Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:13,164 --> 00:00:15,832
♪ I know you too damn well ♪
2
00:00:17,268 --> 00:00:19,402
♪ to let it go ♪
3
00:00:23,107 --> 00:00:25,808
You-- you all right, son?
4
00:00:25,810 --> 00:00:27,910
Are you hurt?
5
00:00:27,912 --> 00:00:30,413
Son, do you need help?
6
00:00:30,415 --> 00:00:33,249
♪ don't tell me that
you're still in... ♪
7
00:00:35,118 --> 00:00:36,118
Hey.
8
00:00:36,120 --> 00:00:37,219
Hey.
9
00:00:39,055 --> 00:00:40,689
What's this?
10
00:00:40,691 --> 00:00:43,525
A trust account
for your child.
11
00:00:43,527 --> 00:00:47,062
I-I can't take this.
12
00:00:47,064 --> 00:00:48,597
I'm sorry.
13
00:00:52,636 --> 00:00:55,537
When I was young,
14
00:00:55,539 --> 00:00:58,540
I loved fairy tales.
15
00:00:58,542 --> 00:01:01,877
I was always partial
to shapeshifters,
16
00:01:01,879 --> 00:01:04,380
who seemed good and sweet,
17
00:01:04,382 --> 00:01:07,850
but they were full
of unimaginable darkness.
18
00:01:07,852 --> 00:01:12,221
Once upon a time, there lived
a woman in the woods.
19
00:01:12,223 --> 00:01:16,091
She was neither purely evil,
nor purely good.
20
00:01:16,093 --> 00:01:19,862
She gathered
unwanted children
21
00:01:19,864 --> 00:01:22,498
and gave them a home
in which to stay.
22
00:01:22,900 --> 00:01:26,435
She promised them
they'd live forever and a day.
23
00:01:26,437 --> 00:01:31,406
She changed them into colors,
so beautiful, so bold.
24
00:01:31,408 --> 00:01:36,078
She cared for them so sweetly,
they never grew old.
25
00:01:38,148 --> 00:01:39,314
You know it.
26
00:01:39,316 --> 00:01:40,582
Lady Ambrosia.
27
00:01:40,584 --> 00:01:43,652
Ugh.
Always creeped me out.
28
00:01:43,654 --> 00:01:46,254
I'm more of
a Wizard of Oz fan.
29
00:01:46,256 --> 00:01:48,724
You just can't beat a farm girl
in great shoes.
30
00:01:49,660 --> 00:01:51,493
Every culture
has their version
31
00:01:51,495 --> 00:01:54,196
of a mythic creature
who takes children.
32
00:01:54,198 --> 00:01:57,866
The Germans have Der Grossmann,
the Mexicans-- La Llorona.
33
00:01:57,868 --> 00:02:00,836
But there are whispers that
Lady Ambrosia is not a myth,
34
00:02:00,838 --> 00:02:02,370
that there's
a real woman out there--
35
00:02:02,372 --> 00:02:05,741
takes unwanted children
and raises them
36
00:02:05,743 --> 00:02:07,943
with the promise
of eternal youth.
37
00:02:10,080 --> 00:02:15,784
This little boy turned up
out of nowhere yesterday,
38
00:02:15,786 --> 00:02:18,953
and I wonder if Lady Ambrosia
played any part
39
00:02:18,955 --> 00:02:20,421
in his disappearance.
40
00:02:20,423 --> 00:02:22,290
Missing children turn up.
41
00:02:22,292 --> 00:02:24,926
He wasn't missing.
42
00:02:24,928 --> 00:02:27,228
He died four years ago.
43
00:02:28,764 --> 00:02:31,032
And he's not the first.
44
00:02:32,959 --> 00:02:34,933
Subs by n17t01, resynced by Oldskool
www.MY-SUBS.com
45
00:02:38,946 --> 00:02:39,791
I love Annapolis.
46
00:02:40,226 --> 00:02:41,778
I had a friend who went
to the naval academy,
47
00:02:41,780 --> 00:02:44,614
and we used to go to this little
Italian restaurant, Marias,
48
00:02:44,616 --> 00:02:46,048
on the water.
49
00:02:46,050 --> 00:02:47,383
Is it even still open?
50
00:02:47,385 --> 00:02:48,584
I don't think we know it.
51
00:02:48,586 --> 00:02:49,485
Beside the point.
52
00:02:49,487 --> 00:02:50,653
Anyway, um,
53
00:02:50,655 --> 00:02:53,022
it seems like a lovely place
to raise a child.
54
00:02:53,024 --> 00:02:54,290
It really is. Um...
55
00:02:54,692 --> 00:02:57,693
We've got great schools,
a lot of outdoor activities.
56
00:02:57,695 --> 00:03:00,229
Oh, there's this--
this tall ship in--
57
00:03:00,231 --> 00:03:01,430
it looks like
a pirate ship.
58
00:03:01,432 --> 00:03:03,699
It's in the harbor.
Uh, we take my niece.
59
00:03:03,701 --> 00:03:06,569
She is obsessed with it.
60
00:03:06,571 --> 00:03:08,204
Can I be honest?
61
00:03:10,707 --> 00:03:12,308
I like you guys a lot,
62
00:03:12,310 --> 00:03:14,777
and you're probably
too polite to ask about it,
63
00:03:14,779 --> 00:03:16,879
but you do know
about my past?
64
00:03:16,881 --> 00:03:18,113
Yeah. We do.
65
00:03:18,115 --> 00:03:19,949
All we want
is a healthy baby.
66
00:03:19,951 --> 00:03:24,153
And we know that, with this
process, there are compromises.
67
00:03:24,555 --> 00:03:28,290
I'm sure if we work together,
we can come up with a plan.
68
00:03:28,292 --> 00:03:30,993
But I have gotten
my hopes up before,
69
00:03:30,995 --> 00:03:33,662
so I just want to make sure
you're completely comfortable
70
00:03:33,664 --> 00:03:36,899
with me being a part
of my child--
71
00:03:36,901 --> 00:03:38,900
our child's life.
72
00:03:41,671 --> 00:03:44,573
Three children,
all missing and presumed dead.
73
00:03:44,575 --> 00:03:48,143
Mary Jones died on
a family camping trip in 2003.
74
00:03:48,145 --> 00:03:51,447
Jeffrey Childs disappeared from
his backyard two years later.
75
00:03:51,449 --> 00:03:54,817
In 2012, Ethan Linley drowned
on the Ohio River.
76
00:03:55,019 --> 00:03:57,519
All three
were later found alive.
77
00:03:57,521 --> 00:04:00,689
All three had traces
of these ritualistic patterns
78
00:04:00,691 --> 00:04:01,824
painted on their bodies.
79
00:04:01,826 --> 00:04:03,892
Were they able to explain
what had happened?
80
00:04:03,894 --> 00:04:05,193
Identify their captors?
81
00:04:05,195 --> 00:04:08,130
No. Jones was also autistic,
and Childs was blind.
82
00:04:08,132 --> 00:04:10,699
Can you zoom in any closer on
the pattern on Ethan's body?
83
00:04:10,701 --> 00:04:12,835
Hang on.
84
00:04:12,837 --> 00:04:14,169
Okay.
85
00:04:14,271 --> 00:04:16,772
They don't look like strokes
from a paintbrush.
86
00:04:16,774 --> 00:04:18,106
It looks like
finger painting.
87
00:04:18,108 --> 00:04:19,274
Check with his doctor.
88
00:04:19,276 --> 00:04:20,442
If Navabi's right,
89
00:04:20,444 --> 00:04:21,777
lift the prints
from the finger paint
90
00:04:21,779 --> 00:04:22,778
in the photos and run them.
91
00:04:22,780 --> 00:04:24,513
Ressler, take Keen
to that hospital.
92
00:04:24,515 --> 00:04:26,681
I want a psych eval
on the kid.
93
00:04:26,683 --> 00:04:28,316
- Agent Ressler?
- Hi.
