Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,134
- Watch
"The Vampire Lestat: After Dark"
2
00:00:04,221 --> 00:00:04,874
on AMC+ or wherever you
get your podcasts.
3
00:00:06,745 --> 00:00:09,357
- Previously on
"The Vampire Lestat"...
4
00:00:09,531 --> 00:00:12,273
- We were only planning
to do one concert.
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,970
- It has to sound
like death approaching,
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,841
like life emerging.
7
00:00:15,972 --> 00:00:17,452
You need to be a vampire
to hear it.
8
00:00:17,626 --> 00:00:19,193
- We want it.
- Make more.
9
00:00:19,323 --> 00:00:20,759
- What does he know about me?
10
00:00:20,933 --> 00:00:22,935
- That you died in 1794.
11
00:00:23,110 --> 00:00:25,460
- I knew her as Gabriella.
12
00:00:25,634 --> 00:00:27,114
Lestat lays with his mother.
13
00:00:27,244 --> 00:00:29,029
- There's one thing
that I most fear
14
00:00:29,159 --> 00:00:31,205
above all else,
and that is loneliness.
15
00:00:31,379 --> 00:00:32,989
You take this feeling
away from me, Louis.
16
00:00:33,163 --> 00:00:35,557
- 52 years, I've watched you.
17
00:00:35,687 --> 00:00:38,386
I want to be your maker,
help you walk in the sun.
18
00:00:38,560 --> 00:00:39,517
- Plenty of brooms
down the street
19
00:00:39,691 --> 00:00:40,779
at the Mayfair sisters' home.
20
00:00:40,953 --> 00:00:43,217
- We played out scenes.
21
00:00:43,391 --> 00:00:44,609
I called her Claudia.
22
00:00:44,783 --> 00:00:46,176
Is it her?
23
00:00:46,350 --> 00:00:47,482
- You're hurting him.
24
00:00:47,656 --> 00:00:48,526
- [as Claudia]
I'm hurting Louis?
25
00:00:48,700 --> 00:00:50,050
- I carried her home.
26
00:00:50,224 --> 00:00:51,660
I made you turn her.
27
00:00:51,834 --> 00:00:52,878
- Don't know why I bother.
28
00:00:53,009 --> 00:00:54,228
Never been about me!
29
00:00:54,402 --> 00:00:55,707
- You chose Lestat over her
30
00:00:55,881 --> 00:00:57,927
time and time again.
31
00:00:58,058 --> 00:00:59,885
You cursed her
into the darkness.
32
00:01:02,453 --> 00:01:05,326
[gentle music]
33
00:01:05,413 --> 00:01:08,633
♪ ♪
34
00:01:08,720 --> 00:01:11,418
[children laughing]
[bicycle bell rings]
35
00:01:11,419 --> 00:01:14,596
♪
36
00:01:14,683 --> 00:01:16,163
[static crackling]
37
00:01:16,250 --> 00:01:18,687
- You are listening
to "The Failures,"
38
00:01:18,817 --> 00:01:21,864
Album 52, Side A.
39
00:01:21,951 --> 00:01:24,518
[crickets chirping]
40
00:01:24,519 --> 00:01:28,087
- At the intersections
of my many selves--
41
00:01:28,088 --> 00:01:32,701
the stutterer, the ape,
42
00:01:32,788 --> 00:01:37,358
the actor, the keeper,
43
00:01:37,445 --> 00:01:41,013
the tourist,
44
00:01:41,101 --> 00:01:44,191
the recluse,
45
00:01:44,321 --> 00:01:49,326
the rock star,
46
00:01:49,413 --> 00:01:52,982
the nesting dolls
of identity--
47
00:01:53,069 --> 00:01:58,466
there is a period of stasis,
a hibernation in shabby robe.
48
00:01:58,553 --> 00:02:01,991
The autumn of 2025 was
one of these periods.
49
00:02:02,122 --> 00:02:04,166
At the time,
I thought it a bow
50
00:02:04,167 --> 00:02:06,691
on the goodbye box of Lestat.
51
00:02:06,822 --> 00:02:11,696
But here I am,
dictating for you,
52
00:02:11,827 --> 00:02:14,743
still Lestat.
53
00:02:14,873 --> 00:02:17,180
I was back in my halfway home
of Montreal,
54
00:02:17,311 --> 00:02:19,138
back in hiding
across the street
55
00:02:19,139 --> 00:02:21,052
from my vampire band,
56
00:02:21,053 --> 00:02:24,056
bizarrely back rehearsing
a memorial show
57
00:02:24,144 --> 00:02:25,797
for myself
and the vampiric ears
58
00:02:25,884 --> 00:02:28,060
I had reworked the album for.
59
00:02:28,191 --> 00:02:30,498
Two years to the day,
we formed.
60
00:02:30,628 --> 00:02:33,631
Now a dark, gifted quartet.
61
00:02:33,718 --> 00:02:36,939
But Larry's then mysterious
suicide wove itself
62
00:02:37,069 --> 00:02:40,377
into our bond,
and the Vampire Alex became
63
00:02:40,464 --> 00:02:43,772
the muted center
of a haunted reunion.
64
00:02:43,902 --> 00:02:46,078
[telepathically]
Early risers like us are few.
65
00:02:46,166 --> 00:02:49,038
You should take advantage
of the head start.
66
00:02:49,125 --> 00:02:50,866
City's already swamped
with vampires.
67
00:02:53,564 --> 00:02:55,566
See you at rehearsal.
68
00:02:55,653 --> 00:02:59,744
[indistinct chatter]
69
00:02:59,875 --> 00:03:01,528
- Hello there.
70
00:03:01,529 --> 00:03:05,576
Me again, in a car,
on my way to Moisant Field.
71
00:03:05,663 --> 00:03:07,230
If you're having
second thoughts--
72
00:03:07,361 --> 00:03:09,101
and you should be
having them--
73
00:03:09,232 --> 00:03:10,581
let me know
'fore I pass security.
74
00:03:10,668 --> 00:03:11,843
[laughs]
75
00:03:11,930 --> 00:03:13,975
'Cause if I get
on that plane--
76
00:03:13,976 --> 00:03:16,892
[phone rings]
77
00:03:17,980 --> 00:03:20,243
- I was just listening
to your voice message.
78
00:03:20,330 --> 00:03:21,679
How was customs?
79
00:03:21,766 --> 00:03:23,942
- Still in it.
- Oh, dear.
80
00:03:24,073 --> 00:03:26,335
- Gotta get
on that global entry.
81
00:03:26,336 --> 00:03:28,730
We still on for the midnight?
- We are.
82
00:03:28,817 --> 00:03:30,558
I have a driver
waiting for you at baggage
83
00:03:30,688 --> 00:03:32,342
and a room
at Auberge du Vieux-Port
84
00:03:32,429 --> 00:03:33,604
for your comforts.
85
00:03:33,735 --> 00:03:35,954
- You have dem items
we discussed?
86
00:03:36,085 --> 00:03:37,478
- I do.
87
00:03:37,565 --> 00:03:39,001
- OK, then.
88
00:03:39,088 --> 00:03:41,785
I'ma need two hours
in the room alone.
89
00:03:41,786 --> 00:03:44,485
Leave a key.
[line clicks, beeps]
90
00:03:44,615 --> 00:03:47,182
- The album had fallen flat
with mortals,
91
00:03:47,183 --> 00:03:49,403
but the songs quickly became
a rallying
92
00:03:49,533 --> 00:03:52,928
for the disastrous movement,
the Great Conversion.
93
00:03:53,015 --> 00:03:56,060
And now 50,000 vampires were
descending upon Montreal
94
00:03:56,061 --> 00:03:57,889
to hear me sing it live.
95
00:03:57,976 --> 00:04:01,850
Lestat's final gift
to the Vampiress Gabriella.
96
00:04:01,937 --> 00:04:04,374
Obligations met.
97
00:04:04,505 --> 00:04:09,291
Good luck and fuck off,
everyone, everywhere.
98
00:04:09,292 --> 00:04:10,815
♪
99
00:04:10,946 --> 00:04:14,035
The future,
my new distraction.
100
00:04:14,036 --> 00:04:16,037
Who next?
101
00:04:16,038 --> 00:04:17,866
How next?
102
00:04:17,953 --> 00:04:20,782
I was tying off loose ends,
103
00:04:20,869 --> 00:04:26,483
coming out of a coma,
feeling alive.
104
00:04:26,570 --> 00:04:28,615
Or maybe it was him.
105
00:04:28,616 --> 00:04:31,748
- I don't think
we should do this.
106
00:04:31,749 --> 00:04:34,273
It's a bad idea.
107
00:04:34,274 --> 00:04:37,538
- It's a terrible idea.
108
00:04:37,625 --> 00:04:39,322
Was the coffin uncomfortable?
109
00:04:39,453 --> 00:04:42,063
- Yeah, I don't sleep
in coffins much now.
110
00:04:42,064 --> 00:04:43,717
- It's a Hastens.
- It's not the coffin.
111
00:04:43,718 --> 00:04:46,241
The coffin's good.
112
00:04:46,242 --> 00:04:47,809
We should cancel.
113
00:04:47,896 --> 00:04:49,027
- Cancel the dinner?
114
00:04:49,114 --> 00:04:50,594
- Not the dinner. Her.
115
00:04:50,681 --> 00:04:52,335
- Oh, the bad idea.
- Yeah.
116
00:04:52,466 --> 00:04:53,989
- Because we should
cancel the dinner too.
117
00:04:54,076 --> 00:04:56,034
- That was your idea.
118
00:04:56,121 --> 00:04:57,993
- He's come all this way
for the concert.
119
00:04:58,123 --> 00:04:59,690
- Also a bad idea.
Cancel that too.
120
00:04:59,777 --> 00:05:01,257
- 50,000, Louis.
121
00:05:01,344 --> 00:05:04,391
- If it was a dozen coming,
you should still walk.
122
00:05:04,478 --> 00:05:05,957
I'm gonna cancel this.
123
00:05:06,088 --> 00:05:07,871
Do you remember cornstarch?
124
00:05:07,872 --> 00:05:09,047
- Hey.
- Rue Royale doorstep?
125
00:05:09,178 --> 00:05:11,441
- Cancel the dinner.
Cancel the reckoning.
126
00:05:11,528 --> 00:05:14,749
Let's stay inside and answer
the begging doorbell.
127
00:05:14,879 --> 00:05:17,359
- Something wrong?
128
00:05:17,360 --> 00:05:20,320
- Drake dropped 50 songs today.
129
00:05:20,450 --> 00:05:22,322
- Oh, yeah. I saw that.
[clears throat]
130
00:05:22,409 --> 00:05:24,411
I liked him in "Degrassi."
131
00:05:24,498 --> 00:05:26,369
It was a show on cable,
when there was still cable--
132
00:05:26,456 --> 00:05:27,849
- You know, if I woke up
133
00:05:27,979 --> 00:05:30,417
in a custom-built
Hastens coffin,
134
00:05:30,504 --> 00:05:32,767
the first thing
that I would say to my host is,
135
00:05:32,854 --> 00:05:34,246
"Thank you, Sheridan."
136
00:05:34,334 --> 00:05:36,639
- [laughs]
I'm not calling you Sheridan.
137
00:05:36,640 --> 00:05:38,642
- Clarence.
138
00:05:38,729 --> 00:05:39,817
- I prefer Lestat.
139
00:05:39,948 --> 00:05:42,123
- Lestat is dead.
- OK.
140
00:05:42,124 --> 00:05:43,691
You gon' get on that mic
tomorrow and say,
141
00:05:43,778 --> 00:05:46,302
"We are
the Vampire Clarence Oddbody.
142
00:05:46,389 --> 00:05:48,086
Let's make more"?
143
00:05:48,217 --> 00:05:49,826
- [chuckles]
144
00:05:49,827 --> 00:05:51,046
- It's a bad idea.
145
00:05:51,133 --> 00:05:53,527
- It is a very bad idea.
146
00:05:53,614 --> 00:05:55,833
But conversely...
- No, no, no.
147
00:05:55,920 --> 00:05:57,095
- A moderately good one.
- No, no, no.
148
00:05:57,182 --> 00:05:58,358
No good's gonna come of this.
149
00:05:58,488 --> 00:06:01,273
I can feel it in my fingers.
150
00:06:01,361 --> 00:06:04,059
- There's also
a third possibility
151
00:06:04,189 --> 00:06:05,582
that nothing will come of it.
152
00:06:05,669 --> 00:06:07,976
You know,
these things don't always take.
153
00:06:08,063 --> 00:06:11,545
Sit around the table
thinking that you feel a chill
154
00:06:11,675 --> 00:06:13,546
or somebody's eye twitches.
155
00:06:13,547 --> 00:06:16,506
And really, it's a radiator
or too much coffee,
156
00:06:16,637 --> 00:06:18,333
and nothing happens.
157
00:06:18,334 --> 00:06:20,118
And then the witch
or medium lays blame
158
00:06:20,205 --> 00:06:21,685
on someone's divergent energy.
- Maybe that's it.
159
00:06:21,772 --> 00:06:23,207
- But, still,
it is a fun night.
160
00:06:23,208 --> 00:06:24,688
- It's the witch part of it.
I don't like witches.
161
00:06:24,819 --> 00:06:26,298
I don't get on with 'em.
162
00:06:26,386 --> 00:06:28,343
And you reached out
to the worst kind of witch.
163
00:06:28,344 --> 00:06:30,477
- Oh, Merrick is different.
