Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,873 --> 00:00:21,333
BASED ON REAL EVENTS
2
00:00:21,833 --> 00:00:24,253
THE MOVIE TELLS THE STORY
3
00:00:24,833 --> 00:00:27,121
EXACTLY AS IT HAPPENED...
4
00:00:27,793 --> 00:00:30,833
...ONLY THE NAMES
5
00:00:31,453 --> 00:00:33,373
WERE CHANGED
6
00:01:27,453 --> 00:01:30,201
presents
7
00:01:31,501 --> 00:01:37,293
a film by Michel Franco
8
00:01:39,333 --> 00:01:41,501
DANIEL & ANA
9
00:01:57,833 --> 00:02:01,121
Mom, what do you think?
Isn't it too short?
10
00:02:01,581 --> 00:02:02,701
No.
11
00:02:03,161 --> 00:02:04,913
Mom, you're not even looking at it.
12
00:02:05,161 --> 00:02:06,453
Actually, it is...
13
00:02:16,041 --> 00:02:16,501
What's up?
14
00:02:16,793 --> 00:02:18,793
Guess what I'm wearing.
15
00:02:20,161 --> 00:02:21,501
Don’t be a pig.
16
00:02:21,753 --> 00:02:23,753
The wedding dress, you fool.
17
00:02:26,701 --> 00:02:28,701
How come?
18
00:02:29,701 --> 00:02:31,701
It's three months
for the wedding.
19
00:02:34,793 --> 00:02:36,793
No, I won't think it over.
20
00:02:37,793 --> 00:02:39,793
No, Rafael, I won't go
to live in Spain.
21
00:02:42,913 --> 00:02:44,913
Because I won't leave
my family.
22
00:02:45,953 --> 00:02:47,953
Well, we'll talk later, okay?
23
00:02:48,001 --> 00:02:50,001
My mom is waiting for me.
24
00:02:50,253 --> 00:02:52,253
Okay.
25
00:02:52,333 --> 00:02:54,041
I send you kisses. Bye.
26
00:02:55,041 --> 00:02:57,041
He was offered a job
in Spain.
27
00:03:30,121 --> 00:03:32,121
Hi, Marianita.
28
00:03:33,121 --> 00:03:35,913
-What are you watching?
-Nothing.
29
00:03:49,621 --> 00:03:51,081
-What's up?
-What's up?
30
00:03:51,253 --> 00:03:53,621
I just tried on the wedding gown.
It's amazing.
31
00:03:55,041 --> 00:03:57,041
You have to have
the suits made now.
32
00:03:57,133 --> 00:03:58,845
Do you want a suit
or a tuxedo?
33
00:03:58,913 --> 00:04:02,041
A tuxedo, but with a tie.
The bow looks awful.
34
00:04:03,913 --> 00:04:05,121
What are you doing?
35
00:04:05,873 --> 00:04:06,913
Nothing.
36
00:04:08,936 --> 00:04:10,521
I like the upper one
the most.
37
00:04:10,913 --> 00:04:12,581
It's harder for it
to be forged.
38
00:04:21,621 --> 00:04:23,081
Where are the towels?
39
00:04:23,293 --> 00:04:25,373
-Alan took them upstairs.
-Where?
40
00:04:28,041 --> 00:04:30,793
Anita... your Rafa is here.
41
00:04:37,581 --> 00:04:38,621
You clown.
42
00:04:38,833 --> 00:04:39,373
Hello.
43
00:04:40,221 --> 00:04:41,333
Did you think it over?
44
00:04:41,701 --> 00:04:43,333
Yes. We'll stay in Mexico.
45
00:04:44,765 --> 00:04:47,185
Will you go in your car,
or will you come with us?
46
00:04:47,253 --> 00:04:48,913
-I'll take my car.
-Okay.
47
00:04:49,873 --> 00:04:51,373
Are you comfortable, dude?
48
00:04:53,333 --> 00:04:54,873
Don't answer him.
49
00:04:54,901 --> 00:04:56,873
You're a guest.
You can do what you want.
50
00:04:56,945 --> 00:04:58,793
Rafa, we'll stop
at the gas station.
51
00:05:07,373 --> 00:05:09,293
What do you think
they will do?
52
00:05:09,293 --> 00:05:12,293
I don't know. Ana won't go
to Spain for five years.
53
00:05:12,293 --> 00:05:14,001
Let's see what Rafa decides.
54
00:05:15,001 --> 00:05:16,793
Dad, when will I have car?
55
00:05:17,161 --> 00:05:18,293
When you are 17.
56
00:05:18,333 --> 00:05:20,333
Dad, all of my friends
have a car.
57
00:05:20,385 --> 00:05:22,453
That's good. They can
take you anywhere, then.
58
00:05:22,621 --> 00:05:27,753
-I mean it.
-I mean it. When you're 17.
59
00:05:32,333 --> 00:05:34,333
Nothing.
60
00:05:35,333 --> 00:05:37,333
No way.
61
00:05:37,413 --> 00:05:39,253
Come on, she gave
you a hand job.
62
00:05:39,293 --> 00:05:40,621
Yes, she did.
63
00:05:41,501 --> 00:05:42,701
Did she suck you?
64
00:05:44,413 --> 00:05:46,001
Well, she has given you
a blow job, right?
65
00:05:46,041 --> 00:05:47,081
Yes.
66
00:05:55,413 --> 00:05:56,581
It's warm.
67
00:06:00,801 --> 00:06:01,953
So, they'll get married in April.
68
00:06:02,041 --> 00:06:02,873
Right.
69
00:06:03,176 --> 00:06:04,553
He'll give her the ring
on Saturday.
70
00:06:04,621 --> 00:06:05,293
Really?
71
00:06:06,041 --> 00:06:08,001
At Luis'. We have
to be there at 8:30...
72
00:06:08,753 --> 00:06:10,041
...before they arrive.
73
00:06:10,373 --> 00:06:12,253
He'll say mom
wants to see the ring.
74
00:06:12,333 --> 00:06:13,001
We have to be there.
75
00:06:14,913 --> 00:06:16,293
Lift you knees.
76
00:06:16,541 --> 00:06:17,873
I can't do this anymore.
77
00:06:18,293 --> 00:06:20,701
We've only run 10 kms.
How will you stand 42?
78
00:06:21,621 --> 00:06:22,793
Hurry up!
79
00:06:34,453 --> 00:06:35,913
You won't go to Spain, right?
80
00:06:36,001 --> 00:06:37,501
No way.