94
00:04:28,318 --> 00:04:29,618
Judy Sickler,
Child Services.
95
00:04:29,620 --> 00:04:30,886
This is Elizabeth Keen.
96
00:04:30,888 --> 00:04:32,320
She's a clinical
psychologist.
97
00:04:32,322 --> 00:04:33,789
She'll be assessing
the child.
98
00:04:33,791 --> 00:04:34,990
Well,
that might be tricky.
99
00:04:34,992 --> 00:04:36,558
He's a sweet boy,
but nonverbal.
100
00:04:36,560 --> 00:04:38,026
I understand
he's autistic.
101
00:04:38,028 --> 00:04:39,461
Is there any sign
of abuse?
102
00:04:39,463 --> 00:04:41,196
Aside from a few bumps
and bruises,
103
00:04:41,198 --> 00:04:44,032
being a little dehydrated,
he got a perfect bill of health.
104
00:04:44,034 --> 00:04:47,269
Hi, Ethan.
I'm Liz.
105
00:04:47,271 --> 00:04:49,704
I'm here to help.
106
00:04:52,575 --> 00:04:54,710
Okay,
how are you feeling?
107
00:05:04,821 --> 00:05:07,155
How do you feel?
108
00:05:14,863 --> 00:05:17,532
Don't think you're gonna
get that back.
109
00:05:17,534 --> 00:05:19,801
First thing he's been
excited about all day.
110
00:05:21,371 --> 00:05:23,371
Oh!
111
00:05:23,373 --> 00:05:25,173
I can't believe
that he's here.
112
00:05:27,744 --> 00:05:29,778
Ethan.
113
00:05:29,780 --> 00:05:31,613
Hey.
114
00:05:31,615 --> 00:05:33,148
It's me.
115
00:05:33,350 --> 00:05:36,018
It's dad.
116
00:05:36,020 --> 00:05:39,321
I just-- I--
I-I-I don't understand.
117
00:05:39,323 --> 00:05:40,856
Where did you find him?
118
00:05:40,858 --> 00:05:42,157
The cops
won't tell us anything.
119
00:05:42,159 --> 00:05:43,325
They're
still investigating,
120
00:05:43,327 --> 00:05:46,161
but, uh, we'll give you two
a moment.
121
00:05:52,403 --> 00:05:53,602
I can't imagine
122
00:05:53,604 --> 00:05:55,370
what it must have been like
for them all these years,
123
00:05:55,372 --> 00:05:57,573
thinking their child
was dead.
124
00:06:02,378 --> 00:06:04,913
What is it?
What's wrong?
125
00:06:04,915 --> 00:06:07,349
It's Aram.
126
00:06:07,351 --> 00:06:10,085
Apparently, two weeks before
Ethan disappeared,
127
00:06:10,087 --> 00:06:13,288
the Linleys tried
to give him up for adoption.
128
00:06:17,393 --> 00:06:19,361
All right, children,
129
00:06:19,363 --> 00:06:23,298
who else is excited
to celebrate Matthew today?
130
00:06:23,300 --> 00:06:24,900
Everybody?
131
00:06:24,902 --> 00:06:25,934
Yay!
132
00:06:25,936 --> 00:06:27,636
Yay!
133
00:06:28,471 --> 00:06:31,907
All right, children,
let's stop here.
134
00:06:31,909 --> 00:06:34,977
My little angels,
this is where it begins.
135
00:06:34,979 --> 00:06:36,878
We're going to celebrate who?
136
00:06:36,880 --> 00:06:38,413
Matthew!
137
00:06:38,415 --> 00:06:41,483
♪ 'cause don't you know
it's Matthew's day? ♪
138
00:06:41,485 --> 00:06:43,852
♪ he'll be safe
and always play ♪
139
00:06:43,854 --> 00:06:45,887
♪ today's the day
he learns to... ♪
140
00:06:45,889 --> 00:06:47,155
fly!
141
00:06:47,157 --> 00:06:48,957
♪ he'll be so happy in the... ♪
142
00:06:48,959 --> 00:06:50,592
sky!
143
00:06:50,594 --> 00:06:52,761
And then what's
he going to be in the sky?
144
00:06:52,763 --> 00:06:54,262
A butterfly!
145
00:06:54,264 --> 00:06:56,198
A beautiful butterfly.
146
00:06:56,200 --> 00:06:57,699
Whoo, Matthew!
147
00:06:57,701 --> 00:06:59,201
Yay!
148
00:07:00,237 --> 00:07:01,870
Oh!
149
00:07:01,872 --> 00:07:03,805
Matthew!
150
00:07:03,807 --> 00:07:05,040
Bye-bye!
151
00:07:05,042 --> 00:07:07,909
How beautiful!
How many butterflies?
152
00:07:07,911 --> 00:07:10,912
How many?
Can you count them?
153
00:07:13,484 --> 00:07:15,484
So beautiful!
154
00:07:15,486 --> 00:07:18,153
There he goes!
155
00:07:18,155 --> 00:07:20,222
There he goes!
156
00:07:23,593 --> 00:07:25,728
I know what you've done,
Theodore.
157
00:07:27,831 --> 00:07:29,798
I know what you've done.
158
00:07:45,229 --> 00:07:48,431
Ethan Linley disappeared
on May 20, 2012.
159
00:07:48,433 --> 00:07:50,600
In the six months before
he "passed away,"
160
00:07:50,602 --> 00:07:53,570
his parents met with four
different adoption agencies.
161
00:07:53,572 --> 00:07:56,172
Ethan apparently requires
around-the-clock care--
162
00:07:56,174 --> 00:07:58,341
medical therapy,
speech and language therapy.
163
00:07:58,343 --> 00:08:00,143
In fact,
Jeanne quit her job
164
00:08:00,145 --> 00:08:01,678
to be Ethan's
full-time caregiver.
165
00:08:02,180 --> 00:08:03,713
My cousin
has special needs.
166
00:08:03,715 --> 00:08:05,481
The burden it places
on his parents--
167
00:08:05,483 --> 00:08:06,849
the way they deal with it
is incredible.
168
00:08:06,851 --> 00:08:07,984
I'm not saying
it's easy,
169
00:08:07,986 --> 00:08:11,187
but I'd never give up my kid
for adoption.
170
00:08:12,089 --> 00:08:14,457
People give their kids up
for all kinds of reasons.
171
00:08:14,459 --> 00:08:16,025
Investigators
may have talked to the Linleys
172
00:08:16,027 --> 00:08:17,293
about adopting out Ethan,
173
00:08:17,295 --> 00:08:19,495
but I doubt they spoke
with adoption agencies.
174
00:08:19,497 --> 00:08:21,330
Question them.
See what they know.
175
00:08:21,332 --> 00:08:23,266
Get warrants.
176
00:08:23,268 --> 00:08:25,968
There's something these parents
aren't telling us.
177
00:08:33,677 --> 00:08:35,178
Number 48.
178
00:08:38,816 --> 00:08:40,917
Hey.
How you doing?
179
00:08:40,919 --> 00:08:42,685
I've seen you before.
180
00:08:42,687 --> 00:08:43,887
I doubt it.
181
00:08:43,889 --> 00:08:44,988
Yes, it's you.
182
00:08:44,990 --> 00:08:46,990
I know I know you--
from my spin class, right?
183
00:08:46,992 --> 00:08:48,191
Hot stuff.
184
00:08:48,193 --> 00:08:49,993
I think you have me mistaken
for somebody else.
185
00:08:50,495 --> 00:08:53,696
No, no. You are one
kooky little white man.
186
00:08:54,866 --> 00:08:57,266
I'm telling you, when Calvin
plays Donna Summer--
187
00:08:57,268 --> 00:08:59,669
mnh-mnh-mnh-mnh-mnh--
you just go.
188
00:08:59,671 --> 00:09:01,037
I'll tell you.
189
00:09:01,039 --> 00:09:04,006
Now, you know all the girls in
class got a crush on you, right?
190
00:09:04,008 --> 00:09:06,776
Especially me--
I think you're really sexy.
