All language subtitles for Daniel.And.Ana.2009.1080p.WEB.x264-RACTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,873 --> 00:00:21,333 BASED ON REAL EVENTS 2 00:00:21,833 --> 00:00:24,253 THE MOVIE TELLS THE STORY 3 00:00:24,833 --> 00:00:27,121 EXACTLY AS IT HAPPENED... 4 00:00:27,793 --> 00:00:30,833 ...ONLY THE NAMES 5 00:00:31,453 --> 00:00:33,373 WERE CHANGED 6 00:01:27,453 --> 00:01:30,201 presents 7 00:01:31,501 --> 00:01:37,293 a film by Michel Franco 8 00:01:39,333 --> 00:01:41,501 DANIEL & ANA 9 00:01:57,833 --> 00:02:01,121 Mom, what do you think? Isn't it too short? 10 00:02:01,581 --> 00:02:02,701 No. 11 00:02:03,161 --> 00:02:04,913 Mom, you're not even looking at it. 12 00:02:05,161 --> 00:02:06,453 Actually, it is... 13 00:02:16,041 --> 00:02:16,501 What's up? 14 00:02:16,793 --> 00:02:18,793 Guess what I'm wearing. 15 00:02:20,161 --> 00:02:21,501 Don’t be a pig. 16 00:02:21,753 --> 00:02:23,753 The wedding dress, you fool. 17 00:02:26,701 --> 00:02:28,701 How come? 18 00:02:29,701 --> 00:02:31,701 It's three months for the wedding. 19 00:02:34,793 --> 00:02:36,793 No, I won't think it over. 20 00:02:37,793 --> 00:02:39,793 No, Rafael, I won't go to live in Spain. 21 00:02:42,913 --> 00:02:44,913 Because I won't leave my family. 22 00:02:45,953 --> 00:02:47,953 Well, we'll talk later, okay? 23 00:02:48,001 --> 00:02:50,001 My mom is waiting for me. 24 00:02:50,253 --> 00:02:52,253 Okay. 25 00:02:52,333 --> 00:02:54,041 I send you kisses. Bye. 26 00:02:55,041 --> 00:02:57,041 He was offered a job in Spain. 27 00:03:30,121 --> 00:03:32,121 Hi, Marianita. 28 00:03:33,121 --> 00:03:35,913 -What are you watching? -Nothing. 29 00:03:49,621 --> 00:03:51,081 -What's up? -What's up? 30 00:03:51,253 --> 00:03:53,621 I just tried on the wedding gown. It's amazing. 31 00:03:55,041 --> 00:03:57,041 You have to have the suits made now. 32 00:03:57,133 --> 00:03:58,845 Do you want a suit or a tuxedo? 33 00:03:58,913 --> 00:04:02,041 A tuxedo, but with a tie. The bow looks awful. 34 00:04:03,913 --> 00:04:05,121 What are you doing? 35 00:04:05,873 --> 00:04:06,913 Nothing. 36 00:04:08,936 --> 00:04:10,521 I like the upper one the most. 37 00:04:10,913 --> 00:04:12,581 It's harder for it to be forged. 38 00:04:21,621 --> 00:04:23,081 Where are the towels? 39 00:04:23,293 --> 00:04:25,373 -Alan took them upstairs. -Where? 40 00:04:28,041 --> 00:04:30,793 Anita... your Rafa is here. 41 00:04:37,581 --> 00:04:38,621 You clown. 42 00:04:38,833 --> 00:04:39,373 Hello. 43 00:04:40,221 --> 00:04:41,333 Did you think it over? 44 00:04:41,701 --> 00:04:43,333 Yes. We'll stay in Mexico. 45 00:04:44,765 --> 00:04:47,185 Will you go in your car, or will you come with us? 46 00:04:47,253 --> 00:04:48,913 -I'll take my car. -Okay. 47 00:04:49,873 --> 00:04:51,373 Are you comfortable, dude? 48 00:04:53,333 --> 00:04:54,873 Don't answer him. 49 00:04:54,901 --> 00:04:56,873 You're a guest. You can do what you want. 50 00:04:56,945 --> 00:04:58,793 Rafa, we'll stop at the gas station. 51 00:05:07,373 --> 00:05:09,293 What do you think they will do? 52 00:05:09,293 --> 00:05:12,293 I don't know. Ana won't go to Spain for five years. 53 00:05:12,293 --> 00:05:14,001 Let's see what Rafa decides. 54 00:05:15,001 --> 00:05:16,793 Dad, when will I have car? 55 00:05:17,161 --> 00:05:18,293 When you are 17. 56 00:05:18,333 --> 00:05:20,333 Dad, all of my friends have a car. 57 00:05:20,385 --> 00:05:22,453 That's good. They can take you anywhere, then. 58 00:05:22,621 --> 00:05:27,753 -I mean it. -I mean it. When you're 17. 59 00:05:32,333 --> 00:05:34,333 Nothing. 60 00:05:35,333 --> 00:05:37,333 No way. 61 00:05:37,413 --> 00:05:39,253 Come on, she gave you a hand job. 62 00:05:39,293 --> 00:05:40,621 Yes, she did. 63 00:05:41,501 --> 00:05:42,701 Did she suck you? 64 00:05:44,413 --> 00:05:46,001 Well, she has given you a blow job, right? 65 00:05:46,041 --> 00:05:47,081 Yes. 66 00:05:55,413 --> 00:05:56,581 It's warm. 67 00:06:00,801 --> 00:06:01,953 So, they'll get married in April. 68 00:06:02,041 --> 00:06:02,873 Right. 69 00:06:03,176 --> 00:06:04,553 He'll give her the ring on Saturday. 70 00:06:04,621 --> 00:06:05,293 Really? 71 00:06:06,041 --> 00:06:08,001 At Luis'. We have to be there at 8:30... 72 00:06:08,753 --> 00:06:10,041 ...before they arrive. 73 00:06:10,373 --> 00:06:12,253 He'll say mom wants to see the ring. 74 00:06:12,333 --> 00:06:13,001 We have to be there. 75 00:06:14,913 --> 00:06:16,293 Lift you knees. 76 00:06:16,541 --> 00:06:17,873 I can't do this anymore. 77 00:06:18,293 --> 00:06:20,701 We've only run 10 kms. How will you stand 42? 78 00:06:21,621 --> 00:06:22,793 Hurry up! 79 00:06:34,453 --> 00:06:35,913 You won't go to Spain, right? 