81
00:06:39,001 --> 00:06:40,293
I don't know.
82
00:06:40,953 --> 00:06:41,833
You may as well go.
83
00:06:43,121 --> 00:06:45,041
Of course I won't go.
84
00:06:51,253 --> 00:06:51,833
Hi.
85
00:06:51,873 --> 00:06:53,001
Hey.
86
00:06:57,253 --> 00:06:58,661
Are you ready
for the marathon?
87
00:06:58,661 --> 00:06:59,701
Kind of.
88
00:07:07,333 --> 00:07:09,581
He was dying when he had
been running for 10 kms.
89
00:07:10,793 --> 00:07:13,201
Don't you have
enough energy?
90
00:07:17,661 --> 00:07:20,833
Why do you always bring your friends,
never your girlfriend?
91
00:07:21,541 --> 00:07:22,913
I don't know.
She has no permission.
92
00:07:23,413 --> 00:07:25,001
Sure, they know
what you invite her for.
93
00:07:25,121 --> 00:07:26,373
What for?
94
00:07:28,041 --> 00:07:29,833
How are you doing?
95
00:07:30,333 --> 00:07:32,253
-Fine.
-Fine?
96
00:07:32,701 --> 00:07:35,201
Do you love her, or kind of?
Tell me the truth.
97
00:07:35,333 --> 00:07:36,541
The normal thing.
98
00:07:37,161 --> 00:07:39,001
What do you mean
the normal thing?
99
00:07:40,501 --> 00:07:42,333
-Have you?
-Have I what?
100
00:07:42,413 --> 00:07:43,661
What do you mean what?
101
00:07:44,121 --> 00:07:46,333
You know what I mean...
have you?
102
00:07:46,873 --> 00:07:48,293
I won't tell you.
103
00:07:48,833 --> 00:07:49,793
Why not?
104
00:07:50,201 --> 00:07:51,413
None of your business.
105
00:07:52,161 --> 00:07:53,701
Okay. If you want
to invite her...
106
00:07:53,745 --> 00:07:55,913
..tell her parents
she will stay with me.
107
00:07:56,833 --> 00:07:57,873
I'll go get some chips.
108
00:08:06,873 --> 00:08:08,873
She's so hot.
109
00:08:10,161 --> 00:08:11,753
I will do her.
110
00:08:12,621 --> 00:08:13,661
Motherfucker...
111
00:08:13,793 --> 00:08:15,753
...don't be an asshole.
112
00:08:15,833 --> 00:08:17,833
He's ugly, but you`re a shit.
113
00:08:18,501 --> 00:08:20,501
Don't get angry.
114
00:08:32,701 --> 00:08:34,701
See you, lady.
115
00:08:36,753 --> 00:08:38,753
Be safe.
116
00:08:41,701 --> 00:08:43,581
-Will you take Alan?
-Sure.
117
00:08:43,661 --> 00:08:45,833
-Thank you for everything.
-Good night, Rafa.
118
00:08:45,913 --> 00:08:47,833
-See you.
-Good night. Bye, Rafa!
119
00:08:47,913 --> 00:08:49,413
-Bye.
-See you. Thank you!
120
00:08:49,581 --> 00:08:51,201
Daniel... Daniel, Daniel!
121
00:08:52,453 --> 00:08:53,333
Don't play.
122
00:09:06,833 --> 00:09:08,501
It has some details,
but it doesn't look...
123
00:09:08,541 --> 00:09:09,873
...overworked.
124
00:09:09,953 --> 00:09:11,253
Yes, I like it.
I like it better.
125
00:09:11,293 --> 00:09:13,201
Do you prefer it?
126
00:09:13,253 --> 00:09:15,041
Won't you prefer something...
127
00:09:15,081 --> 00:09:17,201
...more contrasting,
something more...
128
00:09:17,253 --> 00:09:19,253
No, I like it simple.
I like the size.
129
00:09:19,293 --> 00:09:21,501
It's not that big.
130
00:09:21,541 --> 00:09:24,001
-But I don't know about the tablecloth.
-Why?
131
00:09:24,041 --> 00:09:26,541
These little things...
I don't think I like them.
132
00:09:33,001 --> 00:09:35,001
Go with me to buy a book.
133
00:09:35,201 --> 00:09:37,201
In half an hour.
134
00:09:37,373 --> 00:09:40,413
I'll wait for you, okay?
135
00:09:50,453 --> 00:09:52,121
Will you go with me?
136
00:09:52,333 --> 00:09:53,293
No. I'll wait for you.
137
00:10:38,293 --> 00:10:40,793
What if you want to pee
during the marathon?
138
00:10:41,121 --> 00:10:42,081
You won't.
139
00:10:43,413 --> 00:10:44,541
But what if you want?
140
00:10:44,581 --> 00:10:46,413
You won't.
You'll be sweating.
141
00:10:47,661 --> 00:10:50,001
If you want to pee,
pee all over yourself.
142
00:10:50,621 --> 00:10:52,293
Will you run with pee
all over yourself?
143
00:10:53,253 --> 00:10:55,121
What a question, Daniel!
I don't know...
144
00:10:55,793 --> 00:10:57,793
If you do care, you will...
145
00:10:58,501 --> 00:11:00,661
...but since
you're so slow, anyway...
146
00:11:00,913 --> 00:11:02,081
...that you don't care.
147
00:11:02,161 --> 00:11:04,953
-And you will run all peed...
-Daniel, over here!
148
00:11:05,041 --> 00:11:06,253
It was here.
149
00:11:06,793 --> 00:11:08,753
You know that.
Now you'll have to go around.
150
00:11:10,081 --> 00:11:11,661
Never mind.
151
00:11:12,453 --> 00:11:13,661
-That hair...
-What?
152
00:11:14,373 --> 00:11:16,201
-You'll cut it for my wedding.
-What about it?
153
00:11:16,873 --> 00:11:18,453
How can my mom let you
have that hair?
154
00:11:18,833 --> 00:11:20,661
I told my mom you won't
attend my wedding like that.
155
00:11:21,161 --> 00:11:23,293
-My mom doesn't care.
-Open the back doors.
156
00:11:23,701 --> 00:11:26,041
Don't look at me.
Open the doors.
157
00:11:29,161 --> 00:11:31,541
Don't look back.
Go straight ahead.
158
00:11:32,161 --> 00:11:33,581
At the corner,
go to your right.
159
00:11:33,953 --> 00:11:35,293
Turn the radio off.
