All language subtitles for A.Battle.of.Wits.2006.1080p.BDRip.AV1-DiN-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,895 --> 00:00:21,104 Xiao Xiao, stay in here 2 00:00:21,355 --> 00:00:23,815 no matter what, don't come out, okay? 3 00:00:25,943 --> 00:00:27,778 I'll be right behind the wall 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,998 In 370BC, the Warring States China 5 00:00:40,290 --> 00:00:42,459 Zhao Nation dispatched 100,000 warriors 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,045 led by Xiang Yanzhong, to attack Yan Nation 7 00:00:45,837 --> 00:00:48,006 LIANG stands right on his path to Yan 8 00:00:48,006 --> 00:00:50,759 There's no way she can resist Zhao's mighty troop 9 00:00:51,009 --> 00:00:53,011 and will be definitely taken as buffer 10 00:00:54,012 --> 00:00:56,181 Their only chance for survival is to 11 00:00:56,431 --> 00:00:58,016 ask for the help of Mozi warrior 12 00:00:58,016 --> 00:01:00,686 who are experts in defending 13 00:01:01,353 --> 00:01:02,229 but... 14 00:01:02,854 --> 00:01:06,191 as Liang teeters on the edge of peril 15 00:01:06,942 --> 00:01:08,026 Mozi warriors... 16 00:01:08,777 --> 00:01:10,612 still didn't arrive 17 00:01:21,123 --> 00:01:23,709 Father, we must fight 18 00:01:25,877 --> 00:01:30,048 Zhao's Commander Xiang Yanzhong is a brilliant strategist 19 00:01:30,048 --> 00:01:34,261 His advance troop has already arrived 20 00:01:34,511 --> 00:01:36,346 We have to take action now 21 00:01:37,306 --> 00:01:40,100 before the arrival of their main force 22 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 we must surrender 23 00:01:42,686 --> 00:01:46,273 otherwise, we're all done for 24 00:01:50,193 --> 00:01:52,362 Fighting with bare hands... 25 00:01:54,072 --> 00:01:55,616 ends up the same... 26 00:01:56,533 --> 00:01:57,659 My Lord 27 00:02:00,162 --> 00:02:01,204 My Lord 28 00:02:01,455 --> 00:02:03,165 what if the Mozi army 29 00:02:04,207 --> 00:02:05,584 were to make it here? 30 00:02:10,088 --> 00:02:11,840 Assemble at the Gate, quick 31 00:02:12,174 --> 00:02:14,134 Get the horses ready 32 00:02:14,134 --> 00:02:15,719 Move on, quick 33 00:02:19,014 --> 00:02:20,140 Hurry up 34 00:02:25,604 --> 00:02:27,105 Come on, hurry up 35 00:02:31,193 --> 00:02:32,277 Cavalry Chief 36 00:02:32,527 --> 00:02:34,071 Who told you to ride out? 37 00:02:34,488 --> 00:02:35,197 Your Majesty's decree 38 00:02:35,447 --> 00:02:37,449 All cavaliers await at the South Gate 39 00:02:37,699 --> 00:02:39,117 for General Niu's order 40 00:02:40,118 --> 00:02:40,452 General, 41 00:02:40,702 --> 00:02:42,537 the surrender notes and cavaliers are ready 42 00:03:13,151 --> 00:03:14,319 Open the Gate 43 00:03:15,153 --> 00:03:17,197 Open the Gate 44 00:03:48,186 --> 00:03:50,313 Someone's approaching from the West 45 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 Who are you? 46 00:04:15,255 --> 00:04:17,215 Mozi, Ge Li 47 00:04:17,215 --> 00:04:20,635 Mozi has finally arrived 48 00:04:26,600 --> 00:04:27,726 Open the Gate 49 00:04:28,018 --> 00:04:30,312 Open the Gate 50 00:04:40,197 --> 00:04:41,406 Take this 51 00:04:42,240 --> 00:04:43,658 Zhao soldiers...they're here 52 00:04:58,799 --> 00:05:00,300 Zhao's hostile force 53 00:05:01,927 --> 00:05:03,678 They're furious, shall we inform the King? 54 00:05:11,770 --> 00:05:12,604 Who are you? 55 00:05:12,854 --> 00:05:15,357 How dare you trespasses on our camp site 56 00:05:16,274 --> 00:05:19,152 This is General Niu of LIANG 57 00:05:20,529 --> 00:05:24,074 I'm here to deliver the surrender note 58 00:05:30,080 --> 00:05:34,292 Send cavaliers to pass them our surrender decision 59 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 Yes 60 00:05:48,014 --> 00:05:49,307 Attack 61 00:05:56,314 --> 00:05:59,317 You think surrendering and not fighting 62 00:06:00,235 --> 00:06:01,778 can please the Zhao? 63 00:06:02,112 --> 00:06:03,780 and stop the war? 64 00:06:04,030 --> 00:06:05,490 Zhao's army is huge 65 00:06:05,490 --> 00:06:07,951 you want us all to get killed? 66 00:06:22,841 --> 00:06:26,136 When they take over Liang, you'll still have to suffer 67 00:06:27,262 --> 00:06:28,305 Ministers will be killed 68 00:06:33,226 --> 00:06:34,686 soldiers will be captured 69 00:06:36,354 --> 00:06:39,024 your families will be ruined 70 00:06:42,068 --> 00:06:44,362 women will be dishonored 71 00:06:44,946 --> 00:06:45,822 Why? 72 00:06:46,448 --> 00:06:48,366 Are you contented with this? 73 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 Why don't you give a try? 74 00:06:54,414 --> 00:06:55,624 Though... 75 00:06:56,750 --> 00:06:58,376 we may die in the battle 76 00:06:59,502 --> 00:07:01,421 but at least you'd tried 77 00:07:01,671 --> 00:07:02,839 and if we can make it 78 00:07:03,381 --> 00:07:05,800 we'll make it worth 79 00:07:06,134 --> 00:07:07,385 We can't give up our homeland 80 00:07:07,385 --> 00:07:08,678 What shall we do then? 81 00:07:08,929 --> 00:07:10,138 Sir, please lead us to defend 82 00:07:10,388 --> 00:07:14,017 Yes, lead us 83 00:07:15,769 --> 00:07:17,145 Take action now, Mozi 84 00:07:17,395 --> 00:07:19,648 Zhao army is already here 85 00:07:21,858 --> 00:07:23,944 How can he defeat the Zhao just by himself? 86 00:08:03,441 --> 00:08:05,819 Can you give me your bow? 87 00:08:06,111 --> 00:08:07,570 Their distance is too far 88 00:08:07,570 --> 00:08:08,905 Give me 89 00:08:24,462 --> 00:08:27,465 To fight or surrender? 90 00:08:29,467 --> 00:08:33,346 No one is allowed to intrude into my city 91 00:08:57,162 --> 00:08:58,496 Protect the General 92 00:09:08,048 --> 00:09:09,841 General Gao... 93 00:09:12,719 --> 00:09:14,512 General Wei commanded us to retreat? 94 00:09:15,889 --> 00:09:17,223 Retreat 95 00:09:18,767 --> 00:09:19,893 Thank you 96 00:09:20,226 --> 00:09:22,520 Good job, they'd retreated 97 00:09:23,188 --> 00:09:24,564 They are only the vanguard troop 98 00:09:25,440 --> 00:09:27,150 It's just the beginning 99 00:09:30,195 --> 00:09:32,447 Retreat 100 00:09:38,244 --> 00:09:39,162 Your majesty 101 00:09:39,496 --> 00:09:40,580 Proceed 102 00:09:41,664 --> 00:09:45,210 A Mozi arrived and drove away the Zhao's vanguard 103 00:09:45,960 --> 00:09:46,795 Congratulations, My Lord 104 00:09:47,045 --> 00:09:49,214 Liang is saved 105 00:10:00,850 --> 00:10:02,560 Nonsense 106 00:10:07,565 --> 00:10:09,484 My Lord, please take care 107 00:10:12,821 --> 00:10:14,197 My Lord... 108 00:10:14,823 --> 00:10:16,366 My Lord... 109 00:10:19,869 --> 00:10:22,288 Your Honor, the King was drunk 110 00:10:27,919 --> 00:10:29,712 Back off, the Prince is coming 111 00:10:29,712 --> 00:10:31,506 Come on, good boy 112 00:10:42,600 --> 00:10:44,227 The King is not feeling well 113 00:10:45,061 --> 00:10:47,230 your request had to be put back later 114 00:10:48,022 --> 00:10:50,608 Enemies are right outside we don't have much time 115 00:10:50,942 --> 00:10:52,610 By the way 116 00:10:53,153 --> 00:10:54,612 which cities have you protected before? 117 00:10:58,616 --> 00:10:59,951 This is my first time 118 00:11:00,785 --> 00:11:02,412 You are the only one they sent? 119 00:11:03,913 --> 00:11:06,666 How about the jade pendant? 120 00:11:08,459 --> 00:11:09,627 Did you bring it? 121 00:11:10,378 --> 00:11:11,629 It's still in the Mozi Hall 122 00:11:13,756 --> 00:11:15,758 It was our token for Mozi's help 123 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 How can you forget? 124 00:11:19,429 --> 00:11:20,638 Let me have a look 125 00:11:20,638 --> 00:11:21,639 General Wei 126 00:11:21,639 --> 00:11:22,640 why... 127 00:11:24,726 --> 00:11:26,060 Just a little modification... 128 00:11:27,604 --> 00:11:29,981 and double the shooting range 129 00:11:32,650 --> 00:11:34,360 Why do you stop my attack? 130 00:11:34,903 --> 00:11:36,029 What for? 131 00:11:36,654 --> 00:11:38,656 We don't need to attack 132 00:11:39,490 --> 00:11:42,410 Liang had already sent someone here to surrender 133 00:11:44,662 --> 00:11:47,081 Then, why are they shooting me? 134 00:11:49,918 --> 00:11:51,252 Give out my order 135 00:11:51,878 --> 00:11:54,047 block off all the paths to Liang 136 00:11:55,089 --> 00:11:58,009 poison all its water source. 137 00:11:58,551 --> 00:12:01,721 No one is to go near Liang without my order 138 00:12:01,721 --> 00:12:02,764 Yes 139 00:12:03,014 --> 00:12:04,682 That just... 140 00:12:05,516 --> 00:12:07,518 gives them time to defend 141 00:12:11,773 --> 00:12:13,441 Don't worry 142 00:12:13,858 --> 00:12:16,986 we'll discuss when the Commander arrives 143 00:12:18,112 --> 00:12:19,697 Sir, Prince Liang Shi offered... 144 00:12:22,367 --> 00:12:25,703 you to rest here for the night 145 00:12:27,455 --> 00:12:28,665 Thank you 146 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 Thank you 147 00:13:09,914 --> 00:13:11,249 Cavalry Chief 148 00:13:19,757 --> 00:13:22,135 Who did the arrangement? He's here to protect us 149 00:13:22,760 --> 00:13:23,428 It's the Prince's order... 150 00:13:23,678 --> 00:13:24,887 The Prince? How can he... 151 00:13:36,816 --> 00:13:39,777 Prince was convinced by an outsider 152 00:13:39,777 --> 00:13:43,823 and stimulated the Zhao's vanguard 153 00:13:43,823 --> 00:13:46,075 They will definitely retaliate. 154 00:13:46,701 --> 00:13:48,202 I'm sure your majesty understands 155 00:13:49,704 --> 00:13:52,498 What is your suggestion? 156 00:13:55,001 --> 00:13:56,586 Your servant believes that... 157 00:13:57,003 --> 00:14:00,256 Don't hesitate? Say it. 158 00:14:02,550 --> 00:14:06,387 Ge Li persuaded the people 159 00:14:06,637 --> 00:14:10,516 and offended the Zhao against your decree 160 00:14:10,767 --> 00:14:12,810 We must arrest Ge Li 161 00:14:12,810 --> 00:14:14,979 and hand him over to the Zhao 162 00:14:15,229 --> 00:14:18,441 That will placate them 163 00:14:18,691 --> 00:14:22,028 and show My Lord's sincerity 164 00:14:22,278 --> 00:14:25,531 If Xiang Yanzhong and his troops arrive 165 00:14:25,990 --> 00:14:28,826 Liang will be in great danger 166 00:14:31,412 --> 00:14:33,915 Royal Tutor wants me to... 167 00:14:34,499 --> 00:14:36,501 turn against the Mozi? 168 00:14:37,293 --> 00:14:38,336 My Lord 169 00:14:38,836 --> 00:14:42,715 this is the only way to save Liang 170 00:14:43,132 --> 00:14:47,303 What about the Mozi? 171 00:14:47,929 --> 00:14:49,847 They would be furious 172 00:14:50,848 --> 00:14:55,853 Ge Li didn't bring the pendant you sent 173 00:14:56,854 --> 00:14:59,065 his identity is unclear 174 00:15:01,275 --> 00:15:02,443 My Lord 175 00:15:02,985 --> 00:15:04,028 Proceed 176 00:15:04,487 --> 00:15:06,864 The Prince came to see your majesty with Mozi Ge Li 177 00:15:10,326 --> 00:15:14,122 Bring Ge Li to the Main Hall alone 178 00:15:14,372 --> 00:15:15,623 Yes 179 00:15:23,381 --> 00:15:27,927 Long live My Lord 180 00:15:43,276 --> 00:15:44,152 Ge Li 181 00:15:44,402 --> 00:15:45,194 Yes 182 00:15:45,445 --> 00:15:48,656 I've heard that you've never lead troops 183 00:15:49,282 --> 00:15:52,243 or protect a city before 184 00:15:52,910 --> 00:15:56,122 Facing Xiang Yanzhong's force 185 00:15:56,372 --> 00:16:01,127 how will you save Liang? 