80 00:06:36,001 --> 00:06:37,501 No way. 81 00:06:39,001 --> 00:06:40,293 I don't know. 82 00:06:40,953 --> 00:06:41,833 You may as well go. 83 00:06:43,121 --> 00:06:45,041 Of course I won't go. 84 00:06:51,253 --> 00:06:51,833 Hi. 85 00:06:51,873 --> 00:06:53,001 Hey. 86 00:06:57,253 --> 00:06:58,661 Are you ready for the marathon? 87 00:06:58,661 --> 00:06:59,701 Kind of. 88 00:07:07,333 --> 00:07:09,581 He was dying when he had been running for 10 kms. 89 00:07:10,793 --> 00:07:13,201 Don't you have enough energy? 90 00:07:17,661 --> 00:07:20,833 Why do you always bring your friends, never your girlfriend? 91 00:07:21,541 --> 00:07:22,913 I don't know. She has no permission. 92 00:07:23,413 --> 00:07:25,001 Sure, they know what you invite her for. 93 00:07:25,121 --> 00:07:26,373 What for? 94 00:07:28,041 --> 00:07:29,833 How are you doing? 95 00:07:30,333 --> 00:07:32,253 -Fine. -Fine? 96 00:07:32,701 --> 00:07:35,201 Do you love her, or kind of? Tell me the truth. 97 00:07:35,333 --> 00:07:36,541 The normal thing. 98 00:07:37,161 --> 00:07:39,001 What do you mean the normal thing? 99 00:07:40,501 --> 00:07:42,333 -Have you? -Have I what? 100 00:07:42,413 --> 00:07:43,661 What do you mean what? 101 00:07:44,121 --> 00:07:46,333 You know what I mean... have you? 102 00:07:46,873 --> 00:07:48,293 I won't tell you. 103 00:07:48,833 --> 00:07:49,793 Why not? 104 00:07:50,201 --> 00:07:51,413 None of your business. 105 00:07:52,161 --> 00:07:53,701 Okay. If you want to invite her... 106 00:07:53,745 --> 00:07:55,913 ..tell her parents she will stay with me. 107 00:07:56,833 --> 00:07:57,873 I'll go get some chips. 108 00:08:06,873 --> 00:08:08,873 She's so hot. 109 00:08:10,161 --> 00:08:11,753 I will do her. 110 00:08:12,621 --> 00:08:13,661 Motherfucker... 111 00:08:13,793 --> 00:08:15,753 ...don't be an asshole. 112 00:08:15,833 --> 00:08:17,833 He's ugly, but you`re a shit. 113 00:08:18,501 --> 00:08:20,501 Don't get angry. 114 00:08:32,701 --> 00:08:34,701 See you, lady. 115 00:08:36,753 --> 00:08:38,753 Be safe. 116 00:08:41,701 --> 00:08:43,581 -Will you take Alan? -Sure. 117 00:08:43,661 --> 00:08:45,833 -Thank you for everything. -Good night, Rafa. 118 00:08:45,913 --> 00:08:47,833 -See you. -Good night. Bye, Rafa! 119 00:08:47,913 --> 00:08:49,413 -Bye. -See you. Thank you! 120 00:08:49,581 --> 00:08:51,201 Daniel... Daniel, Daniel! 121 00:08:52,453 --> 00:08:53,333 Don't play. 122 00:09:06,833 --> 00:09:08,501 It has some details, but it doesn't look... 123 00:09:08,541 --> 00:09:09,873 ...overworked. 124 00:09:09,953 --> 00:09:11,253 Yes, I like it. I like it better. 125 00:09:11,293 --> 00:09:13,201 Do you prefer it? 126 00:09:13,253 --> 00:09:15,041 Won't you prefer something... 127 00:09:15,081 --> 00:09:17,201 ...more contrasting, something more... 128 00:09:17,253 --> 00:09:19,253 No, I like it simple. I like the size. 129 00:09:19,293 --> 00:09:21,501 It's not that big. 130 00:09:21,541 --> 00:09:24,001 -But I don't know about the tablecloth. -Why? 131 00:09:24,041 --> 00:09:26,541 These little things... I don't think I like them. 132 00:09:33,001 --> 00:09:35,001 Go with me to buy a book. 133 00:09:35,201 --> 00:09:37,201 In half an hour. 134 00:09:37,373 --> 00:09:40,413 I'll wait for you, okay? 135 00:09:50,453 --> 00:09:52,121 Will you go with me? 136 00:09:52,333 --> 00:09:53,293 No. I'll wait for you. 137 00:10:38,293 --> 00:10:40,793 What if you want to pee during the marathon? 138 00:10:41,121 --> 00:10:42,081 You won't. 139 00:10:43,413 --> 00:10:44,541 But what if you want? 140 00:10:44,581 --> 00:10:46,413 You won't. You'll be sweating. 141 00:10:47,661 --> 00:10:50,001 If you want to pee, pee all over yourself. 142 00:10:50,621 --> 00:10:52,293 Will you run with pee all over yourself? 143 00:10:53,253 --> 00:10:55,121 What a question, Daniel! I don't know... 144 00:10:55,793 --> 00:10:57,793 If you do care, you will... 145 00:10:58,501 --> 00:11:00,661 ...but since you're so slow, anyway... 146 00:11:00,913 --> 00:11:02,081 ...that you don't care. 147 00:11:02,161 --> 00:11:04,953 -And you will run all peed... -Daniel, over here! 148 00:11:05,041 --> 00:11:06,253 It was here. 149 00:11:06,793 --> 00:11:08,753 You know that. Now you'll have to go around. 150 00:11:10,081 --> 00:11:11,661 Never mind. 151 00:11:12,453 --> 00:11:13,661 -That hair... -What? 152 00:11:14,373 --> 00:11:16,201 -You'll cut it for my wedding. -What about it? 153 00:11:16,873 --> 00:11:18,453 How can my mom let you have that hair? 154 00:11:18,833 --> 00:11:20,661 I told my mom you won't attend my wedding like that. 155 00:11:21,161 --> 00:11:23,293 -My mom doesn't care. -Open the back doors. 156 00:11:23,701 --> 00:11:26,041 Don't look at me. Open the doors. 157 00:11:29,161 --> 00:11:31,541 Don't look back. Go straight ahead. 158 00:11:32,161 --> 00:11:33,581 At the corner, go to your right. 