164
00:06:30,564 --> 00:06:32,392
She is not like the rest.
165
00:06:32,479 --> 00:06:35,046
And her and the uncle,
they're the same.
166
00:06:35,177 --> 00:06:37,005
- How do you know the uncle?
167
00:06:39,616 --> 00:06:41,575
- We were in a book club
for a moment.
168
00:06:41,705 --> 00:06:43,968
- [laughs]
You were in a book club?
169
00:06:44,055 --> 00:06:45,535
With Cortland Mayfair?
170
00:06:45,622 --> 00:06:47,624
- And Merrick too.
171
00:06:47,711 --> 00:06:48,799
And Mayor Nagin.
172
00:06:48,886 --> 00:06:50,105
And James Carville.
173
00:06:50,192 --> 00:06:51,672
Everybody hated him.
174
00:06:51,759 --> 00:06:53,368
- [laughs]
175
00:06:53,369 --> 00:06:55,544
- It had been months
since he called me in a panic.
176
00:06:55,545 --> 00:06:57,939
And he had done his best
to stay clear of the girl--
177
00:06:58,026 --> 00:06:59,331
Fraudia, as I called her.
178
00:06:59,419 --> 00:07:02,421
But the wound hadn't closed,
179
00:07:02,422 --> 00:07:04,161
and the bad idea evolved
180
00:07:04,162 --> 00:07:06,426
from texts and phone calls
and connections
181
00:07:06,556 --> 00:07:08,428
I maintained in New Orleans.
182
00:07:08,515 --> 00:07:11,343
- You know,
we read your memoir in it.
183
00:07:11,431 --> 00:07:14,694
Everybody loved Tom Anderson.
184
00:07:14,695 --> 00:07:18,045
"Topeka!"
[laughs]
185
00:07:18,046 --> 00:07:21,223
That was my line, you know.
I said "Topeka."
186
00:07:21,310 --> 00:07:22,485
Give me some credit.
187
00:07:22,572 --> 00:07:24,313
It was clever doing it
this week.
188
00:07:24,400 --> 00:07:25,836
Everyone blending in.
189
00:07:25,967 --> 00:07:28,012
- ♪ Oh, no, are you having
a bad hair day? ♪
190
00:07:28,099 --> 00:07:31,015
- They gon' kill half this city
when you're done singing.
191
00:07:31,146 --> 00:07:33,670
- It's happening already.
I didn't start it.
192
00:07:33,757 --> 00:07:34,889
- Nah, you're the face
of it now.
193
00:07:34,976 --> 00:07:36,846
- Obey the Five Laws.
194
00:07:36,847 --> 00:07:38,458
- "Charlie Brown gets rocks"
agrees with me.
195
00:07:38,588 --> 00:07:40,372
- Make more!
- Make more!
196
00:07:40,460 --> 00:07:42,374
- It's the largest gathering
of us
197
00:07:42,462 --> 00:07:45,508
in the history of the world,
and they're here to see me.
198
00:07:45,595 --> 00:07:48,206
You could, for a moment,
as a friend,
199
00:07:48,293 --> 00:07:49,817
say,
"Look what you've done here.
200
00:07:49,947 --> 00:07:52,689
Congratulations."
[phone ringing]
201
00:07:52,776 --> 00:07:53,995
- Hey.
202
00:07:54,125 --> 00:07:56,388
Lem, we're almost there.
- "Lem"?
203
00:07:56,476 --> 00:07:58,608
Ooh, that is cozy.
- Tell them to keep it simple.
204
00:07:58,695 --> 00:08:00,741
- Lemmy, Lemmy, Lemmy.
Lick me, Lem.
205
00:08:00,828 --> 00:08:02,263
- Yeah.
- [laughs]
206
00:08:02,264 --> 00:08:03,787
- OK. You too.
207
00:08:03,918 --> 00:08:06,049
- Oh, you too?
What "you too"?
208
00:08:06,050 --> 00:08:08,096
Miss you too,
or love you too, or--
209
00:08:08,183 --> 00:08:09,880
- Are we really gonna do this?
210
00:08:09,967 --> 00:08:12,883
I feel like I could
just go on as I am.
211
00:08:12,970 --> 00:08:14,232
- Venmoing Fraudia.
212
00:08:14,363 --> 00:08:17,365
- I did it once,
blocked her number.
213
00:08:17,366 --> 00:08:18,672
- And then you picked up when
she called you from a new one.
214
00:08:18,802 --> 00:08:20,108
- I didn't know it was her.
- You knew.
215
00:08:20,238 --> 00:08:22,371
You absolutely knew.
216
00:08:22,458 --> 00:08:25,635
- She's been dipped
in the River Styx.
217
00:08:25,722 --> 00:08:28,637
Probably dove in,
swam the butterfly.
218
00:08:28,638 --> 00:08:31,249
She'll be angry.
219
00:08:31,380 --> 00:08:36,428
- Maybe Claudia would like
a goodbye with you too.
220
00:08:36,559 --> 00:08:38,692
- Why are you being nice?
221
00:08:38,779 --> 00:08:40,737
I don't like it.
222
00:08:40,868 --> 00:08:42,434
- [sighs]
223
00:08:42,522 --> 00:08:44,262
We could talk about
the proximity
224
00:08:44,349 --> 00:08:46,263
of your restaurant to my home.
225
00:08:46,264 --> 00:08:49,398
- It's--
catastrophic coincidence.
226
00:08:53,054 --> 00:08:55,273
- Ah, Monsieur Pitt,
very nice to have
227
00:08:55,360 --> 00:08:57,319
your attendance tonight.
228
00:08:57,406 --> 00:08:58,712
Your guest has already arrived.
229
00:08:58,799 --> 00:09:03,238
And Monsieur Lioncourt,
such an honor.
230
00:09:03,325 --> 00:09:05,761
- Mr. Blackwood.
231
00:09:05,762 --> 00:09:08,416
- I see.
Yes, this way, please.
232
00:09:08,417 --> 00:09:11,855
[light hip-hop music playing]
233
00:09:11,942 --> 00:09:14,770
[indistinct chatter]
234
00:09:14,771 --> 00:09:21,735
♪
235
00:09:26,566 --> 00:09:29,263
May we take your coat,
Mr. Blackwood?
236
00:09:29,264 --> 00:09:34,704
♪
237
00:09:34,791 --> 00:09:37,707
[crowd muttering]
238
00:09:41,319 --> 00:09:43,974
[applause]
239
00:09:44,061 --> 00:09:45,628
- Make more.
- Make more.
240
00:09:45,715 --> 00:09:47,108
- Make more.
241
00:09:47,238 --> 00:09:48,717
- Make more.
- Make more.
242
00:09:48,718 --> 00:09:49,893
- Make more.
243
00:09:54,768 --> 00:09:59,294
- Taylor and Travis.
Congratulations.
244
00:09:59,381 --> 00:10:02,339
Have you set a date yet?
245
00:10:02,340 --> 00:10:03,472
- Ah.
246
00:10:03,559 --> 00:10:06,388
["All Fall Down"]
247
00:10:06,475 --> 00:10:11,611
♪ ♪
248
00:10:11,698 --> 00:10:13,613
♪ I'm the little killer ♪
249
00:10:13,700 --> 00:10:15,702
♪ I'm the lonely one ♪
250
00:10:15,789 --> 00:10:17,442
♪ I'm the chill
creeping up your spine ♪
251
00:10:17,529 --> 00:10:19,575
♪ Telling you to run ♪
252
00:10:19,706 --> 00:10:21,708
♪ I'm a hanging shadow ♪
253
00:10:21,795 --> 00:10:23,753
♪ I'm a lost love ♪
254
00:10:23,840 --> 00:10:25,233
♪ I'm the past
and the future ♪
255
00:10:25,320 --> 00:10:27,627
♪ The last of the sutures,
the cooing dove ♪
256
00:10:27,714 --> 00:10:29,585
♪ We're the rock and rollers ♪
257
00:10:29,716 --> 00:10:31,674
♪ We're the good time ♪
258
00:10:31,761 --> 00:10:32,762
♪ We're the heart
pumping blood ♪
259
00:10:32,849 --> 00:10:33,807
♪ We're the face in the mud ♪
260
00:10:33,937 --> 00:10:37,374
♪ We're this stupid rhyme ♪
261
00:10:37,375 --> 00:10:39,290
♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang
262
00:10:39,377 --> 00:10:41,074
- ♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
263
00:10:41,075 --> 00:10:42,250
- ♪ Bang, bang
264
00:10:42,380 --> 00:10:46,515
♪ All fall down ♪
265
00:10:46,602 --> 00:10:50,474
♪ Burn the ground ♪
266
00:10:50,475 --> 00:10:54,175
♪ All fall down
267
00:10:54,262 --> 00:10:56,960
♪ Burn the ♪
268
00:10:57,047 --> 00:10:59,049
♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
269
00:10:59,180 --> 00:11:01,051
- ♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
270
00:11:01,182 --> 00:11:03,010
- ♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
271
00:11:03,097 --> 00:11:07,797
- ♪ Bang, bang, bang, bang,
bang, bang ♪
272
00:11:07,884 --> 00:11:10,104
Please, turn Larry down.
273
00:11:11,540 --> 00:11:13,628
- And we were where?
274
00:11:13,629 --> 00:11:15,936
- I believe you were
mid-antagonizing us
275
00:11:16,066 --> 00:11:18,329
about Hurricane Odette.
276
00:11:18,416 --> 00:11:20,767
- Testing to see
if you two were listening.
277
00:11:20,854 --> 00:11:24,161
Sitting across from each other,
bonds re-bonding.
278
00:11:24,248 --> 00:11:26,816
Odette, category 3.
279
00:11:26,947 --> 00:11:31,212
What did you say to him
after a 77-year ghosting?
280
00:11:31,299 --> 00:11:34,389
- I don't remember exactly.
281
00:11:34,476 --> 00:11:36,391
- What did he say to you?
282
00:11:36,478 --> 00:11:38,914
- I couldn't hear anything.
It was a hurricane.
283
00:11:38,915 --> 00:11:40,916
- Yeah, I was just pretending
to understand what you said.
284
00:11:40,917 --> 00:11:42,179
- Same.
285
00:11:42,310 --> 00:11:43,311
Just did a lot of nodding.
286
00:11:43,398 --> 00:11:44,747
- You assholes.
287
00:11:44,834 --> 00:11:46,617
I don't have an ending
for my doc.
288
00:11:46,618 --> 00:11:48,620
Give me something.
289
00:11:48,708 --> 00:11:51,754
[light piano music]
290
00:11:51,885 --> 00:11:55,453
- It was enough
that he showed up.
291
00:11:55,540 --> 00:11:59,283
♪ ♪
292
00:11:59,370 --> 00:12:02,460
[laptop beeps]
293
00:12:02,547 --> 00:12:04,636
- That's it?
- Yeah, sure.
294
00:12:04,724 --> 00:12:06,855
I'll just run credits
over footage
295
00:12:06,856 --> 00:12:08,030
of Riddley gunning him down.
296
00:12:08,031 --> 00:12:09,119
- No "Where's the trash go?"
297
00:12:09,206 --> 00:12:10,599
- I can see the poster.
298
00:12:10,686 --> 00:12:13,123
"All Jarda Klapek wanted
was love,"
299
00:12:13,210 --> 00:12:15,212
and slap it over
a big herpes sore.
300
00:12:15,343 --> 00:12:18,868
- No big gotcha questions?
301
00:12:18,955 --> 00:12:21,001
- Now that you mention it,
I do have one.
302
00:12:21,088 --> 00:12:23,655
- I knew we weren't gonna
get off that easy.
303
00:12:23,743 --> 00:12:27,007
- The fog of vampiric love,
is that a thing for you, Louis?
304
00:12:27,094 --> 00:12:30,967
Was love the reason why
you and Armand never saw
305
00:12:31,054 --> 00:12:33,143
any of my gotchas coming?
306
00:12:33,230 --> 00:12:35,972
- I tried
to respect you, Daniel.
307
00:12:36,059 --> 00:12:39,235
I tried not to delve
into your thoughts.
308
00:12:39,236 --> 00:12:40,890
- I appreciate that.
309
00:12:40,977 --> 00:12:45,677
I appreciate you
respecting my privacy, Louis.
310
00:12:45,765 --> 00:12:47,026
Gotcha, smotcha.
311
00:12:47,027 --> 00:12:48,637
We're both here
for the last mic hump
312
00:12:48,724 --> 00:12:50,987
and the end of the world.
313
00:12:51,074 --> 00:12:53,598
Is the 3 out of 10
from "Pitchfork"
314
00:12:53,685 --> 00:12:58,559
easing the transition from
niche rocker to dark monarch?
315
00:12:58,560 --> 00:13:00,692
- I gifted the Great Conversion
an anthem.
316
00:13:00,823 --> 00:13:04,827
It's up to them, you,
what's done with it.
317
00:13:04,958 --> 00:13:07,525
- Christ sees
the hammer and nails, says,
318
00:13:07,612 --> 00:13:09,484
"I forgot my keys to the car."
319
00:13:09,571 --> 00:13:12,269
- Ugh, alarmists,
the both of you.
320
00:13:12,356 --> 00:13:16,272
- And Sheridan Blackwood--
dumb name--
321
00:13:16,273 --> 00:13:18,362
he's going to do what after?
322
00:13:18,449 --> 00:13:19,668
Rest?
323
00:13:19,799 --> 00:13:22,540
- Hmm.
324
00:13:22,627 --> 00:13:24,716
I've been dreaming of forests.