186 00:16:01,919 --> 00:16:04,505 Zhao's target is Yan Nation 187 00:16:04,922 --> 00:16:08,217 they won't risk their mission on Liang 188 00:16:09,385 --> 00:16:12,930 The battle with Liang must be fast and clear 189 00:16:14,474 --> 00:16:15,933 Survival or not 190 00:16:15,933 --> 00:16:18,352 depends on how long Liang can hold 191 00:16:18,936 --> 00:16:21,189 How long will it take to repel the Zhao? 192 00:16:21,939 --> 00:16:26,986 If Liang can hold up to one month, Zhao will retreat 193 00:16:30,740 --> 00:16:31,866 Ge Li 194 00:16:33,534 --> 00:16:34,952 You think... 195 00:16:35,953 --> 00:16:37,997 how long can Liang hold? 196 00:16:37,997 --> 00:16:41,501 That's up to your trust on me 197 00:16:41,959 --> 00:16:44,003 I trust you unquestionably 198 00:16:44,003 --> 00:16:45,963 Then, I urged you to 199 00:16:45,963 --> 00:16:48,466 hand over all command to Ge Li 200 00:16:50,551 --> 00:16:53,638 The utmost care must be taken 201 00:16:54,013 --> 00:16:55,973 orders must be clear & strict 202 00:16:55,973 --> 00:16:57,975 efficiency is most important 203 00:17:01,395 --> 00:17:02,647 Right 204 00:17:05,107 --> 00:17:08,361 Right 205 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 It seems that... 206 00:17:13,783 --> 00:17:17,328 Liang is going for a long siege 207 00:17:18,120 --> 00:17:19,455 Yes 208 00:17:19,997 --> 00:17:21,958 But what if... 209 00:17:23,209 --> 00:17:28,005 ...I mean if you were killed? 210 00:17:28,422 --> 00:17:30,258 What else can we do? 211 00:17:31,926 --> 00:17:33,094 How about... 212 00:17:33,344 --> 00:17:36,847 not fighting? 213 00:17:42,353 --> 00:17:43,354 Not to fight? 214 00:17:43,604 --> 00:17:45,022 Right 215 00:17:48,025 --> 00:17:51,279 That's all on your will 216 00:17:51,946 --> 00:17:54,115 My will is strong for that 217 00:18:00,121 --> 00:18:02,248 Then tie up Ge Li now 218 00:18:04,500 --> 00:18:06,586 let Prince Liang Shi... 219 00:18:07,795 --> 00:18:09,839 bring him to the Zhao 220 00:18:11,048 --> 00:18:14,093 That will stop the war 221 00:18:15,052 --> 00:18:18,431 You can bring along your families 222 00:18:19,056 --> 00:18:20,766 go to Zhao Nation 223 00:18:21,642 --> 00:18:23,603 and plead for forgiveness 224 00:18:25,146 --> 00:18:29,942 You then hand over Liang to the Zhao 225 00:18:31,444 --> 00:18:36,073 All men will become slaves 226 00:18:36,657 --> 00:18:37,658 Then... 227 00:18:37,908 --> 00:18:41,996 the people of Liang will suffer no war 228 00:18:43,080 --> 00:18:46,834 If your majesty prefers this 229 00:18:47,084 --> 00:18:50,338 Fine, Ge Li will do all he can 230 00:18:51,088 --> 00:18:52,298 Please 231 00:19:41,138 --> 00:19:43,265 The king sees his people as everything 232 00:19:44,183 --> 00:19:47,520 My decision is...at all costs 233 00:19:48,145 --> 00:19:49,939 Liang Shi 234 00:19:52,149 --> 00:19:53,150 Yes 235 00:19:54,819 --> 00:19:58,698 You must obey Ge Li's command 236 00:19:59,281 --> 00:20:01,242 Apart from the Royal guards 237 00:20:01,534 --> 00:20:05,162 Mozi Ge Li will command all troops 238 00:20:05,413 --> 00:20:08,165 to resist Zhao's invasion 239 00:20:08,165 --> 00:20:11,293 Anyone who disobeys his orders will be... 240 00:20:13,170 --> 00:20:14,463 be-headed 241 00:20:17,258 --> 00:20:21,554 Our enemy will poison our water source 242 00:20:22,888 --> 00:20:24,181 from now on 243 00:20:24,181 --> 00:20:27,268 we must not use any water flowing into Liang 244 00:20:28,269 --> 00:20:32,398 We'll have to dig more wells in the city 245 00:20:32,773 --> 00:20:36,402 Collect farmer's harvest 246 00:20:36,777 --> 00:20:38,696 select several locations in the city 247 00:20:38,946 --> 00:20:40,322 as food storages 248 00:20:40,573 --> 00:20:43,159 All food and water will be under distribution 249 00:20:43,409 --> 00:20:44,952 Direct all water drainage 250 00:20:45,202 --> 00:20:48,164 to the farmland and let it swamp 251 00:20:48,414 --> 00:20:49,874 Swamp the farmland? 252 00:20:50,124 --> 00:20:52,918 We'll starve ourselves of food 253 00:20:53,169 --> 00:20:54,587 With appropriate allocation 254 00:20:55,588 --> 00:20:58,382 our coffers will last us for a year 255 00:20:58,632 --> 00:21:00,384 Then what? 256 00:21:00,384 --> 00:21:02,136 We'll have kept the city 257 00:21:03,429 --> 00:21:05,181 but there'll be nothing left 258 00:21:05,473 --> 00:21:09,852 If we lose our lives, what good will come of that? 259 00:21:10,102 --> 00:21:11,228 Even if we block off the East 260 00:21:11,228 --> 00:21:13,272 enemies will attack us from other directions 261 00:21:15,524 --> 00:21:18,444 The west and north give us natural barriers 262 00:21:18,694 --> 00:21:20,946 Enemies will not attack from those directions 263 00:21:21,197 --> 00:21:22,782 How about the south? 264 00:21:23,240 --> 00:21:24,617 Why don't we spend more effort on it? 265 00:21:24,867 --> 00:21:27,995 Every city must have one weakness 266 00:21:28,245 --> 00:21:32,249 this is where our enemies will attack 267 00:21:32,249 --> 00:21:35,252 so as to control their attack 268 00:21:36,212 --> 00:21:37,505 Gather all the strong men 269 00:21:38,547 --> 00:21:43,260 we've to build a bulwark at the south in seven days 270 00:21:44,261 --> 00:21:47,348 Can that be done? 271 00:21:47,348 --> 00:21:48,474 Mr. Ge Li 272 00:21:48,724 --> 00:21:50,726 how can we build a bulwark in such a short time? 273 00:21:51,018 --> 00:21:52,269 It would take at least a year 274 00:21:52,269 --> 00:21:55,356 to bring the stones from the mountain 275 00:21:55,356 --> 00:21:58,150 Knocking down the palace wall? 276 00:21:59,527 --> 00:22:01,278 How can you protect the palace? 277 00:22:01,737 --> 00:22:02,947 Are you revolting? 278 00:22:07,243 --> 00:22:11,622 These stones are for building a bulwark 279 00:22:12,540 --> 00:22:14,166 The bulwark 280 00:22:15,459 --> 00:22:18,045 is our first line of defense 281 00:22:19,255 --> 00:22:20,965 If we lose the city 282 00:22:21,257 --> 00:22:23,259 the palace will be lost too 283 00:22:23,843 --> 00:22:27,304 Protecting the city means protecting the palace 284 00:22:27,638 --> 00:22:29,014 Ge Li 285 00:22:30,224 --> 00:22:33,352 can a bulwark built in such a short time 286 00:22:33,602 --> 00:22:36,480 defend Xiang Yanzhong's troop? 287 00:22:37,147 --> 00:22:40,442 To defend Liang in such a way... 288 00:22:40,442 --> 00:22:42,069 This is not only defending 289 00:22:42,486 --> 00:22:46,323 it's also a psychological tactic 290 00:22:49,326 --> 00:22:52,913 The bulwark has to be built precisely 291 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 matching with the main wall 292 00:22:55,958 --> 00:22:57,918 The efficiency of the Liang people 293 00:22:58,711 --> 00:23:01,964 will definitely threaten our enemies 294 00:23:07,845 --> 00:23:09,597 Your highness 295 00:23:09,847 --> 00:23:12,808 please allow cavalry to help with moving the stones 296 00:23:13,142 --> 00:23:14,560 to speed up the process 297 00:23:15,644 --> 00:23:18,355 Cavalry troops represent the superiority of Liang 298 00:23:18,355 --> 00:23:21,317 how can they be used to move stones? 299 00:23:25,195 --> 00:23:26,363 I believe that... 300 00:23:26,363 --> 00:23:28,449 this may prove My Lord's love 301 00:23:28,449 --> 00:23:30,910 and care for his people 302 00:23:31,243 --> 00:23:32,578 Right 303 00:23:33,829 --> 00:23:37,791 With their help, seven days will be enough 304 00:23:55,726 --> 00:23:57,394 Unload and move on quickly 305 00:23:58,562 --> 00:23:59,438 The sun rises in this direction 306 00:23:59,688 --> 00:24:02,399 Sunlight will be the strongest after 3 hours 307 00:24:09,073 --> 00:24:10,908 Move back 308 00:24:18,707 --> 00:24:21,043 There's drinking water outside the Gate 309 00:24:23,545 --> 00:24:24,630 Go by the side 310 00:24:25,381 --> 00:24:27,424 Move on quickly 311 00:24:30,010 --> 00:24:31,095 Record the landscape 312 00:24:31,345 --> 00:24:32,429 Yes 313 00:24:33,013 --> 00:24:35,307 Let's go the stream 314 00:24:35,557 --> 00:24:36,850 Go 315 00:25:07,297 --> 00:25:11,051 What a disgrace, never-ending warfare 316 00:25:11,301 --> 00:25:12,678 There's war everywhere 317 00:25:13,303 --> 00:25:15,889 I don't want to run anymore 318 00:25:16,557 --> 00:25:18,642 You want to die here? 319 00:25:18,642 --> 00:25:20,227 That Mozi looks quite capable 320 00:25:20,477 --> 00:25:22,771 maybe Liang can hold 321 00:25:23,022 --> 00:25:25,566 Why don't we just give them the city? 322 00:25:25,566 --> 00:25:27,484 Who cares who we pay tax to? 323 00:25:28,318 --> 00:25:29,445 Quiet... 324 00:25:30,946 --> 00:25:32,489 Quick, unload these alcohols 325 00:25:32,489 --> 00:25:34,116 Yes... 326 00:26:05,189 --> 00:26:07,483 Cai Qiu... 327 00:26:16,283 --> 00:26:18,243 Don't go 328 00:26:18,494 --> 00:26:21,497 Come back 329 00:26:52,694 --> 00:26:54,571 Just let the baby cry... 330 00:26:56,198 --> 00:26:57,574 Be quiet 331 00:26:57,574 --> 00:26:58,784 What is it? 332 00:26:59,576 --> 00:27:00,661 Zhao troops arrived 333 00:27:01,328 --> 00:27:02,579 Don't let the baby cry 334 00:27:02,996 --> 00:27:03,705 Keep quiet 335 00:27:03,956 --> 00:27:04,665 Don't let her cry 336 00:27:04,915 --> 00:27:06,041 - Let me hug her - Give her to me 337 00:27:06,291 --> 00:27:07,668 Don't hurt the child 338 00:27:07,668 --> 00:27:09,044 Stop the crying 339 00:27:10,420 --> 00:27:12,172 Let me hug her 340 00:27:14,591 --> 00:27:18,595 - Don't let the baby cry - Give her to me 341 00:27:19,012 --> 00:27:21,348 Give her the child 342 00:27:21,598 --> 00:27:23,350 Stop her crying and keep quiet 343 00:27:23,600 --> 00:27:24,601 sister... 344 00:27:24,601 --> 00:27:26,186 My child 345 00:27:26,603 --> 00:27:28,147 My child 346 00:27:28,605 --> 00:27:29,606 Shut up 347 00:27:29,606 --> 00:27:30,732 We are all going to die 348 00:27:31,233 --> 00:27:32,401 Stop crying 349 00:27:39,616 --> 00:27:43,537 You flee because you don't want to fight 350 00:27:44,621 --> 00:27:47,124 we're also tired of killing 351 00:27:47,708 --> 00:27:49,626 We're heading to Yan Nation 352 00:27:49,626 --> 00:27:52,254 and just bypassing Liang for supplies 353 00:27:52,629 --> 00:27:54,631 How come Liang confused our purpose? 