Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,740
Du, ich habe drei Stunden für diesen
Reisepass gebraucht.
2
00:00:11,860 --> 00:00:12,860
Ja.
3
00:00:14,440 --> 00:00:16,640
Ja, ich bin gleich da. Gut, bis gleich.
Tschüss.
4
00:00:54,830 --> 00:00:57,630
Das war's für
5
00:00:57,630 --> 00:01:02,000
heute.
6
00:01:33,800 --> 00:01:34,639
Mein Name ist Schäfer.
7
00:01:34,640 --> 00:01:36,140
Aus Bereitschaft und schnell.
8
00:02:29,110 --> 00:02:34,150
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner Autosiebe,
9
00:02:34,170 --> 00:02:38,170
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
10
00:02:38,610 --> 00:02:40,310
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
11
00:03:13,110 --> 00:03:14,110
Oh, shit.
12
00:03:18,870 --> 00:03:19,870
Jakobreifenzentrale?
13
00:03:20,290 --> 00:03:23,030
Ja, wir brauchen hier das THW vor Ort.
Mit schwerem Gerät.
14
00:03:23,810 --> 00:03:25,110
Ja, dann schickt, was ihr da habt.
15
00:03:29,110 --> 00:03:30,770
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass mir
nichts fehlt.
16
00:03:30,990 --> 00:03:32,610
Das müssen Sie schon mich beurteilen
lassen.
17
00:03:33,930 --> 00:03:36,310
Okay, bis auf eine leichte
Gehirnerschüttung scheint alles in
18
00:03:36,310 --> 00:03:38,570
Ordnung zu sein. Sie müssen den
Schutzengel gehabt haben. Und was ist
19
00:03:38,570 --> 00:03:39,570
mit ihm?
20
00:03:41,140 --> 00:03:43,800
Sehr wichtige Glückwünsche. Sieht nach
unheimlichen Verletzungen aus. Die
21
00:03:43,800 --> 00:03:45,360
Kollegen im Krankenhaus werden sich um
ihn kümmern.
22
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Wo ist denn Andrea?
23
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Hey, sieh mir hier!
24
00:03:50,860 --> 00:03:52,420
Was zum Teufel ist denn hier passiert?
25
00:03:54,420 --> 00:04:01,220
Es ging alles so schnell. So wahnsinnig
schnell.
26
00:04:02,540 --> 00:04:05,780
Sieh mir, ein weinrotter Volvo-Fahrer
hat den Astra-Fahrer in einer Baustelle
27
00:04:05,780 --> 00:04:08,360
gerammt. Zum Glück konnte sie Andrea das
Kennzeichen nennen. Hast du den Fahrer
28
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
erkannt?
29
00:04:13,220 --> 00:04:15,840
Naja. Zwölf Personen verletzt, davon
vier schwer.
30
00:04:16,040 --> 00:04:17,360
Vom Sachschaden gar nicht zu reden.
31
00:04:18,260 --> 00:04:20,019
Andrea hat wirklich verdammt viel Glück
gehabt.
32
00:04:20,380 --> 00:04:24,440
Und der Einzige, der diesen Amok-Fahrer
gesehen haben könnte, liegt im Koma und
33
00:04:24,440 --> 00:04:25,600
ist vernehmungsunfähig.
34
00:04:26,000 --> 00:04:27,020
Was macht die Fahndung?
35
00:04:27,260 --> 00:04:30,160
Es ist noch mal folglos. Der Volvo ist
seit dem Unfall nicht mehr aufgetaucht.
36
00:04:30,600 --> 00:04:33,140
Ja, die Überprüfung der Nummernschilder
läuft noch, aber wir müssen davon
37
00:04:33,140 --> 00:04:34,880
ausgehen, dass wir gestohlen oder
gefälscht waren.
38
00:04:35,160 --> 00:04:36,160
Okay.
39
00:04:36,360 --> 00:04:40,220
Ich will alles über diesen Opelfahrer
wissen, diesen, ähm... Mertens, Rolf
40
00:04:40,220 --> 00:04:44,940
Mertens. Kollegen, Freunde, finanzielle
Verhältnisse, ob er in krumme Dinge
41
00:04:44,940 --> 00:04:46,700
verwickelt war, etc. pp.
42
00:04:48,180 --> 00:04:49,960
Vielleicht finden wir so ein Motiv.
43
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
Glaube ich einfach nicht.