325
00:13:24,847 --> 00:13:26,022
- Forests?
326
00:13:26,109 --> 00:13:27,501
- Hmm.
327
00:13:27,502 --> 00:13:30,765
Every night this month
of pumpkins.
328
00:13:30,766 --> 00:13:33,899
I own a cabin
right next to a forest.
329
00:13:33,900 --> 00:13:37,773
And I walk a path nightly
with paper and pen,
330
00:13:37,904 --> 00:13:41,168
transcribing birdsong.
331
00:13:41,255 --> 00:13:43,213
I could do that for a decade.
332
00:13:43,300 --> 00:13:45,650
- From Iggy to birder.
333
00:13:45,737 --> 00:13:47,347
[chuckles]
334
00:13:47,348 --> 00:13:49,219
- I grow bored, of course.
335
00:13:49,306 --> 00:13:52,396
Slug my way back
to the waking world.
336
00:13:52,483 --> 00:13:57,314
Get a job plunking out Sondheim
and Sakamoto in a hotel lounge.
337
00:13:57,445 --> 00:13:59,316
You know anyone
who owns hotels?
338
00:13:59,403 --> 00:14:00,665
[door clicks]
339
00:14:00,752 --> 00:14:03,972
- Gentlemen,
compliments of the chef,
340
00:14:03,973 --> 00:14:08,499
something he has been holding
for this special evening.
341
00:14:08,586 --> 00:14:11,546
An amuse-bouche.
342
00:14:11,633 --> 00:14:15,202
Francine Lucien-LaChapelle.
343
00:14:15,289 --> 00:14:17,595
She is, in fact,
a distant descendant
344
00:14:17,726 --> 00:14:20,685
of the Lioncourt line.
345
00:14:20,772 --> 00:14:26,082
Immigrés who came to Montreal
in 1749.
346
00:14:26,169 --> 00:14:31,218
A delicate, flowery flavor.
347
00:14:31,305 --> 00:14:32,654
- Bonsoir.
348
00:14:32,741 --> 00:14:34,612
- Mademoiselle.
349
00:14:34,743 --> 00:14:41,663
♪ ♪
350
00:14:55,155 --> 00:14:57,200
- You still fanging Sofia?
351
00:15:00,595 --> 00:15:01,944
- I don't know.
352
00:15:02,075 --> 00:15:03,467
Maybe.
353
00:15:03,554 --> 00:15:05,555
Why?
354
00:15:05,556 --> 00:15:07,732
- Has he met her yet?
355
00:15:07,819 --> 00:15:10,170
- I'm gonna meet her tonight,
I think.
356
00:15:10,257 --> 00:15:13,521
- Sofia.
He met her in the 1980s.
357
00:15:13,608 --> 00:15:16,916
I can see her
in those big shoulder pads.
358
00:15:17,003 --> 00:15:19,919
[both laugh]
359
00:15:22,095 --> 00:15:26,795
- One has to ask,
what is with the tan, Dan?
360
00:15:26,882 --> 00:15:30,494
Did you indulge and overshoot
your coffin again?
361
00:15:30,581 --> 00:15:34,324
- Sirs, Mr. du Lac,
bon appétit.
362
00:15:34,411 --> 00:15:36,370
[door clicks]
- I'm seeing someone.
363
00:15:36,500 --> 00:15:37,719
- What?
- Oh.
364
00:15:37,849 --> 00:15:39,372
- Ooh.
- Well...
365
00:15:39,373 --> 00:15:40,940
- The fog of love.
366
00:15:41,027 --> 00:15:43,159
- The tan of "whatever
you want, sweetheart."
367
00:15:43,246 --> 00:15:46,075
- [laughs]
368
00:15:46,162 --> 00:15:48,817
To Daniel Malloy,
369
00:15:48,948 --> 00:15:52,473
our biographer,
our documentarian,
370
00:15:52,560 --> 00:15:55,302
our shared ex's
abandoned offspring,
371
00:15:55,389 --> 00:15:57,565
all those things at once.
372
00:15:59,480 --> 00:16:01,221
- Ready to eat your own?
373
00:16:01,308 --> 00:16:04,702
♪ ♪
374
00:16:04,789 --> 00:16:06,095
- He seemed off.
375
00:16:06,182 --> 00:16:07,749
- Dan?
- Mm.
376
00:16:07,836 --> 00:16:09,098
- Always.
377
00:16:09,229 --> 00:16:11,057
He's an awkward man.
378
00:16:11,144 --> 00:16:13,624
He has that "you think you're
better than me" chip on him.
379
00:16:13,711 --> 00:16:15,190
And we are.
380
00:16:15,191 --> 00:16:18,107
It is exhausting
to pretend otherwise.
381
00:16:20,588 --> 00:16:22,198
I owed him an ending.
382
00:16:22,285 --> 00:16:23,983
- And it worked out
for both of us.
383
00:16:24,070 --> 00:16:26,246
You walking in
probably just made the joint.
384
00:16:26,333 --> 00:16:29,597
[horn honking]
385
00:16:29,684 --> 00:16:31,903
- Could you feel him
trying to read our minds?
386
00:16:32,034 --> 00:16:33,862
- Mm-hmm. He got in mine.
387
00:16:33,993 --> 00:16:37,083
[horn honking]
388
00:16:37,170 --> 00:16:39,781
["Cabbage" playing]
389
00:16:39,868 --> 00:16:42,349
- Oh, my God, Lestat!
I love you, Lestat!
390
00:16:42,479 --> 00:16:43,610
- Oh.
391
00:16:43,611 --> 00:16:45,091
Go on.
- No.
392
00:16:45,178 --> 00:16:46,701
- Give 'em a taste.
Why not?
393
00:16:46,788 --> 00:16:48,006
[fans singing indistinctly]
394
00:16:48,007 --> 00:16:49,095
- Arturo, would you mind?
395
00:16:49,225 --> 00:16:51,184
- ♪ This is a song ♪
396
00:16:51,271 --> 00:16:54,187
♪ For all
the Beautiful Unwell ♪
397
00:16:54,274 --> 00:16:56,145
[fans screaming]
398
00:16:56,232 --> 00:16:57,973
- ♪ Be damage ♪
399
00:16:58,060 --> 00:16:59,844
♪ Be cabbage ♪
400
00:16:59,931 --> 00:17:03,283
♪ When the curtain drops,
be baggage ♪
401
00:17:03,413 --> 00:17:05,546
♪ This ain't no goddamn crime
of passion ♪
402
00:17:05,676 --> 00:17:07,983
[fans screaming]
403
00:17:08,114 --> 00:17:10,464
♪ Oh
[screaming]
404
00:17:10,594 --> 00:17:12,031
- ♪ Be broken ♪
405
00:17:12,118 --> 00:17:14,468
♪ Unlovable ♪
406
00:17:14,598 --> 00:17:16,905
♪ Be lost and irredeemable
[horn honking]
407
00:17:16,992 --> 00:17:20,474
[both laugh]
408
00:17:20,561 --> 00:17:22,910
- Fake Death
Sheridan Clarence,
409
00:17:22,911 --> 00:17:24,608
you really have done something.
410
00:17:24,695 --> 00:17:26,784
Congratulations.
411
00:17:26,871 --> 00:17:30,309
Thank you
for the Hastens coffin.
412
00:17:30,310 --> 00:17:31,702
- Hmm.
413
00:17:31,789 --> 00:17:33,487
- [laughs]
414
00:17:38,013 --> 00:17:41,147
- Can I ask you a question?
415
00:17:41,234 --> 00:17:42,931
- Yeah, I'll risk it.
416
00:17:45,542 --> 00:17:48,544
- In Dan's book, which I do not
need to discuss--
417
00:17:48,545 --> 00:17:49,633
the book is not the point.
- We can discuss the book.
418
00:17:49,720 --> 00:17:50,852
- It's not the point.
419
00:17:50,982 --> 00:17:55,857
When you arrived in Paris,
420
00:17:55,944 --> 00:17:59,295
I was a spirit.
421
00:17:59,382 --> 00:18:02,297
And I walked with you
and Armand along the Seine.
422
00:18:02,298 --> 00:18:03,952
- And you also ate
a photograph.
423
00:18:07,869 --> 00:18:12,917
- And was that your psyche
churning up...
424
00:18:13,004 --> 00:18:17,705
- [chuckles]
Uh, guilt.
425
00:18:17,792 --> 00:18:21,012
Sharing a coffin,
slitting your throat guilt,
426
00:18:21,100 --> 00:18:24,886
or you being
in a garbage dump gone,
427
00:18:24,973 --> 00:18:28,977
or the other kind of gone
guilt.
428
00:18:29,064 --> 00:18:30,935
I didn't know which.
429
00:18:32,676 --> 00:18:35,157
- Hmm.
430
00:18:35,288 --> 00:18:40,554
- Did you see me, too,
those years?
431
00:18:45,907 --> 00:18:49,084
- [chuckles]
432
00:18:49,171 --> 00:18:53,349
The songs might have
shook loose a bone or two.
433
00:18:53,436 --> 00:18:55,177
- Ah!
434
00:18:55,264 --> 00:18:56,700
This is it.
435
00:18:56,787 --> 00:18:58,702
No, this is your thing.
436
00:18:58,833 --> 00:19:02,097
All this shit I sense,
but you never share.
437
00:19:02,184 --> 00:19:03,533
No.
438
00:19:03,620 --> 00:19:05,535
All that shit.
439
00:19:05,666 --> 00:19:08,799
How many operas
did you drag me to?
440
00:19:08,886 --> 00:19:10,149
- Those are wonderful memories
for me.
441
00:19:10,236 --> 00:19:11,585
- And not once did you say,
"Hey, Louis,
442
00:19:11,715 --> 00:19:13,239
I used to be onstage."
- When you say dragged...
443
00:19:13,326 --> 00:19:14,762
- "I played a heartthrob
named Lelio.
444
00:19:14,849 --> 00:19:16,285
"Me and my ex-boyfriend started
445
00:19:16,372 --> 00:19:18,113
a murderous theater company
together."
446
00:19:18,200 --> 00:19:21,682
- I wanted to live with you
like I had been
447
00:19:21,812 --> 00:19:24,988
dragged out of the bayou,
gills to lungs,
448
00:19:24,989 --> 00:19:26,643
for you and you only.
449
00:19:26,774 --> 00:19:29,124
- Oh, me, you, Antoinette.
450
00:19:29,255 --> 00:19:31,953
- Oh, a voice I could fuck.
- I know. I know.
451
00:19:32,083 --> 00:19:34,042
- Actually, that's not fair.
She was a good time.
452
00:19:34,129 --> 00:19:35,739
And the book's prose reveled
in making her
453
00:19:35,826 --> 00:19:38,133
smaller than she was.
454
00:19:38,220 --> 00:19:40,743
Justice for Antoinette.
455
00:19:40,744 --> 00:19:42,268
- You made her
cut off a finger.
456
00:19:42,355 --> 00:19:43,878
- Oh, she did that on her own.
457
00:19:43,965 --> 00:19:45,532
She thought the gift would
help her grow it back.
458
00:19:45,619 --> 00:19:47,707
She was very impulsive.
- You dangled her.
459
00:19:47,708 --> 00:19:49,797
- To provoke you
out of a depression.
460
00:19:49,884 --> 00:19:52,713
[gentle music]
461
00:19:52,843 --> 00:19:55,411
And then to punish.
- Why?
462
00:19:55,498 --> 00:19:58,284
- I have the blood of Akasha.
- No, it ain't the blood.
463
00:19:58,371 --> 00:20:00,286
It's what you do
with the blood.
464
00:20:00,373 --> 00:20:03,593
♪ ♪
465
00:20:03,724 --> 00:20:06,640
[both laugh]
466
00:20:10,992 --> 00:20:13,864
- Are you opening
vampire gymnasiums next?
467
00:20:13,951 --> 00:20:15,736
Vampire Equinox?
468
00:20:15,823 --> 00:20:19,608
"It's what you do
with the blood."
469
00:20:19,609 --> 00:20:21,220
- Why?
470
00:20:22,569 --> 00:20:24,135
- [sighs]
471
00:20:24,266 --> 00:20:27,748
Because, Louis,
472
00:20:27,878 --> 00:20:29,489
I'm a monster.
473
00:20:35,538 --> 00:20:37,061
- Sludge!
474
00:20:37,148 --> 00:20:39,934
[drums crashing]
[feedback whining]
475
00:20:40,021 --> 00:20:40,978
- [whistles]
476
00:20:41,065 --> 00:20:42,676
- Lestat!
477
00:20:42,763 --> 00:20:44,198
I'm fine.
478
00:20:44,199 --> 00:20:45,461
- That her?
479
00:20:45,548 --> 00:20:47,289
- That's her.
480
00:20:47,376 --> 00:20:48,812
- You want to introduce me?
481
00:20:48,943 --> 00:20:50,510
- You'll do fine.
482
00:20:50,640 --> 00:20:52,076
- I think that you are
not understanding.
483
00:20:52,163 --> 00:20:56,037
- What is this?
- Exactly. Ciao.
484
00:20:56,124 --> 00:20:58,126
- Buona sera.
485
00:20:58,213 --> 00:21:00,563
- Hello, handsome man.
486
00:21:00,650 --> 00:21:01,695
- Sofia, right?
487
00:21:01,782 --> 00:21:03,218
- [laughs]
The famous Louis.
488
00:21:03,349 --> 00:21:05,481
The infamous Louis.