159 00:11:33,953 --> 00:11:35,293 Turn the radio off. 160 00:11:36,636 --> 00:11:39,221 You'll do as I say if you don't want to fucking die. 161 00:11:39,473 --> 00:11:40,888 We know you are Ana and Daniel. 162 00:11:40,933 --> 00:11:43,185 We know where you live. We know who your family are. 163 00:11:43,453 --> 00:11:46,661 Don't do anything stupid. Turn right. 164 00:11:48,453 --> 00:11:51,293 To your left. Pretend nothing's happening. 165 00:11:55,528 --> 00:11:57,241 Pull over in front of the black car. 166 00:11:57,405 --> 00:12:00,201 In front, you asshole! Pay attention, you moron. 167 00:12:01,868 --> 00:12:03,245 Stupid kid. 168 00:12:06,541 --> 00:12:07,873 Right here. 169 00:12:08,001 --> 00:12:09,793 Don't turn off the engine. 170 00:12:10,333 --> 00:12:12,413 Open the trunk. Give me your cell phones. 171 00:12:13,005 --> 00:12:14,088 Open it, asshole. 172 00:12:14,753 --> 00:12:18,041 You'll go off and you'll go in the trunk. 173 00:12:18,253 --> 00:12:19,041 Understood? 174 00:12:19,501 --> 00:12:22,253 You'll fucking die if you do something stupid. 175 00:12:22,661 --> 00:12:23,953 Easy. 176 00:12:33,953 --> 00:12:34,701 Go ahead. 177 00:12:34,821 --> 00:12:36,113 Open the door, you asshole. 178 00:12:36,153 --> 00:12:37,481 Come on! Go there, come on! 179 00:12:42,373 --> 00:12:45,745 You are fucked. 180 00:12:49,753 --> 00:12:50,661 Let's go. 181 00:14:14,701 --> 00:14:16,161 Go right ahead. Right ahead. 182 00:14:16,293 --> 00:14:16,953 Right ahead. 183 00:14:16,953 --> 00:14:19,833 There's a stairway. 184 00:14:20,373 --> 00:14:22,121 Go up. 185 00:14:22,541 --> 00:14:23,501 Be careful. 186 00:14:33,501 --> 00:14:34,581 Right ahead. 187 00:14:34,661 --> 00:14:35,793 Turn around. 188 00:14:36,041 --> 00:14:37,501 Sit down. 189 00:14:42,833 --> 00:14:44,293 Give me your wallet. 190 00:14:48,081 --> 00:14:49,081 Ana Torres. 191 00:14:50,701 --> 00:14:51,873 Daniel Torres. 192 00:14:53,373 --> 00:14:55,541 Take off the blindfolds and the shoes. 193 00:15:01,501 --> 00:15:03,753 Take off what you have in your pockets. 194 00:15:04,501 --> 00:15:05,253 I have nothing. 195 00:15:05,333 --> 00:15:07,621 Give me your watch and your rings. 196 00:15:11,253 --> 00:15:12,753 If you can't take it off, it's okay. 197 00:15:16,373 --> 00:15:17,661 Don’t look at my face. 198 00:15:55,333 --> 00:15:56,373 Put it. 199 00:15:57,293 --> 00:15:58,873 In the back. 200 00:16:01,373 --> 00:16:02,953 They are siblings Ana Torres... 201 00:16:07,373 --> 00:16:08,913 ...and Daniel Torres. 202 00:16:10,253 --> 00:16:10,753 Done. 203 00:16:13,253 --> 00:16:14,541 Turn around. 204 00:16:18,541 --> 00:16:20,541 We need your help to do something. 205 00:16:23,753 --> 00:16:25,621 We want to film you having sex... 206 00:16:26,453 --> 00:16:27,793 ...fucking. 207 00:16:30,661 --> 00:16:32,041 Can you help me? 208 00:16:33,001 --> 00:16:34,253 We want to film you fucking. 209 00:16:39,001 --> 00:16:40,413 If you help us, you won't die. 210 00:16:45,193 --> 00:16:46,413 The other option is for us to rape you... 211 00:16:46,621 --> 00:16:47,953 ...and kill you later. 212 00:16:48,753 --> 00:16:50,753 What do you prefer, Ana? 213 00:16:52,581 --> 00:16:53,701 Shall we rape you and kill you... 214 00:16:54,161 --> 00:16:55,661 ...or shall you two have sex? 215 00:17:01,873 --> 00:17:02,541 Ana... 216 00:17:03,453 --> 00:17:04,541 ...turn around. 217 00:17:08,701 --> 00:17:09,913 Will you do it or not? 218 00:17:13,041 --> 00:17:14,501 This is your last chance. 219 00:17:16,913 --> 00:17:18,081 Come closer, Daniel. 220 00:17:20,001 --> 00:17:21,293 Come closer, Daniel. 221 00:17:22,701 --> 00:17:23,833 That's right. 222 00:17:25,120 --> 00:17:25,873 Kiss him, Ana. 223 00:17:28,161 --> 00:17:29,373 Ana, kiss him. 224 00:17:30,833 --> 00:17:32,253 We want to film you fucking. 225 00:17:32,620 --> 00:17:33,373 Come on. 226 00:17:37,001 --> 00:17:38,001 Come, Ana. 227 00:17:42,081 --> 00:17:43,661 Daniel, lay on your stomach on the bed. 228 00:17:50,041 --> 00:17:51,620 Turn your head to the other side. 229 00:17:52,333 --> 00:17:53,201 Don't open your eyes. 230 00:17:58,041 --> 00:18:00,161 What do you think, Ana? You have two options. 231 00:18:04,873 --> 00:18:05,701 Go ahead. 232 00:18:05,873 --> 00:18:08,373 Go ahead. Kill him now. 233 00:18:27,833 --> 00:18:29,293 Don't harm him, please. 234 00:18:39,201 --> 00:18:40,541 If you don't cooperate... 235 00:18:41,041 --> 00:18:44,293 ...we'll have to film us raping and killing your brother. 236 00:18:46,541 --> 00:18:47,913 You have to do it. 237 00:18:50,501 --> 00:18:52,081 Easy, easy. 238 00:18:57,833 --> 00:19:00,081 Take this Viagra. It will help you. 239 00:19:01,293 --> 00:19:01,833 Where's my sister? 240 00:19:02,293 --> 00:19:04,501 She's upstairs. Don't worry. Take it. 241 00:19:38,661 --> 00:19:39,581 Where's my brother? 