44
00:05:12,020 --> 00:05:14,260
Ist das ein Spielzeugladen oder was?
45
00:05:15,180 --> 00:05:18,580
Wenn die Dinger in fünf Minuten nicht
draußen sind, gibt es am Wochenende eine
46
00:05:18,580 --> 00:05:19,640
Sonderschicht. Ist das klar?
47
00:05:20,780 --> 00:05:24,280
Okay, also alle Hasen ausmachen, sofort
und einsammeln.
48
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
Kinder da.
49
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Ich weiß gar nicht, was die hat sich
doch geplattet.
50
00:05:35,120 --> 00:05:37,660
Na ja, Mensch, was machst du denn noch
hier? Du gehst ins Bett. Mit der
51
00:05:37,660 --> 00:05:38,660
Hörnerstattung ist nicht so Spaß.
52
00:05:38,940 --> 00:05:40,060
Na, ich die Hörnerstattung.
53
00:05:40,500 --> 00:05:42,500
Moment, ich will wissen, was da draußen
passiert ist.
54
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Was hast du denn ausbekommen?
55
00:05:44,300 --> 00:05:49,000
Also, Rolf Mertens, 28 Jahre alt, in
Berlin geboren, lebt seit 12 Jahren in
56
00:05:49,000 --> 00:05:53,180
Köln, Ausbildung zum Kfz-Mechaniker,
seit drei Jahren in einer großen
57
00:05:53,180 --> 00:05:54,460
Autowerkstatt beschäftigt.
58
00:05:54,660 --> 00:05:56,680
Rülsmann und Bosch, ledig, keine Kinder.
59
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Irgendwelche Vorschlafen?
60
00:05:58,580 --> 00:06:02,080
Nee, bei ihm nicht, aber gegen die
Autowerkstatt, bei der er gearbeitet
61
00:06:02,080 --> 00:06:03,320
hat, läuft ein Ermittlungsverfahren.
62
00:06:03,770 --> 00:06:06,350
Da sollen geklaute Rücksichtlimousinen
umgespritzt worden sein.
63
00:06:07,330 --> 00:06:09,870
Wenn da eine Sache mit drinsteckt, dann
macht der Anschlag auf der Autobahn ja
64
00:06:09,870 --> 00:06:10,870
Sinn.
65
00:06:11,010 --> 00:06:13,010
Dann sollten wir uns in der
Autowerkstatt mal umsehen. Hast du die
66
00:06:13,010 --> 00:06:15,150
Adresse? Ja, Stammstraße 87.
67
00:06:16,030 --> 00:06:18,390
Das ist in Ehrenfeld, direkt neben dem
Bahnbahnhof.
68
00:06:20,810 --> 00:06:25,910
Also Andrea, wenn du jetzt nicht sofort
nach Hause fährst und dich ins Bett
69
00:06:25,910 --> 00:06:27,090
legst, dann werde ich richtig sauer.
70
00:06:28,310 --> 00:06:30,330
Ja, das ist vielleicht keine schlechte
Idee.
71
00:06:31,090 --> 00:06:32,090
Ja, willst du nochmal nicht fahren?
72
00:06:32,540 --> 00:06:33,540
Vielen Dank.
73
00:07:40,970 --> 00:07:41,990
Ich glaube, sie ist ein Gespenster.
74
00:07:42,690 --> 00:07:45,470
Hör mal, das ist eine Einbahnstraße und
kein Frauenfahrplatz.
75
00:07:46,650 --> 00:07:48,010
Haha, was für ein Brüller.
76
00:07:48,290 --> 00:07:49,610
Der riecht ja witzvoll, was?
77
00:07:54,790 --> 00:07:57,750
Hallo, Andrea.
78
00:07:58,990 --> 00:08:00,970
Hast du mich erschreckt?
79
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
Für dich.
80
00:08:04,410 --> 00:08:08,610
Ich hatte einen anstrengenden Tag. Ich
habe wirklich keine Lust auf weitere
81
00:08:08,610 --> 00:08:09,610
Diskussionen.
82
00:08:10,850 --> 00:08:12,430
Andrea, ich denke, wir sollten
miteinander reden.
83
00:08:12,810 --> 00:08:15,270
Ich wüsste nicht, was noch zu reden
gibt. Wir haben alles besprochen.
84
00:08:16,130 --> 00:08:17,590
Ich habe dir gesagt, es ist vorbei.