489
00:21:05,612 --> 00:21:07,831
- Everything he said
is a quarter-half lie.
490
00:21:07,918 --> 00:21:11,008
- Oh, so also
a quarter-half truth.
491
00:21:11,095 --> 00:21:12,445
- Mind if I sit with you
and watch?
492
00:21:12,532 --> 00:21:14,315
- Prego.
- Alex, play it.
493
00:21:14,316 --> 00:21:17,450
["Dancing with Myself" playing]
494
00:21:17,580 --> 00:21:19,365
- No, we need to rehearse.
495
00:21:19,452 --> 00:21:20,714
- Sing it.
- Snare.
496
00:21:20,801 --> 00:21:22,192
- Just sing.
- [sighs]
497
00:21:22,193 --> 00:21:23,760
- Sing it!
498
00:21:23,891 --> 00:21:26,197
- ♪ On the floors of Tokyo-o ♪
499
00:21:26,285 --> 00:21:28,983
♪ Or down in London town
to go-go ♪
500
00:21:29,070 --> 00:21:31,854
♪ With the record selection
and the mirror's reflection ♪
501
00:21:31,855 --> 00:21:33,640
♪ I'm a-dancing with myself
502
00:21:33,727 --> 00:21:35,337
- He's shy.
503
00:21:35,424 --> 00:21:37,426
- ♪ When there's no one else
in sight ♪
504
00:21:37,513 --> 00:21:40,168
- It's hard being him.
[laughs]
505
00:21:40,255 --> 00:21:42,692
- ♪ Well, I wait so long
for my love vibration ♪
506
00:21:42,779 --> 00:21:44,955
♪ And I'm dancing
with myself ♪
507
00:21:45,042 --> 00:21:47,871
♪ Oh, oh,
dancing with myself ♪
508
00:21:47,958 --> 00:21:49,395
- You the one
putting the show together?
509
00:21:49,482 --> 00:21:50,787
- One of many.
510
00:21:50,874 --> 00:21:53,920
- 50,000 of us
out in the woods together.
511
00:21:53,921 --> 00:21:55,314
What could go wrong?
512
00:21:55,444 --> 00:21:57,011
- Yes, he said that you said
513
00:21:57,098 --> 00:22:00,013
you don't think
he should sing tomorrow.
514
00:22:00,014 --> 00:22:01,581
- Doesn't matter what I think.
515
00:22:01,668 --> 00:22:05,193
He's gonna do
what he's gonna do.
516
00:22:05,280 --> 00:22:09,328
- Maybe you are the one
who should not go.
517
00:22:09,415 --> 00:22:11,025
- And why is that?
518
00:22:11,112 --> 00:22:12,982
- They are coming
from all over the world--
519
00:22:12,983 --> 00:22:17,510
Dubai, Paris, Detroit.
520
00:22:17,597 --> 00:22:22,210
You have many admirers,
but also others.
521
00:22:22,297 --> 00:22:23,646
- ♪ And there's nothing
to prove ♪
522
00:22:23,733 --> 00:22:26,388
♪ And I'm dancing with myself,
oh, oh ♪
523
00:22:26,475 --> 00:22:29,173
- I--I think he'd be hurt
if I didn't show.
524
00:22:29,260 --> 00:22:31,785
- I think he'd be more hurt
if you were hurt.
525
00:22:31,915 --> 00:22:34,701
- ♪ Oh, oh, oh-oh ♪
526
00:22:34,788 --> 00:22:37,051
- You should stand by me.
- ♪ Paso doble! ♪
527
00:22:37,138 --> 00:22:39,705
- I will protect you.
528
00:22:39,706 --> 00:22:41,185
- ♪ Ah, ah, ah, ah,
529
00:22:41,316 --> 00:22:42,752
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
530
00:22:42,839 --> 00:22:44,450
♪ Trap ♪
531
00:22:44,537 --> 00:22:46,669
All right, enough of that.
Let's rehearse.
532
00:22:46,756 --> 00:22:49,542
["Brutal Love" playing]
533
00:22:49,672 --> 00:22:52,066
♪ ♪
534
00:22:52,153 --> 00:22:54,634
We're trying to work out
if we're gonna do
535
00:22:54,764 --> 00:22:58,594
this one or not, Mr. du Lac,
Mademoiselle Vecce.
536
00:22:58,681 --> 00:23:01,597
Salamander here calls it a--
what did you call it?
537
00:23:01,684 --> 00:23:03,904
- Dick salt.
- Mm.
538
00:23:03,991 --> 00:23:07,473
And the Vampire Tough Cookie,
she's on the fence.
539
00:23:07,560 --> 00:23:11,607
Sam does not get a vote.
The Vampire Alex abstains.
540
00:23:11,738 --> 00:23:15,655
So on the block,
will it be chopped?
541
00:23:15,742 --> 00:23:20,660
We are seeking brutal truth
for a brutal song.
542
00:23:20,790 --> 00:23:24,838
♪ Whoa ♪
543
00:23:24,925 --> 00:23:29,233
♪ I can feel it ♪
544
00:23:29,364 --> 00:23:31,366
♪ The pull on my thread ♪
545
00:23:31,453 --> 00:23:36,327
♪ From a distant,
restless hand ♪
546
00:23:36,458 --> 00:23:40,114
♪ Whoa ♪
547
00:23:40,201 --> 00:23:44,335
♪ How I need it ♪
548
00:23:44,466 --> 00:23:47,164
♪ Just to know
that you're out there ♪
549
00:23:47,251 --> 00:23:51,952
♪ Pulling all you can ♪
550
00:23:52,082 --> 00:23:56,260
♪ Show me that bitter star ♪
551
00:23:56,347 --> 00:23:59,525
♪ I want it ♪
552
00:23:59,612 --> 00:24:04,007
♪ Give me that brutal love ♪
553
00:24:04,094 --> 00:24:07,141
♪ I want it all ♪
554
00:24:07,228 --> 00:24:11,841
♪ I am the meteor ♪
555
00:24:11,928 --> 00:24:14,843
♪ Above it ♪
556
00:24:14,844 --> 00:24:18,805
♪ Writing your name in dust
557
00:24:18,892 --> 00:24:22,635
♪ As I fall ♪
558
00:24:22,722 --> 00:24:24,637
♪ Oh ♪
559
00:24:24,724 --> 00:24:30,512
♪ ♪
560
00:24:30,599 --> 00:24:32,601
Strings, you could do more.
561
00:24:32,732 --> 00:24:35,517
[strings crescendo]
562
00:24:35,648 --> 00:24:38,128
♪ ♪
563
00:24:38,215 --> 00:24:41,741
♪ Whoa ♪
564
00:24:41,828 --> 00:24:46,572
♪ I can feel it ♪
565
00:24:46,659 --> 00:24:49,661
♪ Every atom like
a planet on fire ♪
566
00:24:49,662 --> 00:24:53,448
♪ Raging at the sun
567
00:24:53,535 --> 00:24:58,105
♪ Show me that bitter star ♪
568
00:24:58,235 --> 00:25:01,587
♪ I want it ♪
569
00:25:01,674 --> 00:25:06,200
♪ Give me that brutal love ♪
570
00:25:06,287 --> 00:25:09,246
♪ I want it all ♪
571
00:25:09,333 --> 00:25:13,729
♪ I am the meteor ♪
572
00:25:13,816 --> 00:25:17,124
♪ Above it ♪
573
00:25:17,211 --> 00:25:20,823
♪ Writing your name in dust ♪
574
00:25:20,954 --> 00:25:24,653
♪ As I fall ♪
575
00:25:24,740 --> 00:25:29,005
♪ Show me that bitter star ♪
576
00:25:29,092 --> 00:25:32,356
♪ I want it ♪
577
00:25:32,487 --> 00:25:36,926
♪ Give me that brutal love ♪
578
00:25:37,013 --> 00:25:40,233
♪ I want it all ♪
579
00:25:40,234 --> 00:25:44,673
♪ I am the meteor
580
00:25:44,760 --> 00:25:47,676
♪ Gliding ♪
581
00:25:47,807 --> 00:25:51,680
♪ Writing your name in dust ♪
582
00:25:51,811 --> 00:25:57,381
♪ As I fall ♪
583
00:26:03,039 --> 00:26:05,520
- You are listening
to "The Failures,"
584
00:26:05,607 --> 00:26:08,784
Album Number 55, Side A.
585
00:26:08,871 --> 00:26:10,480
- ♪ I'll be fine ♪
586
00:26:10,481 --> 00:26:14,050
♪ Get in line
587
00:26:14,137 --> 00:26:15,660
♪ I'll be fine ♪
588
00:26:15,661 --> 00:26:17,532
♪ I'll be fine
589
00:26:17,663 --> 00:26:19,141
♪ Get in line ♪
590
00:26:19,142 --> 00:26:24,017
♪ Get in line
591
00:26:24,104 --> 00:26:26,933
[cheers and applause]
592
00:26:29,283 --> 00:26:32,112
♪ Someone in trouble
593
00:26:32,199 --> 00:26:36,159
♪ Like a star-crossed ♪
594
00:26:36,246 --> 00:26:39,553
♪ Lover of mine ♪
595
00:26:39,554 --> 00:26:42,383
♪ Of mine
596
00:26:45,691 --> 00:26:48,694
I saw you on your phone.
- I was--
597
00:26:48,781 --> 00:26:49,825
- You were on your phone.
598
00:26:49,956 --> 00:26:51,087
- I was seeing
how the restaurant did
599
00:26:51,218 --> 00:26:52,001
the rest of the night.
600
00:26:52,132 --> 00:26:53,437
- [chuckles]
601
00:26:53,524 --> 00:26:55,701
It's rude.
602
00:26:55,831 --> 00:26:57,180
- Yeah, it was.
603
00:26:57,311 --> 00:26:58,617
You were great.
604
00:26:58,704 --> 00:27:00,314
The show was great.
You shouldn't do it.
605
00:27:00,401 --> 00:27:02,142
It's a bad idea.
606
00:27:02,272 --> 00:27:04,318
- It's 11:00.
607
00:27:04,405 --> 00:27:07,234
- We got an hour to decide.
608
00:27:07,321 --> 00:27:08,714
- Can I have a moment?
609
00:27:14,676 --> 00:27:16,199
- How did you two get on?
610
00:27:16,286 --> 00:27:17,505
- I'll tell you in the car.
611
00:27:23,598 --> 00:27:25,339
- Ciao, bello.
- Ciao.
612
00:27:30,866 --> 00:27:32,389
- He liked Sofia.
613
00:27:32,476 --> 00:27:34,782
- He likes his phone.
614
00:27:34,783 --> 00:27:37,351
- [chuckles]
615
00:27:37,438 --> 00:27:40,397
You left your scarf
on my piano bench.
616
00:27:40,528 --> 00:27:41,877
Marking your territory?
617
00:27:41,964 --> 00:27:43,443
- I stopped by to say hello.
618
00:27:43,444 --> 00:27:44,750
You were in coffin.
619
00:27:44,837 --> 00:27:46,664
I saw you had company.
620
00:27:46,665 --> 00:27:48,275
- So you left your scarf?
621
00:27:48,362 --> 00:27:50,190
- And small books for travel.
622
00:27:50,277 --> 00:27:52,279
Have you packed?
623
00:27:52,366 --> 00:27:54,368
- I can't pack if I don't know
where I'm going.
624
00:27:54,498 --> 00:27:55,891
- Cádiz.
625
00:27:55,978 --> 00:27:57,719
- Oh?
626
00:27:57,806 --> 00:27:59,416
What's in Cádiz?
627
00:27:59,503 --> 00:28:01,897
- A slumbering,
drunken populace,
628
00:28:01,984 --> 00:28:05,118
a great wave of making more,
629
00:28:05,248 --> 00:28:09,383
a room with a view
to watch it all from on high.
630
00:28:17,565 --> 00:28:20,175
- Does the room have HBO?
631
00:28:20,176 --> 00:28:21,829
- Armand's in town.
632
00:28:21,830 --> 00:28:23,266
- I sensed that.
633
00:28:23,397 --> 00:28:25,225
- He's going to try
to disrupt things.
634
00:28:25,312 --> 00:28:28,096
- Oh, maybe I should
bring him up onstage,
635
00:28:28,097 --> 00:28:29,969
put him over my knee,
and give him five whacks
636
00:28:30,056 --> 00:28:32,101
for the five Great Laws.
637
00:28:32,188 --> 00:28:33,494
- Maybe I should...
638
00:28:33,624 --> 00:28:37,498
- Show Alex some affection.
- Avoid an appear--
639
00:28:37,628 --> 00:28:39,500
- He could use his mother.
640
00:28:44,679 --> 00:28:49,901
- I'll have Arturo
bring you to the hangar after.
641
00:28:49,902 --> 00:28:52,426
Don't forget to pack.
642
00:28:52,513 --> 00:28:54,080
- Back home, Arturo.
643
00:28:54,210 --> 00:28:57,257
- Absolutely, Mr. de Lioncourt.
644
00:28:57,344 --> 00:28:59,693
[moaning]
645
00:28:59,694 --> 00:29:03,392
- I think we got to cancel.
646
00:29:03,393 --> 00:29:05,091
- What happened to the hour?
647
00:29:05,178 --> 00:29:08,747
[moaning]
648
00:29:08,834 --> 00:29:10,661
[chuckles]
649
00:29:10,792 --> 00:29:12,663
What's this?
650
00:29:12,751 --> 00:29:14,099
How did you get that?
651
00:29:14,100 --> 00:29:15,841
- A link someone sent me.