242 00:19:39,661 --> 00:19:41,453 I'm about to kill him. 243 00:19:42,333 --> 00:19:43,501 Are you calm now? 244 00:19:45,873 --> 00:19:47,041 Will you fuck him, yes or not? 245 00:19:47,253 --> 00:19:48,541 Or will you keep on being stupid? 246 00:19:49,041 --> 00:19:50,120 No, I'm calm. 247 00:19:50,833 --> 00:19:52,501 I want you to fuck him, and fuck him good. 248 00:19:53,001 --> 00:19:56,081 One stupid thing, and I'll kill you and your family. 249 00:19:56,333 --> 00:19:57,120 Understood? 250 00:19:59,161 --> 00:19:59,833 Yes. 251 00:20:01,001 --> 00:20:01,873 Okay. Stand up. 252 00:20:02,161 --> 00:20:03,253 Stand up now. 253 00:20:11,813 --> 00:20:13,101 Stand up! 254 00:20:25,205 --> 00:20:28,208 Kiss him, Ana. 255 00:20:28,208 --> 00:20:31,213 Ana, kiss him. 256 00:20:34,213 --> 00:20:37,216 With your mouth open. What did we agree on? 257 00:20:43,225 --> 00:20:46,225 More, kiss more. 258 00:20:46,225 --> 00:20:49,228 Take off his clothes. 259 00:21:07,248 --> 00:21:10,253 Ana, don't cry. 260 00:21:19,261 --> 00:21:22,261 Don't cry. 261 00:21:31,273 --> 00:21:34,273 Masturbate him. Give him a hand job. 262 00:21:43,285 --> 00:21:44,701 Touch her, Daniel. 263 00:21:45,076 --> 00:21:46,285 Touch her tits. 264 00:21:49,288 --> 00:21:52,293 Kiss him. 265 00:21:52,293 --> 00:21:55,296 Kiss him again. 266 00:21:55,296 --> 00:21:58,301 That's right. 267 00:21:58,301 --> 00:22:01,301 That's right. Kiss more. 268 00:22:01,301 --> 00:22:04,305 Get undressed, Ana. 269 00:22:19,321 --> 00:22:22,321 Take everything off. 270 00:22:28,328 --> 00:22:31,333 Come closer. 271 00:22:34,333 --> 00:22:37,336 Keep on masturbating, Ana. 272 00:22:37,336 --> 00:22:40,341 Kiss! You're going to fuck! 273 00:22:43,345 --> 00:22:46,345 Kiss more. 274 00:22:46,345 --> 00:22:49,348 Lay down now. 275 00:22:58,360 --> 00:23:01,360 Put it inside her, Daniel. 276 00:23:01,360 --> 00:23:04,365 Daniel, put it inside her. 277 00:23:10,373 --> 00:23:13,373 Ana, help your brother. 278 00:23:13,373 --> 00:23:16,376 Help him with your hand. 279 00:23:22,381 --> 00:23:24,216 Bring it on, Ana. 280 00:23:31,393 --> 00:23:34,393 Push him toward you. 281 00:23:34,393 --> 00:23:37,396 Open your legs. 282 00:23:37,396 --> 00:23:40,401 Daniel, fucking move! 283 00:24:13,185 --> 00:24:14,725 Do like a dog, Ana. 284 00:24:15,228 --> 00:24:16,605 On your knees. 285 00:24:18,065 --> 00:24:19,441 On your knees, damn! 286 00:24:22,441 --> 00:24:25,445 That's right. 287 00:24:31,453 --> 00:24:34,453 Come on, Daniel. Give it to her well. 288 00:24:52,473 --> 00:24:54,308 Ana, take your hair off your face. 289 00:24:54,685 --> 00:24:55,933 I want them to see your beauty. 290 00:25:48,445 --> 00:25:50,293 Get dressed. 291 00:25:55,536 --> 00:25:57,036 Yes. I have news. 292 00:25:59,501 --> 00:26:01,793 We have the Torres siblings' video. 293 00:26:04,545 --> 00:26:09,048 No, the other ones. I sent you photos of them. 294 00:26:09,385 --> 00:26:10,553 No... you have no idea. 295 00:26:10,676 --> 00:26:12,053 It was fucking great. 296 00:26:15,388 --> 00:26:16,601 The girl is... 297 00:26:17,141 --> 00:26:19,561 ...so hot. 298 00:26:19,561 --> 00:26:22,561 I don't have that one. 299 00:26:22,561 --> 00:26:25,565 What did they say about the other one? 300 00:26:25,565 --> 00:26:28,568 Okay. 301 00:26:28,568 --> 00:26:29,821 See you at 9. 302 00:26:31,281 --> 00:26:32,113 Okay. 303 00:26:33,156 --> 00:26:34,325 Bye. 304 00:26:47,796 --> 00:26:49,381 Ana. 305 00:26:53,468 --> 00:26:55,181 Cover your eyes. 306 00:27:01,601 --> 00:27:04,605 They're going to kill us. 307 00:27:18,325 --> 00:27:20,036 Come on. 308 00:27:20,705 --> 00:27:21,788 Now you, sweet mamma. 309 00:27:27,085 --> 00:27:29,085 Let's go, dude. 310 00:29:04,725 --> 00:29:06,225 How did it go? 311 00:29:06,561 --> 00:29:07,393 Fine. 312 00:29:07,728 --> 00:29:10,733 -See you tomorrow. -Good night. 313 00:30:03,993 --> 00:30:05,993 -Shall I give you a ride? -Yes. 314 00:30:08,041 --> 00:30:09,541 Where's Ana? 315 00:30:10,333 --> 00:30:12,461 Her 9 o o clock class was canceled. 316 00:30:12,668 --> 00:30:14,293 She should rest. 317 00:32:17,793 --> 00:32:18,836 Hey, son. 318 00:32:19,461 --> 00:32:20,253 Hey. 319 00:32:20,421 --> 00:32:21,633 -Shall we eat? -Yes. 320 00:32:22,673 --> 00:32:24,801 -Is your sister downstairs? -No. 321 00:32:28,928 --> 00:32:31,933 Ana, shall we eat? 322 00:32:32,056 --> 00:32:33,601 Mom, I'm not hungry. 323 00:32:33,933 --> 00:32:36,436 What did you do? You haven`t left your room yet 324 00:32:37,188 --> 00:32:38,773 I overslept. 325 00:32:40,941 --> 00:32:42,861 What's wrong with your sister? 326 00:32:43,321 --> 00:32:44,861 What did she tell you? 327 00:32:44,985 --> 00:32:46,153 Nothing. 328 00:32:49,953 --> 00:32:52,953 What will you do in the afternoon? 