354 00:27:55,757 --> 00:27:57,926 Is there someone persuading you? 355 00:27:59,970 --> 00:28:01,638 A Mozi came... 356 00:28:02,556 --> 00:28:03,807 his name is Geli... 357 00:28:03,807 --> 00:28:05,392 Only one? 358 00:28:06,476 --> 00:28:10,105 4,000 people persuaded by one person 359 00:28:10,898 --> 00:28:13,650 to fight against 100,000 soldiers? 360 00:28:15,277 --> 00:28:18,822 We dare not 361 00:28:19,323 --> 00:28:22,868 Leaders must earn their respect 362 00:28:23,660 --> 00:28:26,955 Zi Tuan, you'll lead the archers 363 00:28:28,582 --> 00:28:30,334 Will you take the command? 364 00:28:32,878 --> 00:28:34,713 Why don't you take Ge Li's order? 365 00:28:37,174 --> 00:28:38,258 How dare you 366 00:28:38,508 --> 00:28:40,969 Your skill and experience is not up to mine 367 00:28:41,220 --> 00:28:43,305 how can you be the leader? 368 00:28:43,680 --> 00:28:45,682 You're not qualified and hiding the truth 369 00:28:46,683 --> 00:28:47,684 Guards 370 00:28:48,810 --> 00:28:49,686 Take him 371 00:28:49,686 --> 00:28:50,646 No 372 00:28:51,230 --> 00:28:52,231 Stop 373 00:28:58,695 --> 00:29:01,114 Not up to the Prince's skill will had to be imprisoned 374 00:29:01,365 --> 00:29:03,951 I should be taken too 375 00:29:07,246 --> 00:29:09,957 Leaders must earn their respect 376 00:29:10,207 --> 00:29:11,833 Zi Tuan is not qualified 377 00:29:12,334 --> 00:29:13,752 Zi Tuan's archery 378 00:29:13,752 --> 00:29:15,796 had amazed me on the day I arrive Liang 379 00:29:15,796 --> 00:29:19,758 Warfare is a matter of strategies and cooperation 380 00:29:19,758 --> 00:29:23,262 no single man can ever hold off an army 381 00:29:23,512 --> 00:29:24,763 Right 382 00:29:25,430 --> 00:29:29,476 For military tactics 383 00:29:29,726 --> 00:29:34,439 we can only judge when the enemy is at our doorstep 384 00:29:34,856 --> 00:29:40,237 But for archery, let's settle it right now 385 00:29:48,578 --> 00:29:50,455 the top of that pole is the target 386 00:29:50,747 --> 00:29:51,915 you each have five shots 387 00:29:52,916 --> 00:29:54,876 You start first 388 00:30:04,678 --> 00:30:08,140 Quit now and I can spare your life 389 00:30:10,767 --> 00:30:12,436 Please start 390 00:30:51,099 --> 00:30:53,685 Even if you made it, you'll never beat me 391 00:30:54,019 --> 00:30:55,187 You lose 392 00:30:55,604 --> 00:30:57,439 Guards, take him 393 00:31:00,192 --> 00:31:01,693 Wait 394 00:31:32,015 --> 00:31:34,851 You're the best archer 395 00:31:35,102 --> 00:31:37,562 best rider, and best fighter 396 00:31:39,064 --> 00:31:40,941 all because you're the Prince of Liang 397 00:31:42,067 --> 00:31:43,902 You should widen your scope 398 00:31:44,778 --> 00:31:48,240 the world is bigger than you think 399 00:31:52,869 --> 00:31:53,870 What's going on? 400 00:31:53,870 --> 00:31:55,705 They're beating up those who tried to escape 401 00:32:05,924 --> 00:32:06,883 I dare not run again 402 00:32:06,883 --> 00:32:09,886 Please stop, please 403 00:32:19,896 --> 00:32:22,524 Do you remember the location of Zhao camp? 404 00:32:24,443 --> 00:32:25,402 We don't know 405 00:32:27,279 --> 00:32:29,531 When we saw the Zhao's sentry 406 00:32:30,615 --> 00:32:32,117 we just turn and run 407 00:32:35,662 --> 00:32:37,914 Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong 408 00:32:37,914 --> 00:32:39,958 wants to meet with you at the South Gate 409 00:33:12,908 --> 00:33:14,409 War on a board game? 410 00:33:14,951 --> 00:33:17,913 So we know where we stand 411 00:33:18,205 --> 00:33:19,539 Please 412 00:33:24,085 --> 00:33:25,337 Please 413 00:33:48,818 --> 00:33:49,986 Commander 414 00:33:58,286 --> 00:34:01,039 Just to check you out 415 00:34:01,289 --> 00:34:03,083 you certainly are a fine catch 416 00:34:05,001 --> 00:34:09,089 Small defeat means nothing, it's just a board game 417 00:34:11,466 --> 00:34:13,009 It isn't worth 418 00:34:13,927 --> 00:34:17,180 wasting Commander's time on Liang 419 00:34:17,180 --> 00:34:18,306 right? 420 00:34:19,015 --> 00:34:21,434 It won't cost much 421 00:34:24,020 --> 00:34:26,189 I'm not done yet 422 00:34:29,359 --> 00:34:30,735 Neither am I 423 00:34:33,822 --> 00:34:37,117 See you in the battlefield 424 00:34:47,043 --> 00:34:48,169 General 425 00:34:49,254 --> 00:34:50,630 Thank you, My Lord 426 00:34:56,303 --> 00:35:00,807 I'd changed my words in surrendering 427 00:35:01,308 --> 00:35:04,894 and I'd hand over all commands to Ge Li 428 00:35:05,687 --> 00:35:07,814 General, I hope you won't take offence... 429 00:35:08,064 --> 00:35:09,482 My Lord, I really don't mind 430 00:35:11,818 --> 00:35:12,944 General... 431 00:35:13,320 --> 00:35:14,738 Your servant is loyal to your majesty 432 00:35:14,988 --> 00:35:17,616 I'm always at your command 433 00:35:20,827 --> 00:35:22,579 I appreciate your generalship 434 00:35:24,164 --> 00:35:26,291 and your understanding 435 00:35:28,335 --> 00:35:34,090 General Niu you're always my great General 436 00:35:34,424 --> 00:35:37,052 This battle is critical for Liang 437 00:35:38,720 --> 00:35:41,097 If we can defend Zhao's first attack 438 00:35:42,766 --> 00:35:44,768 Liang will have hope 439 00:35:45,477 --> 00:35:46,519 Any questions? 440 00:35:46,770 --> 00:35:47,354 No 441 00:35:47,604 --> 00:35:48,855 We'll get everything ready 442 00:35:49,105 --> 00:35:50,690 So, dismiss and prepare for the battle 443 00:35:51,107 --> 00:35:52,192 Yes 444 00:35:54,277 --> 00:35:56,237 Sir... 445 00:35:56,237 --> 00:35:57,864 Mr. Ge Li... 446 00:35:59,908 --> 00:36:00,742 What is it? 447 00:36:00,992 --> 00:36:02,494 Cavalry troop is not yet assigned with any work 448 00:36:03,620 --> 00:36:05,163 Cavalry troops belong to the royal guards 449 00:36:06,122 --> 00:36:07,290 I've no rights to command 450 00:36:07,707 --> 00:36:08,750 Don't argue anymore 451 00:36:11,378 --> 00:36:12,712 Usually... 452 00:36:13,922 --> 00:36:17,008 People flee from war 453 00:36:19,052 --> 00:36:21,638 do you really know what war is? 454 00:36:21,930 --> 00:36:23,723 This is my homeland 455 00:36:24,140 --> 00:36:26,434 When my father was still alive 456 00:36:26,685 --> 00:36:28,478 he was always on the front line 457 00:36:28,812 --> 00:36:30,105 I don't want to be despised 458 00:36:30,355 --> 00:36:32,524 just because I'm a girl... 459 00:36:37,821 --> 00:36:40,156 There's one very important job... 460 00:36:47,163 --> 00:36:48,415 You're responsible for the square 461 00:36:48,957 --> 00:36:51,793 Collect them to the City East for distribution 462 00:36:52,168 --> 00:36:54,921 We don't have much time, the rest come with me 463 00:36:55,171 --> 00:36:56,172 Yes 464 00:37:03,179 --> 00:37:04,597 Wake up, everybody 465 00:37:05,181 --> 00:37:06,975 By the command of Mr. Ge Li 466 00:37:07,350 --> 00:37:09,811 give us all your excrement now 467 00:37:10,353 --> 00:37:12,147 give us all your excrement 468 00:37:12,397 --> 00:37:13,815 I can't take this anymore 469 00:37:15,191 --> 00:37:17,110 I'm really cracked up 470 00:37:20,947 --> 00:37:22,198 The Zhaos... 471 00:37:22,198 --> 00:37:25,535 when will they attack? 472 00:37:31,791 --> 00:37:34,252 Are they...waiting for us? 473 00:37:44,554 --> 00:37:46,389 That's impossible 474 00:37:46,389 --> 00:37:49,309 Ge Li is no dummy... 475 00:37:49,559 --> 00:37:51,227 We've to think it through 476 00:37:51,227 --> 00:37:52,854 We can't wait anymore 477 00:37:53,146 --> 00:37:55,398 They'll really kill them all 478 00:37:57,650 --> 00:37:59,652 Don't you know our wives and kids 479 00:37:59,903 --> 00:38:01,279 will all be dead? 480 00:38:01,279 --> 00:38:02,614 Quiet 481 00:38:03,239 --> 00:38:05,950 We're here all because of your wife... 482 00:38:06,201 --> 00:38:07,368 Forget it...it's over already... 483 00:38:07,619 --> 00:38:09,078 it's over 484 00:38:12,957 --> 00:38:16,252 ...I killed my own child, 485 00:38:16,252 --> 00:38:17,837 he is still in... 486 00:38:19,339 --> 00:38:20,673 It's over already 487 00:38:21,382 --> 00:38:22,592 Everybody get up 488 00:38:24,260 --> 00:38:25,261 and follow me out 489 00:38:25,261 --> 00:38:26,638 What's going on here? 490 00:38:26,888 --> 00:38:28,264 - What is it? - Get up! Quick 491 00:38:29,933 --> 00:38:31,351 Keep quiet 492 00:38:31,351 --> 00:38:32,352 Quiet 493 00:38:32,352 --> 00:38:33,478 What's going on here? 494 00:38:33,728 --> 00:38:36,272 You...shut up 495 00:38:36,564 --> 00:38:38,691 For no matter what reasons you're here 496 00:38:39,150 --> 00:38:40,985 from now on 497 00:38:41,778 --> 00:38:43,530 no one will care 498 00:38:45,073 --> 00:38:46,908 You'll be sent to the front line of the battle 499 00:38:47,283 --> 00:38:49,285 to fight against your enemies 500 00:38:50,537 --> 00:38:52,121 Defeat your enemies 501 00:38:52,497 --> 00:38:53,998 and you'll be freed 502 00:38:54,249 --> 00:38:55,458 We're innocent 503 00:38:55,458 --> 00:38:57,293 why do we have to give our lives? 504 00:38:57,293 --> 00:39:00,839 Who are not victims in a war? Answer me 505 00:39:07,428 --> 00:39:09,264 Your anger and rages 506 00:39:10,181 --> 00:39:11,391 your freedom... 507 00:39:12,600 --> 00:39:14,561 is in your hands now 508 00:39:14,978 --> 00:39:16,354 Fight for yourselves 509 00:39:16,688 --> 00:39:18,940 and the innocents 510 00:39:21,693 --> 00:39:23,361 Freedom is more valued only if 511 00:39:25,238 --> 00:39:28,616 you defeat your enemies, understand? 