160
00:11:36,636 --> 00:11:39,221
You'll do as I say if you
don't want to fucking die.
161
00:11:39,473 --> 00:11:40,888
We know you are
Ana and Daniel.
162
00:11:40,933 --> 00:11:43,185
We know where you live.
We know who your family are.
163
00:11:43,453 --> 00:11:46,661
Don't do anything stupid.
Turn right.
164
00:11:48,453 --> 00:11:51,293
To your left.
Pretend nothing's happening.
165
00:11:55,528 --> 00:11:57,241
Pull over in front
of the black car.
166
00:11:57,405 --> 00:12:00,201
In front, you asshole!
Pay attention, you moron.
167
00:12:01,868 --> 00:12:03,245
Stupid kid.
168
00:12:06,541 --> 00:12:07,873
Right here.
169
00:12:08,001 --> 00:12:09,793
Don't turn off the engine.
170
00:12:10,333 --> 00:12:12,413
Open the trunk.
Give me your cell phones.
171
00:12:13,005 --> 00:12:14,088
Open it, asshole.
172
00:12:14,753 --> 00:12:18,041
You'll go off and
you'll go in the trunk.
173
00:12:18,253 --> 00:12:19,041
Understood?
174
00:12:19,501 --> 00:12:22,253
You'll fucking die
if you do something stupid.
175
00:12:22,661 --> 00:12:23,953
Easy.
176
00:12:33,953 --> 00:12:34,701
Go ahead.
177
00:12:34,821 --> 00:12:36,113
Open the door, you asshole.
178
00:12:36,153 --> 00:12:37,481
Come on! Go there, come on!
179
00:12:42,373 --> 00:12:45,745
You are fucked.
180
00:12:49,753 --> 00:12:50,661
Let's go.
181
00:14:14,701 --> 00:14:16,161
Go right ahead. Right ahead.
182
00:14:16,293 --> 00:14:16,953
Right ahead.
183
00:14:16,953 --> 00:14:19,833
There's a stairway.
184
00:14:20,373 --> 00:14:22,121
Go up.
185
00:14:22,541 --> 00:14:23,501
Be careful.
186
00:14:33,501 --> 00:14:34,581
Right ahead.
187
00:14:34,661 --> 00:14:35,793
Turn around.
188
00:14:36,041 --> 00:14:37,501
Sit down.
189
00:14:42,833 --> 00:14:44,293
Give me your wallet.
190
00:14:48,081 --> 00:14:49,081
Ana Torres.
191
00:14:50,701 --> 00:14:51,873
Daniel Torres.
192
00:14:53,373 --> 00:14:55,541
Take off the blindfolds
and the shoes.
193
00:15:01,501 --> 00:15:03,753
Take off what you have
in your pockets.
194
00:15:04,501 --> 00:15:05,253
I have nothing.
195
00:15:05,333 --> 00:15:07,621
Give me your watch
and your rings.
196
00:15:11,253 --> 00:15:12,753
If you can't take it off,
it's okay.
197
00:15:16,373 --> 00:15:17,661
Don’t look at my face.
198
00:15:55,333 --> 00:15:56,373
Put it.
199
00:15:57,293 --> 00:15:58,873
In the back.
200
00:16:01,373 --> 00:16:02,953
They are siblings Ana Torres...
201
00:16:07,373 --> 00:16:08,913
...and Daniel Torres.
202
00:16:10,253 --> 00:16:10,753
Done.
203
00:16:13,253 --> 00:16:14,541
Turn around.
204
00:16:18,541 --> 00:16:20,541
We need your help
to do something.
205
00:16:23,753 --> 00:16:25,621
We want to film you
having sex...
206
00:16:26,453 --> 00:16:27,793
...fucking.
207
00:16:30,661 --> 00:16:32,041
Can you help me?
208
00:16:33,001 --> 00:16:34,253
We want to film you fucking.
209
00:16:39,001 --> 00:16:40,413
If you help us, you won't die.
210
00:16:45,193 --> 00:16:46,413
The other option
is for us to rape you...
211
00:16:46,621 --> 00:16:47,953
...and kill you later.
212
00:16:48,753 --> 00:16:50,753
What do you prefer, Ana?
213
00:16:52,581 --> 00:16:53,701
Shall we rape you
and kill you...
214
00:16:54,161 --> 00:16:55,661
...or shall you two have sex?
215
00:17:01,873 --> 00:17:02,541
Ana...
216
00:17:03,453 --> 00:17:04,541
...turn around.
217
00:17:08,701 --> 00:17:09,913
Will you do it or not?
218
00:17:13,041 --> 00:17:14,501
This is your last chance.
219
00:17:16,913 --> 00:17:18,081
Come closer, Daniel.
220
00:17:20,001 --> 00:17:21,293
Come closer, Daniel.
221
00:17:22,701 --> 00:17:23,833
That's right.
222
00:17:25,120 --> 00:17:25,873
Kiss him, Ana.
223
00:17:28,161 --> 00:17:29,373
Ana, kiss him.
224
00:17:30,833 --> 00:17:32,253
We want to film you fucking.
225
00:17:32,620 --> 00:17:33,373
Come on.
226
00:17:37,001 --> 00:17:38,001
Come, Ana.
227
00:17:42,081 --> 00:17:43,661
Daniel, lay on your stomach
on the bed.
228
00:17:50,041 --> 00:17:51,620
Turn your head
to the other side.
229
00:17:52,333 --> 00:17:53,201
Don't open your eyes.
230
00:17:58,041 --> 00:18:00,161
What do you think, Ana?
You have two options.
231
00:18:04,873 --> 00:18:05,701
Go ahead.
232
00:18:05,873 --> 00:18:08,373
Go ahead. Kill him now.
233
00:18:27,833 --> 00:18:29,293
Don't harm him, please.
234
00:18:39,201 --> 00:18:40,541
If you don't cooperate...
235
00:18:41,041 --> 00:18:44,293
...we'll have to film us raping
and killing your brother.
236
00:18:46,541 --> 00:18:47,913
You have to do it.
237
00:18:50,501 --> 00:18:52,081
Easy, easy.
238
00:18:57,833 --> 00:19:00,081
Take this Viagra.
It will help you.
239
00:19:01,293 --> 00:19:01,833
Where's my sister?
240
00:19:02,293 --> 00:19:04,501
She's upstairs.
Don't worry. Take it.
241
00:19:38,661 --> 00:19:39,581
Where's my brother?
242
00:19:39,661 --> 00:19:41,453
I'm about to kill him.