85
00:08:17,790 --> 00:08:18,790
Kapier das bitte endlich.
86
00:08:18,870 --> 00:08:20,030
Mein Gott, gib uns noch eine Chance.
87
00:08:20,450 --> 00:08:22,270
Ich meine, das kann doch nicht nur
Zufall gewesen sein.
88
00:08:22,670 --> 00:08:26,430
Pet, es nervt. Ich habe keine Lust mehr
auf diese Blumen, die hier jeden Abend
89
00:08:26,430 --> 00:08:29,530
vor der Tür stehen. Auf deine Anrufe
mitten in der Nacht und auf deine 20
90
00:08:29,530 --> 00:08:32,289
Mails pro Tag, von denen ich übrigens
keine einzige gelesen habe. Lass dich
91
00:08:32,289 --> 00:08:33,289
bitte endlich in Ruhe, okay?
92
00:08:33,570 --> 00:08:35,530
Es ist dieser Semir, von dem du mir
erzählt hast, nicht wahr?
93
00:08:37,990 --> 00:08:38,990
Kommst du nicht von dem los?
94
00:08:39,500 --> 00:08:40,520
Das ist der wahre Grund.
95
00:08:42,159 --> 00:08:43,760
Du bist totaler Schwachsinn.
96
00:08:44,440 --> 00:08:47,200
Der einzige Grund ist, dass du mir die
Luft zum Atmen nimmst.
97
00:08:48,800 --> 00:08:51,640
Du verleugnest deine wahren Gefühle.
Merkst du das nicht?
98
00:08:53,920 --> 00:08:55,140
Später tut es dir vielleicht leid.
99
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
Weißt du was?
100
00:08:59,120 --> 00:09:00,380
Du tust mir leid.
101
00:09:00,880 --> 00:09:02,340
Ich darf dich bitte endlich hören.
102
00:09:42,400 --> 00:09:44,600
Auskunft? Ja, ich brauche die Nummer von
dem Schlüsseldienst.
103
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Morgen!
104
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
Und?
105
00:09:53,860 --> 00:09:57,040
Ja, die Spur mit den geklauten
Luxuslimousinen war leider eine
106
00:09:57,040 --> 00:10:00,060
Sackgasse. Die Staatsanwaltschaft hat
das Ermittlungsverfahren eingestellt.
107
00:10:00,140 --> 00:10:02,860
Das war irgendein entlassener
Mitarbeiter, der beim Chef eines
108
00:10:02,860 --> 00:10:03,860
auswischen wollte.
109
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
Na super.
110
00:10:06,280 --> 00:10:07,920
Können wir wieder ganz von vorne
anfangen.
111
00:10:09,420 --> 00:10:11,000
Das wird wirklich enger als eh.
112
00:10:11,450 --> 00:10:14,210
Ich weiß gar nicht, was die Chefin hat.
Sie ist doch wirklich klasse hier.
113
00:10:15,530 --> 00:10:16,570
Und warum noch nicht da?
114
00:10:17,030 --> 00:10:20,730
Nee, die sind im Krankenhaus. Der
Mertens ist aus dem Koma aufgewacht. Und
115
00:10:20,730 --> 00:10:23,650
da sind sie mit dem Phantomfleisch
dahin. Und wenn man vom Teufel spricht,
116
00:10:23,830 --> 00:10:24,890
dann kommen sie gerade. Und?
117
00:10:25,570 --> 00:10:28,690
Nix. Und dieser Mertens kann sich die
Sache überhaupt nicht erklären. Der hat
118
00:10:28,690 --> 00:10:30,630
den Typ in dem Volvo noch nie in seinem
Leben vorher gesehen.
119
00:10:30,830 --> 00:10:33,390
Ja, das ist ein Mann, der nicht gerade
eine Meisterleistung hat. Aber wenn du
120
00:10:33,390 --> 00:10:34,390
es überprüft hast, gibt es Erfahrungen.
121
00:10:35,930 --> 00:10:36,930
Was ist denn?
122
00:10:37,650 --> 00:10:38,650
Das kann nicht sein.
123
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
Ja, was kennst du den Typen?
124
00:10:44,189 --> 00:10:45,530
Ja. Patrick O'Connor.
125
00:10:46,550 --> 00:10:48,050
Wer ist denn Patrick O'Connor? Andrea?
126
00:10:53,950 --> 00:10:54,950
Wer ist denn das?