191
00:09:06,778 --> 00:09:07,977
Thank you.
192
00:09:07,979 --> 00:09:09,879
So, you want to get some food
after this, hot stuff?
193
00:09:09,881 --> 00:09:12,849
Like I said, I think you have me
mistaken for somebody else.
194
00:09:12,851 --> 00:09:15,585
♪ lookin' for some hot stuff,
baby, this evening ♪
195
00:09:15,587 --> 00:09:17,186
Come on.
196
00:09:17,188 --> 00:09:19,789
♪ I need some hot stuff,
baby, tonight ♪
197
00:09:19,791 --> 00:09:21,791
Come on.
We could have some fun.
198
00:09:21,793 --> 00:09:22,862
I bet we could.
199
00:09:22,863 --> 00:09:24,761
♪ I need some hot stuff,
baby, this evenin' ♪
200
00:09:24,762 --> 00:09:25,761
Come on.
201
00:09:26,363 --> 00:09:28,764
45 minutes, Glen?
202
00:09:28,766 --> 00:09:30,299
45 minutes.
203
00:09:30,301 --> 00:09:31,467
Make it quick.
204
00:09:31,469 --> 00:09:33,903
I'm meeting Trudy for a nooner
at the Old Colony Inn.
205
00:09:33,905 --> 00:09:37,440
Vasilia Patinka, former KGB--
I need you to find her.
206
00:09:41,444 --> 00:09:42,878
It'll take time.
207
00:09:42,880 --> 00:09:44,313
- I'm stacked up.
- Stacked up?
208
00:09:44,315 --> 00:09:46,448
Employee training is always
1st of the month.
209
00:09:46,450 --> 00:09:48,183
We're getting the parking lot
re-striped.
210
00:09:48,185 --> 00:09:49,351
I got to get the cones.
211
00:09:49,353 --> 00:09:51,220
I got to book the deejay
for the New Year's party.
212
00:09:51,222 --> 00:09:52,187
It's February.
213
00:09:52,189 --> 00:09:54,423
Always thinking ahead,
hot stuff.
214
00:09:54,425 --> 00:09:57,359
I do not wait
for 45 minutes
215
00:09:57,361 --> 00:09:59,695
in that petri dish
of humanity
216
00:09:59,697 --> 00:10:01,463
unless
I absolutely have to.
217
00:10:01,465 --> 00:10:03,532
This is a matter
of life and death, Glen.
218
00:10:03,534 --> 00:10:05,601
So's my nooner with Trudy.
219
00:10:05,603 --> 00:10:08,938
As the French say,
la petite mort.
220
00:10:09,340 --> 00:10:13,508
If you find this woman,
if you get it done fast,
221
00:10:13,510 --> 00:10:16,578
your tawdry liaisons
at the no-tell motel
222
00:10:16,580 --> 00:10:18,113
will be
a thing of the past,
223
00:10:18,115 --> 00:10:20,115
as I will personally
introduce you
224
00:10:20,117 --> 00:10:22,417
to two young ladies
you will never forget--
225
00:10:22,419 --> 00:10:26,555
soft, warm, blond,
and willing.
226
00:10:26,557 --> 00:10:27,923
Willing?
227
00:10:27,925 --> 00:10:30,525
Tell Trudy
you have to cancel.
228
00:10:33,765 --> 00:10:36,065
Noah.
229
00:10:36,067 --> 00:10:37,500
It's Jeanne Linley.
230
00:10:37,502 --> 00:10:39,936
Have you heard about Ethan?
231
00:10:39,938 --> 00:10:41,170
He's back.
232
00:10:41,272 --> 00:10:42,905
You told me that
he would never be found,
233
00:10:42,907 --> 00:10:44,807
and now
he just... shows up?
234
00:10:44,809 --> 00:10:46,776
Calm down.
It-it's gonna be fine.
235
00:10:46,778 --> 00:10:48,077
Calm down?
236
00:10:48,079 --> 00:10:50,012
I didn't work directly
with the Linleys--
237
00:10:50,014 --> 00:10:50,980
Noah Shuster did.
238
00:10:50,982 --> 00:10:51,981
Could we speak with him?
239
00:10:51,983 --> 00:10:53,415
- I have to go.
- We need to talk.
240
00:10:53,417 --> 00:10:54,984
You know where to meet me.
One hour.
241
00:10:54,986 --> 00:10:57,019
We'll figure this all out.
242
00:11:06,796 --> 00:11:10,299
Noah finds homes for children
who are difficult to place--
243
00:11:10,301 --> 00:11:12,668
kids with
emotional disturbances,
244
00:11:12,670 --> 00:11:14,970
special needs,
health issues.
245
00:11:14,972 --> 00:11:17,940
That's strange.
He was just here.
246
00:11:17,942 --> 00:11:20,042
Do you have a home address,
contact information?
247
00:11:20,044 --> 00:11:21,109
Yes, of course.
248
00:11:21,111 --> 00:11:24,146
Client information
is privileged.
249
00:11:24,148 --> 00:11:26,281
Not anymore.
250
00:11:26,283 --> 00:11:27,450
They said yes?
251
00:11:27,552 --> 00:11:29,986
Open adoption-- you can have
qualified contact--
252
00:11:29,988 --> 00:11:31,153
everything we wanted.
253
00:11:31,155 --> 00:11:33,756
It's great,
and I can't thank you enough.
254
00:11:33,758 --> 00:11:35,224
Wow.
255
00:11:35,226 --> 00:11:36,692
This is
really gonna happen.
256
00:11:37,762 --> 00:11:39,295
Um, I'm-- I'm sorry.
257
00:11:39,297 --> 00:11:41,063
Um, hang on just a sec.
258
00:11:43,400 --> 00:11:45,300
Liz!
Liz, it's me!
259
00:11:45,302 --> 00:11:47,236
- Tom, where are you?
- Listen, it's all good!
260
00:11:47,238 --> 00:11:48,704
I figured out another way
to make some cash.
261
00:11:50,107 --> 00:11:51,974
Boys, we're here.
262
00:11:51,976 --> 00:11:54,810
You can celebrate later.
We have work to do.
263
00:11:54,812 --> 00:11:56,645
Tell the ball and chain
you'll call her back.
264
00:11:56,647 --> 00:11:57,813
What's going on?
265
00:11:59,582 --> 00:12:01,216
No, all you need
to know right now
266
00:12:01,218 --> 00:12:02,751
is that everything
is gonna be fine, all right?
267
00:12:02,753 --> 00:12:03,752
We are free.
268
00:12:03,754 --> 00:12:04,787
From what?
269
00:12:04,789 --> 00:12:06,055
Reddington--
all of it.
270
00:12:06,057 --> 00:12:08,924
And, look, don't make
any moves on the adoption.
271
00:12:09,426 --> 00:12:11,326
Tom, what have you done?
272
00:12:11,394 --> 00:12:13,295
I'll meet you
at your place tomorrow night.
273
00:12:13,297 --> 00:12:15,331
I'll bring Wing Yee's, and I'll
explain everything, all right?
274
00:12:15,333 --> 00:12:16,766
I got a good feeling.
275
00:12:16,768 --> 00:12:18,801
I got to go.
276
00:12:28,111 --> 00:12:30,513
I know you like to watch.
277
00:12:43,660 --> 00:12:46,495
You could have called anybody
to do the job with,
278
00:12:46,497 --> 00:12:47,496
but you called me.
279
00:12:47,498 --> 00:12:50,032
You need me.
280
00:12:50,034 --> 00:12:51,467
We need each other.
281
00:12:51,469 --> 00:12:53,836
- Come with me to Zurich, right now.
- Gina...
282
00:12:53,838 --> 00:12:55,738
I can't.
283
00:12:59,342 --> 00:13:01,944
Freezing out there.
Hop in.
284
00:13:01,946 --> 00:13:04,447
♪ I still remember ♪
285
00:13:04,449 --> 00:13:05,948
I'm so sorry
about all of this.