243
00:19:42,333 --> 00:19:43,501
Are you calm now?
244
00:19:45,873 --> 00:19:47,041
Will you fuck him,
yes or not?
245
00:19:47,253 --> 00:19:48,541
Or will you keep on
being stupid?
246
00:19:49,041 --> 00:19:50,120
No, I'm calm.
247
00:19:50,833 --> 00:19:52,501
I want you to fuck him,
and fuck him good.
248
00:19:53,001 --> 00:19:56,081
One stupid thing, and
I'll kill you and your family.
249
00:19:56,333 --> 00:19:57,120
Understood?
250
00:19:59,161 --> 00:19:59,833
Yes.
251
00:20:01,001 --> 00:20:01,873
Okay. Stand up.
252
00:20:02,161 --> 00:20:03,253
Stand up now.
253
00:20:11,813 --> 00:20:13,101
Stand up!
254
00:20:25,205 --> 00:20:28,208
Kiss him, Ana.
255
00:20:28,208 --> 00:20:31,213
Ana, kiss him.
256
00:20:34,213 --> 00:20:37,216
With your mouth open.
What did we agree on?
257
00:20:43,225 --> 00:20:46,225
More, kiss more.
258
00:20:46,225 --> 00:20:49,228
Take off his clothes.
259
00:21:07,248 --> 00:21:10,253
Ana, don't cry.
260
00:21:19,261 --> 00:21:22,261
Don't cry.
261
00:21:31,273 --> 00:21:34,273
Masturbate him.
Give him a hand job.
262
00:21:43,285 --> 00:21:44,701
Touch her, Daniel.
263
00:21:45,076 --> 00:21:46,285
Touch her tits.
264
00:21:49,288 --> 00:21:52,293
Kiss him.
265
00:21:52,293 --> 00:21:55,296
Kiss him again.
266
00:21:55,296 --> 00:21:58,301
That's right.
267
00:21:58,301 --> 00:22:01,301
That's right. Kiss more.
268
00:22:01,301 --> 00:22:04,305
Get undressed, Ana.
269
00:22:19,321 --> 00:22:22,321
Take everything off.
270
00:22:28,328 --> 00:22:31,333
Come closer.
271
00:22:34,333 --> 00:22:37,336
Keep on masturbating, Ana.
272
00:22:37,336 --> 00:22:40,341
Kiss! You're going to fuck!
273
00:22:43,345 --> 00:22:46,345
Kiss more.
274
00:22:46,345 --> 00:22:49,348
Lay down now.
275
00:22:58,360 --> 00:23:01,360
Put it inside her, Daniel.
276
00:23:01,360 --> 00:23:04,365
Daniel, put it inside her.
277
00:23:10,373 --> 00:23:13,373
Ana, help your brother.
278
00:23:13,373 --> 00:23:16,376
Help him with your hand.
279
00:23:22,381 --> 00:23:24,216
Bring it on, Ana.
280
00:23:31,393 --> 00:23:34,393
Push him toward you.
281
00:23:34,393 --> 00:23:37,396
Open your legs.
282
00:23:37,396 --> 00:23:40,401
Daniel, fucking move!
283
00:24:13,185 --> 00:24:14,725
Do like a dog, Ana.
284
00:24:15,228 --> 00:24:16,605
On your knees.
285
00:24:18,065 --> 00:24:19,441
On your knees, damn!
286
00:24:22,441 --> 00:24:25,445
That's right.
287
00:24:31,453 --> 00:24:34,453
Come on, Daniel.
Give it to her well.
288
00:24:52,473 --> 00:24:54,308
Ana, take your hair
off your face.
289
00:24:54,685 --> 00:24:55,933
I want them
to see your beauty.
290
00:25:48,445 --> 00:25:50,293
Get dressed.
291
00:25:55,536 --> 00:25:57,036
Yes. I have news.
292
00:25:59,501 --> 00:26:01,793
We have
the Torres siblings' video.
293
00:26:04,545 --> 00:26:09,048
No, the other ones.
I sent you photos of them.
294
00:26:09,385 --> 00:26:10,553
No... you have no idea.
295
00:26:10,676 --> 00:26:12,053
It was fucking great.
296
00:26:15,388 --> 00:26:16,601
The girl is...
297
00:26:17,141 --> 00:26:19,561
...so hot.
298
00:26:19,561 --> 00:26:22,561
I don't have that one.
299
00:26:22,561 --> 00:26:25,565
What did they say
about the other one?
300
00:26:25,565 --> 00:26:28,568
Okay.
301
00:26:28,568 --> 00:26:29,821
See you at 9.
302
00:26:31,281 --> 00:26:32,113
Okay.
303
00:26:33,156 --> 00:26:34,325
Bye.
304
00:26:47,796 --> 00:26:49,381
Ana.
305
00:26:53,468 --> 00:26:55,181
Cover your eyes.
306
00:27:01,601 --> 00:27:04,605
They're going to kill us.
307
00:27:18,325 --> 00:27:20,036
Come on.
308
00:27:20,705 --> 00:27:21,788
Now you, sweet mamma.
309
00:27:27,085 --> 00:27:29,085
Let's go, dude.
310
00:29:04,725 --> 00:29:06,225
How did it go?
311
00:29:06,561 --> 00:29:07,393
Fine.
312
00:29:07,728 --> 00:29:10,733
-See you tomorrow.
-Good night.
313
00:30:03,993 --> 00:30:05,993
-Shall I give you a ride?
-Yes.
314
00:30:08,041 --> 00:30:09,541
Where's Ana?
315
00:30:10,333 --> 00:30:12,461
Her 9 o o clock class was canceled.
316
00:30:12,668 --> 00:30:14,293
She should rest.
317
00:32:17,793 --> 00:32:18,836
Hey, son.
318
00:32:19,461 --> 00:32:20,253
Hey.
319
00:32:20,421 --> 00:32:21,633
-Shall we eat?
-Yes.
320
00:32:22,673 --> 00:32:24,801
-Is your sister downstairs?
-No.
321
00:32:28,928 --> 00:32:31,933
Ana, shall we eat?
322
00:32:32,056 --> 00:32:33,601
Mom, I'm not hungry.
323
00:32:33,933 --> 00:32:36,436
What did you do? You haven`t
left your room yet
324
00:32:37,188 --> 00:32:38,773
I overslept.
325
00:32:40,941 --> 00:32:42,861
What's wrong
with your sister?
326
00:32:43,321 --> 00:32:44,861
What did she tell you?
327
00:32:44,985 --> 00:32:46,153
Nothing.