652
00:29:15,971 --> 00:29:17,973
- A link?
653
00:29:18,060 --> 00:29:19,887
This is on the internet?
654
00:29:19,888 --> 00:29:23,674
[both moaning]
655
00:29:23,805 --> 00:29:25,894
[clears throat]
656
00:29:25,981 --> 00:29:29,942
Well, it's obviously
one of those fakes.
657
00:29:32,248 --> 00:29:33,641
[scoffs]
658
00:29:37,340 --> 00:29:39,690
- Hey, cinema geeks,
vamp-o-philes,
659
00:29:39,821 --> 00:29:41,692
and false-flaggers
of the dark web.
660
00:29:41,780 --> 00:29:43,607
It's your boy, Daniel Molloy,
661
00:29:43,694 --> 00:29:45,392
back with another
salacious clip
662
00:29:45,479 --> 00:29:47,219
from my upcoming documentary,
663
00:29:47,220 --> 00:29:50,876
"Interview
with the Vampire Lestat."
664
00:29:50,963 --> 00:29:56,838
And so when did you first meet
his girlfriend, Sofia?
665
00:29:56,925 --> 00:30:00,494
- In 1793,
when Lestat and I formed
666
00:30:00,581 --> 00:30:02,539
the Théâtre des Vampires.
667
00:30:02,670 --> 00:30:06,935
We all knew her then
as the Vampire Gabriella,
668
00:30:07,022 --> 00:30:08,458
Lestat's mother.
669
00:30:08,545 --> 00:30:10,634
- Huh.
- Mm.
670
00:30:10,721 --> 00:30:16,118
And so here he is,
two months after his "murder,"
671
00:30:16,249 --> 00:30:18,251
taking a break from recording
his posthumous album
672
00:30:18,338 --> 00:30:19,904
to bone his mom
673
00:30:19,905 --> 00:30:21,906
on the Bon Sasquatch
studio couch.
674
00:30:21,907 --> 00:30:25,171
- [laughs]
675
00:30:25,301 --> 00:30:27,651
Well, that's your answer, then.
676
00:30:27,738 --> 00:30:30,176
That's obviously why
Daniel was off.
677
00:30:30,263 --> 00:30:32,613
He was sitting on this--
sending on that--
678
00:30:32,700 --> 00:30:36,138
this AI deepfake.
679
00:30:36,225 --> 00:30:38,140
- Was that your mom I just met?
680
00:30:38,227 --> 00:30:40,447
[somber music]
681
00:30:40,534 --> 00:30:42,362
- That was Sofia.
682
00:30:42,492 --> 00:30:45,539
- OK.
Is Sofia your mother?
683
00:30:45,626 --> 00:30:47,235
- My mother is dead.
684
00:30:47,236 --> 00:30:49,412
- Let me--let me put it
this way.
685
00:30:49,499 --> 00:30:51,893
Are you hitting the same vagina
you spent
686
00:30:51,980 --> 00:30:53,982
the first nine months
of your mortal life in?
687
00:30:54,069 --> 00:30:56,506
- Anatomically,
there's the womb...
688
00:30:56,593 --> 00:30:58,204
- Stop the car.
- And there's the cervix.
689
00:30:58,291 --> 00:31:00,597
And there's the uterus...
- Are you jumping the cervix?
690
00:31:00,728 --> 00:31:03,557
- [retches]
- Stop the car. My shoes!
691
00:31:03,644 --> 00:31:06,647
- It's not one thing, Louis.
[retching]
692
00:31:06,734 --> 00:31:08,736
- Stop the goddamn car.
693
00:31:12,958 --> 00:31:15,830
[somber music]
694
00:31:15,917 --> 00:31:16,962
♪ ♪
695
00:31:17,092 --> 00:31:19,225
- Louis! Louis!
696
00:31:19,312 --> 00:31:20,791
- Fuck! Fuck!
697
00:31:20,879 --> 00:31:21,922
- [sobbing]
Louis.
698
00:31:21,923 --> 00:31:23,316
- You don't eat where you shit,
699
00:31:23,446 --> 00:31:25,231
and you don't come inside
the door you came out of.
700
00:31:25,318 --> 00:31:27,797
What on God's savage Earth
is there to talk about?
701
00:31:27,798 --> 00:31:29,409
- She was dying, Louis.
I gave her the gift.
702
00:31:29,496 --> 00:31:31,802
- No. No, it's basic.
It's fundamental.
703
00:31:31,933 --> 00:31:33,500
- No, it's a complicated,
704
00:31:33,587 --> 00:31:35,589
multifaceted set
of circumstances.
705
00:31:35,676 --> 00:31:38,635
- No, there's no circumstance
that leads to, "Oh, yeah,
706
00:31:38,722 --> 00:31:40,811
I can see
how that would happen."
707
00:31:40,899 --> 00:31:42,465
- You're being very judgy.
708
00:31:42,552 --> 00:31:44,554
- "Come to Montreal.
See me sing.
709
00:31:44,641 --> 00:31:47,731
Hey, meet my friend
with incestual benefits."
710
00:31:47,818 --> 00:31:52,780
This is all--
all-time, Armand-level deceit.
711
00:31:52,867 --> 00:31:56,739
- Oh, do not walk away
and--and--and say his name.
712
00:31:56,740 --> 00:31:58,612
Do not compare me to him.
713
00:31:58,699 --> 00:32:00,788
- How is this any different?
714
00:32:00,875 --> 00:32:04,444
This is a century-long lie.
715
00:32:04,531 --> 00:32:09,536
You hung her portrait over
our coffins in New Orleans.
716
00:32:09,623 --> 00:32:12,800
It's sick. You're sick.
- We are unnatural beings!
717
00:32:12,887 --> 00:32:15,194
And this--
this is the half-human soul
718
00:32:15,281 --> 00:32:17,022
that you conveniently whip out
719
00:32:17,109 --> 00:32:19,546
whenever you want to win
an argument!
720
00:32:19,676 --> 00:32:22,027
- What argument you got
for fucking your mother?
721
00:32:22,114 --> 00:32:23,506
It's sickness.
722
00:32:23,637 --> 00:32:25,725
Maybe the source
of all your sickness.
723
00:32:25,726 --> 00:32:27,119
But my God.
724
00:32:27,249 --> 00:32:28,597
- You--you--you call me
out of nowhere...
725
00:32:28,598 --> 00:32:29,817
- Seek a professional!
726
00:32:29,904 --> 00:32:31,036
- And you say
that you're paying a girl
727
00:32:31,166 --> 00:32:32,515
to pretend to be Claudia!
728
00:32:32,602 --> 00:32:33,908
You're paying a girl
to pretend to be Madeleine!
729
00:32:33,995 --> 00:32:35,040
And what do I say?
730
00:32:35,127 --> 00:32:36,475
Do I say
that you're sick, Louis?
731
00:32:36,476 --> 00:32:38,826
Do I see sickness? No!
732
00:32:38,913 --> 00:32:40,871
I spent a month and a half
talking you back
733
00:32:40,959 --> 00:32:42,699
from unimaginable frenzy
734
00:32:42,786 --> 00:32:46,312
in the middle
of my own fracturing!
735
00:32:46,399 --> 00:32:50,969
I offer you room under my roof.
- OK.
736
00:32:51,056 --> 00:32:53,014
- I offer you the possibility
737
00:32:53,145 --> 00:32:55,495
of reckoning
your crippling guilt.
738
00:32:55,582 --> 00:32:57,671
[gasping]
I offer you--
739
00:32:57,758 --> 00:32:59,716
I off--
[gasping]
740
00:32:59,803 --> 00:33:02,110
- OK.
- I offer you--
741
00:33:02,241 --> 00:33:05,287
- It's OK.
It's OK.
742
00:33:05,374 --> 00:33:07,115
It's OK.
743
00:33:07,202 --> 00:33:08,899
It's OK.
It's OK.
744
00:33:08,987 --> 00:33:10,379
It's OK.
745
00:33:10,466 --> 00:33:13,078
It's OK.
746
00:33:13,208 --> 00:33:16,385
I'm sorry. I'm sorry.
- [breathing heavily]
747
00:33:16,472 --> 00:33:18,605
- It's all right.
748
00:33:18,692 --> 00:33:21,086
It's all right.
749
00:33:21,173 --> 00:33:23,392
It's OK.
750
00:33:23,523 --> 00:33:25,655
It's OK.
It's OK.
751
00:33:25,742 --> 00:33:27,222
It's OK.
752
00:33:27,309 --> 00:33:29,398
It's OK.
753
00:33:29,485 --> 00:33:33,272
[indistinct chatter]
754
00:33:33,402 --> 00:33:36,275
[jazzy music playing]
755
00:33:36,362 --> 00:33:39,887
♪ ♪
756
00:33:39,974 --> 00:33:42,020
- Ridiculous night.
757
00:33:45,414 --> 00:33:48,939
- So Sofia is your mom.
758
00:33:49,027 --> 00:33:51,246
- Gabriella was my mom.
759
00:33:51,377 --> 00:33:52,552
- Just---
760
00:33:52,682 --> 00:33:55,685
- Is now a vampire.
Huh?
761
00:33:55,816 --> 00:33:58,340
- I'm just trying
to reset here.
762
00:33:58,471 --> 00:34:01,430
I'm just asking about her.
763
00:34:01,517 --> 00:34:03,737
- She was born
in the wrong century.
764
00:34:03,824 --> 00:34:05,738
Bitter life.
765
00:34:05,739 --> 00:34:09,482
There was a closeness
between us.
766
00:34:09,569 --> 00:34:11,614
She was the only one
growing up who showed me
767
00:34:11,701 --> 00:34:13,616
any kind of affection.
768
00:34:13,703 --> 00:34:16,271
She was not a doting mother.
769
00:34:16,402 --> 00:34:18,795
But I could picture
a larger life
770
00:34:18,882 --> 00:34:21,581
outside of Auvergne
because of her.
771
00:34:21,668 --> 00:34:25,367
- Well, the cousin
that stuck his fingers in me
772
00:34:25,498 --> 00:34:26,629
also gave me a dollar.
773
00:34:26,716 --> 00:34:28,544
- Louis.
- Oh, sorry.
774
00:34:28,631 --> 00:34:31,243
Go. Go ahead.
775
00:34:31,373 --> 00:34:35,029
- Nothing happened
until she came to Paris,
776
00:34:35,116 --> 00:34:39,251
her blonde hair bone white,
her body racked with disease.
777
00:34:39,338 --> 00:34:40,469
- She was dying.
778
00:34:40,556 --> 00:34:41,731
- Hours from it.
779
00:34:41,818 --> 00:34:44,430
- OK, I hear that.
780
00:34:44,517 --> 00:34:46,519
So never before?
781
00:34:49,435 --> 00:34:53,439
- [muttering]
782
00:34:53,569 --> 00:34:54,788
Your mother called you
the devil.
783
00:34:54,875 --> 00:34:56,181
- Never had sex with me.
784
00:34:56,268 --> 00:34:57,486
- Then she blamed you
for Paul's death...
785
00:34:57,573 --> 00:34:58,661
- You get that getting
with family's
786
00:34:58,748 --> 00:34:59,923
gonna cross some wires
in your head.
787
00:35:00,010 --> 00:35:01,011
- Which you then blamed on me.
788
00:35:01,099 --> 00:35:02,230
- I let it go.
I took it back.
789
00:35:02,317 --> 00:35:03,578
I was wrong.
- The blame. The blame.
790
00:35:03,579 --> 00:35:05,929
If we can find the blame,
if we agree on the blame,
791
00:35:06,016 --> 00:35:08,932
then it's all mapped,
the why we are, the why we do.
792
00:35:09,019 --> 00:35:10,325
[scoffs]
793
00:35:10,412 --> 00:35:13,285
I conduct the chaos.
794
00:35:13,372 --> 00:35:17,419
She's one of the many
chainsaws I juggle.
795
00:35:17,506 --> 00:35:21,119
- A hill to climb, vamp or not.
796
00:35:21,206 --> 00:35:24,904
- Hmm.
797
00:35:24,905 --> 00:35:26,124
- Can you...
798
00:35:29,214 --> 00:35:30,563
- [grunts]
799
00:35:32,695 --> 00:35:34,393
Mm?
800
00:35:34,480 --> 00:35:41,443
♪ ♪
801
00:35:41,530 --> 00:35:43,402
- Mm.
802
00:35:43,489 --> 00:35:44,751
[sighs]
803
00:35:47,449 --> 00:35:48,536
[both laugh]
804
00:35:48,537 --> 00:35:51,932
Did you--
did you notice in the video
805
00:35:52,062 --> 00:35:53,847
that Daniel was
in the daylight?
806
00:35:53,977 --> 00:35:55,935
- Mm.
807
00:35:55,936 --> 00:35:57,329
The suntan.
808
00:36:03,639 --> 00:36:06,120
I left my phone in the car.
809
00:36:06,251 --> 00:36:11,125
Can you just check
to see if it's everywhere?
810
00:36:11,256 --> 00:36:13,780
- A week of ridicule,
and then no one gives a shit.
811
00:36:13,910 --> 00:36:15,216
What's the matter?
812
00:36:15,347 --> 00:36:16,913
That was Lestat.
813
00:36:17,044 --> 00:36:20,308
Lestat is dead.
814
00:36:20,395 --> 00:36:23,268
- It matters to you.
815
00:36:23,355 --> 00:36:24,530
- Maybe.
816
00:36:24,660 --> 00:36:26,706
I don't know.