512 00:39:31,452 --> 00:39:33,121 Set 513 00:39:36,207 --> 00:39:37,333 Shoot 514 00:39:39,919 --> 00:39:41,337 Alignment 515 00:39:43,006 --> 00:39:43,715 Shoot 516 00:39:53,349 --> 00:39:55,977 Hurry up, pass around the arrows 517 00:40:13,786 --> 00:40:14,662 Look 518 00:40:14,913 --> 00:40:16,372 The excrement really works 519 00:40:16,873 --> 00:40:17,916 it puts out the fire 520 00:40:18,416 --> 00:40:20,960 Spread more on the other roof tops 521 00:40:45,318 --> 00:40:46,402 Front attack 522 00:40:53,660 --> 00:40:57,413 Invade South Gate 523 00:40:58,164 --> 00:40:59,916 Invade South Gate 524 00:41:57,932 --> 00:42:00,184 Everybody get up and fight 525 00:42:08,943 --> 00:42:10,445 Pour the sulphur 526 00:42:44,187 --> 00:42:45,229 Shoot 527 00:43:00,828 --> 00:43:02,205 Give me the stone 528 00:43:06,626 --> 00:43:07,543 Pass it along to the wall 529 00:43:07,543 --> 00:43:08,544 Yes 530 00:43:10,338 --> 00:43:11,464 Hurry up 531 00:43:16,302 --> 00:43:17,512 Move 532 00:43:25,978 --> 00:43:26,854 Come with me 533 00:43:52,588 --> 00:43:53,840 I'm not, not me 534 00:43:56,384 --> 00:43:58,594 My Prince, there are Zhao spies in the town 535 00:44:41,179 --> 00:44:42,555 Dong 536 00:45:03,784 --> 00:45:05,036 Go 537 00:45:17,215 --> 00:45:18,466 You shouldn't be here... 538 00:45:21,302 --> 00:45:22,470 You shouldn't... 539 00:45:23,638 --> 00:45:26,390 Get back inside the Gate 540 00:46:06,722 --> 00:46:07,723 Shoot 541 00:46:40,339 --> 00:46:41,257 Bulwark had been taken, 542 00:46:41,507 --> 00:46:42,800 two units are moving in 543 00:46:43,175 --> 00:46:45,803 South gate was opened, we are moving in 544 00:46:51,017 --> 00:46:51,767 You stay behind 545 00:46:51,767 --> 00:46:52,935 Yes 546 00:47:06,198 --> 00:47:07,575 Raise the drawbridge 547 00:47:07,908 --> 00:47:08,784 Hurry up 548 00:47:16,208 --> 00:47:17,501 Pull it 549 00:47:59,835 --> 00:48:00,836 The drawbridge got stuck 550 00:48:01,087 --> 00:48:02,838 we can't get out and rescue Ge Li 551 00:48:09,845 --> 00:48:11,222 Attack 552 00:48:11,597 --> 00:48:13,724 Three units are approaching 553 00:48:15,184 --> 00:48:16,936 Focus the attack in the Bulwark 554 00:48:16,936 --> 00:48:18,813 Cover Ge Li. Go 555 00:49:16,704 --> 00:49:18,998 Shoot! Just shoot 556 00:49:19,248 --> 00:49:20,791 Draw back 557 00:49:29,842 --> 00:49:30,926 Ge Li 558 00:49:31,927 --> 00:49:34,221 - Shoot him - Pull 559 00:49:48,944 --> 00:49:50,529 Close the gate 560 00:49:50,821 --> 00:49:51,947 Remove the bodies, quick 561 00:49:51,947 --> 00:49:52,948 Close the gate 562 00:49:52,948 --> 00:49:53,908 Hurry up 563 00:49:54,158 --> 00:49:55,618 Close the gate 564 00:50:06,962 --> 00:50:08,881 Tear down Liang 565 00:50:28,442 --> 00:50:29,527 Protect Commander 566 00:50:37,743 --> 00:50:38,994 Close the gate 567 00:50:39,370 --> 00:50:41,080 Stop crying 568 00:50:41,080 --> 00:50:42,081 Close the Gate 569 00:50:42,623 --> 00:50:43,749 Quick 570 00:50:43,999 --> 00:50:45,000 Move back 571 00:50:45,000 --> 00:50:47,002 What sound is that? Quiet 572 00:50:47,002 --> 00:50:47,545 Come with me 573 00:50:47,795 --> 00:50:48,754 Quiet 574 00:50:49,004 --> 00:50:50,005 Zhao's retreating drum sound 575 00:50:50,965 --> 00:50:52,174 - Zhao is retreating - Really? 576 00:50:52,424 --> 00:50:55,094 They're retreating, we've made it 577 00:50:55,094 --> 00:50:57,012 The Zhao's retreating 578 00:52:10,794 --> 00:52:11,754 Stay in bed 579 00:52:12,046 --> 00:52:13,088 tend to your wounds 580 00:52:14,256 --> 00:52:15,215 I'm fine 581 00:52:18,052 --> 00:52:19,136 Where am I? 582 00:52:21,889 --> 00:52:23,265 Dong's room 583 00:52:24,558 --> 00:52:25,684 I'm sorry 584 00:52:27,811 --> 00:52:29,229 He can finally relieve... 585 00:52:30,105 --> 00:52:31,899 only that he cannot die in peace... 586 00:52:42,284 --> 00:52:43,661 Brand new 587 00:52:44,495 --> 00:52:47,122 It's okay, I'm fine with what I have 588 00:52:48,165 --> 00:52:50,250 It isn't worth much 589 00:52:50,250 --> 00:52:51,377 please keep it 590 00:52:53,295 --> 00:52:57,132 Mozi shouldn't accept gifts 591 00:52:58,300 --> 00:52:59,843 or else 592 00:53:00,135 --> 00:53:03,514 people will think we are helping others for their return 593 00:53:04,223 --> 00:53:05,724 Not accepting gifts 594 00:53:05,974 --> 00:53:08,143 doesn't mean no one suspect you 595 00:53:20,447 --> 00:53:21,865 Wait... 596 00:53:24,368 --> 00:53:25,786 You'd better stay in here 597 00:53:26,161 --> 00:53:27,246 there're lots of people outside 598 00:53:28,914 --> 00:53:33,168 Mr. Ge Li has recovered 599 00:53:43,095 --> 00:53:46,932 Commander, we can't postpone attacking Yan 600 00:53:47,182 --> 00:53:48,726 My suggestion is... 601 00:53:49,017 --> 00:53:51,395 Let's leave 4,000 soldiers guarding Liang 602 00:53:51,645 --> 00:53:54,940 they'll surrender when they run out of food and water 603 00:53:55,315 --> 00:53:56,608 then... 604 00:53:56,859 --> 00:53:59,737 we can then take revenge for General Gao 605 00:54:00,070 --> 00:54:01,989 Commander, what do you think? 606 00:54:04,116 --> 00:54:06,368 This battle is no longer a personal affair 607 00:54:07,202 --> 00:54:09,496 Liang seems meaningless to us, but... 608 00:54:09,747 --> 00:54:12,207 we under-estimated our enemies, and were defeated 609 00:54:13,625 --> 00:54:14,918 You think... 610 00:54:15,335 --> 00:54:18,589 we can defeat Yan with our dispirited troops? 611 00:54:19,047 --> 00:54:21,008 Do we have this courage? 612 00:54:23,260 --> 00:54:27,514 I would like to have opinions from other Generals 613 00:55:06,804 --> 00:55:09,264 This dagger has poison 614 00:55:09,848 --> 00:55:11,308 someone dropped it into my house 615 00:55:11,975 --> 00:55:13,268 They're already here... 616 00:55:14,269 --> 00:55:15,646 even if we don't do it... 617 00:55:16,939 --> 00:55:19,942 they'll do it 618 00:55:30,285 --> 00:55:33,205 You don't want to kill Ge Li, right? 619 00:55:35,374 --> 00:55:37,084 You must have forgotten your wife and son... 620 00:55:37,751 --> 00:55:39,419 No 621 00:55:39,837 --> 00:55:42,089 he came here to protect us 622 00:55:42,714 --> 00:55:44,299 How can we do that? 623 00:55:46,677 --> 00:55:47,845 Protect us? 624 00:55:48,095 --> 00:55:49,304 He is giving up our lives 625 00:55:49,555 --> 00:55:51,306 by putting us in the front line? 626 00:55:51,598 --> 00:55:54,643 We're just lucky to be still alive 627 00:55:57,312 --> 00:55:59,022 Even if we'd killed Ge Li... 628 00:55:59,273 --> 00:56:01,817 can we save our families? 629 00:56:02,067 --> 00:56:04,319 If we kill Ge Li... 630 00:56:04,319 --> 00:56:06,572 who's going to save Liang? 631 00:56:11,743 --> 00:56:12,953 I know where he is... 632 00:56:24,715 --> 00:56:26,341 Take it 633 00:56:26,967 --> 00:56:27,843 Go 634 00:56:28,093 --> 00:56:29,219 Go 635 00:56:35,100 --> 00:56:36,059 Everybody listen 636 00:56:36,310 --> 00:56:37,352 no matter what, armor or swords 637 00:56:37,352 --> 00:56:39,813 collect all the useful stuffs 638 00:56:42,774 --> 00:56:44,234 What are you doing? 639 00:56:51,366 --> 00:56:52,492 Why do you want to kill me? 640 00:56:52,743 --> 00:56:53,869 - Stay away - Drop the knife 641 00:56:54,119 --> 00:56:55,495 Stay away 642 00:56:55,746 --> 00:56:58,040 Guards 643 00:57:00,834 --> 00:57:02,169 Drop the weapon 644 00:57:11,720 --> 00:57:13,472 Mr. Ge Li, he's dead 645 00:57:24,524 --> 00:57:27,110 I've one important announcement today 646 00:57:27,361 --> 00:57:29,404 But before I announce 647 00:57:29,404 --> 00:57:30,405 let's give a... 648 00:57:30,989 --> 00:57:34,368 silent meditation to Pu Le, who died yesterday 649 00:57:36,411 --> 00:57:38,413 As usual 650 00:57:39,414 --> 00:57:40,499 close your eyes 651 00:57:40,749 --> 00:57:43,043 until the 10th stroke 652 00:57:55,722 --> 00:57:57,140 Traitor 653 00:58:05,315 --> 00:58:06,441 Little girl... 654 00:58:06,441 --> 00:58:07,985 don't be afraid 655 00:58:10,445 --> 00:58:12,864 why do you have to come to Liang? 656 00:58:14,449 --> 00:58:16,451 It must be the Zhao assigned her to kill Mr. Ge Li 657 00:58:17,411 --> 00:58:19,454 Right, why do you want to kill Mr. Ge Li 658 00:58:19,746 --> 00:58:20,664 Quiet 659 00:58:23,875 --> 00:58:24,918 Bastard, how dare you are 660 00:58:25,168 --> 00:58:27,629 Don't let her go! Kill her 661 00:58:27,629 --> 00:58:30,674 Stop 662 00:58:31,550 --> 00:58:32,759 Back off 663 00:58:33,010 --> 00:58:34,469 Back off 664 00:59:30,525 --> 00:59:31,526 Mr. Ge Li 665 00:59:33,070 --> 00:59:34,529 Where are you going? 666 00:59:37,741 --> 00:59:39,326 I'd like to make myself clear 667 00:59:40,744 --> 00:59:43,663 Mozi will not accept any gifts 668 00:59:45,499 --> 00:59:47,334 Thanks for your gesture 669 01:00:29,584 --> 01:00:30,752 Sir 670 01:00:31,378 --> 01:00:32,587 Why do you follow me? 671 01:00:32,587 --> 01:00:34,673 You nearly got killed! Go back 672 01:00:36,591 --> 01:00:38,593 Aren't you going to spy on Zhao Camp? 673 01:00:38,969 --> 01:00:40,387 I always came here riding with the horses 674 01:00:40,637 --> 01:00:41,888 I'm familiar with this area 675 01:00:42,931 --> 01:00:44,224 Follow me 676 01:00:45,934 --> 01:00:47,602 You're not going 677 01:00:48,603 --> 01:00:49,729 This way is the shortcut 678 01:00:57,904 --> 01:00:59,614 What are they carrying? 679 01:00:59,990 --> 01:01:00,866 Soil 680 01:01:01,616 --> 01:01:03,326 They're digging a tunnel... 681 01:01:06,454 --> 01:01:07,747 To Liang? 682 01:01:17,132 --> 01:01:18,550 Why are they dumping it into the stream? 683 01:01:18,800 --> 01:01:22,053 The stream will wash away the soil 684 01:01:24,055 --> 01:01:25,640 then, no one will know 685 01:01:26,057 --> 01:01:29,227 how far they had dug 686 01:01:29,728 --> 01:01:31,062 Let's go 687 01:01:32,647 --> 01:01:33,982 Someone is up there 688 01:01:46,161 --> 01:01:47,787 There they are 689 01:01:47,787 --> 01:01:49,080 Get them 690 01:02:04,679 --> 01:02:05,680 Can you swim? 691 01:02:10,393 --> 01:02:11,811 Go, don't worry about me 692 01:02:11,811 --> 01:02:13,563 Go, quick 693 01:02:18,652 --> 01:02:19,444 Stop running 694 01:02:19,694 --> 01:02:21,821 Surrender or you'll die here 695 01:02:21,821 --> 01:02:22,697 You'll have to save me 696 01:02:24,699 --> 01:02:25,700 Move 697 01:03:13,748 --> 01:03:15,333 Breathe 698 01:03:16,751 --> 01:03:17,752 You're... 699 01:03:18,211 --> 01:03:19,337 very brave 700 01:03:21,131 --> 01:03:23,091 If I didn't jump... 701 01:03:24,759 --> 01:03:25,927 would you jump? 702 01:03:26,261 --> 01:03:27,554 I would 703 01:03:27,971 --> 01:03:29,889 But I'll kill you first 704 01:03:31,766 --> 01:03:34,144 Is that what you Mozi would have done sanely? 705 01:03:35,145 --> 01:03:37,772 You think killing you is rational? 706 01:03:37,772 --> 01:03:39,232 How are you going to kill me? 707 01:03:43,903 --> 01:03:45,780 Push you down the waterfall 708 01:03:49,159 --> 01:03:50,785 Do you feel better now? 709 01:03:50,785 --> 01:03:52,787 Can you walk by yourself? 710 01:04:04,257 --> 01:04:05,800 Quiet 711 01:04:12,140 --> 01:04:13,808 There's nothing in the West City and the barn 712 01:04:13,808 --> 01:04:15,268 where are they going to attack? 713 01:04:16,770 --> 01:04:19,814 They'll dig a few tunnels, there'll be more than one exit 714 01:04:19,814 --> 01:04:20,273 we can't be sure 715 01:04:20,523 --> 01:04:22,150 whether we had blocked them all 716 01:04:24,611 --> 01:04:26,237 I'm not blocking them off 717 01:04:26,654 --> 01:04:27,906 I'm letting them in 718 01:04:27,906 --> 01:04:29,324 No 719 01:04:29,657 --> 01:04:32,285 they must be collaborating with the force outside 720 01:04:33,536 --> 01:04:34,621 I know 721 01:04:35,538 --> 01:04:38,500 we're going to defeat our enemies in a dragnet 722 01:04:39,376 --> 01:04:40,460 After ten days 723 01:04:40,710 --> 01:04:43,463 we can dig three tunnels 724 01:04:43,713 --> 01:04:45,048 in here, here and here 725 01:04:45,298 --> 01:04:46,216 Commander, what do you think? 