286
00:13:05,950 --> 00:13:07,049
I don't need an apology,
Noah.
287
00:13:07,051 --> 00:13:08,617
I want to know
how this happened.
288
00:13:08,619 --> 00:13:11,320
That does nothing to solve
the issue at hand.
289
00:13:11,322 --> 00:13:13,155
What's important is
that we come up with a solution.
290
00:13:13,657 --> 00:13:14,690
- Now--
- Now wha--
291
00:13:16,694 --> 00:13:19,962
♪ a few simple changes ♪
292
00:13:19,964 --> 00:13:22,764
♪ and I needed no one but you ♪
293
00:13:22,766 --> 00:13:25,067
Make her go to sleep.
294
00:13:26,337 --> 00:13:27,769
♪ what can I do? ♪
295
00:13:27,771 --> 00:13:34,977
♪ turned around, I'm alone ♪
296
00:13:34,979 --> 00:13:37,746
♪ now the sun don't shine ♪
297
00:13:37,748 --> 00:13:44,453
♪ life's a waste of time
since you turned me away ♪
298
00:13:44,455 --> 00:13:49,891
♪ oh, how I tried ♪
299
00:13:49,893 --> 00:13:56,331
♪ to hold on to you ♪
300
00:13:56,333 --> 00:13:59,201
I think Mother hurts
the children.
301
00:13:59,203 --> 00:14:03,205
I don't think she turns them
into butterflies.
302
00:14:03,207 --> 00:14:05,040
Come up here.
303
00:14:05,042 --> 00:14:07,342
♪ it's all I can do ♪
304
00:14:07,344 --> 00:14:08,777
♪ life is no good without you ♪
305
00:14:08,779 --> 00:14:11,013
You need to stop questioning
your mother.
306
00:14:11,115 --> 00:14:13,383
You let Ethan get away.
307
00:14:13,485 --> 00:14:15,685
Now you need to help us
clean this mess up.
308
00:14:15,687 --> 00:14:17,320
Do you understand?
309
00:14:17,322 --> 00:14:21,524
Sorry, Dad.
310
00:14:21,526 --> 00:14:23,292
It's me, again.
311
00:14:23,294 --> 00:14:24,594
Where are you?
312
00:14:24,596 --> 00:14:26,028
Please call me
when you get this.
313
00:14:26,030 --> 00:14:27,296
Mr. Linley.
314
00:14:27,298 --> 00:14:28,531
This is Agent Navabi.
315
00:14:28,533 --> 00:14:29,532
You need to come with us.
316
00:14:29,534 --> 00:14:31,000
Why?
Is something wrong?
317
00:14:31,002 --> 00:14:32,068
Noah Shuster.
318
00:14:32,070 --> 00:14:33,469
I don't know who that is.
What's going on?
319
00:14:33,471 --> 00:14:34,637
He was
the adoption agent
320
00:14:34,639 --> 00:14:35,972
that you and your wife met
about Ethan.
321
00:14:35,974 --> 00:14:37,774
The day after
he disappeared,
322
00:14:37,776 --> 00:14:40,743
$25,000 from one of your
accounts was transferred to his.
323
00:14:40,745 --> 00:14:41,778
That's ridiculous.
I never--
324
00:14:41,780 --> 00:14:42,945
Sir, you're gonna have to
come with us.
325
00:14:43,447 --> 00:14:44,647
I-I can't.
My wife is not here, all right?
326
00:14:44,649 --> 00:14:45,781
She said
she was going out for coffee.
327
00:14:45,783 --> 00:14:46,849
She hasn't come back.
328
00:14:46,851 --> 00:14:47,916
I don't know
what's happened to her.
329
00:14:47,918 --> 00:14:49,218
Now you want me
to leave Ethan alone?
330
00:14:49,220 --> 00:14:50,352
He'll be taken care of.
331
00:14:50,354 --> 00:14:51,320
By who?
332
00:14:51,322 --> 00:14:52,888
Come on.
333
00:14:59,230 --> 00:15:01,430
You hungry?
334
00:15:04,134 --> 00:15:06,235
How do you feel
about waffles?
335
00:15:09,039 --> 00:15:10,139
Uh...
336
00:15:11,441 --> 00:15:13,309
Ugh.
No toaster.
337
00:15:13,311 --> 00:15:16,478
No microwave.
No problem. No problem.
338
00:15:18,415 --> 00:15:19,682
I know, the whole idea
339
00:15:19,684 --> 00:15:21,917
that Mozart will improve
cognitive skills is a myth,
340
00:15:21,919 --> 00:15:24,053
but they say babies
start learning in the womb,
341
00:15:24,055 --> 00:15:26,755
so, on the off chance
it'll get him into Harvard...
342
00:15:28,626 --> 00:15:30,259
Oh!
343
00:15:40,171 --> 00:15:41,937
It's okay, Ethan!
It's okay!
344
00:15:41,939 --> 00:15:43,472
It's just a smoke alarm. It's fine.
345
00:15:43,974 --> 00:15:45,006
Ethan?
346
00:15:45,008 --> 00:15:47,375
What happened?
Is everything all right?
347
00:15:47,377 --> 00:15:48,610
What are you doing?!
Put that away!
348
00:15:48,612 --> 00:15:51,913
What are you doing?!
Get out! Get out!
349
00:16:10,701 --> 00:16:13,736
One last chance--
Zurich.
350
00:16:13,738 --> 00:16:15,538
You know I can't.
351
00:16:30,454 --> 00:16:31,687
Thanks, boys.
352
00:16:42,966 --> 00:16:45,568
Torch it.
Call me when it's done.
353
00:17:16,615 --> 00:17:17,648
I want him gone.
354
00:17:18,650 --> 00:17:20,150
He's here
for your protection.
355
00:17:20,152 --> 00:17:22,786
I don't want his protection
any more than I want your money.
356
00:17:22,788 --> 00:17:24,187
The money isn't for you.
357
00:17:24,189 --> 00:17:26,289
It's very generous.
358
00:17:26,291 --> 00:17:30,694
I can appreciate that it comes
from a place of concern,
359
00:17:30,696 --> 00:17:32,763
but it's dirty money,
and I just don't want it.
360
00:17:32,765 --> 00:17:34,030
I don't need it.
361
00:17:34,032 --> 00:17:37,234
No,
but your child does.
362
00:17:38,636 --> 00:17:40,670
I'm giving my child up
for adoption.
363
00:17:41,739 --> 00:17:43,874
Why would you do that?
364
00:17:43,876 --> 00:17:47,110
How can you, of all people,
ask me that question?
365
00:17:47,112 --> 00:17:50,347
The life I have because of you
is no place for a child.
366
00:17:50,349 --> 00:17:52,749
I can't even make a waffle
without one of your people
367
00:17:52,751 --> 00:17:54,551
bursting into my home
with a gun.
368
00:17:59,090 --> 00:18:02,826
You think your life
is too dangerous for a child.
369
00:18:07,064 --> 00:18:10,667
But what is your life
without one?
370
00:18:10,669 --> 00:18:14,304
I can tell you from personal
experience-- not much.
371
00:18:17,875 --> 00:18:19,709
What?
372
00:18:19,711 --> 00:18:22,813
You and Tom
agree on something.
373
00:18:22,815 --> 00:18:25,415
He wants you
to keep the baby?
374
00:18:25,417 --> 00:18:27,417
Oh, yeah.
375
00:18:30,521 --> 00:18:33,757
Oh, my God.
That's it.
376
00:18:33,759 --> 00:18:36,526
The key to these abductions
is parental consent.
377
00:18:36,528 --> 00:18:39,563
No child can be adopted out
without both parents agreeing.
378
00:18:39,565 --> 00:18:42,833
So I had Aram look over
Noah Shuster's case files.
379
00:18:42,835 --> 00:18:44,668
There were 93 cases,
including Ethan's,
380
00:18:44,670 --> 00:18:46,770
where parents considered
adoption, then backed out.