329 00:32:52,953 --> 00:32:55,956 I don't know. 330 00:33:13,973 --> 00:33:16,976 Good morning. 331 00:33:16,976 --> 00:33:18,896 I'm going with Rafa. 332 00:33:18,936 --> 00:33:20,065 What's wrong with you? 333 00:33:20,648 --> 00:33:21,605 Nothing. 334 00:33:21,605 --> 00:33:23,401 I'll be back in a while. 335 00:33:23,816 --> 00:33:25,985 If you don't feel fine, don't stay up. 336 00:33:35,705 --> 00:33:37,996 -Hey. -Hey. 337 00:33:41,001 --> 00:33:43,921 Where are we going? 338 00:33:44,253 --> 00:33:45,465 Anywhere you want. 339 00:33:45,505 --> 00:33:46,801 What about Garabatos? 340 00:33:47,008 --> 00:33:50,013 We'd better go to a less crowded place. 341 00:34:01,565 --> 00:34:03,901 I need to think about the wedding. 342 00:34:04,361 --> 00:34:05,985 About what? 343 00:34:10,533 --> 00:34:12,325 I don't know. I'm not sure. 344 00:34:14,033 --> 00:34:18,373 With or without caffeine? 345 00:34:18,873 --> 00:34:20,873 Either is fine. 346 00:34:29,048 --> 00:34:32,053 You are not sure about what? 347 00:34:35,056 --> 00:34:39,476 Don't be quiet, Ana. Talk to me. 348 00:34:41,061 --> 00:34:44,065 Maybe you should go to Spain. 349 00:34:56,076 --> 00:35:00,248 What's wrong? 350 00:35:01,748 --> 00:35:04,085 The wedding is in three months. 351 00:35:08,088 --> 00:35:10,048 What's wrong? 352 00:35:10,716 --> 00:35:12,633 Let's go, shall we? 353 00:35:29,901 --> 00:35:31,405 Daniel? 354 00:35:43,665 --> 00:35:44,916 Daniel? 355 00:36:00,725 --> 00:36:02,141 What's wrong,child? 356 00:36:02,141 --> 00:36:05,145 Nothing. We fought about Spain. 357 00:36:05,145 --> 00:36:08,148 Come on here. Sit down. 358 00:36:08,148 --> 00:36:10,568 No. I'm going to bed. 359 00:36:10,608 --> 00:36:12,113 Aren't you going to have dinner? 360 00:36:12,528 --> 00:36:14,113 No, thank you. 361 00:36:14,153 --> 00:36:16,908 -Good night. -Good night. 362 00:36:26,165 --> 00:36:30,336 -Everything's okay? -Yes. 363 00:36:37,220 --> 00:36:39,345 See you at lunch time. 364 00:37:37,488 --> 00:37:40,033 What's wrong? Are you worried about the exam? 365 00:37:41,493 --> 00:37:43,201 Why don't you answer me? What's wrong? 366 00:37:47,956 --> 00:37:49,373 Daniel, tell me! 367 00:37:50,376 --> 00:37:51,461 Nothing. 368 00:38:00,220 --> 00:38:02,305 She's really annoying, right? 369 00:38:12,273 --> 00:38:14,273 Your mother-in-law called me. 370 00:38:19,781 --> 00:38:21,573 Did you break up with Rafa? 371 00:38:23,661 --> 00:38:24,913 Yes. 372 00:38:25,036 --> 00:38:27,245 I want to be alone for a while. 373 00:38:29,121 --> 00:38:31,248 Over Spain? 374 00:38:33,045 --> 00:38:34,585 I don't know. 375 00:38:35,128 --> 00:38:37,421 I don't want to talk about this now. 376 00:38:44,305 --> 00:38:47,308 What shall we do about the wedding? 377 00:38:47,308 --> 00:38:50,313 Don't pressure me. I don't want to talk about it now. 378 00:38:50,313 --> 00:38:53,313 You'll tell us later, okay? 379 00:38:58,653 --> 00:39:01,821 Is it that serous for you to cancel everything? 380 00:39:14,333 --> 00:39:17,336 Mariana is looking for you. 381 00:39:41,528 --> 00:39:43,573 I'm in the bathroom. 382 00:39:44,948 --> 00:39:46,908 Won't you go to college? 383 00:39:47,325 --> 00:39:48,536 Yes. 384 00:40:52,101 --> 00:40:54,561 -What's up? -Hey. 385 00:40:55,185 --> 00:40:58,313 I want to see if the psychologist can see me. 386 00:40:59,441 --> 00:41:02,441 She can't today. She's attending her last appointment. 387 00:41:02,441 --> 00:41:05,445 But she can see you next week. 388 00:41:05,445 --> 00:41:08,201 Okay. 389 00:41:08,448 --> 00:41:11,453 Can she see me at least five minutes? 390 00:41:11,453 --> 00:41:16,041 Okay. Let me see if she can attend you now. 391 00:41:17,456 --> 00:41:20,001 What's your name? 392 00:41:20,628 --> 00:41:21,336 Rebecca. 393 00:41:21,961 --> 00:41:22,921 Rebecca who? 394 00:41:23,465 --> 00:41:25,508 -Rebecca Lopez. -Wait a moment. 395 00:41:55,621 --> 00:41:57,833 ...with my brother. 396 00:42:29,653 --> 00:42:31,865 -Who is it? -It's me. 397 00:42:36,828 --> 00:42:38,245 Open up, Ana. 398 00:42:49,133 --> 00:42:50,425 What's wrong? 399 00:42:56,141 --> 00:42:57,641 This is not normal. 400 00:42:58,433 --> 00:42:59,476 What's wrong? 401 00:42:59,561 --> 00:43:02,561 Please don't pressure me, Rafa. 402 00:43:24,333 --> 00:43:25,836 Hey, good evening. 403 00:43:26,336 --> 00:43:27,421 Hey. 404 00:43:29,213 --> 00:43:30,673 Where's your girlfriend? 405 00:43:31,048 --> 00:43:32,425 In her room. 406 00:43:35,845 --> 00:43:37,596 What's wrong, Rafa? 407 00:43:38,433 --> 00:43:41,185 I don't know. She doesn't want to talk to me. 408 00:43:43,936 --> 00:43:45,233 It's about Spain, right? 409 00:43:45,733 --> 00:43:47,233 No, we never talked about it. 410 00:43:47,901 --> 00:43:49,525 She knows I didn't take the job. 411 00:43:50,945 --> 00:43:53,113 Then why did the plans change? 