I don't know.
817
00:36:26,793 --> 00:36:30,623
I am my own zip code
of mess right now.
818
00:36:30,710 --> 00:36:34,670
And I'm not proud
of how I just was.
819
00:36:34,757 --> 00:36:36,281
I'm sorry.
820
00:36:39,980 --> 00:36:41,373
- We should cancel.
821
00:36:41,503 --> 00:36:42,417
- We should probably cancel.
822
00:36:42,504 --> 00:36:43,331
- Hmm.
- Hmm.
823
00:36:43,418 --> 00:36:50,033
♪ ♪
824
00:36:50,120 --> 00:36:51,905
Or...
825
00:37:02,524 --> 00:37:04,613
- I hope you don't mind.
826
00:37:04,700 --> 00:37:05,788
I steamed me a cup of tea
while you was out.
827
00:37:05,875 --> 00:37:07,876
- Mm, please,
make yourself at home.
828
00:37:07,877 --> 00:37:10,184
- Make yourself at home.
829
00:37:10,271 --> 00:37:13,231
This Papa Legba's make-do room
of diablerie now.
830
00:37:16,103 --> 00:37:19,759
- Louis de Pointe du Lac,
the Witch Merrick.
831
00:37:19,846 --> 00:37:21,543
- How do?
832
00:37:21,630 --> 00:37:24,285
- Great Mama Ernestine sends
her regards,
833
00:37:24,372 --> 00:37:28,158
says the du Lac boys
walked past her porch
834
00:37:28,246 --> 00:37:31,510
heads so high you wouldn't know
their money came from flesh.
835
00:37:31,597 --> 00:37:34,077
- [chuckles]
Young, dumb, and mortal.
836
00:37:34,164 --> 00:37:36,254
- Called her
Satan's favorite whore.
837
00:37:36,341 --> 00:37:38,343
Ought to be run
out of Nawlin' proper.
838
00:37:38,430 --> 00:37:41,650
- That would have been
my brother, Paul, Paul du Lac.
839
00:37:41,737 --> 00:37:44,000
- Hear that, Great Mama?
840
00:37:44,087 --> 00:37:47,613
It was the other one.
841
00:37:47,743 --> 00:37:48,788
Have seats.
842
00:37:55,795 --> 00:37:57,144
Feets outside the line.
843
00:37:59,755 --> 00:38:01,888
- Ah.
844
00:38:01,975 --> 00:38:04,586
Thank you for your patience
these past months.
845
00:38:04,673 --> 00:38:06,153
There's been some hard thinking
about this.
846
00:38:06,240 --> 00:38:09,983
- All spirits can be unruly.
847
00:38:10,070 --> 00:38:13,682
But those
snatched out of life--
848
00:38:13,769 --> 00:38:18,383
a burned girl,
a motherless monster,
849
00:38:18,470 --> 00:38:20,601
called up by her killers.
850
00:38:20,602 --> 00:38:23,431
- I didn't kill her.
851
00:38:23,518 --> 00:38:27,827
- The implication, I believe,
was giving Claudia the gift.
852
00:38:27,914 --> 00:38:29,872
- Oh, I thought--
853
00:38:30,003 --> 00:38:32,745
I thought you were
talking about Paris.
854
00:38:32,832 --> 00:38:35,094
- The implication there
was that I killed her.
855
00:38:35,095 --> 00:38:37,445
- I didn't say that.
- No, you implied it.
856
00:38:37,532 --> 00:38:38,968
- Personal items.
857
00:38:42,624 --> 00:38:45,410
[soft piano music]
858
00:38:45,540 --> 00:38:52,460
♪ ♪
859
00:38:58,814 --> 00:39:01,556
- Wrote in that.
860
00:39:01,643 --> 00:39:03,297
Died in this.
861
00:39:03,384 --> 00:39:05,517
- Skinny.
862
00:39:05,604 --> 00:39:08,737
Knees on cobbles,
face bruised up,
863
00:39:08,824 --> 00:39:10,782
split like a peach.
864
00:39:10,783 --> 00:39:12,305
- Madeleine.
865
00:39:12,306 --> 00:39:14,743
- Sewed this dress?
866
00:39:14,830 --> 00:39:16,266
- Loved Claudia.
867
00:39:16,397 --> 00:39:20,923
♪ ♪
868
00:39:21,054 --> 00:39:22,098
- These got it.
869
00:39:22,185 --> 00:39:24,144
I can call with these objects.
870
00:39:24,231 --> 00:39:31,238
♪ ♪
871
00:39:41,466 --> 00:39:44,729
[exhales deeply]
872
00:39:44,730 --> 00:39:48,690
Papa Legba, Virgin Mary,
873
00:39:48,777 --> 00:39:51,084
Angel Michael, Angel Gabriel,
874
00:39:51,214 --> 00:39:53,826
I cannot do this
without your blessings.
875
00:39:53,913 --> 00:39:58,613
Virgin Mary, Angels, Papa Le--
876
00:39:58,744 --> 00:40:01,877
you two together bringing
a jinx, blocking the gate.
877
00:40:01,964 --> 00:40:03,444
What happened to you tonight?
878
00:40:03,531 --> 00:40:05,272
- Well, we had a--
- A lot.
879
00:40:05,359 --> 00:40:07,405
- Move your chairs.
2:00, 10:00.
880
00:40:10,625 --> 00:40:13,411
[chairs scraping]
881
00:40:19,591 --> 00:40:23,029
Mary, Angels, Papa Legba.
882
00:40:23,116 --> 00:40:25,684
I call on you, Lord of Blood.
883
00:40:25,814 --> 00:40:28,164
I am Merrick Mayfair.
884
00:40:28,295 --> 00:40:29,818
I call on you.
885
00:40:29,949 --> 00:40:31,690
Open the gates.
886
00:40:31,777 --> 00:40:33,735
You know my name, Papa.
887
00:40:33,822 --> 00:40:37,130
All spirits that answer me,
Son of Ham, Mama Yu,
888
00:40:37,217 --> 00:40:39,654
Baron Samedi, Blanc Dani.
889
00:40:39,741 --> 00:40:41,221
I give you my blood.
890
00:40:41,308 --> 00:40:43,353
Bring me to the spirit called.
891
00:40:43,484 --> 00:40:45,573
Bring out the chasm
the spirit Claudia
892
00:40:45,660 --> 00:40:49,446
called by the living,
grand zombie.
893
00:40:49,447 --> 00:40:52,841
I am Merrick Mayfair.
894
00:40:52,972 --> 00:40:55,583
On my dead mother,
bring her to me.
895
00:40:55,714 --> 00:40:58,412
You find the one named Claudia
and bring her out.
896
00:40:58,499 --> 00:41:00,196
Shove her out.
897
00:41:00,283 --> 00:41:03,635
I call the spirit Claudia
and Claudia alone
898
00:41:03,722 --> 00:41:07,421
to come down, come out
the chasm, and show yourself!
899
00:41:07,508 --> 00:41:11,425
[eerie whispering]
900
00:41:11,556 --> 00:41:13,688
both: The fuck you yanking
on me, you dumb bitch?
901
00:41:13,775 --> 00:41:15,254
[glass shatters]
902
00:41:15,255 --> 00:41:17,866
- [gasping]
903
00:41:17,997 --> 00:41:19,389
She a wild one.
904
00:41:19,477 --> 00:41:21,435
- That--was that her?
905
00:41:21,522 --> 00:41:23,350
- She did not like--mm.
906
00:41:25,483 --> 00:41:28,094
She got rage going up,
going down.
907
00:41:28,181 --> 00:41:29,878
- Get her back.
908
00:41:30,009 --> 00:41:32,184
- I'm gonna have to add
to the envelope.
909
00:41:32,185 --> 00:41:34,100
Find me
a high-presentin' dentist.
910
00:41:34,187 --> 00:41:35,840
- Yeah, yeah.
Bring her back.
911
00:41:35,841 --> 00:41:38,670
- [breathing shakily]
912
00:41:42,369 --> 00:41:44,850
[rattling]
913
00:41:48,244 --> 00:41:50,377
both:
Couldn't keep me on the wall.
914
00:41:50,464 --> 00:41:52,901
Could you, Daddy Lou?
915
00:41:52,988 --> 00:41:55,120
- I'm Lestat.
916
00:41:55,121 --> 00:41:56,644
Louis is over there.
917
00:41:56,731 --> 00:41:58,254
both: Didn't think this
through, did you?
918
00:41:58,385 --> 00:42:00,256
- I tried to go on
without you.
919
00:42:00,343 --> 00:42:02,302
I'm over here, Claudia.
920
00:42:02,389 --> 00:42:05,261
They dragged me off the stage.
921
00:42:05,348 --> 00:42:06,915
They ripped you away from me.
922
00:42:07,002 --> 00:42:09,308
And--and I can't let you go.
923
00:42:09,309 --> 00:42:12,051
It's there at the bottom
of everything.
924
00:42:12,181 --> 00:42:13,748
I wanted to blot that out.
925
00:42:13,835 --> 00:42:17,143
I wanted to say the goodbye
I didn't get to say
926
00:42:17,230 --> 00:42:20,363
and tell you...
927
00:42:20,450 --> 00:42:24,237
I hope you found a bit of--
a bit of quiet.
928
00:42:25,847 --> 00:42:27,501
both: You back with him?
929
00:42:27,588 --> 00:42:31,157
[somber music]
930
00:42:31,287 --> 00:42:34,464
- I'm--I'm sorry, Claudia.
931
00:42:34,552 --> 00:42:41,428
♪ ♪
932
00:42:51,394 --> 00:42:56,095
- Madeleine made this.
933
00:42:56,225 --> 00:42:57,923
Said I looked splendid in it.
934
00:43:01,883 --> 00:43:05,452
That was her word. Splendid.
935
00:43:08,673 --> 00:43:11,676
You hung it on the wall,
the dress I burned in.
936
00:43:11,763 --> 00:43:13,460
- Meant to honor you.
937
00:43:13,591 --> 00:43:15,331
- Oh.
938
00:43:15,418 --> 00:43:18,813
Oh, yeah,
that's what I want to be,
939
00:43:18,900 --> 00:43:21,076
car fuel for your self-pity.
940
00:43:21,207 --> 00:43:24,166
Listen to your sad sorrys.
941
00:43:24,297 --> 00:43:27,300
I'm dead.
942
00:43:27,430 --> 00:43:28,736
Dead!
943
00:43:28,823 --> 00:43:30,346
- I know.
944
00:43:30,433 --> 00:43:31,696
I know.
945
00:43:31,783 --> 00:43:33,828
I had nights
I wanted to join you.
946
00:43:33,915 --> 00:43:37,397
- I know. I know.
I know. I know.
947
00:43:37,527 --> 00:43:39,747
Running up on rooftops,
ripping your shirt off
948
00:43:39,834 --> 00:43:41,792
like you a dirty movie.
949
00:43:41,793 --> 00:43:43,621
- I heard you calling me.
950
00:43:46,536 --> 00:43:51,803
- I didn't call you,
you dumb bitch.
951
00:43:51,890 --> 00:43:54,414
I'd have tripped Armand
on the stairs
952
00:43:54,544 --> 00:43:57,635
if I wanted you with me.
953
00:43:57,765 --> 00:44:02,552
Here's some truth for you,
sad boy.
954
00:44:02,640 --> 00:44:05,512
You weren't even my favorite.
955
00:44:05,599 --> 00:44:08,036
I liked him better.
956
00:44:08,123 --> 00:44:10,343
He knew who he was.
957
00:44:10,430 --> 00:44:12,388
You're not even my maker.
958
00:44:12,475 --> 00:44:14,042
You're not even my blood.
959
00:44:14,129 --> 00:44:16,436
That's my maker.
960
00:44:16,523 --> 00:44:21,832
I even thought about
poisoning you instead of him.
961
00:44:21,833 --> 00:44:24,444
You know why I didn't?
962
00:44:24,574 --> 00:44:28,056
'Cause there's a little etching
on your rib cage,
963
00:44:28,143 --> 00:44:29,797
says you're a slave.
964
00:44:29,884 --> 00:44:32,581
I knew I could count on you
to trail me,
965
00:44:32,582 --> 00:44:34,367
like a dumb dog
anywhere I went,
966
00:44:34,454 --> 00:44:36,151
until I could ditch your ass
967
00:44:36,238 --> 00:44:37,762
for something more worthy
of me.
968
00:44:37,849 --> 00:44:39,284
Who the fuck are you?
969
00:44:39,285 --> 00:44:40,808
Don't even know you.
970
00:44:40,895 --> 00:44:42,810
- Yeah?
971
00:44:42,897 --> 00:44:45,160
What about the thing
you should be thanking me for?
972
00:44:47,336 --> 00:44:49,861
- Oh!
973
00:44:49,948 --> 00:44:53,255
Yeah, he thinks it meant
something to hunt Bruce down.
974
00:44:53,342 --> 00:44:58,130
Read my little girl diary pages
seven decades late.
975
00:44:58,217 --> 00:45:02,743
You think I want not one,
but two men I hate
976
00:45:02,830 --> 00:45:04,963
using me as an excuse
for their bullshit?
977
00:45:05,050 --> 00:45:07,356
All cry-face, reading my diary
978
00:45:07,487 --> 00:45:10,489
like it fucking happened
to you?
979
00:45:10,490 --> 00:45:13,362
both: Get this
into your nappy little head.
980
00:45:13,449 --> 00:45:16,191
I hate you!