726 01:04:46,466 --> 01:04:48,051 Can you speed up the process? 727 01:04:48,718 --> 01:04:51,179 If our soldiers can enter the City 728 01:04:52,013 --> 01:04:53,848 Liang will not be able to defend 729 01:04:56,393 --> 01:04:57,852 Three days later 730 01:04:58,436 --> 01:04:59,854 will be the advent of winter 731 01:05:00,855 --> 01:05:02,857 Longer night time is an advantage for our attack 732 01:05:03,858 --> 01:05:04,567 Commander 733 01:05:04,818 --> 01:05:08,446 Someone was spying on us a few days ago... 734 01:05:09,406 --> 01:05:10,740 The longer we take 735 01:05:11,658 --> 01:05:14,869 our enemies may find out the tunnel exits 736 01:05:15,829 --> 01:05:17,664 Gather all the slaves 737 01:05:20,375 --> 01:05:21,626 three days later 738 01:05:21,876 --> 01:05:24,504 we'll attack from here 739 01:06:26,357 --> 01:06:28,026 Warriors, get ready 740 01:06:46,836 --> 01:06:47,712 Commander... 741 01:07:06,981 --> 01:07:09,192 The exit was blocked, move back 742 01:07:11,402 --> 01:07:14,322 Attack 743 01:07:15,990 --> 01:07:17,158 Pull 744 01:07:41,808 --> 01:07:43,017 Drop your weapons 745 01:07:43,434 --> 01:07:45,019 and your lives will be spared 746 01:08:04,038 --> 01:08:05,164 They're here 747 01:08:09,794 --> 01:08:13,464 I don't want to come 748 01:08:14,048 --> 01:08:16,175 let me go 749 01:08:16,175 --> 01:08:17,844 Kill him 750 01:08:21,431 --> 01:08:22,390 Stay back 751 01:08:22,640 --> 01:08:25,935 Please...please, let her go... 752 01:08:28,062 --> 01:08:31,065 Please...please, let her go... 753 01:08:32,317 --> 01:08:34,110 Please...don't... 754 01:08:34,360 --> 01:08:35,445 he'll really kill my sister 755 01:08:35,695 --> 01:08:36,988 The Zhao force me 756 01:08:37,447 --> 01:08:38,406 I don't want to come 757 01:08:38,656 --> 01:08:39,741 Please, please... 758 01:08:39,991 --> 01:08:41,075 Please give her back to me 759 01:08:41,075 --> 01:08:44,996 Please let her down 760 01:08:45,455 --> 01:08:46,039 Stay back 761 01:08:46,289 --> 01:08:47,457 No please 762 01:08:49,626 --> 01:08:51,085 Let her go... 763 01:08:51,544 --> 01:08:52,795 let the child go 764 01:08:53,296 --> 01:08:54,547 She's innocent 765 01:08:54,797 --> 01:08:56,424 I just know how to dig tunnels 766 01:08:57,008 --> 01:08:58,718 they force me to come 767 01:09:00,720 --> 01:09:02,138 Get ready 768 01:09:02,972 --> 01:09:04,098 Kill 769 01:09:05,600 --> 01:09:07,101 Shoot 770 01:09:15,318 --> 01:09:17,403 Defeating enemies in a dragnet 771 01:09:28,122 --> 01:09:29,207 Quiet 772 01:09:29,457 --> 01:09:30,917 Xiao Xiao, it's okay 773 01:09:32,126 --> 01:09:33,795 Let go of the child 774 01:09:34,128 --> 01:09:35,588 I promise 775 01:09:36,214 --> 01:09:38,257 no one will hurt you 776 01:09:41,928 --> 01:09:43,137 Give her to me 777 01:09:43,596 --> 01:09:45,139 Please... 778 01:09:45,139 --> 01:09:46,808 Give me 779 01:09:55,608 --> 01:09:56,275 Xiao-xiao... 780 01:09:56,275 --> 01:09:57,443 Xiao-xiao... 781 01:10:01,906 --> 01:10:03,074 Stop 782 01:10:03,658 --> 01:10:04,742 Let him go 783 01:10:05,118 --> 01:10:06,160 Stop 784 01:10:07,912 --> 01:10:08,871 Stop 785 01:10:10,164 --> 01:10:11,082 Stop 786 01:10:12,125 --> 01:10:13,167 Stop 787 01:10:16,045 --> 01:10:17,004 Move back 788 01:10:17,797 --> 01:10:18,214 Move back 789 01:10:18,464 --> 01:10:19,549 Everybody back 790 01:10:19,882 --> 01:10:21,175 Everybody move back 791 01:10:21,175 --> 01:10:21,843 Sir, are you alright? 792 01:10:22,093 --> 01:10:22,885 I'm fine 793 01:10:23,136 --> 01:10:24,262 All of you assemble at the Square 794 01:10:24,512 --> 01:10:26,389 Hurry Up! Go 795 01:10:26,639 --> 01:10:28,558 Are you okay? Did you get hurt? 796 01:11:07,221 --> 01:11:08,473 Let's go back 797 01:11:15,229 --> 01:11:16,439 Don't come back 798 01:11:17,774 --> 01:11:21,235 Go along the stream, you'll not be found 799 01:11:26,824 --> 01:11:28,659 Why don't you kill me? 800 01:11:34,916 --> 01:11:37,251 Why do you ask such a foolish question? 801 01:11:40,755 --> 01:11:42,340 Why... 802 01:11:42,882 --> 01:11:44,258 should people kill each other? 803 01:11:56,979 --> 01:11:59,106 I must take revenge for you 804 01:12:01,275 --> 01:12:03,277 It's all my fault 805 01:12:03,986 --> 01:12:06,280 I shouldn't make you suffer 806 01:12:08,282 --> 01:12:09,784 They're inhuman 807 01:12:35,309 --> 01:12:36,811 Congratulations on your astounding victory 808 01:12:37,061 --> 01:12:38,354 The King would like to reward you 809 01:12:40,273 --> 01:12:41,399 Please come with me to the Palace 810 01:12:45,319 --> 01:12:46,988 Reward? 811 01:12:49,323 --> 01:12:50,658 General Niu... 812 01:12:51,534 --> 01:12:54,328 can't you see all these dead bodies? 813 01:12:55,454 --> 01:12:56,747 They were our enemies 814 01:12:56,998 --> 01:12:58,583 Aren't they humans? 815 01:13:00,042 --> 01:13:03,588 When enemies is trying to kill me 816 01:13:04,714 --> 01:13:07,300 I'll have to defend or even kill him 817 01:13:09,135 --> 01:13:11,470 but killing someone because of hatred... 818 01:13:11,888 --> 01:13:13,472 it's absolutely wrong 819 01:13:14,849 --> 01:13:16,392 What a pity 820 01:13:17,351 --> 01:13:20,980 Every man has his weak point 821 01:13:21,981 --> 01:13:25,401 Mozi Philosophy is not for ruling a country 822 01:13:26,360 --> 01:13:31,365 This Mozi clan will fall... 823 01:13:37,038 --> 01:13:38,372 I'd like to be excused 824 01:13:39,582 --> 01:13:42,877 You seem very appreciative of Ge Li 825 01:13:45,671 --> 01:13:47,423 I acknowledge his defending skills 826 01:13:48,049 --> 01:13:50,843 That's where it should end 827 01:13:51,510 --> 01:13:57,516 Mozi philosophy is only applicable in times of war 828 01:13:57,767 --> 01:14:02,104 They're not suitable in times of peace 829 01:14:03,064 --> 01:14:05,483 You must be clear on this 830 01:14:06,025 --> 01:14:08,653 Yes, my Lord is right 831 01:14:09,487 --> 01:14:10,738 Understood 832 01:14:19,538 --> 01:14:21,207 Watch him closely 833 01:14:21,540 --> 01:14:21,999 Yes 834 01:14:22,249 --> 01:14:24,168 don't let him getting off the track 835 01:14:24,418 --> 01:14:25,503 Yes 836 01:14:26,212 --> 01:14:27,296 General Niu 837 01:14:27,880 --> 01:14:28,589 Yes 838 01:14:28,589 --> 01:14:30,508 you must pay close attention 839 01:14:30,508 --> 01:14:34,512 all those revolting thoughts 840 01:14:34,512 --> 01:14:36,806 shall never spread in Liang 841 01:14:37,390 --> 01:14:38,432 Yes 842 01:14:54,490 --> 01:14:55,783 Are you okay? 843 01:14:59,787 --> 01:15:01,080 I'm fine 844 01:15:04,583 --> 01:15:05,710 The weather is getting cold... 845 01:15:06,335 --> 01:15:07,461 I know you don't have any warm clothing... 846 01:15:07,712 --> 01:15:08,713 so I took out my father's coat and see 847 01:15:08,963 --> 01:15:10,589 if it fits or not 848 01:15:11,465 --> 01:15:13,384 I can adjust it... 849 01:15:14,927 --> 01:15:17,096 Just fit, thanks 850 01:15:19,598 --> 01:15:21,976 I'll return it when I leave 851 01:15:23,561 --> 01:15:25,021 When? 852 01:15:26,480 --> 01:15:28,649 I'll leave when this battle is over 853 01:15:30,484 --> 01:15:32,486 The battle should be over soon... 854 01:15:33,279 --> 01:15:34,488 very soon 855 01:15:45,499 --> 01:15:47,501 Did you go to the Square last night? 856 01:15:49,253 --> 01:15:50,379 No 857 01:15:50,838 --> 01:15:53,507 You assigned me to keep guard in the North 858 01:15:54,467 --> 01:15:55,760 I'd heard the Zhao army was defeated 859 01:15:56,552 --> 01:15:58,137 Many of them died... 860 01:16:01,682 --> 01:16:03,350 lots of them 861 01:16:06,520 --> 01:16:08,230 They're still... 862 01:16:09,523 --> 01:16:12,234 moving their bodies out for burial 863 01:16:14,070 --> 01:16:17,740 Defeating enemies in a dragnet... is that right? 864 01:16:38,803 --> 01:16:39,637 I remembered 865 01:16:39,887 --> 01:16:42,556 my father told me this when I was a little girl... 866 01:16:44,642 --> 01:16:49,563 When you start questioning what is right or wrong 867 01:16:50,523 --> 01:16:52,566 you are uncertain with your faith and beliefs 868 01:17:06,747 --> 01:17:09,583 Is it only war can make you stay? 869 01:17:15,589 --> 01:17:16,590 I thought... 870 01:17:16,841 --> 01:17:19,176 you are always looking for peace 871 01:17:33,065 --> 01:17:34,358 Sorry... 872 01:17:37,444 --> 01:17:38,821 What for? 873 01:17:53,669 --> 01:17:55,546 You're always like that... 874 01:17:57,965 --> 01:18:00,926 You're so protective with everything you do 875 01:18:02,469 --> 01:18:05,222 You always ask whether you're right or not 876 01:18:07,975 --> 01:18:10,311 Is it really that important? 877 01:18:11,645 --> 01:18:12,771 Even if you know it's right 878 01:18:13,522 --> 01:18:14,648 but for some people... 879 01:18:16,650 --> 01:18:17,985 they prefers to be wrong 880 01:18:21,655 --> 01:18:23,365 I would want to tell you 881 01:18:25,034 --> 01:18:26,827 no matter it's right or wrong 882 01:18:28,662 --> 01:18:31,165 I just want to be with you 883 01:18:37,880 --> 01:18:41,300 You talk about universal love all the time 884 01:18:44,678 --> 01:18:46,680 You should know how to love 885 01:18:47,640 --> 01:18:48,849 you know 886 01:18:58,651 --> 01:18:59,693 Ge Li arrives... 887 01:18:59,693 --> 01:19:01,070 Liang will survive 888 01:19:01,320 --> 01:19:03,113 Ge Li stays... 889 01:19:03,405 --> 01:19:04,782 Liang will be safe 890 01:19:05,032 --> 01:19:06,242 Ge Li goes... 891 01:19:06,492 --> 01:19:08,244 Liang cannot hold 892 01:19:08,494 --> 01:19:09,995 How about if Ge Li leaves? 893 01:19:19,713 --> 01:19:20,714 Just those small pieces? 894 01:19:22,716 --> 01:19:24,802 Anyway, melt it quickly 895 01:19:33,435 --> 01:19:36,563 Commander 896 01:19:44,154 --> 01:19:45,489 It is time to retreat 897 01:19:51,412 --> 01:19:53,664 News from our spy who returned from Zhao Nation 898 01:19:54,456 --> 01:19:55,582 Proceed 899 01:19:56,625 --> 01:19:57,918 News from Zhao Nation 900 01:19:58,252 --> 01:19:59,753 The King of Qi has ordered an army of 200,000 901 01:19:59,753 --> 01:20:01,839 setting off five days ago to attack Zhao Nation 902 01:20:01,839 --> 01:20:03,632 Zhao Nation is preparing for the war 903 01:20:05,426 --> 01:20:06,593 Thanks for your majesty's blessing 904 01:20:07,219 --> 01:20:08,178 If that is the case 905 01:20:08,554 --> 01:20:11,181 Xiang Yanzhong will be called back 906 01:20:11,515 --> 01:20:13,350 Liang will be saved 907 01:20:13,767 --> 01:20:14,935 Liang will be saved 908 01:20:16,937 --> 01:20:21,233 However, the news of Zhao's retreat must not spread 909 01:20:21,900 --> 01:20:22,776 I plead My Lord 910 01:20:23,027 --> 01:20:26,947 to withdraw all power from Ge Li immediately 911 01:20:27,281 --> 01:20:29,033 otherwise, people will think it is Ge Li 912 01:20:29,283 --> 01:20:32,161 who defeated the Zhao troops 913 01:20:32,661 --> 01:20:34,872 We have to demolish any chance 914 01:20:35,122 --> 01:20:40,210 for Ge Li's supporters to rebel 915 01:20:41,795 --> 01:20:45,382 You think Ge Li will rebel, General? 