412 00:43:53,988 --> 00:43:56,201 She's the one changing the plans. 413 00:44:25,105 --> 00:44:28,193 Let's see, hon. The blue case is missing. 414 00:44:32,236 --> 00:44:33,361 -Hello -Careful. 415 00:44:33,573 --> 00:44:34,945 Hey, Anita, how are you? 416 00:44:36,948 --> 00:44:38,533 -Hey, child. -Can you come a second? 417 00:44:39,533 --> 00:44:40,993 That case is gorgeous. 418 00:44:43,996 --> 00:44:45,373 Why didn't you tell me, Mom? 419 00:44:45,501 --> 00:44:47,793 It's obvious, girl. It's your father's birthday. 420 00:44:47,961 --> 00:44:50,173 -I don't want to go. -What do you mean? 421 00:44:50,673 --> 00:44:51,756 I don't want to go. 422 00:44:51,796 --> 00:44:54,425 Get on the van. I already packed your stuff. 423 00:46:05,828 --> 00:46:08,041 Come with me to get the wine. 424 00:46:21,428 --> 00:46:23,433 Will you tell me what's wrong with you? 425 00:46:24,013 --> 00:46:25,556 I'm okay, Mom. 426 00:46:25,601 --> 00:46:28,313 You've been like this all the week long and I haven't pressured you. 427 00:46:28,353 --> 00:46:29,481 What's wrong? 428 00:46:30,021 --> 00:46:31,481 Nothing, Mom. I'm okay. 429 00:46:34,401 --> 00:46:35,653 Did Rafa do something to you? 430 00:46:35,776 --> 00:46:37,905 Oh, Mom. Not at all. 431 00:46:40,321 --> 00:46:42,785 If you don't want to marry, don't marry. 432 00:46:43,785 --> 00:46:45,493 We can cancel the wedding. 433 00:46:50,793 --> 00:46:54,545 We can't give you the check back. 434 00:46:54,628 --> 00:46:56,796 We can change the date, if you want. 435 00:46:58,133 --> 00:46:59,673 There is no other date. 436 00:46:59,801 --> 00:47:04,096 Are you going to cancel it? 437 00:47:04,553 --> 00:47:05,641 I don't know. 438 00:47:06,725 --> 00:47:07,893 Well... 439 00:47:08,393 --> 00:47:10,436 -...I'll check it out. -Thank you. 440 00:47:14,816 --> 00:47:16,901 What... if they hurt you? 441 00:47:17,485 --> 00:47:19,236 They didn't hurt me. 442 00:47:21,073 --> 00:47:23,281 Did you do the pregnancy test? 443 00:47:23,825 --> 00:47:25,161 I'm on the pill. 444 00:47:32,081 --> 00:47:34,085 How's your brother doing? 445 00:47:40,548 --> 00:47:42,341 I don't know. 446 00:47:48,013 --> 00:47:50,225 You have to talk. 447 00:47:53,145 --> 00:47:55,356 Otherwise, it'll be more difficult. 448 00:47:59,068 --> 00:48:01,861 Why don't you bring him tomorrow to your next session? 449 00:48:05,448 --> 00:48:07,368 I'll try. 450 00:48:37,605 --> 00:48:38,901 Daniel. 451 00:48:39,901 --> 00:48:42,113 Come out. I want to show you something. 452 00:48:43,696 --> 00:48:45,573 -Surprise! -Congratulations. 453 00:48:48,201 --> 00:48:49,953 Do you like the color? 454 00:48:51,205 --> 00:48:52,953 -Do you? -Thank you. 455 00:48:53,245 --> 00:48:55,501 Congratulations, son. 456 00:48:55,665 --> 00:48:57,208 -It's incredible, isn't it? 457 00:48:58,085 --> 00:48:59,836 Go for a ride. 458 00:49:02,256 --> 00:49:03,548 Come on. 459 00:49:21,565 --> 00:49:22,901 Congratulations. 460 00:50:22,376 --> 00:50:24,921 I went to a psychologist. I told her what happened. 461 00:50:31,385 --> 00:50:34,220 Don't worry. She doesn't know who we are. 462 00:50:38,601 --> 00:50:40,436 What did she say? 463 00:50:42,733 --> 00:50:44,733 That we have to talk. 464 00:50:47,781 --> 00:50:49,613 She says that will help us. 465 00:50:50,905 --> 00:50:53,033 Do you want to go with me tomorrow? 466 00:50:55,328 --> 00:50:56,828 No. 467 00:50:58,333 --> 00:51:00,293 You're not okay either. 468 00:51:06,213 --> 00:51:08,801 We have to talk about what happened. 469 00:51:09,885 --> 00:51:11,425 My parents may know. 470 00:51:11,720 --> 00:51:13,805 They won't know. 471 00:51:17,393 --> 00:51:19,768 Come on, let's go tomorrow, okay? 472 00:51:26,148 --> 00:51:27,568 Come on. 473 00:51:33,740 --> 00:51:35,116 Let's go... 474 00:51:35,533 --> 00:51:36,453 ...tomorrow. 475 00:51:39,081 --> 00:51:40,913 We'll meet after school. 476 00:52:24,293 --> 00:52:27,168 Shall we have lunch at home and we'll leave at 4? 477 00:53:59,845 --> 00:54:01,345 Hey, good morning. 478 00:54:01,641 --> 00:54:02,641 Hey. 479 00:54:04,641 --> 00:54:06,768 One ticket for the movie that's about to start. 480 00:54:07,061 --> 00:54:09,481 "Trucks" just started at 11, but it's for kids. 481 00:54:09,733 --> 00:54:10,605 It's okay. 482 00:54:14,068 --> 00:54:15,028 Thank you. 483 00:54:17,196 --> 00:54:18,405 Mr. Rabbit! 484 00:54:18,696 --> 00:54:20,701 Yes, he can take us with him. 485 00:54:21,073 --> 00:54:22,576 Incredible! Let's go. 486 00:55:05,285 --> 00:55:06,121 Yes. 487 00:55:07,496 --> 00:55:09,248 Excuse me. 488 00:55:10,293 --> 00:55:12,461 -Hi, how are you? -Fine, thank you. 489 00:55:26,101 --> 00:55:28,516 I want you to know that this space is for you. 490 00:55:29,016 --> 00:55:31,353 You can speak freely in here. 491 00:55:50,956 --> 00:55:51,793 Hello? 