127
00:10:56,470 --> 00:10:59,310
Wir haben uns ungefähr vor einem Monat
kennengelernt.
128
00:11:00,210 --> 00:11:02,370
Patrick ist Deutschkanal, seine Eltern
leben in Toronto.
129
00:11:03,670 --> 00:11:05,750
Am Anfang war es wirklich unheimlich
schön.
130
00:11:06,010 --> 00:11:09,090
Also Patrick ist der aufmerksamste Mann,
den ich überhaupt jemals kennengelernt
131
00:11:09,090 --> 00:11:12,590
habe. Ich habe in letzter Zeit nicht ein
paar Schleife zu haben. Dieser Peter,
132
00:11:12,670 --> 00:11:13,890
dieser Merkens auf der Autobahn.
133
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Wie willst du gerade sagen?
134
00:11:15,430 --> 00:11:16,890
Was war denn mit der Tussi vom LKA?
135
00:11:17,190 --> 00:11:19,290
Das war gar nichts. Ich sollte bloß ein
paar Recherchen anstellen.
136
00:11:19,550 --> 00:11:22,070
Ja, kriegt euch mal wieder ein. Na ja,
aufmerksamste Mann, also.
137
00:11:22,450 --> 00:11:23,450
Und, weiter?
138
00:11:24,270 --> 00:11:26,230
Na ja, er ist dann immer eifersüchtiger
geworden.
139
00:11:26,550 --> 00:11:28,730
Nach 14 Tagen wollte er, dass ich zu ihm
ziehe.
140
00:11:29,030 --> 00:11:31,250
Und ein paar Tage später hat er mir
einen Heiratsantrag gemacht.
141
00:11:31,670 --> 00:11:34,370
Mit allem drum und dran. In einem
Restaurant, auf dem Messeturm.
142
00:11:34,610 --> 00:11:35,610
Na ja,
143
00:11:37,490 --> 00:11:38,850
das ist mir dann aber alles zu viel
geworden.
144
00:11:39,400 --> 00:11:43,160
Und nachdem ich Lust gemacht hatte, hat
er mich dann mit Liebesbriefen und
145
00:11:43,160 --> 00:11:44,900
Blumen und Anrufen überschüttet.
146
00:11:45,200 --> 00:11:47,860
Und vorige Woche kam es zu einer großen
Auseinandersetzung, nach der ich
147
00:11:47,860 --> 00:11:51,880
eigentlich dachte, dass er mich in Ruhe
lassen würde. Aber gestern hat er wieder
148
00:11:51,880 --> 00:11:52,859
vor der Tür gestanden.
149
00:11:52,860 --> 00:11:53,860
Du hast gar nicht davon erzählt.
150
00:11:54,880 --> 00:11:56,880
Denkst du, jede Bettaffäre eine große
Glocke?
151
00:11:58,100 --> 00:12:01,080
Ich hätte natürlich gedacht, dass ich
alleine damit klarkomme.
152
00:12:01,360 --> 00:12:03,200
Ja, das kam doch. Der Auto war doch
nicht danach aus.
153
00:12:04,180 --> 00:12:06,540
Ja, bloß weil dieser Mertens mit mir
geflirtet hat.
154
00:12:07,890 --> 00:12:10,550
Also ich meine, es ist ein Phantombild.
Vielleicht bin ich ja auch.
155
00:12:11,870 --> 00:12:12,990
Tja, das werden wir ja sehen.
156
00:12:27,850 --> 00:12:28,850
Andrea.
157
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
Dr. Kokona?
158
00:12:30,730 --> 00:12:32,870
Ja. Kann ich die Autobahn?
159
00:12:33,250 --> 00:12:34,049
Ja, kann.
160
00:12:34,050 --> 00:12:35,270
Ich würde mal ein paar Fragen an Sie.
161
00:12:36,040 --> 00:12:37,040
Bin ich zu schnell gefahren?
162
00:12:37,300 --> 00:12:38,400
Gerade das wollen wir herausfinden.
163
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Bitte kommen Sie doch rein.
164
00:12:48,880 --> 00:12:51,680
Und du glaubst, dass ich dieser
Amok-Fahrer auf der Autobahn war? Was
165
00:12:51,680 --> 00:12:53,240
Frau Schäfer glaubt, steht dir nicht zur
Debatte.