328
00:32:49,953 --> 00:32:52,953
What will you do
in the afternoon?
329
00:32:52,953 --> 00:32:55,956
I don't know.
330
00:33:13,973 --> 00:33:16,976
Good morning.
331
00:33:16,976 --> 00:33:18,896
I'm going with Rafa.
332
00:33:18,936 --> 00:33:20,065
What's wrong with you?
333
00:33:20,648 --> 00:33:21,605
Nothing.
334
00:33:21,605 --> 00:33:23,401
I'll be back in a while.
335
00:33:23,816 --> 00:33:25,985
If you don't feel fine,
don't stay up.
336
00:33:35,705 --> 00:33:37,996
-Hey.
-Hey.
337
00:33:41,001 --> 00:33:43,921
Where are we going?
338
00:33:44,253 --> 00:33:45,465
Anywhere you want.
339
00:33:45,505 --> 00:33:46,801
What about Garabatos?
340
00:33:47,008 --> 00:33:50,013
We'd better go to
a less crowded place.
341
00:34:01,565 --> 00:34:03,901
I need to think
about the wedding.
342
00:34:04,361 --> 00:34:05,985
About what?
343
00:34:10,533 --> 00:34:12,325
I don't know. I'm not sure.
344
00:34:14,033 --> 00:34:18,373
With or without caffeine?
345
00:34:18,873 --> 00:34:20,873
Either is fine.
346
00:34:29,048 --> 00:34:32,053
You are not sure about what?
347
00:34:35,056 --> 00:34:39,476
Don't be quiet, Ana.
Talk to me.
348
00:34:41,061 --> 00:34:44,065
Maybe you should go to Spain.
349
00:34:56,076 --> 00:35:00,248
What's wrong?
350
00:35:01,748 --> 00:35:04,085
The wedding
is in three months.
351
00:35:08,088 --> 00:35:10,048
What's wrong?
352
00:35:10,716 --> 00:35:12,633
Let's go, shall we?
353
00:35:29,901 --> 00:35:31,405
Daniel?
354
00:35:43,665 --> 00:35:44,916
Daniel?
355
00:36:00,725 --> 00:36:02,141
What's wrong,child?
356
00:36:02,141 --> 00:36:05,145
Nothing. We fought about Spain.
357
00:36:05,145 --> 00:36:08,148
Come on here. Sit down.
358
00:36:08,148 --> 00:36:10,568
No. I'm going to bed.
359
00:36:10,608 --> 00:36:12,113
Aren't you going
to have dinner?
360
00:36:12,528 --> 00:36:14,113
No, thank you.
361
00:36:14,153 --> 00:36:16,908
-Good night.
-Good night.
362
00:36:26,165 --> 00:36:30,336
-Everything's okay?
-Yes.
363
00:36:37,220 --> 00:36:39,345
See you at lunch time.
364
00:37:37,488 --> 00:37:40,033
What's wrong?
Are you worried about the exam?
365
00:37:41,493 --> 00:37:43,201
Why don't you answer me?
What's wrong?
366
00:37:47,956 --> 00:37:49,373
Daniel, tell me!
367
00:37:50,376 --> 00:37:51,461
Nothing.
368
00:38:00,220 --> 00:38:02,305
She's really annoying, right?
369
00:38:12,273 --> 00:38:14,273
Your mother-in-law called me.
370
00:38:19,781 --> 00:38:21,573
Did you break up with Rafa?
371
00:38:23,661 --> 00:38:24,913
Yes.
372
00:38:25,036 --> 00:38:27,245
I want to be alone
for a while.
373
00:38:29,121 --> 00:38:31,248
Over Spain?
374
00:38:33,045 --> 00:38:34,585
I don't know.
375
00:38:35,128 --> 00:38:37,421
I don't want to talk about
this now.
376
00:38:44,305 --> 00:38:47,308
What shall we do
about the wedding?
377
00:38:47,308 --> 00:38:50,313
Don't pressure me. I don't
want to talk about it now.
378
00:38:50,313 --> 00:38:53,313
You'll tell us later, okay?
379
00:38:58,653 --> 00:39:01,821
Is it that serous for you
to cancel everything?
380
00:39:14,333 --> 00:39:17,336
Mariana is looking for you.
381
00:39:41,528 --> 00:39:43,573
I'm in the bathroom.
382
00:39:44,948 --> 00:39:46,908
Won't you go to college?
383
00:39:47,325 --> 00:39:48,536
Yes.
384
00:40:52,101 --> 00:40:54,561
-What's up?
-Hey.
385
00:40:55,185 --> 00:40:58,313
I want to see if
the psychologist can see me.
386
00:40:59,441 --> 00:41:02,441
She can't today. She's attending
her last appointment.
387
00:41:02,441 --> 00:41:05,445
But she can see you
next week.
388
00:41:05,445 --> 00:41:08,201
Okay.
389
00:41:08,448 --> 00:41:11,453
Can she see me
at least five minutes?
390
00:41:11,453 --> 00:41:16,041
Okay. Let me see
if she can attend you now.
391
00:41:17,456 --> 00:41:20,001
What's your name?
392
00:41:20,628 --> 00:41:21,336
Rebecca.
393
00:41:21,961 --> 00:41:22,921
Rebecca who?
394
00:41:23,465 --> 00:41:25,508
-Rebecca Lopez.
-Wait a moment.
395
00:41:55,621 --> 00:41:57,833
...with my brother.
396
00:42:29,653 --> 00:42:31,865
-Who is it?
-It's me.
397
00:42:36,828 --> 00:42:38,245
Open up, Ana.
398
00:42:49,133 --> 00:42:50,425
What's wrong?
399
00:42:56,141 --> 00:42:57,641
This is not normal.
400
00:42:58,433 --> 00:42:59,476
What's wrong?
401
00:42:59,561 --> 00:43:02,561
Please don't pressure me,
Rafa.
402
00:43:24,333 --> 00:43:25,836
Hey, good evening.
403
00:43:26,336 --> 00:43:27,421
Hey.
404
00:43:29,213 --> 00:43:30,673
Where's your girlfriend?
405
00:43:31,048 --> 00:43:32,425
In her room.
406
00:43:35,845 --> 00:43:37,596
What's wrong, Rafa?
407
00:43:38,433 --> 00:43:41,185
I don't know. She doesn't want
to talk to me.
408
00:43:43,936 --> 00:43:45,233
It's about Spain, right?
409
00:43:45,733 --> 00:43:47,233
No, we never talked about it.
