambrosia-- she-- she means well. 622 00:31:51,297 --> 00:31:53,664 - By abducting children? - No. 623 00:31:53,666 --> 00:31:57,301 We always try to keep our process as humane as possible. 624 00:31:57,303 --> 00:31:59,236 What process? 625 00:31:59,238 --> 00:32:01,138 What process? 626 00:32:01,140 --> 00:32:04,575 Anya is turning 12... 627 00:32:04,577 --> 00:32:06,177 the end of adolescence. 628 00:32:06,179 --> 00:32:10,548 She'll be... transformed. 629 00:32:10,550 --> 00:32:12,750 We use nitrous. 630 00:32:12,752 --> 00:32:16,854 And the children are happy, relaxed, 631 00:32:16,856 --> 00:32:20,324 euphoric f-for their rebirth. 632 00:32:21,627 --> 00:32:23,627 And the other children? 633 00:32:23,629 --> 00:32:27,364 They help prepare for the celebration 634 00:32:27,366 --> 00:32:31,202 while the wrapping of the butterfly child continues. 635 00:32:31,704 --> 00:32:34,204 Where is she? 636 00:32:34,206 --> 00:32:36,973 We call it The Colony-- 637 00:32:36,975 --> 00:32:41,411 an abandoned schoolhouse, Route 2 south of Richmond. 638 00:32:42,780 --> 00:32:44,748 After our son died... 639 00:32:44,750 --> 00:32:47,651 she wanted to save other children. 640 00:32:47,653 --> 00:32:50,721 She turns them into butterflies, 641 00:32:50,723 --> 00:32:57,294 sets them free s-so they can stay children forever. 642 00:34:03,562 --> 00:34:06,430 Okay. This is amazing. 643 00:34:06,532 --> 00:34:07,865 Uh, well, maybe not amazing. 644 00:34:07,867 --> 00:34:09,667 I mean, how many people are in the market 645 00:34:09,669 --> 00:34:11,202 for carnivorous butterfly larvae? 646 00:34:11,204 --> 00:34:13,237 Aram. 647 00:34:13,239 --> 00:34:15,973 Okay, I tracked nine shipments in the last six months-- 648 00:34:15,975 --> 00:34:19,543 eight to sanctuaries, wildlife preserves, and zoos. 649 00:34:19,545 --> 00:34:20,645 And the ninth? 650 00:34:20,647 --> 00:34:24,081 Exactly. 651 00:34:24,083 --> 00:34:26,918 Oh, Anya. 652 00:34:26,920 --> 00:34:31,589 I know you can't hear me, but you're almost there. 653 00:34:31,591 --> 00:34:34,191 You're almost home. 654 00:34:34,193 --> 00:34:36,961 Oh, bless you, child. 655 00:34:39,131 --> 00:34:40,531 Bless you. 656 00:34:51,276 --> 00:34:56,881 Anya Patinka-- where is she? 657 00:34:56,883 --> 00:34:58,883 Who the hell are you? 658 00:34:58,885 --> 00:35:00,117 Her fairy godmother. 659 00:35:00,119 --> 00:35:03,221 I hear it's her birthday. We've come to celebrate. 660 00:35:09,606 --> 00:35:12,007 It's been some time since freshman English, 661 00:35:12,009 --> 00:35:14,009 but I seem to recall that fairy tales 662 00:35:14,011 --> 00:35:17,513 about abandonment, death, and witches 663 00:35:17,515 --> 00:35:18,947 are supposed to allow children 664 00:35:18,949 --> 00:35:21,850 to deal with their fears in symbolic terms, 665 00:35:21,852 --> 00:35:25,254 but there's nothing symbolic about this place. 666 00:35:25,456 --> 00:35:26,955 You're a real witch. 667 00:35:26,957 --> 00:35:28,190 I don't know who you are, 668 00:35:28,192 --> 00:35:30,058 but if you don't get off my property right now, 669 00:35:30,060 --> 00:35:31,560 I'll call the police. 670 00:35:31,562 --> 00:35:33,695 I believe they're already on their way. 671 00:35:33,697 --> 00:35:36,998 While we're waiting, how about I tell you a story? 672 00:35:37,000 --> 00:35:39,601 It's about a mother, her two sons, 673 00:35:39,603 --> 00:35:41,670 and a canoeing accident. 674 00:35:42,172 --> 00:35:44,405 You've talked to Noah. 675 00:35:44,407 --> 00:35:47,308 The family lived by a river. 676 00:35:47,310 --> 00:35:49,611 The boys often took a canoe out to fish. 677 00:35:49,613 --> 00:35:52,013 One day, the canoe tipped. 678 00:35:52,015 --> 00:35:56,184 Inexplicably, the elder son, the golden child, 679 00:35:56,186 --> 00:35:58,219 the champion swimmer, drowned, 680 00:35:58,221 --> 00:36:02,790 while the younger, the lesser child, survived. 681 00:36:02,792 --> 00:36:04,559 The way Noah tells it, 682 00:36:04,561 --> 00:36:07,362 you allowed Theo to believe it was his fault, 683 00:36:07,364 --> 00:36:09,430 that he was the reason his brother died, 684 00:36:09,432 --> 00:36:11,966 that he would have been better off dead. 685 00:36:11,968 --> 00:36:15,837 They could have died together, 686 00:36:15,839 --> 00:36:18,706 beautiful and innocent. 687 00:36:19,108 --> 00:36:22,310 Theo would have been spared all this. 688 00:36:22,312 --> 00:36:27,581 By "this," you mean the horror of being different. 