381
00:18:46,772 --> 00:18:49,272
Of those,
16 kids died or went missing
382
00:18:49,274 --> 00:18:50,574
within a year
of the visit--
383
00:18:50,576 --> 00:18:52,909
16 kids with cognitive,
physical,
384
00:18:52,911 --> 00:18:54,678
or psychological issues.
385
00:18:54,680 --> 00:18:58,381
According to Ethan's father,
adoption was his mother's idea.
386
00:18:58,383 --> 00:18:59,616
He was working extra shifts
387
00:18:59,618 --> 00:19:01,685
to pay for Ethan's
private school and therapies,
388
00:19:01,687 --> 00:19:03,186
leaving her alone with him.
389
00:19:03,188 --> 00:19:05,589
He was trying to appease his
wife by meeting with Shuster,
390
00:19:05,591 --> 00:19:07,657
but he maintains that he never
wanted to go through with it.
391
00:19:07,659 --> 00:19:09,192
Well,
conveniently for him,
392
00:19:09,194 --> 00:19:10,994
she's not around to challenge
his side of things.
393
00:19:10,996 --> 00:19:13,330
No, but she had access
to a personal trust account
394
00:19:13,332 --> 00:19:15,298
from which she transferred
money to Shuster.
395
00:19:15,300 --> 00:19:16,766
She could have
paid him off,
396
00:19:16,768 --> 00:19:18,268
and he could have taken her
to cover it up.
397
00:19:18,270 --> 00:19:20,437
I think this Lady Ambrosia
is using Shuster
398
00:19:20,439 --> 00:19:22,172
to identify
mothers and fathers
399
00:19:22,174 --> 00:19:23,573
who want to get rid
of their kids
400
00:19:23,575 --> 00:19:26,477
but can't because
their spouses won't consent.
401
00:19:26,579 --> 00:19:28,545
I searched the National Child
Identification Program,
402
00:19:28,547 --> 00:19:29,980
and of the prints
we lifted
403
00:19:29,982 --> 00:19:31,882
from the finger paint
on Ethan's body,
404
00:19:31,884 --> 00:19:34,218
seven of them belong to that
group of missing children.
405
00:19:34,220 --> 00:19:35,886
We need to find
this Noah Shuster
406
00:19:35,888 --> 00:19:38,922
and figure out
where this city of lost kids is.
407
00:19:38,924 --> 00:19:40,224
You lied to me!
408
00:19:40,226 --> 00:19:41,425
We had a deal.
409
00:19:41,427 --> 00:19:43,827
Two ladies for you,
one address for me.
410
00:19:43,829 --> 00:19:47,698
Ladies, the kind that walk on
two legs, preferably hairless.
411
00:19:47,700 --> 00:19:49,700
I want the address.
412
00:19:49,702 --> 00:19:52,002
You think it's funny?
Little dogs?
413
00:19:52,004 --> 00:19:53,537
I thought
they'd be a nice gesture.
414
00:19:53,539 --> 00:19:54,771
I thought you'd like them.
415
00:19:54,773 --> 00:19:55,839
I don't like them.
416
00:19:55,841 --> 00:19:57,641
Or maybe you're afraid
they won't like you.
417
00:19:57,643 --> 00:19:59,376
Dogs are very intuitive.
418
00:19:59,378 --> 00:20:01,078
They'll know
if you're hiding something.
419
00:20:01,480 --> 00:20:04,047
I am hiding something--
I hate dogs.
420
00:20:04,049 --> 00:20:05,782
They're homeless.
421
00:20:15,960 --> 00:20:19,629
I'll call you when I decide
to race the Iditarod.
422
00:20:19,631 --> 00:20:21,064
Ah, you know what?
Forget it.
423
00:20:21,066 --> 00:20:22,599
Just forget it.
I'll take them back.
424
00:20:22,601 --> 00:20:24,935
Your friend
Vasilia Patinka--
425
00:20:24,937 --> 00:20:27,570
she's living under an alias
in Gaithersburg,
426
00:20:27,572 --> 00:20:30,707
1632 South Perry Drive.
427
00:20:30,709 --> 00:20:33,076
- What about the dogs?
- I love 'em.
428
00:20:33,078 --> 00:20:35,912
Taking an early lunch
so we can hit the dog park.
429
00:20:35,914 --> 00:20:39,849
These little marshmallows are
gonna get my wienie roasted.
430
00:20:39,851 --> 00:20:43,220
♪♪
431
00:20:43,722 --> 00:20:46,556
Well,
you are beautiful, Anya.
432
00:20:47,892 --> 00:20:51,728
It's magical work--
magical!
433
00:20:51,730 --> 00:20:55,665
Isn't Anya going to make
the most gorgeous butterfly?
434
00:20:56,267 --> 00:20:58,034
Oh, well, it looks like
435
00:20:58,036 --> 00:21:01,104
someone's coming through
our door.
436
00:21:01,106 --> 00:21:03,273
We need to talk.
437
00:21:03,275 --> 00:21:06,443
The grown-ups
will be right back.
438
00:21:06,445 --> 00:21:08,478
Help your friends.
439
00:21:14,018 --> 00:21:15,552
It's gone too far.
440
00:21:15,554 --> 00:21:17,788
The FBI
came to the office.
441
00:21:17,790 --> 00:21:20,357
If they have Ethan,
if he leads them here...
442
00:21:20,359 --> 00:21:21,892
Well, you can't let
that happen.
443
00:21:21,894 --> 00:21:23,560
You know,
what we do matters.
444
00:21:23,562 --> 00:21:25,929
Unwanted children
feel loved here.
445
00:21:25,931 --> 00:21:29,633
We keep them safe until...
446
00:21:29,635 --> 00:21:31,234
we have to let them go.
447
00:21:31,236 --> 00:21:32,969
Now, you took care
of Ethan's mother.
448
00:21:32,971 --> 00:21:34,905
You take care of him.
449
00:21:34,907 --> 00:21:37,974
Theo says you hurt them.
450
00:21:37,976 --> 00:21:39,142
He knows.
451
00:21:39,144 --> 00:21:41,611
He doesn't know.
I can handle him.
452
00:21:41,613 --> 00:21:44,214
Can you handle Ethan?
453
00:21:48,821 --> 00:21:51,021
Oh, no.
454
00:21:52,657 --> 00:21:54,157
Agent Ressler.
455
00:21:54,159 --> 00:21:57,227
20 minutes ago, Noah Shuster
logged into the DCFS website.
456
00:21:57,229 --> 00:21:58,562
Why wasn't
his access denied?
457
00:21:58,564 --> 00:22:00,530
He searched for Ethan,
and in his file,
458
00:22:00,532 --> 00:22:02,966
his temporary emergency guardian
is listed as--
459
00:22:02,968 --> 00:22:04,835
Jesus. Call Keen.
Get units there now.
460
00:22:09,875 --> 00:22:11,441
Hello?
461
00:22:11,443 --> 00:22:13,310
Noah Shuster looked up
Ethan in the foster system
462
00:22:13,312 --> 00:22:15,178
and found your address.
463
00:22:15,180 --> 00:22:16,380
We think
he's coming for the boy.
464
00:22:16,382 --> 00:22:17,381
Agent Ressler's on his way.
465
00:22:20,519 --> 00:22:22,285
Ethan, I just realized
466
00:22:22,287 --> 00:22:23,920
I don't have
an extra toothbrush.
467
00:22:23,922 --> 00:22:26,890
We're gonna have to go back
to the store, okay?
468
00:22:26,892 --> 00:22:28,024
Let's go.
469
00:22:32,196 --> 00:22:33,229
Drop it.
470
00:22:33,231 --> 00:22:34,330
Okay.
471
00:22:37,801 --> 00:22:39,335
We're taking the boy.
472
00:22:42,406 --> 00:22:44,240
Ethan, run!
473
00:22:44,242 --> 00:22:45,775
Go now!
474
00:22:59,256 --> 00:23:00,857
Ethan?