410
00:43:47,901 --> 00:43:49,525
She knows
I didn't take the job.
411
00:43:50,945 --> 00:43:53,113
Then why did
the plans change?
412
00:43:53,988 --> 00:43:56,201
She's the one
changing the plans.
413
00:44:25,105 --> 00:44:28,193
Let's see, hon.
The blue case is missing.
414
00:44:32,236 --> 00:44:33,361
-Hello
-Careful.
415
00:44:33,573 --> 00:44:34,945
Hey, Anita, how are you?
416
00:44:36,948 --> 00:44:38,533
-Hey, child.
-Can you come a second?
417
00:44:39,533 --> 00:44:40,993
That case is gorgeous.
418
00:44:43,996 --> 00:44:45,373
Why didn't you tell me, Mom?
419
00:44:45,501 --> 00:44:47,793
It's obvious, girl.
It's your father's birthday.
420
00:44:47,961 --> 00:44:50,173
-I don't want to go.
-What do you mean?
421
00:44:50,673 --> 00:44:51,756
I don't want to go.
422
00:44:51,796 --> 00:44:54,425
Get on the van.
I already packed your stuff.
423
00:46:05,828 --> 00:46:08,041
Come with me to get the wine.
424
00:46:21,428 --> 00:46:23,433
Will you tell me
what's wrong with you?
425
00:46:24,013 --> 00:46:25,556
I'm okay, Mom.
426
00:46:25,601 --> 00:46:28,313
You've been like this all the week long
and I haven't pressured you.
427
00:46:28,353 --> 00:46:29,481
What's wrong?
428
00:46:30,021 --> 00:46:31,481
Nothing, Mom. I'm okay.
429
00:46:34,401 --> 00:46:35,653
Did Rafa do
something to you?
430
00:46:35,776 --> 00:46:37,905
Oh, Mom. Not at all.
431
00:46:40,321 --> 00:46:42,785
If you don't want to marry,
don't marry.
432
00:46:43,785 --> 00:46:45,493
We can cancel the wedding.
433
00:46:50,793 --> 00:46:54,545
We can't give you
the check back.
434
00:46:54,628 --> 00:46:56,796
We can change the date,
if you want.
435
00:46:58,133 --> 00:46:59,673
There is no other date.
436
00:46:59,801 --> 00:47:04,096
Are you going to cancel it?
437
00:47:04,553 --> 00:47:05,641
I don't know.
438
00:47:06,725 --> 00:47:07,893
Well...
439
00:47:08,393 --> 00:47:10,436
-...I'll check it out.
-Thank you.
440
00:47:14,816 --> 00:47:16,901
What... if they hurt you?
441
00:47:17,485 --> 00:47:19,236
They didn't hurt me.
442
00:47:21,073 --> 00:47:23,281
Did you do
the pregnancy test?
443
00:47:23,825 --> 00:47:25,161
I'm on the pill.
444
00:47:32,081 --> 00:47:34,085
How's your brother doing?
445
00:47:40,548 --> 00:47:42,341
I don't know.
446
00:47:48,013 --> 00:47:50,225
You have to talk.
447
00:47:53,145 --> 00:47:55,356
Otherwise,
it'll be more difficult.
448
00:47:59,068 --> 00:48:01,861
Why don't you bring him tomorrow
to your next session?
449
00:48:05,448 --> 00:48:07,368
I'll try.
450
00:48:37,605 --> 00:48:38,901
Daniel.
451
00:48:39,901 --> 00:48:42,113
Come out.
I want to show you something.
452
00:48:43,696 --> 00:48:45,573
-Surprise!
-Congratulations.
453
00:48:48,201 --> 00:48:49,953
Do you like the color?
454
00:48:51,205 --> 00:48:52,953
-Do you?
-Thank you.
455
00:48:53,245 --> 00:48:55,501
Congratulations, son.
456
00:48:55,665 --> 00:48:57,208
-It's incredible, isn't it?
457
00:48:58,085 --> 00:48:59,836
Go for a ride.
458
00:49:02,256 --> 00:49:03,548
Come on.
459
00:49:21,565 --> 00:49:22,901
Congratulations.
460
00:50:22,376 --> 00:50:24,921
I went to a psychologist.
I told her what happened.
461
00:50:31,385 --> 00:50:34,220
Don't worry.
She doesn't know who we are.
462
00:50:38,601 --> 00:50:40,436
What did she say?
463
00:50:42,733 --> 00:50:44,733
That we have to talk.
464
00:50:47,781 --> 00:50:49,613
She says that will help us.
465
00:50:50,905 --> 00:50:53,033
Do you want to go
with me tomorrow?
466
00:50:55,328 --> 00:50:56,828
No.
467
00:50:58,333 --> 00:51:00,293
You're not okay either.
468
00:51:06,213 --> 00:51:08,801
We have to talk
about what happened.
469
00:51:09,885 --> 00:51:11,425
My parents may know.
470
00:51:11,720 --> 00:51:13,805
They won't know.
471
00:51:17,393 --> 00:51:19,768
Come on,
let's go tomorrow, okay?
472
00:51:26,148 --> 00:51:27,568
Come on.
473
00:51:33,740 --> 00:51:35,116
Let's go...
474
00:51:35,533 --> 00:51:36,453
...tomorrow.
475
00:51:39,081 --> 00:51:40,913
We'll meet after school.
476
00:52:24,293 --> 00:52:27,168
Shall we have lunch at home
and we'll leave at 4?
477
00:53:59,845 --> 00:54:01,345
Hey, good morning.
478
00:54:01,641 --> 00:54:02,641
Hey.
479
00:54:04,641 --> 00:54:06,768
One ticket for the movie
that's about to start.
480
00:54:07,061 --> 00:54:09,481
"Trucks" just started at 11,
but it's for kids.
481
00:54:09,733 --> 00:54:10,605
It's okay.
482
00:54:14,068 --> 00:54:15,028
Thank you.
483
00:54:17,196 --> 00:54:18,405
Mr. Rabbit!
484
00:54:18,696 --> 00:54:20,701
Yes, he can take us with him.
485
00:54:21,073 --> 00:54:22,576
Incredible! Let's go.
486
00:55:05,285 --> 00:55:06,121
Yes.
487
00:55:07,496 --> 00:55:09,248
Excuse me.
488
00:55:10,293 --> 00:55:12,461
-Hi, how are you?
-Fine, thank you.
489
00:55:26,101 --> 00:55:28,516
I want you to know
that this space is for you.