981
00:45:16,278 --> 00:45:18,498
More than anything
and anyone I have ever known,
982
00:45:18,585 --> 00:45:21,196
more than my dad that left me,
983
00:45:21,283 --> 00:45:24,373
more than my auntie
that whipped me,
984
00:45:24,460 --> 00:45:28,290
more than Bruce
that stuck it in me,
985
00:45:28,377 --> 00:45:32,773
more than the pack of vamps
that seduced and burned me!
986
00:45:32,860 --> 00:45:35,558
I hate you to the pit
of all things.
987
00:45:35,645 --> 00:45:36,646
- Claudia.
988
00:45:36,734 --> 00:45:38,474
both: Burn the diaries!
989
00:45:38,561 --> 00:45:40,693
Burn this dress!
990
00:45:40,694 --> 00:45:44,872
Stop saying my name!
991
00:45:44,959 --> 00:45:45,917
[thuds]
992
00:45:54,664 --> 00:45:56,101
[piano key plinks]
993
00:45:59,060 --> 00:46:00,322
- And you, Uncle Les.
994
00:46:00,453 --> 00:46:02,281
- Yes?
- "Yes?"
995
00:46:02,368 --> 00:46:03,717
- Bring your malice.
996
00:46:03,848 --> 00:46:06,024
- Some joy I know,
997
00:46:06,111 --> 00:46:08,417
knowin' is how good I
humiliated you in New Orleans,
998
00:46:08,504 --> 00:46:12,639
how I ginned up the train
for the slave here.
999
00:46:12,726 --> 00:46:16,817
"Lestat said he'd do worse
than rape me, Daddy Lou."
1000
00:46:16,948 --> 00:46:20,429
[sobs]
1001
00:46:22,475 --> 00:46:24,303
Worked good, didn't it?
1002
00:46:24,390 --> 00:46:28,220
The train, Antoinette,
Tom Anderson, slit throat,
1003
00:46:28,307 --> 00:46:30,788
took your Black queen and ran
off with him across the ocean.
1004
00:46:30,875 --> 00:46:33,225
And shitty little bitch
that you are,
1005
00:46:33,312 --> 00:46:35,749
revenge swelled in your brain.
1006
00:46:35,836 --> 00:46:38,664
How long you rehearse
my death, Antoinette?
1007
00:46:38,665 --> 00:46:40,623
Memorize your every line
of that play
1008
00:46:40,710 --> 00:46:42,669
just for fun, Mr. Anderson,
and your little make-'em-ups
1009
00:46:42,756 --> 00:46:44,497
not in the script.
1010
00:46:44,627 --> 00:46:46,586
Slit!
1011
00:46:46,673 --> 00:46:48,718
I'd have done the same thing
if it were me.
1012
00:46:48,806 --> 00:46:50,938
Yeah, sat on my hands
watching you
1013
00:46:51,025 --> 00:46:53,593
char up to thunderous applause.
1014
00:46:53,723 --> 00:46:56,030
Only--only I wouldn't have
saved his ass
1015
00:46:56,117 --> 00:46:58,946
and waited for a hug
in a hurricane.
1016
00:46:59,033 --> 00:47:00,687
Dress on the wall.
1017
00:47:00,774 --> 00:47:02,994
Song on the radio.
1018
00:47:03,081 --> 00:47:06,171
Pay some broke witch
a pittance to drag me
1019
00:47:06,301 --> 00:47:10,566
out of my spidery-ass nowhere.
1020
00:47:10,653 --> 00:47:13,613
What about Madeleine?
1021
00:47:13,700 --> 00:47:15,223
You two hug it out for her too?
1022
00:47:15,310 --> 00:47:17,095
Hmm?
1023
00:47:17,182 --> 00:47:21,708
You two bringing her back
in the cornstarch?
1024
00:47:21,795 --> 00:47:23,841
'Cause I don't see her here.
1025
00:47:23,971 --> 00:47:26,669
And I can't find her there!
1026
00:47:26,756 --> 00:47:30,717
The one good thing
in my bleak...
1027
00:47:30,804 --> 00:47:33,851
[sobbing]
Black life,
1028
00:47:33,981 --> 00:47:36,070
and I don't know where she is!
1029
00:47:36,157 --> 00:47:38,768
And I spend every
fucking second of nowhere
1030
00:47:38,856 --> 00:47:40,596
looking for her!
1031
00:47:40,727 --> 00:47:42,729
And where is she?
1032
00:47:42,816 --> 00:47:45,775
Why is she not here with me?
1033
00:47:45,863 --> 00:47:48,126
Madeleine! Madeleine!
[rattling]
1034
00:47:48,213 --> 00:47:50,258
[crashing]
Madeleine!
1035
00:47:50,389 --> 00:47:52,043
Madeleine!
1036
00:47:52,130 --> 00:47:54,262
[distorted]
Madeleine!
1037
00:47:54,393 --> 00:47:56,438
Madeleine!
1038
00:47:56,569 --> 00:47:59,093
[sobbing]
1039
00:47:59,224 --> 00:48:05,883
♪ ♪
1040
00:48:05,970 --> 00:48:09,625
- Hear me, those spirits
that answer to me.
1041
00:48:09,756 --> 00:48:12,106
Close the gate.
1042
00:48:12,193 --> 00:48:13,891
Papa Legba.
1043
00:48:13,978 --> 00:48:15,414
Virgin Mary.
1044
00:48:15,544 --> 00:48:17,590
Angel Michael.
Angel Gabriel.
1045
00:48:28,253 --> 00:48:31,169
[distant laughter
and chattering]
1046
00:48:57,978 --> 00:48:59,501
- [sighs]
1047
00:48:59,632 --> 00:49:01,112
- Yeah.
1048
00:49:03,114 --> 00:49:06,378
Pretty much closes
the door on that.
1049
00:49:06,465 --> 00:49:08,597
- She spared us the ambiguity.
1050
00:49:08,684 --> 00:49:10,643
- [laughs]
1051
00:49:13,907 --> 00:49:17,389
That moment, when--
1052
00:49:17,519 --> 00:49:19,565
- "What about the thing
you should thank me for?"
1053
00:49:19,695 --> 00:49:21,654
- Yeah.
- Mm.
1054
00:49:21,784 --> 00:49:25,136
- I didn't know that was in me.
1055
00:49:25,223 --> 00:49:27,964
Got some work to do on myself.
1056
00:49:27,965 --> 00:49:30,924
- It's not something one did
in the late 18th century,
1057
00:49:31,011 --> 00:49:32,360
work on the self.
1058
00:49:32,447 --> 00:49:34,797
- Or the early 20th.
1059
00:49:34,884 --> 00:49:37,409
- What did one do?
1060
00:49:37,539 --> 00:49:40,151
- Went on, went to bed,
got up, punched a wall.
1061
00:49:42,501 --> 00:49:45,547
- Sat on benches.
- Shared troubles.
1062
00:49:45,634 --> 00:49:46,940
- Hmm.
1063
00:49:49,856 --> 00:49:53,338
[both sigh]
1064
00:49:53,425 --> 00:49:56,210
[distant violin music playing]
1065
00:49:56,297 --> 00:50:01,607
♪ ♪
1066
00:50:01,737 --> 00:50:04,740
She doesn't have that.
1067
00:50:04,827 --> 00:50:06,742
- No.
1068
00:50:06,873 --> 00:50:10,703
- No Madeleine.
1069
00:50:10,833 --> 00:50:14,184
No rest.
1070
00:50:14,185 --> 00:50:15,882
- I guess we just carry that.
1071
00:50:18,841 --> 00:50:20,713
- Hmm.
1072
00:50:20,800 --> 00:50:23,107
- Can I ask you a question?
1073
00:50:23,237 --> 00:50:26,153
- Of course.
1074
00:50:26,240 --> 00:50:28,502
- Did you think you were
gonna get away with it,
1075
00:50:28,503 --> 00:50:31,593
the Sofia, Gabriella thing?
1076
00:50:31,724 --> 00:50:33,421
- [sighs]
1077
00:50:33,508 --> 00:50:35,206
That.
1078
00:50:39,036 --> 00:50:42,474
I don't know.
1079
00:50:42,604 --> 00:50:45,694
I brought her on the bus.
1080
00:50:45,781 --> 00:50:48,741
I brought her to you,
or you to her.
1081
00:50:48,828 --> 00:50:51,526
I hung her portrait
in our room in New Orleans.
1082
00:50:51,613 --> 00:50:53,963
Excellent point in the heat
of the fracas, by the way.
1083
00:50:54,094 --> 00:50:56,401
- Thank you.
- [sighs]
1084
00:50:56,488 --> 00:50:59,055
Clearly, somewhere
in the self-destructive
1085
00:50:59,056 --> 00:51:02,015
scaffolding I house
my heart in, I wanted it known.
1086
00:51:04,148 --> 00:51:05,627
But where I am a mystery
to myself
1087
00:51:05,714 --> 00:51:09,630
is why I wanted it now,
1088
00:51:09,631 --> 00:51:12,025
the night before I go on stage,
1089
00:51:12,156 --> 00:51:14,506
the hour
before the witch arrives.
1090
00:51:20,425 --> 00:51:24,081
Why do I actively,
manically pursue failure?
1091
00:51:25,560 --> 00:51:28,128
- Hmm.
1092
00:51:28,259 --> 00:51:31,088
Maybe it's just
the vampire's burden.
1093
00:51:31,218 --> 00:51:33,568
What do you replace death with?
1094
00:51:33,655 --> 00:51:36,832
What's to live for
if there's no end?
1095
00:51:36,919 --> 00:51:39,618
Maybe it's just how you keep
your night straight.
1096
00:51:41,402 --> 00:51:44,188
- I have some work
to do on myself.
1097
00:51:44,275 --> 00:51:47,191
[gentle piano music]
1098
00:51:47,278 --> 00:51:49,845
♪ ♪
1099
00:51:49,932 --> 00:51:52,283
- The songs are about me?
1100
00:51:56,635 --> 00:51:59,986
- Most of them.
- Hmm.
1101
00:52:00,073 --> 00:52:01,770
- You opened a restaurant
three blocks from my house
1102
00:52:01,857 --> 00:52:03,294
because...
1103
00:52:03,381 --> 00:52:06,035
- Yeah.
[laughs]
1104
00:52:06,123 --> 00:52:12,999
♪ ♪
1105
00:52:17,656 --> 00:52:20,572
If it was just
the two of us again--
1106
00:52:20,659 --> 00:52:23,488
'cause, yeah, who else
is gonna have us...
1107
00:52:28,014 --> 00:52:30,494
A trailer park.
1108
00:52:30,495 --> 00:52:33,715
Nevada, Utah, the desert.
1109
00:52:33,802 --> 00:52:36,588
Couple folding chairs.
1110
00:52:36,675 --> 00:52:38,590
Plant some flower boxes.
1111
00:52:38,677 --> 00:52:41,940
What blooms at night?
1112
00:52:41,941 --> 00:52:43,812
- Evening primrose.
1113
00:52:43,899 --> 00:52:45,727
- They got birds in the desert?
1114
00:52:45,814 --> 00:52:48,120
- There's birds everywhere.
1115
00:52:48,121 --> 00:52:51,733
- Could be nice.
1116
00:52:51,864 --> 00:52:53,431
- Could be.
1117
00:52:53,518 --> 00:53:00,351
♪ ♪
1118
00:53:17,237 --> 00:53:18,978
- Thrift store Dracula peeping.
1119
00:53:24,070 --> 00:53:24,940
- Alex?
1120
00:53:25,027 --> 00:53:30,076
♪ ♪
1121
00:53:30,163 --> 00:53:32,296
[footsteps approaching]
1122
00:53:32,426 --> 00:53:33,949
[flesh squelches]
1123
00:53:34,036 --> 00:53:40,913
♪ ♪
1124
00:53:56,450 --> 00:53:57,364
- Listen to tracks
from "The Vampire Lestat"
1125
00:53:57,495 --> 00:53:58,844
wherever you stream music.
1126
00:54:02,151 --> 00:54:04,545
["Butterscotch Bitch" plays]
1127
00:54:04,632 --> 00:54:09,246
- ♪ My head is rollin' 'round ♪
1128
00:54:09,376 --> 00:54:13,946
♪ Will my toesies
ever touch the ground ♪
[All shouting]
1129
00:54:14,033 --> 00:54:17,297
♪ Hang every rope,
burn every witch ♪
1130
00:54:17,428 --> 00:54:20,996
♪ But you'll never catch
the butterscotch bitch ♪
1131
00:54:21,127 --> 00:54:22,781
♪ Yeah ♪
1132
00:54:22,911 --> 00:54:27,089
♪ Bah-dah, bah-dah ♪
1133
00:54:31,442 --> 00:54:33,748
- We should cancel.
- Cancel the dinner?
1134
00:54:33,835 --> 00:54:35,881
- Not the dinner, her.
- Oh, the bad idea.
1135
00:54:36,055 --> 00:54:36,882
- Yeah.
1136
00:54:37,056 --> 00:54:43,323
♪
1137
00:54:43,454 --> 00:54:46,892
- Sit around a table
thinking that you feel a chill
1138
00:54:47,066 --> 00:54:49,024
or somebody's eye twitches.
1139
00:54:49,155 --> 00:54:51,723
- The idea of the seance
is really wonderful.
1140
00:54:51,897 --> 00:54:53,942
This is not something
you want to explore.
1141
00:54:54,116 --> 00:54:56,293
This is not something
you want to know about
1142
00:54:56,423 --> 00:54:58,338
and this is not somewhere you
want to go.