689 00:36:27,583 --> 00:36:29,617 Is that why you kill them? 690 00:36:29,619 --> 00:36:31,352 I save them. 691 00:36:31,354 --> 00:36:32,453 From what? 692 00:36:32,455 --> 00:36:34,689 I make sure the damaged ones 693 00:36:34,691 --> 00:36:37,758 don't grow up to be outcasts like Theo-- 694 00:36:37,760 --> 00:36:39,961 hated, pitied. 695 00:36:39,963 --> 00:36:42,363 No one loves an outcast. 696 00:36:42,365 --> 00:36:43,831 Not even his mother? 697 00:36:43,833 --> 00:36:46,867 I couldn't send my son away, 698 00:36:46,869 --> 00:36:49,103 but when I look at him, 699 00:36:49,105 --> 00:36:52,039 I see what these children shouldn't be 700 00:36:52,041 --> 00:36:53,541 and what they won't be 701 00:36:53,543 --> 00:36:57,712 because I see the life I save them from. 702 00:36:57,714 --> 00:37:00,715 I'm ugly. 703 00:37:01,217 --> 00:37:03,684 From where I sit, 704 00:37:03,686 --> 00:37:05,285 there's only one ugly person in the room, 705 00:37:05,287 --> 00:37:07,621 and it's certainly not you, Theo. 706 00:37:11,292 --> 00:37:13,827 She's breathing. She'll be okay. 707 00:37:13,829 --> 00:37:16,330 Excellent. We must be going. 708 00:37:17,999 --> 00:37:23,203 Theo, you are entitled to as much as anyone-- 709 00:37:23,205 --> 00:37:26,373 happiness, joy, 710 00:37:26,375 --> 00:37:28,575 a mother's love. 711 00:37:31,880 --> 00:37:33,380 Theo, stop him. 712 00:37:34,750 --> 00:37:35,816 Stop him. 713 00:37:35,818 --> 00:37:38,619 Theo, what are you doing? Stop him! 714 00:37:38,722 --> 00:37:40,088 Theo. 715 00:37:40,090 --> 00:37:41,256 Theo. 716 00:37:41,258 --> 00:37:43,925 Theo, what-- Oh, my God! No! 717 00:37:43,927 --> 00:37:46,828 No, Theodore, what are you doing?! 718 00:37:46,830 --> 00:37:48,730 Let me g-- 719 00:37:48,732 --> 00:37:50,699 Let me go! 720 00:37:50,701 --> 00:37:52,567 I'm not asking! 721 00:37:52,569 --> 00:37:54,069 Theodore James! 722 00:37:54,071 --> 00:37:56,171 Let me go! 723 00:37:56,173 --> 00:37:58,039 No! 724 00:38:52,761 --> 00:38:54,429 Follow me. 725 00:39:07,042 --> 00:39:09,777 ♪ here's another cold day ♪ 726 00:39:09,779 --> 00:39:14,415 ♪ in that old November way ♪ 727 00:39:19,822 --> 00:39:22,890 ♪ once again it's begin ♪ 728 00:39:22,892 --> 00:39:27,929 ♪ I'm stuck and out astray ♪ 729 00:39:33,302 --> 00:39:40,074 ♪ and you came in like a wave ♪ 730 00:39:44,514 --> 00:39:47,415 Hey, Tom. 731 00:39:47,417 --> 00:39:49,901 I'm just wondering where you are. 732 00:39:51,554 --> 00:39:54,055 Give me a call when you can. 733 00:39:54,057 --> 00:40:00,294 ♪ just breathe ♪ 734 00:40:02,864 --> 00:40:06,500 Anya? Anya! 735 00:40:06,502 --> 00:40:08,836 Ohh, Anya! 736 00:40:08,838 --> 00:40:10,571 Anya! 737 00:40:13,776 --> 00:40:15,509 Oh, baby! 738 00:40:15,511 --> 00:40:19,480 ♪ there's no use riding waves ♪ 739 00:40:19,482 --> 00:40:24,285 ♪ crashed to the shore ♪ 740 00:40:28,123 --> 00:40:33,361 ♪ through the same pale grin ♪ 741 00:40:33,363 --> 00:40:34,428 ♪ I gave ♪ 742 00:40:34,430 --> 00:40:36,864 I still don't understand it-- 743 00:40:36,866 --> 00:40:40,067 Reddington's interest in this case. 744 00:40:40,069 --> 00:40:41,135 What does he get? 745 00:40:41,137 --> 00:40:46,307 ♪ I can just breathe ♪ 746 00:40:46,309 --> 00:40:51,979 ♪ just breathe ♪ 747 00:40:51,981 --> 00:40:53,347 Thank you. 748 00:40:53,349 --> 00:40:58,285 ♪ I can just breathe ♪ 749 00:40:59,321 --> 00:41:05,192 ♪ just breathe ♪ 750 00:41:11,867 --> 00:41:15,803 It just keeps getting worse. 751 00:41:15,805 --> 00:41:18,906 "'How can I get there?' Asked Dorothy. 752 00:41:18,908 --> 00:41:20,274 'You must walk. 753 00:41:20,276 --> 00:41:22,376 It is a long journey through a country 754 00:41:22,378 --> 00:41:25,547 that is sometimes dark and terrible. 755 00:41:25,549 --> 00:41:27,949 However, I will use all the magic arts I know 756 00:41:27,951 --> 00:41:30,952 to keep you from harm.' 757 00:41:30,954 --> 00:41:32,821 She came close to Dorothy 758 00:41:32,823 --> 00:41:35,824 and kissed her gently on the forehead. 759 00:41:35,826 --> 00:41:37,926 'When you get to Oz... 760 00:41:37,928 --> 00:41:40,095 do not be afraid of him, 761 00:41:40,097 --> 00:41:44,332 but tell your story and ask him to help you. 762 00:41:44,334 --> 00:41:47,465 Goodbye, my dear.'" 763 00:41:50,140 --> 00:41:55,643 ♪ just breathe ♪ 54192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.