916 01:20:47,384 --> 01:20:48,802 I don't think so 917 01:20:48,802 --> 01:20:50,304 Why are you so sure? 918 01:20:50,721 --> 01:20:51,388 Because... 919 01:20:51,638 --> 01:20:53,057 Because there is no such need 920 01:20:54,683 --> 01:20:58,312 Ge Li's popularity 921 01:20:58,562 --> 01:21:00,731 is now higher than the King 922 01:21:01,106 --> 01:21:03,650 he doesn't need to do a thing 923 01:21:03,984 --> 01:21:05,486 Right? 924 01:21:11,033 --> 01:21:15,704 Someone defending Liang under false pretenses 925 01:21:17,122 --> 01:21:22,836 and initiates rebellion by imposing personal adoration 926 01:21:23,670 --> 01:21:25,589 Doesn't it sound the same as rebel? 927 01:21:26,256 --> 01:21:27,549 General, what do you think? 928 01:21:29,635 --> 01:21:30,094 My Lord is right 929 01:21:30,344 --> 01:21:34,848 I agree with Royal Tutor but lack of evidence 930 01:21:35,641 --> 01:21:36,475 General Niu 931 01:21:36,767 --> 01:21:37,142 Yes 932 01:21:37,393 --> 01:21:38,769 if you restores your military power 933 01:21:39,645 --> 01:21:43,857 would you be able to put down the riot? 934 01:21:45,234 --> 01:21:47,903 and arrest all the rebels? 935 01:22:40,914 --> 01:22:41,915 They're back 936 01:22:42,916 --> 01:22:43,959 How's it? 937 01:22:56,221 --> 01:22:57,139 Commander 938 01:23:00,476 --> 01:23:03,187 Liang must think that we had retreated 939 01:23:03,729 --> 01:23:07,691 We're just left with 1,000 soldiers 940 01:23:08,609 --> 01:23:09,693 Commander 941 01:23:10,736 --> 01:23:13,572 shall we call back part of our army for the attack? 942 01:23:14,948 --> 01:23:17,034 Victory will come 943 01:23:17,951 --> 01:23:19,953 when there's no way to retreat 944 01:23:20,954 --> 01:23:23,248 This battle has to be fast and clear 945 01:23:23,582 --> 01:23:26,251 We'll end this up with Ge Li 946 01:24:02,120 --> 01:24:03,664 New boots? 947 01:24:16,260 --> 01:24:17,386 No problem, Mr. Ge Li 948 01:24:17,636 --> 01:24:19,137 it will be ready when you come back 949 01:24:22,015 --> 01:24:25,018 I disagreed on the massacre last night, but... 950 01:24:25,394 --> 01:24:27,020 You can't stop them... 951 01:24:29,690 --> 01:24:32,025 I always think that killing enemies is a kind of glory... 952 01:24:34,736 --> 01:24:36,613 where will you go after the battle ends? 953 01:24:39,575 --> 01:24:42,244 Wherever needs me, I'll be there 954 01:24:47,457 --> 01:24:51,044 What if Zhao is being invaded and ask for your help 955 01:24:51,587 --> 01:24:52,796 will you go? 956 01:24:53,046 --> 01:24:54,214 Of course I would 957 01:24:56,425 --> 01:24:58,218 You've wiped out their army 958 01:24:59,136 --> 01:25:01,138 then turn around and save their lives? 959 01:25:01,805 --> 01:25:03,473 Those you'd defeated before... 960 01:25:03,807 --> 01:25:05,726 will they accept your help? 961 01:25:10,105 --> 01:25:11,732 Frankly speaking 962 01:25:13,066 --> 01:25:14,901 I'm never sure 963 01:25:15,944 --> 01:25:18,030 whether those people I had helped 964 01:25:19,573 --> 01:25:22,576 really appreciate what I've done for them... 965 01:25:24,119 --> 01:25:28,081 Then, Mozi's universal love is just blind talking? 966 01:25:31,918 --> 01:25:33,420 Nothing is perfect 967 01:25:35,047 --> 01:25:36,840 I just want no regrets in my life 968 01:25:38,175 --> 01:25:39,509 Blacksmith 969 01:25:39,760 --> 01:25:43,096 is the pot ready? 970 01:25:43,388 --> 01:25:44,306 Sure 971 01:25:44,556 --> 01:25:46,683 Mr. Ge Li is a true hero 972 01:25:46,933 --> 01:25:48,101 He's humble and skilled 973 01:25:48,352 --> 01:25:52,189 Just the opposite to our royals 974 01:25:52,898 --> 01:25:55,359 If our King got a bit of his talent 975 01:25:55,776 --> 01:25:58,278 Liang will be undefeatable 976 01:26:01,865 --> 01:26:03,116 Mr. Ge Li 977 01:26:03,575 --> 01:26:04,660 Mr. Ge Li 978 01:26:05,035 --> 01:26:06,119 we are all set 979 01:26:06,119 --> 01:26:07,079 Let's go 980 01:26:07,329 --> 01:26:08,664 Is this really going to work? 981 01:26:09,289 --> 01:26:10,916 That's psychological tactic 982 01:26:11,416 --> 01:26:14,419 Can you really cook Zhao food? 983 01:26:14,795 --> 01:26:17,756 I can guarantee that the Zhaos will be miss home 984 01:26:18,256 --> 01:26:19,174 Here are the firewood 985 01:26:19,675 --> 01:26:20,717 Put it here 986 01:26:21,843 --> 01:26:22,135 Thank you 987 01:26:22,135 --> 01:26:23,679 Pass me the seasoning 988 01:26:24,137 --> 01:26:25,597 Mr. Ge Li... 989 01:26:28,183 --> 01:26:29,142 - How is it? - How is it? 990 01:26:29,142 --> 01:26:30,394 There's no one is the Zhao camp 991 01:26:31,436 --> 01:26:32,145 They retreated? 992 01:26:32,145 --> 01:26:33,814 Yes. It's abandoned. Nothing's there 993 01:26:34,231 --> 01:26:36,942 You guys first go back. I'll go and check it out 994 01:26:40,278 --> 01:26:41,738 Come on 995 01:26:42,030 --> 01:26:43,365 Let's have some meat 996 01:26:45,450 --> 01:26:46,743 Is that Zhao's food? 997 01:26:47,077 --> 01:26:49,079 - What a great smell - What a great smell 998 01:26:50,414 --> 01:26:51,623 Open the Gate 999 01:26:52,124 --> 01:26:53,333 Ge Li is back 1000 01:27:09,558 --> 01:27:12,602 By order of the Royal Court 1001 01:27:12,936 --> 01:27:16,189 Ge Li is defending Liang under false pretenses 1002 01:27:16,648 --> 01:27:20,193 and initiates rebellion by imposing personal adoration 1003 01:27:20,569 --> 01:27:22,738 Be arrested, otherwise 1004 01:27:22,988 --> 01:27:24,364 you will be killed 1005 01:27:30,162 --> 01:27:31,246 General... 1006 01:27:44,259 --> 01:27:45,802 Ge Li! 1007 01:27:52,225 --> 01:27:54,269 I'd always suspected your motives 1008 01:27:58,440 --> 01:28:01,234 How dare you seize my land 1009 01:28:02,194 --> 01:28:03,945 I'm going to kill you today 1010 01:28:10,243 --> 01:28:11,161 Take me hostage 1011 01:28:13,246 --> 01:28:14,247 My Prince... 1012 01:28:14,956 --> 01:28:15,665 Thank you 1013 01:28:15,957 --> 01:28:17,709 Draw back 1014 01:28:20,837 --> 01:28:22,255 Move back 1015 01:28:23,507 --> 01:28:24,299 Open the Gate 1016 01:28:24,549 --> 01:28:26,051 Hurry up 1017 01:28:34,643 --> 01:28:37,270 Ge Li, let go my Prince 1018 01:28:37,270 --> 01:28:38,939 the King will pardon you 1019 01:28:45,278 --> 01:28:47,030 Prepare Ge Li's arrows 1020 01:28:47,280 --> 01:28:48,281 Yes sir 1021 01:28:59,584 --> 01:29:00,293 Thank you 1022 01:29:01,086 --> 01:29:03,755 Mr. Ge Li... 1023 01:29:04,548 --> 01:29:06,049 Sir... 1024 01:29:07,884 --> 01:29:09,719 may I follow by your side? 1025 01:29:12,347 --> 01:29:13,473 You should go back 1026 01:29:13,890 --> 01:29:16,393 Staying in Liang is much more important 1027 01:29:16,393 --> 01:29:18,061 Don't you wish to see more people 1028 01:29:18,311 --> 01:29:20,480 passing on Mozi's thought of peace? 1029 01:29:24,776 --> 01:29:26,069 Remember 1030 01:29:26,319 --> 01:29:27,529 those who know how to defend a city 1031 01:29:27,779 --> 01:29:29,447 cannot bring peace to the world 1032 01:29:29,698 --> 01:29:34,411 Peace lies on the kings of all nations 1033 01:29:35,579 --> 01:29:36,329 Understand? 1034 01:29:36,580 --> 01:29:40,041 Ge Li, release the Prince 1035 01:29:41,459 --> 01:29:43,336 Ge Li had released me 1036 01:29:43,336 --> 01:29:43,920 I'm coming back 1037 01:29:44,170 --> 01:29:45,338 Stop 1038 01:29:45,964 --> 01:29:47,007 Sir 1039 01:29:54,890 --> 01:29:56,182 Thank you 1040 01:29:56,641 --> 01:29:57,475 Let's go 1041 01:29:57,475 --> 01:29:59,185 We're not going back 1042 01:29:59,436 --> 01:30:00,562 Where're you guys going? 1043 01:30:00,979 --> 01:30:01,563 Let's go home 1044 01:30:01,813 --> 01:30:02,856 We've got no home 1045 01:30:04,274 --> 01:30:06,026 The Prince is coming back 1046 01:30:06,860 --> 01:30:07,360 Get ready 1047 01:30:07,360 --> 01:30:08,570 Yes 1048 01:30:09,487 --> 01:30:10,572 Aren't they... 1049 01:30:11,114 --> 01:30:13,366 retreated already? Why... 1050 01:30:15,452 --> 01:30:16,953 What sound is that? 1051 01:30:17,913 --> 01:30:20,707 Shoot as far as you can 1052 01:30:20,957 --> 01:30:22,042 Run 1053 01:30:22,292 --> 01:30:23,418 Quick 1054 01:30:26,171 --> 01:30:27,297 Fire 1055 01:30:34,262 --> 01:30:35,722 Run 1056 01:30:39,851 --> 01:30:42,395 Mr. Ge Li 1057 01:30:42,395 --> 01:30:44,439 Don't come back, go 1058 01:30:45,815 --> 01:30:46,733 Go 1059 01:31:05,043 --> 01:31:06,002 Search for the bodies 1060 01:31:06,419 --> 01:31:07,337 Come with me 1061 01:31:17,430 --> 01:31:21,601 My Lordship Liang Shi has fallen 1062 01:31:22,686 --> 01:31:24,521 Your servant has killed the Prince by accident 1063 01:31:24,771 --> 01:31:26,314 I'll never be forgiven 1064 01:31:28,733 --> 01:31:32,529 However Liang is still under the threat of riot 1065 01:31:32,529 --> 01:31:34,155 I plead with you my Lord 1066 01:31:34,990 --> 01:31:37,742 to let me accomplish my mission in a hundred days 1067 01:31:37,993 --> 01:31:39,869 I swear I can eliminate all Ge Li's league 1068 01:31:43,081 --> 01:31:44,666 I will take my punishment after that 1069 01:31:49,254 --> 01:31:50,672 Please, My Lord 1070 01:31:52,924 --> 01:31:55,010 Liang Shi... 1071 01:31:56,428 --> 01:31:58,888 is my only son 1072 01:32:01,474 --> 01:32:04,310 he was the future of Liang 1073 01:32:07,147 --> 01:32:09,315 You ruined the future of Liang 1074 01:32:09,649 --> 01:32:10,984 Pardoning you? 1075 01:32:14,988 --> 01:32:17,699 That's ridiculous 1076 01:32:26,041 --> 01:32:27,584 But taking into account of your loyalty 1077 01:32:29,502 --> 01:32:33,173 and all you've done in defending Liang 1078 01:32:37,302 --> 01:32:39,137 moreover... 1079 01:32:40,889 --> 01:32:43,349 protection of Liang 1080 01:32:44,517 --> 01:32:47,520 cannot lie on outsiders 1081 01:32:53,318 --> 01:32:56,279 I'm in a hard position 1082 01:32:59,532 --> 01:33:02,952 I'll accept your plea. Hundred days later 1083 01:33:05,371 --> 01:33:06,998 your accusation will be denounced 1084 01:33:09,250 --> 01:33:10,752 Thank you, My Lord 1085 01:33:27,852 --> 01:33:31,064 Why are you taking me? What have I done? 1086 01:33:47,705 --> 01:33:49,624 General, what's happening here? 1087 01:33:49,916 --> 01:33:51,334 The King's decree 1088 01:33:51,960 --> 01:33:53,211 capture all the rebels 1089 01:34:00,009 --> 01:34:01,469 Rinse again with water 1090 01:34:04,806 --> 01:34:07,600 What have you asked me for, Sir? 1091 01:34:10,854 --> 01:34:12,605 The King ordered you to kill Ge Li 1092 01:34:12,605 --> 01:34:14,399 Why didn't you shoot him last night? 