1143
00:54:58,425 --> 00:55:00,384
- I don't like witches.
I don't get on with them.
1144
00:55:00,558 --> 00:55:01,994
- Louis' absolutely correct.
1145
00:55:02,168 --> 00:55:03,561
It's a horrible idea.
1146
00:55:03,691 --> 00:55:05,650
And why do they do it?
1147
00:55:05,780 --> 00:55:09,044
Because they're Louis
and Lestat and they're messy,
1148
00:55:09,175 --> 00:55:13,222
and they can't turn away
from the messiest option.
1149
00:55:13,353 --> 00:55:15,007
- You reached out
to the worst kind of witch.
1150
00:55:15,094 --> 00:55:17,401
- Oh.
- Merrick is different.
1151
00:55:17,575 --> 00:55:19,054
She is not like the rest.
1152
00:55:19,185 --> 00:55:21,448
And her and the uncle,
they're the same.
1153
00:55:21,622 --> 00:55:23,407
- When I first got to
New Orleans,
1154
00:55:23,494 --> 00:55:27,498
the driver was like, "I'll give
you one piece of advice."
1155
00:55:27,628 --> 00:55:30,631
He was like, "Don't [no audio]
with voodoo," and I don't.
1156
00:55:30,718 --> 00:55:34,592
I have a respectful distance
from it.
1157
00:55:34,679 --> 00:55:36,855
Let's be clear,
I respect it.
1158
00:55:36,985 --> 00:55:38,987
[Laughs]
1159
00:55:39,074 --> 00:55:40,728
But I'm not getting
involved with it.
1160
00:55:40,815 --> 00:55:42,121
Do you know what I mean?
1161
00:55:42,251 --> 00:55:43,383
- We should cancel.
1162
00:55:43,470 --> 00:55:45,080
- We should probably cancel.
1163
00:55:45,254 --> 00:55:48,345
[Indistinct conversations]
1164
00:55:48,432 --> 00:55:50,216
- Shot, mark.
1165
00:55:50,347 --> 00:55:52,697
- When I first got
the seance scene,
1166
00:55:52,827 --> 00:55:54,699
I think I was filming
another scene.
1167
00:55:54,873 --> 00:55:56,831
And then everybody went around
set and was like,
1168
00:55:56,918 --> 00:55:59,443
Ah, episode six.
We've got episode six.
1169
00:55:59,617 --> 00:56:02,097
And I'm like, "Oh, my God.
Okay, whoa.
1170
00:56:02,271 --> 00:56:05,013
Claudia read it.
Read it."
1171
00:56:05,187 --> 00:56:07,929
Kept reading it and I was like,
"This is amazing,
1172
00:56:08,060 --> 00:56:10,018
and about time."
1173
00:56:10,192 --> 00:56:13,544
- He's got it.
I can call with these objects.
1174
00:56:13,631 --> 00:56:16,721
- I'm still mourning Claudia.
I'm still angry for her.
1175
00:56:16,808 --> 00:56:18,418
And it's like finally
she gets to say everything,
1176
00:56:18,505 --> 00:56:20,812
get it all off her chest
1177
00:56:20,942 --> 00:56:22,727
and give it to the two men
she hates the most,
1178
00:56:22,814 --> 00:56:24,293
hates but loves the most.
1179
00:56:24,424 --> 00:56:26,600
- Bring out the chasm,
the spirit, Claudia,
1180
00:56:26,774 --> 00:56:28,297
called by the living.
1181
00:56:28,428 --> 00:56:30,082
- We were all a bit
starstruck, actually,
1182
00:56:30,212 --> 00:56:31,779
because I was like,
"Oh, my God, Claudia's here.
1183
00:56:31,910 --> 00:56:34,739
- You hung it on the wall,
Dress I burned.
1184
00:56:34,826 --> 00:56:36,741
- But to honor you.
1185
00:56:36,871 --> 00:56:38,264
- Yeah,
that's what I want to be.
1186
00:56:38,351 --> 00:56:40,440
Car fuel for your self-pity.
1187
00:56:40,527 --> 00:56:43,312
- I went very deep
and we did a couple of takes,
1188
00:56:43,487 --> 00:56:45,489
and I was happy with them
1189
00:56:45,663 --> 00:56:47,447
and everybody else
was happy with them.
1190
00:56:47,534 --> 00:56:50,276
But I said, I still have more,
so can we do more?
1191
00:56:50,407 --> 00:56:53,148
And Jane was like, absolutely.
And we did.
1192
00:56:53,279 --> 00:56:56,543
And then, yeah, it was
like a whole new level of anger.
1193
00:56:56,674 --> 00:57:00,112
- What about Madeleine?
You do hug it out for her, too?
1194
00:57:00,199 --> 00:57:02,157
'Cause I don't see her here!
1195
00:57:02,288 --> 00:57:09,295
The one good thing
in my bleak black life!
1196
00:57:09,382 --> 00:57:12,124
- When me and Sam sat
in the chair watching Delainey,
1197
00:57:12,298 --> 00:57:16,824
and we were like,
"[Laughs] this is amazing."
1198
00:57:16,955 --> 00:57:18,826
- It's a pretty rough sequence
to shoot.
1199
00:57:18,957 --> 00:57:21,307
Very sad.
1200
00:57:21,394 --> 00:57:24,092
- I thought I was gonna feel,
like, defensive for Louis
1201
00:57:24,266 --> 00:57:28,096
and for Lestat, but we
deserved what we got.
1202
00:57:28,270 --> 00:57:29,576
- For Lestat and Louis,
this is one instance
1203
00:57:29,663 --> 00:57:31,926
where they actually
dealt with the problem,
1204
00:57:32,013 --> 00:57:34,581
and I think that
that's a really cool thing.
1205
00:57:34,755 --> 00:57:36,670
- It gives them closure
in the sense
1206
00:57:36,757 --> 00:57:39,543
that she absolutely hated
them for what they did to her
1207
00:57:39,717 --> 00:57:41,849
and for not putting her first,
1208
00:57:41,936 --> 00:57:43,634
and she's suffering in hell.
1209
00:57:43,721 --> 00:57:47,551
- [Screaming]
1210
00:57:47,681 --> 00:57:51,468
[Screaming continues]
1211
00:57:51,555 --> 00:57:52,686
[Screaming stops]
1212
00:57:52,904 --> 00:57:54,471
♪
1213
00:57:57,169 --> 00:57:59,345
- [Whistles]
- Lestat!
1214
00:58:01,565 --> 00:58:03,523
- Is that her?
- That's her.
1215
00:58:03,610 --> 00:58:07,222
- Jennifer Ehle.
She is amazing.
1216
00:58:07,396 --> 00:58:11,183
And Gabrielle is one of
my all star favorite characters.
1217
00:58:11,313 --> 00:58:14,882
- Want to introduce me?
- You'll do fine.
1218
00:58:15,013 --> 00:58:17,494
- I was star struck
working with Jacob.
1219
00:58:17,624 --> 00:58:20,105
To see him walk on as Louis,
I did feel,
1220
00:58:20,279 --> 00:58:21,759
"Oh, my God, you're Louis."
1221
00:58:21,933 --> 00:58:24,065
- Hello.
Handsome man, huh?
1222
00:58:24,196 --> 00:58:26,067
- Sophia, right?
1223
00:58:26,198 --> 00:58:27,634
- I think Gabriella
is threatened by Louis,
1224
00:58:27,808 --> 00:58:30,768
And she's also jealous
as a lover.
1225
00:58:30,898 --> 00:58:33,988
He's also another one
of Lestat's fledglings.
1226
00:58:34,162 --> 00:58:35,686
I mean,
there are not many of us.
1227
00:58:35,773 --> 00:58:38,515
- I think Louis just got
a generally queasy feeling.
1228
00:58:38,645 --> 00:58:41,561
He's not really on board
with the, like, make more thing.
1229
00:58:41,692 --> 00:58:44,912
- 50,000 of us
out in the woods together.
1230
00:58:45,043 --> 00:58:47,393
What could go wrong?
- Yes, he said that
1231
00:58:47,524 --> 00:58:50,962
you said you don't think
he should sing tomorrow.
1232
00:58:51,049 --> 00:58:52,485
- Doesn't matter
what I think.
1233
00:58:52,572 --> 00:58:54,052
He's going to do
what he's gonna do.
1234
00:59:34,614 --> 00:59:36,485
- I think "Brutal Love"'s
such a beautiful song.
1235
00:59:36,660 --> 00:59:38,096
I remember
when I first heard it,
1236
00:59:38,226 --> 00:59:39,445
months
before we started shooting.
1237
00:59:39,576 --> 00:59:40,968
I was like, "Wow,
this is amazing.
1238
00:59:41,099 --> 00:59:41,839
Where's this going to go in
this show?
1239
00:59:41,969 --> 00:59:43,623
How does this even fit?
1240
00:59:43,754 --> 00:59:45,451
And you do get the sense like
not really sure who's
1241
00:59:45,538 --> 00:59:47,453
he's singing it too.
Is he singing it to Gabrielle?
1242
00:59:47,627 --> 00:59:48,976
Is he singing it to Louis?
And then, you know,
1243
00:59:49,107 --> 00:59:52,545
by the end he's really
singing that song to Louis.
1244
00:59:52,676 --> 00:59:56,114
It's a kind of like, perfect
anthem for their love story.
1245
00:59:56,244 --> 00:59:58,464
- There's that wonderful feeling
1246
00:59:58,595 --> 01:00:00,640
where she is the most
important person in the room,
1247
01:00:00,727 --> 01:00:02,903
and suddenly she isn't.
1248
01:00:03,077 --> 01:00:04,426
♪
1249
01:00:04,557 --> 01:00:08,474
- ♪ Ooh ♪
1250
01:00:08,561 --> 01:00:13,000
♪ I can feel it ♪
1251
01:00:13,087 --> 01:00:19,485
♪ Every atom like a planet
on fire raging at the sun ♪
1252
01:00:20,791 --> 01:00:24,359
♪
1253
01:00:24,533 --> 01:00:26,318
[Indistinct conversations]
1254
01:00:26,448 --> 01:00:28,363
♪
1255
01:00:28,494 --> 01:00:30,104
- Come on.
[Applause]
1256
01:00:30,191 --> 01:00:34,500
- Taylor and Travis, congratulations.
1257
01:00:34,587 --> 01:00:36,415
Have you set a date yet?
1258
01:00:36,545 --> 01:00:40,071
- Molloy is perfectly happy
to sit there at the restaurant,
1259
01:00:40,245 --> 01:00:41,986
let them screw around with him
1260
01:00:42,116 --> 01:00:44,553
in their obnoxious way
that they are.
1261
01:00:44,684 --> 01:00:48,340
- One has to ask.
What is with the Tan Dan?
1262
01:00:48,470 --> 01:00:50,168
- He could sit there
and say, "Yeah,
1263
01:00:50,298 --> 01:00:51,648
you can make fun of me
all you want,
1264
01:00:51,735 --> 01:00:54,128
and I look really weird
with this sunburn."
1265
01:00:54,259 --> 01:00:55,913
- In terms of Louis knowing
that something's different,
1266
01:00:56,087 --> 01:00:58,089
like, he looks like a lobster.
1267
01:00:58,263 --> 01:01:00,657
- Ooh.
- The fog of love.
1268
01:01:00,787 --> 01:01:03,007
- The tan of whatever you want, sweetheart.
1269
01:01:03,137 --> 01:01:05,096
- [Laughs]
- I think Louis and Lestat
1270
01:01:05,226 --> 01:01:09,535
are definitely not picking up
on the hostility from Daniel.
1271
01:01:09,622 --> 01:01:11,972
- Ready to eat your own?
1272
01:01:12,103 --> 01:01:14,975
- They continue to bully him in
the way that they always have,
1273
01:01:15,149 --> 01:01:18,283
and I think that dynamic is
less apparent to them
1274
01:01:18,413 --> 01:01:20,851
than it is to him.
1275
01:01:20,981 --> 01:01:25,159
- It is hugely shocking,
the end of episode six.
1276
01:01:25,246 --> 01:01:28,423
There's no sense,
unless I'm crazy,
1277
01:01:28,597 --> 01:01:30,382
that you can see it coming.
1278
01:01:30,469 --> 01:01:32,819
- Thrift store Dracula peeping.
1279
01:01:32,906 --> 01:01:34,603
- I was like, wow,
we're doing this.
1280
01:01:34,734 --> 01:01:36,257
We're going to go there.
1281
01:01:36,388 --> 01:01:38,825
Our two protagonists,
our two lead characters,
1282
01:01:38,999 --> 01:01:41,698
we chop their heads
off at the end of six.
1283
01:01:41,828 --> 01:01:43,264
We've got a whole episode left.
1284
01:01:43,351 --> 01:01:46,224
What's going on?
- Alex?
1285
01:01:46,311 --> 01:01:48,530
- I think there's been
so many little hints at it
1286
01:01:48,661 --> 01:01:51,664
from the very beginning that
Lestat's going to lose his head.
1287
01:01:51,795 --> 01:01:53,797
But the fact that Malloy's
turned against Louis,
1288
01:01:53,971 --> 01:01:55,494
I think for me that was like,
whoa, that's really shocking.
1289
01:01:55,668 --> 01:01:55,712
♪
1290
01:02:04,198 --> 01:02:10,552
♪
1291
01:02:12,598 --> 01:02:15,514
[gentle music box melody]
1292
01:02:15,601 --> 01:02:22,564
♪ ♪
85949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.