475
00:23:03,460 --> 00:23:04,694
Ethan?
476
00:23:11,469 --> 00:23:12,702
Oh, thank God.
477
00:23:12,704 --> 00:23:16,039
Ethan, you can come out now.
Everything's okay.
478
00:23:16,041 --> 00:23:18,007
You're safe now.
479
00:23:18,009 --> 00:23:19,309
You're safe.
480
00:23:36,171 --> 00:23:38,806
I wouldn't be here
if it wasn't important.
481
00:23:55,891 --> 00:23:57,992
How did you find me?
482
00:23:58,494 --> 00:24:03,330
What you endured,
most people never recover from.
483
00:24:03,332 --> 00:24:05,198
I doubt I would have.
484
00:24:05,200 --> 00:24:08,201
But I've turned it into
a calling.
485
00:24:08,203 --> 00:24:10,036
Nikolai would be proud.
486
00:24:10,038 --> 00:24:12,839
I never blamed him
for what happened.
487
00:24:12,841 --> 00:24:14,141
He blamed himself.
488
00:24:16,044 --> 00:24:19,313
The Glasnost files-- there's
something in them I need to see.
489
00:24:19,315 --> 00:24:22,283
That was another life.
490
00:24:24,019 --> 00:24:27,021
One of the bravest men
I ever knew was deaf--
491
00:24:27,023 --> 00:24:30,791
Zeeb Pasha, a Communist
I shared a cell with
492
00:24:30,793 --> 00:24:34,562
in a military prison
outside Ankara.
493
00:24:34,564 --> 00:24:38,499
Zeeb and I were interrogated
by the K Section--
494
00:24:38,501 --> 00:24:41,469
foot whipping, hung
by our wrists, electric shock.
495
00:24:43,372 --> 00:24:47,607
I was nothing more than
a groaning heap in the corner.
496
00:24:47,609 --> 00:24:51,812
Every time our guard
passed the cell,
497
00:24:51,814 --> 00:24:53,613
Zeeb would start signing.
498
00:24:53,615 --> 00:24:55,349
His fingers were a blur--
499
00:24:55,351 --> 00:25:00,687
pointing and tapping,
twisting and swirling--
500
00:25:00,689 --> 00:25:05,058
the same thing over and over
again and again.
501
00:25:05,060 --> 00:25:08,995
Lo and behold, one night,
our cell was left unlocked.
502
00:25:11,332 --> 00:25:14,668
Turns out
the guard's daughter was deaf.
503
00:25:14,670 --> 00:25:17,204
And old Zeeb
had been signing,
504
00:25:17,206 --> 00:25:24,044
"my wife, my daughter,
my life."
505
00:25:25,413 --> 00:25:30,717
Six words, unspoken, convinced
that guard to let us go.
506
00:25:33,622 --> 00:25:35,656
Such
a beautiful language.
507
00:25:39,160 --> 00:25:40,627
Like that girl just then--
508
00:25:40,629 --> 00:25:44,365
what did she say to you
on her way out?
509
00:25:44,867 --> 00:25:47,033
"I'm grateful for you."
510
00:25:54,075 --> 00:25:56,443
The Glasnost files.
511
00:25:56,445 --> 00:25:58,912
I said no.
512
00:25:58,914 --> 00:26:01,248
What if I could give you answers
about your daughter?
513
00:26:01,250 --> 00:26:03,517
Would that
change your mind?
514
00:26:03,519 --> 00:26:06,186
The only thing
that could change my mind
515
00:26:06,188 --> 00:26:08,789
is you bringing her back.
516
00:26:08,791 --> 00:26:12,392
But since that's not possible,
the answer is no.
517
00:26:14,829 --> 00:26:17,364
I don't care who
you have approval from,
518
00:26:17,366 --> 00:26:19,199
I am not leaving Ethan
in your care.
519
00:26:19,201 --> 00:26:20,601
I feel like
I've made a connection
520
00:26:20,603 --> 00:26:21,802
with him on some level
521
00:26:21,804 --> 00:26:23,704
and that he might tell me
where he was being kept,
522
00:26:23,706 --> 00:26:25,272
where the other children
are being held.
523
00:26:25,274 --> 00:26:28,742
You need to say goodbye.
524
00:26:37,819 --> 00:26:39,419
Hey, Ethan.
525
00:26:39,421 --> 00:26:42,389
You're gonna go
with Miss Sickler now,
526
00:26:42,391 --> 00:26:45,292
and she's gonna take you
to a place that is so safe.
527
00:26:45,294 --> 00:26:49,229
And you're gonna be surrounded
by people who care about you.
528
00:26:49,231 --> 00:26:53,333
And no one is ever
gonna hurt you again.
529
00:26:53,335 --> 00:26:55,502
Okay?
530
00:27:00,509 --> 00:27:03,143
You took
Noah Shuster?
531
00:27:03,145 --> 00:27:05,578
Baz did,
after he saved you.
532
00:27:05,580 --> 00:27:08,548
What is your interest
in this case?
533
00:27:08,550 --> 00:27:10,917
Same as yours--
missing children.
534
00:27:11,053 --> 00:27:12,687
Brimley is in there,
535
00:27:12,689 --> 00:27:15,022
speaking to the only man
who can tell us
536
00:27:15,024 --> 00:27:16,991
where to find
Lady Ambrosia.
537
00:27:21,296 --> 00:27:23,831
I need to take Butterscotch
for a walk.
538
00:27:23,833 --> 00:27:26,867
When I get back, I'm gonna need
some ground mineral salt
539
00:27:26,869 --> 00:27:29,403
and a corded dremel drill.
540
00:27:29,405 --> 00:27:32,606
Come on, Poopsie. Let's go.
That's it. Very good.
541
00:27:38,613 --> 00:27:40,881
When I said
that Baz saved you,
542
00:27:40,883 --> 00:27:42,449
I wasn't looking
for a "Thank you".
543
00:27:42,451 --> 00:27:43,717
I'm just relieved.
544
00:27:43,719 --> 00:27:47,588
I found a couple...
545
00:27:47,590 --> 00:27:49,456
to take the baby.
546
00:27:49,458 --> 00:27:52,693
Thinking about it is one thing,
but actually doing it...
547
00:27:52,695 --> 00:27:56,296
How did she do it--
my mother?
548
00:27:56,298 --> 00:28:00,067
Your parents
loved each other very much.
549
00:28:00,069 --> 00:28:03,136
The Cold War was hard--
550
00:28:03,138 --> 00:28:06,006
too hard for your father.
551
00:28:06,008 --> 00:28:09,176
When the Soviet Union
was collapsing,
552
00:28:09,178 --> 00:28:10,644
he took you from her.
553
00:28:10,646 --> 00:28:15,215
She gave up everything
to follow him, to follow you.
554
00:28:16,518 --> 00:28:17,684
The night of the fire--
555
00:28:17,686 --> 00:28:19,520
that's what
they were arguing about?
556
00:28:19,522 --> 00:28:25,225
Your mother, despite what
he'd done, she wanted him back.
557
00:28:25,227 --> 00:28:27,694
She wanted them
to be a family.
558
00:28:29,364 --> 00:28:33,734
As much as it pains me
to say it, he was probably...
559
00:28:33,736 --> 00:28:36,803
the only man
she ever really loved.
560
00:28:36,805 --> 00:28:37,804
And I shot him.
561
00:28:37,806 --> 00:28:39,673
It was an accident.
562
00:28:39,675 --> 00:28:43,277
Tell me.
I need to know.
563
00:28:43,779 --> 00:28:48,314
Your mother was never
the same after that.
564
00:28:48,316 --> 00:28:52,719
The man she loved killed
by the child she adored--
565
00:28:52,721 --> 00:28:56,856
it was... just too much.
566
00:28:56,858 --> 00:29:00,026
Two months later,
she went to Cape May
567
00:29:00,028 --> 00:29:01,695
and left her clothes
on the beach,
568
00:29:01,697 --> 00:29:05,632
walked into the ocean,
and was never seen again.