492 00:56:02,261 --> 00:56:03,136 Yes. 493 00:56:04,636 --> 00:56:05,720 Give me a sec. 494 00:56:08,013 --> 00:56:09,308 On Saturday, then? 495 00:56:10,268 --> 00:56:11,645 I'll tell her. 496 00:56:28,413 --> 00:56:30,288 Will you come see her? 497 00:56:31,541 --> 00:56:32,248 Yes 498 00:56:32,581 --> 00:56:34,208 I'll call her tomorrow. 499 00:56:37,793 --> 00:56:39,505 Thank you. 500 00:56:55,688 --> 00:56:57,688 What will happen with the wedding? 501 00:56:59,316 --> 00:57:00,361 I don't know? 502 00:57:01,193 --> 00:57:02,821 But will you get married? 503 00:57:04,613 --> 00:57:06,616 That's not important now. 504 00:57:24,301 --> 00:57:24,885 Hey, child. 505 00:57:25,968 --> 00:57:26,801 Hey, Dad. 506 00:57:29,181 --> 00:57:30,013 Hi. 507 00:57:30,265 --> 00:57:31,348 Hey... 508 00:57:32,473 --> 00:57:34,016 ...did you take your car to school? 509 00:57:34,061 --> 00:57:34,893 Yes. 510 00:57:36,313 --> 00:57:37,605 What did your friends say? 511 00:57:37,981 --> 00:57:39,816 Nothing. They liked it. 512 00:57:45,653 --> 00:57:47,533 Didn't you tell him you saw the car parked? 513 00:57:49,825 --> 00:57:51,493 I don't want to pressure him. 514 00:57:54,996 --> 00:57:58,041 Didn't you ask him why he's skipping school? 515 00:57:58,625 --> 00:58:00,001 I can't force him. 516 00:58:00,421 --> 00:58:02,296 I'll talk to the school's director tomorrow. 517 00:58:14,893 --> 00:58:16,061 Hello? 518 00:58:17,936 --> 00:58:18,773 Hi. 519 00:58:21,481 --> 00:58:22,816 Oh, Rafa... Right now? 520 00:58:33,745 --> 00:58:35,121 How are you? 521 00:58:36,996 --> 00:58:37,665 Fine. 522 00:58:41,668 --> 00:58:43,213 Tell me what to do. 523 00:58:43,588 --> 00:58:45,341 Shall I go to Madrid or shall I stay? 524 00:59:00,853 --> 00:59:02,856 Stay. 525 00:59:04,525 --> 00:59:06,276 I don't want you to go. 526 00:59:18,833 --> 00:59:19,456 You are an idiot... 527 00:59:19,705 --> 00:59:21,125 Do you have your camera? 528 01:00:02,581 --> 01:00:04,085 Good evening. 529 01:00:04,376 --> 01:00:06,753 We'd love to... 530 01:00:07,673 --> 01:00:08,921 ...toast to the couple. 531 01:00:09,425 --> 01:00:10,508 Kids... 532 01:00:11,216 --> 01:00:12,593 ...Ana, Rafa... 533 01:00:13,221 --> 01:00:14,468 ...we're all gathered here... 534 01:00:14,513 --> 01:00:17,181 ...to wish you the most important thing in life: 535 01:00:17,933 --> 01:00:19,308 May you be happy. 536 01:00:19,725 --> 01:00:21,813 -To the couple. -To the couple! 537 01:00:29,445 --> 01:00:30,861 -Congratulations. -Thank you. 538 01:00:32,321 --> 01:00:33,448 What's up, brother-in-law? 539 01:00:39,536 --> 01:00:42,041 Don't worry. I'll take good care of her. 540 01:01:31,881 --> 01:01:32,925 How are you? 541 01:01:34,633 --> 01:01:35,841 Can I see Sara? 542 01:01:36,425 --> 01:01:37,636 She's with a patient. 543 01:01:40,433 --> 01:01:42,265 I can give you an appointment for tomorrow. 544 01:01:42,848 --> 01:01:43,976 Can I have one in the afternoon? 545 01:01:44,521 --> 01:01:45,645 No, she's busy. 546 01:01:47,396 --> 01:01:48,896 Is tomorrow at 5 okay? 547 01:01:49,901 --> 01:01:50,648 Yes. 548 01:01:51,065 --> 01:01:53,653 Ifsomeone cancels, I can call you earlier. 549 01:01:54,696 --> 01:01:55,445 No. 550 01:01:56,028 --> 01:01:57,281 Tomorrow is okay. 551 01:01:58,241 --> 01:01:59,408 Okay. 552 01:03:34,336 --> 01:03:36,253 Sit down. We have to talk 553 01:03:38,633 --> 01:03:39,633 I don't want to. 554 01:03:41,053 --> 01:03:43,513 Then forget about the marathon. 555 01:03:45,556 --> 01:03:48,433 And if this continues, I will take away the car. 556 01:03:49,476 --> 01:03:50,813 Did you here me, Daniel? 557 01:04:04,573 --> 01:04:05,908 May I? 558 01:04:13,541 --> 01:04:14,713 What's up? 559 01:04:18,673 --> 01:04:20,716 -How you're doing? -Fine. 560 01:04:23,553 --> 01:04:25,428 The engagement party was great, right? 561 01:04:27,848 --> 01:04:29,433 The wedding will be so cool. 562 01:04:31,976 --> 01:04:33,521 Did you invite Mariana? 563 01:04:34,441 --> 01:04:35,356 Yes. 564 01:04:37,733 --> 01:04:40,028 I called you earlier, but you didn't get it. 565 01:04:40,693 --> 01:04:42,613 The battery ran out. 566 01:04:44,781 --> 01:04:46,365 Did you go see the psychologist? 567 01:04:46,616 --> 01:04:47,493 Yes. 568 01:04:48,493 --> 01:04:49,493 And? 569 01:04:57,168 --> 01:05:00,713 Well, we can talk about this later. 570 01:05:04,845 --> 01:05:05,676 Hey... 571 01:05:07,636 --> 01:05:09,221 I'm sorry I couldn't turn. 572 01:05:10,725 --> 01:05:11,685 Excuse me? 573 01:05:17,521 --> 01:05:19,941 If I had turned, they wouldn't have gotten us. 574 01:05:25,321 --> 01:05:27,281 It wasn't your fault. 575 01:05:28,741 --> 01:05:30,993 It was bad luck. 576 01:06:23,465 --> 01:06:25,341 What's up? 577 01:10:32,753 --> 01:10:34,716 402. 