490
00:55:29,016 --> 00:55:31,353
You can speak freely in here.
491
00:55:50,956 --> 00:55:51,793
Hello?
492
00:56:02,261 --> 00:56:03,136
Yes.
493
00:56:04,636 --> 00:56:05,720
Give me a sec.
494
00:56:08,013 --> 00:56:09,308
On Saturday, then?
495
00:56:10,268 --> 00:56:11,645
I'll tell her.
496
00:56:28,413 --> 00:56:30,288
Will you come see her?
497
00:56:31,541 --> 00:56:32,248
Yes
498
00:56:32,581 --> 00:56:34,208
I'll call her tomorrow.
499
00:56:37,793 --> 00:56:39,505
Thank you.
500
00:56:55,688 --> 00:56:57,688
What will happen
with the wedding?
501
00:56:59,316 --> 00:57:00,361
I don't know?
502
00:57:01,193 --> 00:57:02,821
But will you get married?
503
00:57:04,613 --> 00:57:06,616
That's not important now.
504
00:57:24,301 --> 00:57:24,885
Hey, child.
505
00:57:25,968 --> 00:57:26,801
Hey, Dad.
506
00:57:29,181 --> 00:57:30,013
Hi.
507
00:57:30,265 --> 00:57:31,348
Hey...
508
00:57:32,473 --> 00:57:34,016
...did you take your car
to school?
509
00:57:34,061 --> 00:57:34,893
Yes.
510
00:57:36,313 --> 00:57:37,605
What did your friends say?
511
00:57:37,981 --> 00:57:39,816
Nothing. They liked it.
512
00:57:45,653 --> 00:57:47,533
Didn't you tell him
you saw the car parked?
513
00:57:49,825 --> 00:57:51,493
I don't want to pressure him.
514
00:57:54,996 --> 00:57:58,041
Didn't you ask him
why he's skipping school?
515
00:57:58,625 --> 00:58:00,001
I can't force him.
516
00:58:00,421 --> 00:58:02,296
I'll talk to the school's director tomorrow.
517
00:58:14,893 --> 00:58:16,061
Hello?
518
00:58:17,936 --> 00:58:18,773
Hi.
519
00:58:21,481 --> 00:58:22,816
Oh, Rafa... Right now?
520
00:58:33,745 --> 00:58:35,121
How are you?
521
00:58:36,996 --> 00:58:37,665
Fine.
522
00:58:41,668 --> 00:58:43,213
Tell me what to do.
523
00:58:43,588 --> 00:58:45,341
Shall I go to Madrid
or shall I stay?
524
00:59:00,853 --> 00:59:02,856
Stay.
525
00:59:04,525 --> 00:59:06,276
I don't want you to go.
526
00:59:18,833 --> 00:59:19,456
You are an idiot...
527
00:59:19,705 --> 00:59:21,125
Do you have your camera?
528
01:00:02,581 --> 01:00:04,085
Good evening.
529
01:00:04,376 --> 01:00:06,753
We'd love to...
530
01:00:07,673 --> 01:00:08,921
...toast to the couple.
531
01:00:09,425 --> 01:00:10,508
Kids...
532
01:00:11,216 --> 01:00:12,593
...Ana, Rafa...
533
01:00:13,221 --> 01:00:14,468
...we're all gathered here...
534
01:00:14,513 --> 01:00:17,181
...to wish you the most
important thing in life:
535
01:00:17,933 --> 01:00:19,308
May you be happy.
536
01:00:19,725 --> 01:00:21,813
-To the couple.
-To the couple!
537
01:00:29,445 --> 01:00:30,861
-Congratulations.
-Thank you.
538
01:00:32,321 --> 01:00:33,448
What's up, brother-in-law?
539
01:00:39,536 --> 01:00:42,041
Don't worry. I'll take
good care of her.
540
01:01:31,881 --> 01:01:32,925
How are you?
541
01:01:34,633 --> 01:01:35,841
Can I see Sara?
542
01:01:36,425 --> 01:01:37,636
She's with a patient.
543
01:01:40,433 --> 01:01:42,265
I can give you
an appointment for tomorrow.
544
01:01:42,848 --> 01:01:43,976
Can I have one
in the afternoon?
545
01:01:44,521 --> 01:01:45,645
No, she's busy.
546
01:01:47,396 --> 01:01:48,896
Is tomorrow at 5 okay?
547
01:01:49,901 --> 01:01:50,648
Yes.
548
01:01:51,065 --> 01:01:53,653
Ifsomeone cancels,
I can call you earlier.
549
01:01:54,696 --> 01:01:55,445
No.
550
01:01:56,028 --> 01:01:57,281
Tomorrow is okay.
551
01:01:58,241 --> 01:01:59,408
Okay.
552
01:03:34,336 --> 01:03:36,253
Sit down.
We have to talk
553
01:03:38,633 --> 01:03:39,633
I don't want to.
554
01:03:41,053 --> 01:03:43,513
Then forget about the marathon.
555
01:03:45,556 --> 01:03:48,433
And if this continues,
I will take away the car.
556
01:03:49,476 --> 01:03:50,813
Did you here me, Daniel?
557
01:04:04,573 --> 01:04:05,908
May I?
558
01:04:13,541 --> 01:04:14,713
What's up?
559
01:04:18,673 --> 01:04:20,716
-How you're doing?
-Fine.
560
01:04:23,553 --> 01:04:25,428
The engagement party
was great, right?
561
01:04:27,848 --> 01:04:29,433
The wedding will be so cool.
562
01:04:31,976 --> 01:04:33,521
Did you invite Mariana?
563
01:04:34,441 --> 01:04:35,356
Yes.
564
01:04:37,733 --> 01:04:40,028
I called you earlier,
but you didn't get it.
565
01:04:40,693 --> 01:04:42,613
The battery ran out.
566
01:04:44,781 --> 01:04:46,365
Did you go see
the psychologist?
567
01:04:46,616 --> 01:04:47,493
Yes.
568
01:04:48,493 --> 01:04:49,493
And?
569
01:04:57,168 --> 01:05:00,713
Well, we can talk
about this later.
570
01:05:04,845 --> 01:05:05,676
Hey...
571
01:05:07,636 --> 01:05:09,221
I'm sorry I couldn't turn.
572
01:05:10,725 --> 01:05:11,685
Excuse me?
573
01:05:17,521 --> 01:05:19,941
If I had turned,
they wouldn't have gotten us.
574
01:05:25,321 --> 01:05:27,281
It wasn't your fault.