569
00:29:07,468 --> 00:29:10,537
So, that night,
I killed both my parents.
570
00:29:10,539 --> 00:29:11,805
You were a child.
571
00:29:11,807 --> 00:29:15,108
There should never have been
a gun for you to grab.
572
00:29:16,712 --> 00:29:19,579
Looking back,
I'm not sure I shouldn't have
573
00:29:19,581 --> 00:29:21,915
raised you myself.
574
00:29:23,384 --> 00:29:28,588
I don't want you looking back
with that kind of regret.
575
00:29:33,761 --> 00:29:35,496
Where are they?
576
00:29:35,498 --> 00:29:37,898
They're ugly,
then they're beautiful.
577
00:29:37,900 --> 00:29:40,000
Answer me.
Where-- your father--
578
00:29:40,002 --> 00:29:41,702
- I'm ugly.
- Where is he?
579
00:29:41,704 --> 00:29:43,837
He took him--
580
00:29:43,839 --> 00:29:46,206
the man with the gun.
581
00:29:46,208 --> 00:29:47,908
A policeman?
582
00:29:48,943 --> 00:29:51,745
Oh, my God!
Why don't you have answers for me?
583
00:29:51,747 --> 00:29:53,480
I thought
that you made them beautiful
584
00:29:53,482 --> 00:29:55,949
to keep them
from being like me.
585
00:29:55,951 --> 00:29:58,986
Look, we have to
talk about this later.
586
00:29:58,988 --> 00:30:01,622
Your job
is to prepare Anya.
587
00:30:01,624 --> 00:30:05,292
♪♪
588
00:30:12,666 --> 00:30:14,432
He refuses to leave.
589
00:30:14,434 --> 00:30:18,569
I didn't want to force him
and make things worse.
590
00:30:18,571 --> 00:30:20,438
I think he wants
to speak with you.
591
00:30:24,543 --> 00:30:27,078
Hey, Ethan.
592
00:30:27,080 --> 00:30:29,247
Can I come in?
593
00:30:32,184 --> 00:30:34,719
So you decided
to stick around, huh?
594
00:30:41,060 --> 00:30:43,094
Ethan, what is this?
595
00:30:46,231 --> 00:30:47,799
Ethan drew this?
596
00:30:47,801 --> 00:30:48,933
Isn't it amazing?
597
00:30:48,935 --> 00:30:51,035
Look at the patterns
on the wings.
598
00:30:51,037 --> 00:30:53,204
- They remind me of...
- The finger painting.
599
00:30:53,206 --> 00:30:54,939
That's the same pattern
that was painted on Ethan
600
00:30:54,941 --> 00:30:56,607
and the other two kids
who escaped.
601
00:30:56,609 --> 00:30:58,376
Same dark edges,
same spotting.
602
00:30:58,378 --> 00:30:59,844
So whoever
was holding these kids
603
00:30:59,846 --> 00:31:02,046
was painting them
like butterflies.
604
00:31:02,048 --> 00:31:03,514
Some sort of ritual?
605
00:31:03,516 --> 00:31:05,383
Feniseca tarquinius--
606
00:31:05,385 --> 00:31:07,485
also known
as the harvester butterfly--
607
00:31:07,487 --> 00:31:08,987
highly localized,
608
00:31:08,989 --> 00:31:11,723
related to a species
found in Africa and Asia.
609
00:31:11,725 --> 00:31:14,792
- The only carnivorous butterfly
in North America. - Carnivorous?
610
00:31:14,794 --> 00:31:17,428
If there is a ritual,
maybe it involves this species.
611
00:31:17,930 --> 00:31:20,931
Why would Ethan want me
to know that?
612
00:31:20,933 --> 00:31:22,733
Track all sales
of this species of larvae
613
00:31:22,735 --> 00:31:24,201
for the past 12 months--
I want a location.
614
00:31:24,203 --> 00:31:26,403
We need Shuster,
but Reddington has him.
615
00:31:26,405 --> 00:31:29,940
And, Keen...
where the hell is Reddington?
616
00:31:29,942 --> 00:31:33,010
I believe you abducted
Anya Patinka.
617
00:31:33,012 --> 00:31:34,578
Where is she?
618
00:31:37,183 --> 00:31:40,918
If that's who you're
looking for, you're too late.
619
00:31:40,920 --> 00:31:42,152
It's her birthday.
620
00:31:42,154 --> 00:31:44,588
I don't know
what that means.
621
00:31:46,425 --> 00:31:51,295
Lady Ambrosia-- she--
she means well.
622
00:31:51,297 --> 00:31:53,664
- By abducting children?
- No.
623
00:31:53,666 --> 00:31:57,301
We always try to keep our
process as humane as possible.
624
00:31:57,303 --> 00:31:59,236
What process?
625
00:31:59,238 --> 00:32:01,138
What process?
626
00:32:01,140 --> 00:32:04,575
Anya is turning 12...
627
00:32:04,577 --> 00:32:06,177
the end of adolescence.
628
00:32:06,179 --> 00:32:10,548
She'll be... transformed.
629
00:32:10,550 --> 00:32:12,750
We use nitrous.
630
00:32:12,752 --> 00:32:16,854
And the children are happy,
relaxed,
631
00:32:16,856 --> 00:32:20,324
euphoric
f-for their rebirth.
632
00:32:21,627 --> 00:32:23,627
And the other children?
633
00:32:23,629 --> 00:32:27,364
They help prepare
for the celebration
634
00:32:27,366 --> 00:32:31,202
while the wrapping of
the butterfly child continues.
635
00:32:31,704 --> 00:32:34,204
Where is she?
636
00:32:34,206 --> 00:32:36,973
We call it The Colony--
637
00:32:36,975 --> 00:32:41,411
an abandoned schoolhouse,
Route 2 south of Richmond.
638
00:32:42,780 --> 00:32:44,748
After our son died...
639
00:32:44,750 --> 00:32:47,651
she wanted
to save other children.
640
00:32:47,653 --> 00:32:50,721
She turns them
into butterflies,
641
00:32:50,723 --> 00:32:57,294
sets them free s-so they can
stay children forever.
642
00:34:03,562 --> 00:34:06,430
Okay.
This is amazing.
643
00:34:06,532 --> 00:34:07,865
Uh, well,
maybe not amazing.
644
00:34:07,867 --> 00:34:09,667
I mean, how many people
are in the market
645
00:34:09,669 --> 00:34:11,202
for carnivorous
butterfly larvae?
646
00:34:11,204 --> 00:34:13,237
Aram.
647
00:34:13,239 --> 00:34:15,973
Okay, I tracked nine shipments
in the last six months--
648
00:34:15,975 --> 00:34:19,543
eight to sanctuaries,
wildlife preserves, and zoos.
649
00:34:19,545 --> 00:34:20,645
And the ninth?
650
00:34:20,647 --> 00:34:24,081
Exactly.
651
00:34:24,083 --> 00:34:26,918
Oh, Anya.
652
00:34:26,920 --> 00:34:31,589
I know you can't hear me,
but you're almost there.
653
00:34:31,591 --> 00:34:34,191
You're almost home.
654
00:34:34,193 --> 00:34:36,961
Oh, bless you, child.
655
00:34:39,131 --> 00:34:40,531
Bless you.
656
00:34:51,276 --> 00:34:56,881
Anya Patinka--
where is she?
657
00:34:56,883 --> 00:34:58,883
Who the hell are you?
658
00:34:58,885 --> 00:35:00,117
Her fairy godmother.
659
00:35:00,119 --> 00:35:03,221
I hear it's her birthday.
We've come to celebrate.
660
00:35:09,606 --> 00:35:12,007
It's been some time
since freshman English,
661
00:35:12,009 --> 00:35:14,009
but I seem to recall
that fairy tales
662
00:35:14,011 --> 00:35:17,513
about abandonment,
death, and witches
663
00:35:17,515 --> 00:35:18,947
are supposed
to allow children
664
00:35:18,949 --> 00:35:21,850
to deal with their fears
in symbolic terms,
665
00:35:21,852 --> 00:35:25,254
but there's nothing symbolic
about this place.