578 01:10:55,985 --> 01:10:57,405 Rafa. 579 01:11:02,745 --> 01:11:04,161 Rafa. 580 01:11:05,661 --> 01:11:07,413 What's up? 581 01:11:08,708 --> 01:11:11,293 I've been thinking. You should not miss the opportunity... 582 01:11:11,585 --> 01:11:12,881 ...to go to Spain. 583 01:11:13,673 --> 01:11:15,505 We can go after the wedding. 584 01:11:17,216 --> 01:11:18,468 You mean it? 585 01:11:18,508 --> 01:11:19,385 Yes. 586 01:11:48,621 --> 01:11:51,248 Rafa and your sister will go to Spain. 587 01:11:51,961 --> 01:11:54,881 I talked to her. They just decided it. 588 01:11:59,008 --> 01:12:01,553 I told her you'd take the news badly. 589 01:12:01,928 --> 01:12:03,805 Well, all of us. 590 01:12:07,473 --> 01:12:10,601 But I know you'll miss her more. 591 01:12:20,696 --> 01:12:22,033 Do you want to have dinner? 592 01:12:22,741 --> 01:12:23,656 No. 593 01:12:36,336 --> 01:12:38,341 My uncle didn't come to pick me up. 594 01:12:38,756 --> 01:12:40,256 He came in the afternoon. 595 01:12:40,593 --> 01:12:43,636 -Lend me a sweat suit. I'll sleep here. -Sure 596 01:13:49,368 --> 01:13:51,245 Come in, young man. 597 01:14:28,533 --> 01:14:30,493 Don't go to Spain. 598 01:14:35,788 --> 01:14:37,248 Ana. 599 01:14:41,213 --> 01:14:43,173 Don't go to Spain. 600 01:16:46,085 --> 01:16:47,921 Daniel. 601 01:16:48,005 --> 01:16:49,841 Let's talk, okay? 602 01:16:49,925 --> 01:16:51,341 I don't want to. 603 01:16:51,465 --> 01:16:53,345 Give me the car keys. 604 01:16:59,685 --> 01:17:01,936 You can't stop going to school, son. 605 01:17:05,773 --> 01:17:10,028 You'll go to therapy after the wedding, Daniel. 606 01:17:17,661 --> 01:17:18,953 He's not here. 607 01:17:20,328 --> 01:17:22,248 Whatdo you mean he's not here? 608 01:17:35,221 --> 01:17:37,681 The silver one, to the right. 609 01:17:45,021 --> 01:17:46,980 He's here. 610 01:17:58,953 --> 01:18:00,493 Hurry up! 611 01:18:09,336 --> 01:18:12,341 May the Lord confirm this consent... 612 01:18:13,133 --> 01:18:14,885 ...that you manifest to the Church... 613 01:18:15,341 --> 01:18:17,553 ...and may He fulfill His blessing on you. 614 01:18:17,928 --> 01:18:21,473 May what God just united, be not separated by men. 615 01:18:21,848 --> 01:18:24,141 -Amen. -Amen. 616 01:18:25,101 --> 01:18:27,353 May God bless these rings... 617 01:18:27,605 --> 01:18:29,401 ...that you'll give to each other... 618 01:18:29,693 --> 01:18:31,440 ...as a sign of love and loyalty. 619 01:18:31,776 --> 01:18:34,113 -Amen. -Amen. 620 01:18:35,945 --> 01:18:38,408 You may kiss the bride. 621 01:20:00,696 --> 01:20:03,241 What's up, bro? How are you doing? 622 01:20:03,241 --> 01:20:04,453 Fine. 623 01:20:04,825 --> 01:20:06,873 You and I haven't celebrated anything. 624 01:20:07,036 --> 01:20:08,748 -Shall we get some booze? -Okay. 625 01:20:09,288 --> 01:20:10,581 Here. 626 01:20:11,961 --> 01:20:13,585 Done. 627 01:20:14,168 --> 01:20:15,461 Come on, man. 628 01:20:28,768 --> 01:20:29,976 One dove. 629 01:20:31,228 --> 01:20:32,273 What's up? 630 01:20:33,980 --> 01:20:35,025 Are you drunk? 631 01:21:41,801 --> 01:21:42,633 What's up? 632 01:21:43,301 --> 01:21:44,845 -Thank you. -Congratulations. 633 01:21:45,136 --> 01:21:46,305 Thank you. 634 01:21:46,513 --> 01:21:48,181 Congratulations. 635 01:22:08,868 --> 01:22:10,076 Take care. 636 01:22:10,201 --> 01:22:11,828 Call you soon. 637 01:22:11,996 --> 01:22:13,996 We'll write you. Brother... 638 01:22:14,041 --> 01:22:14,833 Take care. 639 01:22:14,996 --> 01:22:17,001 -We'll visit each other. -Of course. 640 01:22:17,125 --> 01:22:18,461 Be happy. 641 01:22:18,668 --> 01:22:20,253 -Take care. -Thank you. 642 01:22:21,213 --> 01:22:22,756 We'll meet at Christmas. 643 01:22:27,928 --> 01:22:29,136 Take care of her. 644 01:22:30,013 --> 01:22:31,305 Of course. 645 01:22:33,561 --> 01:22:35,101 Brother-in-law... 646 01:23:08,345 --> 01:23:09,553 Bye. 647 01:23:50,468 --> 01:23:52,553 Clandestine pornography is a reality... 648 01:23:52,596 --> 01:23:54,681 ...in Mexico and Latin America. 649 01:23:54,765 --> 01:23:57,308 Every year, thousands of children and adults... 650 01:23:57,353 --> 01:23:59,021 ...are victims to not denounced abuses. 651 01:23:59,101 --> 01:24:01,896 The videos are commercialized by international webs... 652 01:24:01,980 --> 01:24:04,233 ...that, in most cases, operate through the Internet. 653 01:24:04,316 --> 01:24:06,613 Lack of information makes it impossible to count... 654 01:24:06,693 --> 01:24:09,445 ...the amount of crimes and to lock the criminals. 655 01:24:09,528 --> 01:24:12,741 The main characters of this story never knew what happened... 656 01:24:12,865 --> 01:24:15,368 ...with their video and they haven't taken legal action. 41820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.