575
01:05:28,741 --> 01:05:30,993
It was bad luck.
576
01:06:23,465 --> 01:06:25,341
What's up?
577
01:10:32,753 --> 01:10:34,716
402.
578
01:10:55,985 --> 01:10:57,405
Rafa.
579
01:11:02,745 --> 01:11:04,161
Rafa.
580
01:11:05,661 --> 01:11:07,413
What's up?
581
01:11:08,708 --> 01:11:11,293
I've been thinking. You should
not miss the opportunity...
582
01:11:11,585 --> 01:11:12,881
...to go to Spain.
583
01:11:13,673 --> 01:11:15,505
We can go after the wedding.
584
01:11:17,216 --> 01:11:18,468
You mean it?
585
01:11:18,508 --> 01:11:19,385
Yes.
586
01:11:48,621 --> 01:11:51,248
Rafa and your sister
will go to Spain.
587
01:11:51,961 --> 01:11:54,881
I talked to her.
They just decided it.
588
01:11:59,008 --> 01:12:01,553
I told her you'd
take the news badly.
589
01:12:01,928 --> 01:12:03,805
Well, all of us.
590
01:12:07,473 --> 01:12:10,601
But I know
you'll miss her more.
591
01:12:20,696 --> 01:12:22,033
Do you want to have dinner?
592
01:12:22,741 --> 01:12:23,656
No.
593
01:12:36,336 --> 01:12:38,341
My uncle didn't come
to pick me up.
594
01:12:38,756 --> 01:12:40,256
He came in the afternoon.
595
01:12:40,593 --> 01:12:43,636
-Lend me a sweat suit. I'll sleep here.
-Sure
596
01:13:49,368 --> 01:13:51,245
Come in, young man.
597
01:14:28,533 --> 01:14:30,493
Don't go to Spain.
598
01:14:35,788 --> 01:14:37,248
Ana.
599
01:14:41,213 --> 01:14:43,173
Don't go to Spain.
600
01:16:46,085 --> 01:16:47,921
Daniel.
601
01:16:48,005 --> 01:16:49,841
Let's talk, okay?
602
01:16:49,925 --> 01:16:51,341
I don't want to.
603
01:16:51,465 --> 01:16:53,345
Give me the car keys.
604
01:16:59,685 --> 01:17:01,936
You can't stop
going to school, son.
605
01:17:05,773 --> 01:17:10,028
You'll go to therapy
after the wedding, Daniel.
606
01:17:17,661 --> 01:17:18,953
He's not here.
607
01:17:20,328 --> 01:17:22,248
Whatdo you mean
he's not here?
608
01:17:35,221 --> 01:17:37,681
The silver one, to the right.
609
01:17:45,021 --> 01:17:46,980
He's here.
610
01:17:58,953 --> 01:18:00,493
Hurry up!
611
01:18:09,336 --> 01:18:12,341
May the Lord
confirm this consent...
612
01:18:13,133 --> 01:18:14,885
...that you manifest
to the Church...
613
01:18:15,341 --> 01:18:17,553
...and may He fulfill
His blessing on you.
614
01:18:17,928 --> 01:18:21,473
May what God just united,
be not separated by men.
615
01:18:21,848 --> 01:18:24,141
-Amen.
-Amen.
616
01:18:25,101 --> 01:18:27,353
May God bless these rings...
617
01:18:27,605 --> 01:18:29,401
...that you'll give
to each other...
618
01:18:29,693 --> 01:18:31,440
...as a sign of love
and loyalty.
619
01:18:31,776 --> 01:18:34,113
-Amen.
-Amen.
620
01:18:35,945 --> 01:18:38,408
You may kiss the bride.
621
01:20:00,696 --> 01:20:03,241
What's up, bro?
How are you doing?
622
01:20:03,241 --> 01:20:04,453
Fine.
623
01:20:04,825 --> 01:20:06,873
You and I haven't
celebrated anything.
624
01:20:07,036 --> 01:20:08,748
-Shall we get some booze?
-Okay.
625
01:20:09,288 --> 01:20:10,581
Here.
626
01:20:11,961 --> 01:20:13,585
Done.
627
01:20:14,168 --> 01:20:15,461
Come on, man.
628
01:20:28,768 --> 01:20:29,976
One dove.
629
01:20:31,228 --> 01:20:32,273
What's up?
630
01:20:33,980 --> 01:20:35,025
Are you drunk?
631
01:21:41,801 --> 01:21:42,633
What's up?
632
01:21:43,301 --> 01:21:44,845
-Thank you.
-Congratulations.
633
01:21:45,136 --> 01:21:46,305
Thank you.
634
01:21:46,513 --> 01:21:48,181
Congratulations.
635
01:22:08,868 --> 01:22:10,076
Take care.
636
01:22:10,201 --> 01:22:11,828
Call you soon.
637
01:22:11,996 --> 01:22:13,996
We'll write you. Brother...
638
01:22:14,041 --> 01:22:14,833
Take care.
639
01:22:14,996 --> 01:22:17,001
-We'll visit each other.
-Of course.
640
01:22:17,125 --> 01:22:18,461
Be happy.
641
01:22:18,668 --> 01:22:20,253
-Take care.
-Thank you.
642
01:22:21,213 --> 01:22:22,756
We'll meet at Christmas.
643
01:22:27,928 --> 01:22:29,136
Take care of her.
644
01:22:30,013 --> 01:22:31,305
Of course.
645
01:22:33,561 --> 01:22:35,101
Brother-in-law...
646
01:23:08,345 --> 01:23:09,553
Bye.
647
01:23:50,468 --> 01:23:52,553
Clandestine pornography
is a reality...
648
01:23:52,596 --> 01:23:54,681
...in Mexico and Latin America.
649
01:23:54,765 --> 01:23:57,308
Every year, thousands
of children and adults...
650
01:23:57,353 --> 01:23:59,021
...are victims
to not denounced abuses.
651
01:23:59,101 --> 01:24:01,896
The videos are commercialized
by international webs...
652
01:24:01,980 --> 01:24:04,233
...that, in most cases,
operate through the Internet.
653
01:24:04,316 --> 01:24:06,613
Lack of information
makes it impossible to count...
654
01:24:06,693 --> 01:24:09,445
...the amount of crimes
and to lock the criminals.
655
01:24:09,528 --> 01:24:12,741
The main characters of this story
never knew what happened...
656
01:24:12,865 --> 01:24:15,368
...with their video and they
haven't taken legal action.
41820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.