666
00:35:25,456 --> 00:35:26,955
You're a real witch.
667
00:35:26,957 --> 00:35:28,190
I don't know who you are,
668
00:35:28,192 --> 00:35:30,058
but if you don't get
off my property right now,
669
00:35:30,060 --> 00:35:31,560
I'll call the police.
670
00:35:31,562 --> 00:35:33,695
I believe they're already
on their way.
671
00:35:33,697 --> 00:35:36,998
While we're waiting,
how about I tell you a story?
672
00:35:37,000 --> 00:35:39,601
It's about a mother,
her two sons,
673
00:35:39,603 --> 00:35:41,670
and a canoeing accident.
674
00:35:42,172 --> 00:35:44,405
You've talked to Noah.
675
00:35:44,407 --> 00:35:47,308
The family lived by a river.
676
00:35:47,310 --> 00:35:49,611
The boys often took
a canoe out to fish.
677
00:35:49,613 --> 00:35:52,013
One day,
the canoe tipped.
678
00:35:52,015 --> 00:35:56,184
Inexplicably, the elder son,
the golden child,
679
00:35:56,186 --> 00:35:58,219
the champion swimmer,
drowned,
680
00:35:58,221 --> 00:36:02,790
while the younger,
the lesser child, survived.
681
00:36:02,792 --> 00:36:04,559
The way Noah tells it,
682
00:36:04,561 --> 00:36:07,362
you allowed Theo to believe
it was his fault,
683
00:36:07,364 --> 00:36:09,430
that he was the reason
his brother died,
684
00:36:09,432 --> 00:36:11,966
that he would have been
better off dead.
685
00:36:11,968 --> 00:36:15,837
They could have
died together,
686
00:36:15,839 --> 00:36:18,706
beautiful and innocent.
687
00:36:19,108 --> 00:36:22,310
Theo would have been spared
all this.
688
00:36:22,312 --> 00:36:27,581
By "this," you mean
the horror of being different.
689
00:36:27,583 --> 00:36:29,617
Is that why you kill them?
690
00:36:29,619 --> 00:36:31,352
I save them.
691
00:36:31,354 --> 00:36:32,453
From what?
692
00:36:32,455 --> 00:36:34,689
I make sure
the damaged ones
693
00:36:34,691 --> 00:36:37,758
don't grow up to be outcasts
like Theo--
694
00:36:37,760 --> 00:36:39,961
hated, pitied.
695
00:36:39,963 --> 00:36:42,363
No one loves an outcast.
696
00:36:42,365 --> 00:36:43,831
Not even his mother?
697
00:36:43,833 --> 00:36:46,867
I couldn't send my son away,
698
00:36:46,869 --> 00:36:49,103
but when I look at him,
699
00:36:49,105 --> 00:36:52,039
I see what these children
shouldn't be
700
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
and what they won't be
701
00:36:53,543 --> 00:36:57,712
because I see the life
I save them from.
702
00:36:57,714 --> 00:37:00,715
I'm ugly.
703
00:37:01,217 --> 00:37:03,684
From where I sit,
704
00:37:03,686 --> 00:37:05,285
there's only one ugly person
in the room,
705
00:37:05,287 --> 00:37:07,621
and it's certainly not you,
Theo.
706
00:37:11,292 --> 00:37:13,827
She's breathing.
She'll be okay.
707
00:37:13,829 --> 00:37:16,330
Excellent.
We must be going.
708
00:37:17,999 --> 00:37:23,203
Theo, you are entitled
to as much as anyone--
709
00:37:23,205 --> 00:37:26,373
happiness, joy,
710
00:37:26,375 --> 00:37:28,575
a mother's love.
711
00:37:31,880 --> 00:37:33,380
Theo, stop him.
712
00:37:34,750 --> 00:37:35,816
Stop him.
713
00:37:35,818 --> 00:37:38,619
Theo, what are you doing?
Stop him!
714
00:37:38,722 --> 00:37:40,088
Theo.
715
00:37:40,090 --> 00:37:41,256
Theo.
716
00:37:41,258 --> 00:37:43,925
Theo, what-- Oh, my God!
No!
717
00:37:43,927 --> 00:37:46,828
No, Theodore,
what are you doing?!
718
00:37:46,830 --> 00:37:48,730
Let me g--
719
00:37:48,732 --> 00:37:50,699
Let me go!
720
00:37:50,701 --> 00:37:52,567
I'm not asking!
721
00:37:52,569 --> 00:37:54,069
Theodore James!
722
00:37:54,071 --> 00:37:56,171
Let me go!
723
00:37:56,173 --> 00:37:58,039
No!
724
00:38:52,761 --> 00:38:54,429
Follow me.
725
00:39:07,042 --> 00:39:09,777
♪ here's another cold day ♪
726
00:39:09,779 --> 00:39:14,415
♪ in that old November way ♪
727
00:39:19,822 --> 00:39:22,890
♪ once again it's begin ♪
728
00:39:22,892 --> 00:39:27,929
♪ I'm stuck and out astray ♪
729
00:39:33,302 --> 00:39:40,074
♪ and you came in like a wave ♪
730
00:39:44,514 --> 00:39:47,415
Hey, Tom.
731
00:39:47,417 --> 00:39:49,901
I'm just wondering
where you are.
732
00:39:51,554 --> 00:39:54,055
Give me a call when you can.
733
00:39:54,057 --> 00:40:00,294
♪ just breathe ♪
734
00:40:02,864 --> 00:40:06,500
Anya? Anya!
735
00:40:06,502 --> 00:40:08,836
Ohh, Anya!
736
00:40:08,838 --> 00:40:10,571
Anya!
737
00:40:13,776 --> 00:40:15,509
Oh, baby!
738
00:40:15,511 --> 00:40:19,480
♪ there's no use riding waves ♪
739
00:40:19,482 --> 00:40:24,285
♪ crashed to the shore ♪
740
00:40:28,123 --> 00:40:33,361
♪ through the same pale grin ♪
741
00:40:33,363 --> 00:40:34,428
♪ I gave ♪
742
00:40:34,430 --> 00:40:36,864
I still
don't understand it--
743
00:40:36,866 --> 00:40:40,067
Reddington's interest
in this case.
744
00:40:40,069 --> 00:40:41,135
What does he get?
745
00:40:41,137 --> 00:40:46,307
♪ I can just breathe ♪
746
00:40:46,309 --> 00:40:51,979
♪ just breathe ♪
747
00:40:51,981 --> 00:40:53,347
Thank you.
748
00:40:53,349 --> 00:40:58,285
♪ I can just breathe ♪
749
00:40:59,321 --> 00:41:05,192
♪ just breathe ♪
750
00:41:11,867 --> 00:41:15,803
It just keeps getting worse.
751
00:41:15,805 --> 00:41:18,906
"'How can I get there?'
Asked Dorothy.
752
00:41:18,908 --> 00:41:20,274
'You must walk.
753
00:41:20,276 --> 00:41:22,376
It is a long journey
through a country
754
00:41:22,378 --> 00:41:25,547
that is sometimes dark
and terrible.
755
00:41:25,549 --> 00:41:27,949
However, I will use
all the magic arts I know
756
00:41:27,951 --> 00:41:30,952
to keep you from harm.'
757
00:41:30,954 --> 00:41:32,821
She came close to Dorothy
758
00:41:32,823 --> 00:41:35,824
and kissed her
gently on the forehead.
759
00:41:35,826 --> 00:41:37,926
'When you get to Oz...
760
00:41:37,928 --> 00:41:40,095
do not be afraid of him,
761
00:41:40,097 --> 00:41:44,332
but tell your story
and ask him to help you.
762
00:41:44,334 --> 00:41:47,465
Goodbye, my dear.'"
763
00:41:50,140 --> 00:41:55,643
♪ just breathe ♪
54192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.