1093 01:34:17,902 --> 01:34:19,571 Ge Li has done nothing wrong 1094 01:34:20,738 --> 01:34:22,615 He saved all the Liang people 1095 01:34:22,907 --> 01:34:24,325 You disobeyed the King's command 1096 01:34:27,996 --> 01:34:28,913 You will be punished 1097 01:34:29,164 --> 01:34:30,039 What do you guys want? 1098 01:34:30,456 --> 01:34:33,418 - Let go of me - Stop 1099 01:34:34,586 --> 01:34:35,753 Stop 1100 01:35:07,243 --> 01:35:08,953 Sometimes, I really don't know... 1101 01:35:10,914 --> 01:35:12,665 what is cause and effect 1102 01:35:19,172 --> 01:35:20,715 There's no cause and effect 1103 01:35:24,135 --> 01:35:27,680 You saved them, and they turn against you 1104 01:35:30,433 --> 01:35:31,726 Moazi... 1105 01:35:32,685 --> 01:35:35,230 doesn't ask for returns 1106 01:35:39,025 --> 01:35:42,070 Are all Mozis like that? 1107 01:35:42,695 --> 01:35:45,698 How come you came here alone? 1108 01:35:47,992 --> 01:35:49,452 Moazi... 1109 01:35:50,370 --> 01:35:52,205 didn't send anyone to Liang 1110 01:35:56,084 --> 01:35:57,543 You came here on your own will? 1111 01:35:58,753 --> 01:36:01,714 How many cities can you protect? 1112 01:36:02,423 --> 01:36:05,260 There are never ending wars and battles 1113 01:36:05,510 --> 01:36:09,180 peace will only come 1114 01:36:09,722 --> 01:36:11,724 when the seven nations are united 1115 01:36:12,141 --> 01:36:13,726 I believe universal love 1116 01:36:14,727 --> 01:36:16,729 is the only path towards peace 1117 01:36:20,775 --> 01:36:25,071 Mozi's "universal love" is loving everyone 1118 01:36:26,197 --> 01:36:31,119 that means you don't know whom you should love 1119 01:36:41,963 --> 01:36:43,131 Where are you going? 1120 01:36:43,923 --> 01:36:45,258 To Liang 1121 01:36:45,508 --> 01:36:48,052 and let someone I love know that I am safe 1122 01:36:52,598 --> 01:36:56,227 It's all underground stream here 1123 01:36:56,686 --> 01:36:57,770 and you're injured 1124 01:36:57,770 --> 01:37:00,773 It's too dangerous, I'll go for you 1125 01:37:13,911 --> 01:37:14,787 Your Majesty 1126 01:37:15,621 --> 01:37:17,457 these people were in league with Ge Li 1127 01:37:18,624 --> 01:37:19,751 They are traitors 1128 01:37:20,126 --> 01:37:21,961 My Lord... 1129 01:37:21,961 --> 01:37:26,466 I have nothing to do with Ge Li 1130 01:37:27,300 --> 01:37:31,220 I know nothing about his rebellion... 1131 01:37:33,681 --> 01:37:34,807 Immoral, selfish 1132 01:37:36,642 --> 01:37:38,811 When everyone praise Ge Li 1133 01:37:38,811 --> 01:37:41,064 respect him and listen to him 1134 01:37:41,564 --> 01:37:42,440 Will you say such things? 1135 01:37:42,690 --> 01:37:47,111 I'm just a farmer, I just want to live my life 1136 01:37:47,362 --> 01:37:50,990 I don't care who's a hero 1137 01:37:51,240 --> 01:37:53,826 I just miss my family, my child 1138 01:37:53,826 --> 01:37:57,038 my home... My Lord... 1139 01:37:58,831 --> 01:38:00,375 Your city is in great danger 1140 01:38:01,834 --> 01:38:05,171 and you are just self-seeking 1141 01:38:06,005 --> 01:38:08,841 Don't you know how many unfortunate lives 1142 01:38:09,217 --> 01:38:11,302 we had lost to save our city? 1143 01:38:12,011 --> 01:38:13,054 Without Ge Li 1144 01:38:13,971 --> 01:38:15,640 we never would have been saved 1145 01:38:16,057 --> 01:38:16,933 Guard 1146 01:38:18,976 --> 01:38:19,936 Sir 1147 01:38:19,936 --> 01:38:20,937 Slap her 1148 01:38:21,187 --> 01:38:22,105 Yes 1149 01:38:29,862 --> 01:38:33,866 You are the descendants of my loyal servant 1150 01:38:34,867 --> 01:38:38,871 and you grew up with my beloved son 1151 01:38:39,789 --> 01:38:43,960 I'll have mercy on you, I'm granting you death 1152 01:38:43,960 --> 01:38:46,796 you'll have a Royal funeral 1153 01:38:47,046 --> 01:38:50,049 you'll be honored as Calvary Princess 1154 01:38:50,883 --> 01:38:54,887 and buried with my beloved son... 1155 01:38:55,179 --> 01:38:56,639 It's all rubbish 1156 01:38:58,516 --> 01:38:59,892 You just want me 1157 01:39:00,685 --> 01:39:03,271 to be a burial item in your son's tomb 1158 01:39:04,063 --> 01:39:05,898 You want all of us 1159 01:39:06,524 --> 01:39:08,609 to die under you verdict 1160 01:39:11,529 --> 01:39:13,448 so as to prove and 1161 01:39:13,698 --> 01:39:15,116 show your power 1162 01:39:15,783 --> 01:39:16,993 But if it wasn't Ge Li 1163 01:39:17,326 --> 01:39:20,079 and those who died in the war 1164 01:39:20,538 --> 01:39:21,956 Would you still be able 1165 01:39:22,248 --> 01:39:23,416 to abuse your people? 1166 01:39:23,666 --> 01:39:24,917 Shut up 1167 01:39:27,295 --> 01:39:29,922 This girl no longer belongs to the royal families 1168 01:39:29,922 --> 01:39:32,967 She was in league with Ge Li 1169 01:39:32,967 --> 01:39:35,344 She will be executed in the public... 1170 01:39:35,595 --> 01:39:37,972 ripped to shreds by five horses 1171 01:39:46,189 --> 01:39:47,106 Execute 1172 01:39:48,274 --> 01:39:49,942 Execute them all 1173 01:39:49,942 --> 01:39:50,776 Yes 1174 01:39:51,277 --> 01:39:51,944 Execution 1175 01:39:51,944 --> 01:39:56,574 My Lord! My Lord 1176 01:40:03,873 --> 01:40:06,959 Report to the King, Yi Yue was muted 1177 01:40:06,959 --> 01:40:07,919 Yes 1178 01:41:23,494 --> 01:41:24,287 Warriors 1179 01:41:25,162 --> 01:41:28,040 behind this slope, there is a city 1180 01:41:28,624 --> 01:41:30,918 in that city, there're 4,000 people 1181 01:41:32,003 --> 01:41:34,046 but under the ground outside this city 1182 01:41:34,589 --> 01:41:36,757 there're 5,000 warriors 1183 01:41:37,008 --> 01:41:41,637 friends and brothers who came with us 1184 01:41:42,305 --> 01:41:44,056 we can't just leave them there 1185 01:41:45,057 --> 01:41:48,686 they were killed even after 1186 01:41:49,020 --> 01:41:50,771 throwing down their weapons 1187 01:41:51,814 --> 01:41:54,066 their bodies were even 1188 01:41:54,066 --> 01:41:56,444 tossed from the Wall... 1189 01:41:57,069 --> 01:42:00,114 we'll fight for our fallen brothers 1190 01:42:00,114 --> 01:42:01,574 to our last soldier 1191 01:42:20,384 --> 01:42:21,177 Start 1192 01:42:34,899 --> 01:42:35,983 What's that? 1193 01:42:38,110 --> 01:42:40,363 Anything you want to say? 1194 01:42:58,964 --> 01:43:00,049 What did you see? 1195 01:43:00,508 --> 01:43:01,342 There's nothing 1196 01:43:06,764 --> 01:43:08,015 Look! Over there 1197 01:43:10,309 --> 01:43:12,311 Zhao is attacking again 1198 01:43:13,270 --> 01:43:15,147 Shoot them 1199 01:43:20,152 --> 01:43:22,154 The Zhao's here... 1200 01:43:27,118 --> 01:43:27,618 Protect the King 1201 01:43:27,993 --> 01:43:28,619 Hurry up, protect the King 1202 01:43:28,869 --> 01:43:30,913 My Lord, this way 1203 01:43:31,622 --> 01:43:33,999 Get more soldiers up here 1204 01:43:37,169 --> 01:43:38,170 Wait! How about us? 1205 01:43:40,089 --> 01:43:42,049 All soldiers report to you captain 1206 01:43:44,260 --> 01:43:45,177 Bring her back to the prison 1207 01:43:47,179 --> 01:43:48,139 Come with me 1208 01:44:01,444 --> 01:44:02,194 No! Stop 1209 01:44:02,445 --> 01:44:03,320 Stop 1210 01:44:03,571 --> 01:44:05,197 Stop shooting 1211 01:44:06,532 --> 01:44:07,783 Go, quick 1212 01:44:08,200 --> 01:44:09,201 Go 1213 01:44:13,122 --> 01:44:13,914 General... 1214 01:44:14,373 --> 01:44:16,125 General, let's go 1215 01:44:16,876 --> 01:44:17,793 Go? 1216 01:44:18,377 --> 01:44:20,463 This is betrayal 1217 01:44:22,590 --> 01:44:24,216 If you won't leave, neither will we 1218 01:44:28,220 --> 01:44:29,138 General 1219 01:44:30,473 --> 01:44:31,474 whatever we do... 1220 01:44:32,224 --> 01:44:34,226 we're all rebels 1221 01:44:34,226 --> 01:44:35,686 All your men have been... 1222 01:44:37,188 --> 01:44:38,230 dispersed already 1223 01:44:40,232 --> 01:44:41,233 or you would like... 1224 01:44:42,401 --> 01:44:45,112 to see us all get our wrists broken? 1225 01:44:52,745 --> 01:44:54,997 Fight for our homeland 1226 01:45:01,128 --> 01:45:02,254 Bring more arrows here 1227 01:45:29,365 --> 01:45:30,950 Kill all those who tried to run 1228 01:45:31,575 --> 01:45:33,035 and all those evade 1229 01:45:33,285 --> 01:45:34,578 What's going on, sister? 1230 01:45:34,954 --> 01:45:35,746 Come, quick 1231 01:45:51,345 --> 01:45:53,305 Xiao Xiao, stay in here 1232 01:45:53,305 --> 01:45:55,140 no matter what, don't come out, okay? 1233 01:45:55,516 --> 01:45:57,309 Alright 1234 01:45:57,309 --> 01:45:58,769 I'll be right behind the wall 1235 01:46:14,702 --> 01:46:15,661 Run? 1236 01:46:19,623 --> 01:46:21,417 Get the horses out, quick 1237 01:46:22,543 --> 01:46:23,502 Hurry up 1238 01:46:24,253 --> 01:46:25,754 Kill all those who run 1239 01:46:33,679 --> 01:46:34,555 Go 1240 01:46:35,347 --> 01:46:36,056 General 1241 01:46:36,307 --> 01:46:38,100 The archers had taken down the North Gate 1242 01:46:38,350 --> 01:46:40,769 around 800 of them had escaped 1243 01:46:43,355 --> 01:46:44,356 Abandon the North Gate 1244 01:46:46,358 --> 01:46:48,068 get all soldiers to the Bulwark 1245 01:46:48,360 --> 01:46:49,361 await for my command 1246 01:46:49,361 --> 01:46:50,237 Yes 1247 01:47:08,130 --> 01:47:08,839 General 1248 01:47:09,590 --> 01:47:10,549 it's over 1249 01:47:11,383 --> 01:47:12,384 we should... 1250 01:47:12,927 --> 01:47:13,886 surrender 1251 01:47:14,345 --> 01:47:15,387 We can't surrender... 1252 01:47:15,387 --> 01:47:17,389 General, Ge Li said 1253 01:47:17,389 --> 01:47:19,642 if we surrender, we will end up even worst 1254 01:47:20,017 --> 01:47:21,477 General, Ge Li said that... 1255 01:47:23,646 --> 01:47:26,190 Stop talking about Ge Li, there're only us now 1256 01:47:27,149 --> 01:47:27,900 General... 1257 01:47:31,654 --> 01:47:33,072 Any arrows left? 1258 01:47:33,405 --> 01:47:34,406 Listen 1259 01:47:36,033 --> 01:47:37,743 We can't rely on others 1260 01:47:38,410 --> 01:47:39,828 We have to hang on even if we have 1261 01:47:40,079 --> 01:47:41,413 only one soldier left 1262 01:47:45,501 --> 01:47:47,211 General... 1263 01:47:47,878 --> 01:47:49,797 the enemies are here. Leave now 1264 01:47:50,214 --> 01:47:51,423 Everybody, run now 1265 01:47:57,054 --> 01:47:57,972 Let's go 1266 01:48:12,820 --> 01:48:13,696 General... 1267 01:48:14,321 --> 01:48:15,155 run... 1268 01:48:20,035 --> 01:48:21,620 This person is the great General Niu 1269 01:49:26,518 --> 01:49:27,144 Commander 1270 01:49:27,394 --> 01:49:30,481 defending the city is Ge Li's intention 1271 01:49:31,523 --> 01:49:32,524 Commander 1272 01:49:33,358 --> 01:49:37,738 we're suppose to hand him over to you... 1273 01:49:38,113 --> 01:49:40,532 but he had escaped 1274 01:49:55,589 --> 01:49:57,007 Ge Li... 1275 01:49:58,175 --> 01:50:00,135 Ge Li... 1276 01:50:01,095 --> 01:50:02,596 by tomorrow's noon time 1277 01:50:03,180 --> 01:50:05,099 if you don't come back... 1278 01:50:05,641 --> 01:50:07,059 we'll burn down the City 1279 01:50:07,309 --> 01:50:10,312 and its entire people 1280 01:50:16,026 --> 01:50:17,569 Please lead us to fight back 1281 01:50:18,070 --> 01:50:19,822 I am willing to give up my life 1282 01:50:20,072 --> 01:50:21,573 So do we 1283 01:50:22,366 --> 01:50:23,867 If we go back, more people will die 1284 01:50:30,707 --> 01:50:32,334 Why can't we end this war... 1285 01:50:33,544 --> 01:50:36,588 in a rational way? 1286 01:50:37,047 --> 01:50:38,590 You really want to go back? 1287 01:50:39,883 --> 01:50:41,176 ...is it worth it? 1288 01:50:44,221 --> 01:50:45,681 If this can really stop the war 1289 01:50:48,058 --> 01:50:49,935 and save more lives 1290 01:50:50,602 --> 01:50:51,687 why not? 1291 01:50:53,105 --> 01:50:54,189 ...is it worth it? 1292 01:50:58,569 --> 01:51:00,779 Bring all the men out, leave the women here 1293 01:51:01,071 --> 01:51:02,573 Go, quick 1294 01:51:03,615 --> 01:51:05,450 Keep moving, hurry up 1295 01:51:14,084 --> 01:51:16,879 Commander, I think Ge Li will not come 1296 01:51:23,969 --> 01:51:27,639 We'd taken Liang already, why don't we go back? 1297 01:51:28,015 --> 01:51:29,641 we can reach our main force 1298 01:51:30,309 --> 01:51:32,644 and return Handan 1299 01:51:33,061 --> 01:51:34,813 and protect our homeland 1300 01:51:36,064 --> 01:51:37,900 Isn't that just another battle field? 1301 01:51:38,275 --> 01:51:40,194 There's only victory & defeat 1302 01:51:42,654 --> 01:51:44,323 we have taken Liang 1303 01:51:45,115 --> 01:51:47,034 but it's not a victory 1304 01:51:47,409 --> 01:51:48,493 Ge Li had lost 1305 01:51:49,661 --> 01:51:54,208 His theory is impractical, idealism leads to jealousy 1306 01:51:55,500 --> 01:51:57,669 He can't even gain the trust 1307 01:51:57,669 --> 01:51:59,755 of those he helped 1308 01:52:00,005 --> 01:52:01,673 He was totally beaten 1309 01:52:03,508 --> 01:52:06,345 There is no winner in this battle 1310 01:52:06,595 --> 01:52:08,680 I know Ge Li had lost 1311 01:52:10,432 --> 01:52:11,683 but... 1312 01:52:12,184 --> 01:52:14,686 I had to defeat him myself 1313 01:52:40,837 --> 01:52:42,673 Someone is coming 1314 01:52:42,923 --> 01:52:45,676 Mr Ge Li?... 1315 01:52:54,726 --> 01:52:56,144 Close the Gate 1316 01:53:07,781 --> 01:53:08,740 Commander 1317 01:53:09,533 --> 01:53:10,534 on the battlefield 1318 01:53:11,535 --> 01:53:12,744 we had a fair fight 1319 01:53:13,578 --> 01:53:14,830 and no regrets 1320 01:53:15,747 --> 01:53:17,040 You've taken Liang already 1321 01:53:18,667 --> 01:53:20,669 why do you have to kill all its people? 1322 01:53:22,421 --> 01:53:23,463 Nonsense 1323 01:53:26,091 --> 01:53:27,884 You think war is a game? 1324 01:53:29,886 --> 01:53:31,930 they fought for you 1325 01:53:32,222 --> 01:53:33,181 you failed 1326 01:53:33,765 --> 01:53:35,267 and with no responsibility 1327 01:53:35,767 --> 01:53:36,977 you left 1328 01:53:38,770 --> 01:53:40,022 It's you... 1329 01:53:41,148 --> 01:53:43,608 you bring them to the battlefield 1330 01:53:47,946 --> 01:53:48,947 Fine 1331 01:53:49,197 --> 01:53:50,699 It's totally between you and me 1332 01:53:53,410 --> 01:53:56,538 Will Commander end all this with me alone 1333 01:53:56,872 --> 01:54:00,000 on the gate tower? 1334 01:54:00,792 --> 01:54:02,294 No matter who wins 1335 01:54:06,089 --> 01:54:07,966 please spare these people's life 1336 01:54:09,384 --> 01:54:11,803 It is all between me and Ge Li 1337 01:54:12,054 --> 01:54:14,389 Only one of us can walk out from the Gate Tower 1338 01:54:14,806 --> 01:54:15,932 No matter who he is 1339 01:54:17,809 --> 01:54:19,644 everything will end 1340 01:54:28,403 --> 01:54:29,696 What are you waiting for? 1341 01:54:30,697 --> 01:54:31,823 Let's start 1342 01:54:31,823 --> 01:54:32,824 Forget it 1343 01:54:34,785 --> 01:54:36,078 As you had said 1344 01:54:37,371 --> 01:54:38,830 no matter who get out of here 1345 01:54:39,122 --> 01:54:41,166 this whole thing will be over 1346 01:54:41,917 --> 01:54:44,795 Go now, Ge Li is willing to stay here 1347 01:54:45,837 --> 01:54:46,838 Good strategy 1348 01:54:47,923 --> 01:54:49,633 I promised to retreat 1349 01:54:50,634 --> 01:54:52,260 just because I want to defeat you 1350 01:54:53,095 --> 01:54:54,846 but now, you give up 1351 01:54:55,722 --> 01:54:58,850 I am leading 100,000 soldiers 1352 01:54:58,850 --> 01:55:01,645 but before attacking Yan, I'd already lost 5,000 men 1353 01:55:02,187 --> 01:55:04,398 and after all, I didn't get Liang 1354 01:55:04,856 --> 01:55:06,274 but at least... 1355 01:55:07,025 --> 01:55:08,360 now... 1356 01:55:09,027 --> 01:55:10,612 I can kill you 1357 01:55:10,862 --> 01:55:12,614 and take revenge for my men 1358 01:55:16,076 --> 01:55:20,122 Don't use the dead ones as an excuse 1359 01:55:21,873 --> 01:55:23,875 to cover up your savageness 1360 01:55:25,377 --> 01:55:26,711 War... 1361 01:55:28,296 --> 01:55:31,550 will only cause more death 1362 01:55:32,509 --> 01:55:36,430 Both the dead and the living ones have to suffer... 1363 01:55:36,680 --> 01:55:37,681 Enough 1364 01:55:40,142 --> 01:55:42,144 In battlefields 1365 01:55:42,769 --> 01:55:44,688 survivors are the winners 1366 01:55:50,610 --> 01:55:52,195 Survivors are winners? 1367 01:55:54,823 --> 01:55:55,907 Though you survive 1368 01:55:58,326 --> 01:56:00,912 can your 5,000 soldiers come back? 1369 01:56:05,750 --> 01:56:06,710 Retreat 1370 01:56:11,089 --> 01:56:13,216 end this war now 1371 01:56:14,926 --> 01:56:16,094 or else... 1372 01:56:18,180 --> 01:56:19,848 the rest of your men 1373 01:56:20,724 --> 01:56:22,517 will also lose their lives 1374 01:56:56,468 --> 01:56:57,844 My auxiliary troop has arrived 1375 01:57:39,052 --> 01:57:40,720 General Wei, we're besieged 1376 01:57:40,971 --> 01:57:41,972 Warriors 1377 01:57:42,889 --> 01:57:45,016 Fight 1378 01:57:51,731 --> 01:57:54,526 Everybody fight and drive the Zhaos out 1379 01:58:07,330 --> 01:58:08,498 That way 1380 01:58:20,635 --> 01:58:21,511 Ask yourself 1381 01:58:24,055 --> 01:58:25,140 Is it for the soldiers 1382 01:58:25,974 --> 01:58:27,642 or for your own savageness? 1383 01:58:30,145 --> 01:58:31,313 Please leave 1384 01:58:33,064 --> 01:58:36,359 don't let any more people lose their lives... 1385 01:58:43,491 --> 01:58:44,743 Go now 1386 01:58:45,619 --> 01:58:47,370 I was defeated 1387 01:58:47,912 --> 01:58:51,082 I'm staying here 1388 01:58:52,083 --> 01:58:53,418 Please go 1389 01:58:54,919 --> 01:58:55,920 Commander... 1390 01:58:57,339 --> 01:58:59,424 Survivors are the winners 1391 01:59:08,224 --> 01:59:09,100 Commander 1392 01:59:10,268 --> 01:59:11,436 is victory 1393 01:59:12,479 --> 01:59:14,105 more important than your life? 1394 01:59:18,360 --> 01:59:21,321 My life must be meaningful 1395 01:59:24,157 --> 01:59:25,116 Please go 1396 01:59:25,825 --> 01:59:27,577 and tell my people to leave 1397 01:59:27,952 --> 01:59:29,037 I can't help you 1398 01:59:31,998 --> 01:59:32,874 You bring them here 1399 01:59:33,583 --> 01:59:35,293 you should save them 1400 01:59:37,253 --> 01:59:39,130 There is someone I have to save 1401 01:59:52,894 --> 01:59:54,187 Yi Yue... 1402 01:59:55,438 --> 01:59:56,481 Yi Yue... 1403 02:00:04,364 --> 02:00:05,156 Shoot 1404 02:00:22,173 --> 02:00:23,675 Yi Yue... 1405 02:00:25,009 --> 02:00:26,386 Yi Yue... 1406 02:00:27,804 --> 02:00:29,180 Yi Yue... 1407 02:00:32,308 --> 02:00:33,810 Yi Yue... 1408 02:00:39,441 --> 02:00:40,734 Yi Yue... 1409 02:00:43,194 --> 02:00:44,404 Yi Yue... 1410 02:00:59,753 --> 02:01:05,216 Yi Yue... 1411 02:01:30,033 --> 02:01:35,455 Can you hear me? Are you there? 1412 02:01:46,966 --> 02:01:51,471 Yi Yue! Where are you? 1413 02:01:53,473 --> 02:01:55,308 Yi Yue... 1414 02:01:58,019 --> 02:01:59,729 Commander, we must leave now 1415 02:02:01,231 --> 02:02:04,692 You all leave now. General Wei will lead you home 1416 02:02:04,943 --> 02:02:05,735 Commander... 1417 02:02:06,027 --> 02:02:07,028 This is my command 1418 02:02:07,946 --> 02:02:10,281 I want you all to leave 1419 02:02:12,158 --> 02:02:14,494 Back to you homeland 1420 02:02:15,912 --> 02:02:17,288 Yes 1421 02:02:25,296 --> 02:02:26,130 Listen 1422 02:02:26,965 --> 02:02:28,007 Aim at their feet 1423 02:02:28,299 --> 02:02:29,300 Ready 1424 02:02:30,844 --> 02:02:31,553 Shoot 1425 02:02:47,318 --> 02:02:50,321 General Wei, the Commander ordered you 1426 02:02:50,321 --> 02:02:51,531 to lead our retreat 1427 02:02:53,324 --> 02:02:54,325 Retreat 1428 02:02:56,327 --> 02:02:57,328 Leave now 1429 02:02:58,538 --> 02:03:01,332 I'll stay with the Commander 1430 02:03:02,000 --> 02:03:03,334 The commander ordered you 1431 02:03:03,585 --> 02:03:04,878 to lead our retreat 1432 02:03:05,920 --> 02:03:07,422 We came together, we'll leave together 1433 02:03:07,422 --> 02:03:09,340 Right! We came together and leave together 1434 02:03:09,591 --> 02:03:11,050 Yes, we'll leave together 1435 02:03:12,218 --> 02:03:13,094 I'm not leaving 1436 02:03:13,553 --> 02:03:14,470 Go now 1437 02:03:14,846 --> 02:03:16,347 Take the General 1438 02:03:17,307 --> 02:03:18,057 Let me down 1439 02:03:19,100 --> 02:03:19,934 I'm not leaving 1440 02:03:20,435 --> 02:03:22,687 Let me down, that's my order... 1441 02:03:24,480 --> 02:03:25,607 Let me down 1442 02:03:26,941 --> 02:03:28,902 I order you to let me down... 1443 02:04:58,449 --> 02:04:59,450 Yi Yue... 1444 02:06:08,227 --> 02:06:08,895 Shoot 1445 02:06:09,145 --> 02:06:09,896 Yes 1446 02:06:11,439 --> 02:06:12,356 Archers 1447 02:06:13,524 --> 02:06:14,525 Get ready 1448 02:06:15,651 --> 02:06:16,486 Shoot 1449 02:06:37,423 --> 02:06:38,424 Long live My Lord 1450 02:06:40,468 --> 02:06:41,761 Long live My Lord 1451 02:07:19,465 --> 02:07:20,341 Where's General? 1452 02:07:56,294 --> 02:07:57,670 Xiao Xiao, stay in here 1453 02:07:57,920 --> 02:07:59,964 no matter what, don't come out, okay? 1454 02:08:02,133 --> 02:08:03,718 I'll be right behind the wall 91510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.