166
00:12:53,520 --> 00:12:56,260
Wo waren Sie denn gestern zwischen 15
und 16 Uhr nachmittags?
167
00:12:56,560 --> 00:12:58,200
Gestern saß ich den ganzen Tag vorm
Computer.
168
00:12:59,300 --> 00:13:01,540
Andrea hat Ihnen vielleicht erzählt,
dass ich Programmierer bin.
169
00:13:01,860 --> 00:13:02,860
Gibt es dafür Zeugen?
170
00:13:04,060 --> 00:13:05,060
Zeugen?
171
00:13:05,280 --> 00:13:06,280
Ich fürchte nicht.
172
00:13:07,040 --> 00:13:08,400
Was waren Sie denn für ein Wagen?
173
00:13:09,500 --> 00:13:10,500
Maserati.
174
00:13:12,240 --> 00:13:13,820
Nicht zufällig einen dunkelroten Volvo?
175
00:13:14,100 --> 00:13:15,660
Nein, wozu sollte ich einen Zweitwagen
brauchen?
176
00:13:17,760 --> 00:13:21,820
Hey, warst du das gestern auf der
Autobahn, ja oder nein?
177
00:13:22,220 --> 00:13:23,220
Mein Gott, Andrea.
178
00:13:23,700 --> 00:13:27,820
Ich bin vielleicht manchmal etwas zu
hartnäckig, aber bitte glaub mir, dass
179
00:13:27,820 --> 00:13:28,820
ich... Okay, kommen Sie, das reicht.
180
00:13:29,060 --> 00:13:31,140
Wir werden Sie mitnehmen. Bei der
Gegenüberstellung werden wir dann
181
00:13:31,140 --> 00:13:33,400
rausfinden, ob Sie das gewesen sind oder
nicht. Kommen Sie.
182
00:13:34,560 --> 00:13:37,260
Entschuldigen Sie, kann ich eben noch
mein Programm beenden? Wird nicht lange
183
00:13:37,260 --> 00:13:38,600
dauern. Bitte.
184
00:13:46,720 --> 00:13:47,880
War es eigentlich öfter hier?
185
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Ja.
186
00:13:51,240 --> 00:13:53,560
Du hast eine tolle Partie angelacht. Wir
hatten Maserati.
187
00:13:53,780 --> 00:13:54,780
Klasse.
188
00:13:55,120 --> 00:13:57,540
Gegen dich ist natürlich jeder andere
ein Langweiler.
189
00:13:58,480 --> 00:14:02,240
Sie mir gar keinen. Der Autobahnkopf mit
der Tapferkeitsmedaille.
190
00:14:03,050 --> 00:14:05,930
Hast du ein Problem damit, dass jemand
mehr Kohle verdient als du? Warum soll
191
00:14:05,930 --> 00:14:08,930
ich damit ein Problem haben? Verdient
sowieso jeder mehr als ein Polizist. Ist
192
00:14:08,930 --> 00:14:12,010
mir auch scheißegal, wie viel Geld er
verdient. Der passt einfach nicht zu
193
00:14:12,010 --> 00:14:13,910
dir. Jetzt reg dich doch nicht so auf.
Es ist vorbei.
194
00:14:14,250 --> 00:14:16,450
Ich reg mich überhaupt nicht. Es ist mir
auch egal, dass es vorbei ist.
195
00:14:17,670 --> 00:14:18,670
Tom?
196
00:14:21,750 --> 00:14:22,750
Tom, was ist denn passiert?
197
00:14:24,190 --> 00:14:25,850
Komm mal hier aus dem Fenster.
198
00:14:28,910 --> 00:14:29,910
Was ist denn das?
199
00:14:33,480 --> 00:14:34,480
Open the door!
200
00:15:23,210 --> 00:15:24,210
Das war's für heute.
201
00:15:24,890 --> 00:15:27,650
Bis zum nächsten Mal.
202
00:15:56,910 --> 00:16:00,290
Danke nochmal. Ja, Kobalt von Zentrale.
Gibt mir eine Fahndung raus. Patrick O
203
00:16:00,290 --> 00:16:04,090
'Connor. Ungefähr 1,85 groß, 85 Kilo.
Blond. Vollbart.
204
00:16:04,790 --> 00:16:06,770
Ja, flieht aus Richtung Wetzlarstraße 8.
205
00:16:07,730 --> 00:16:08,790
Ja, alles klar. Ciao.
206
00:16:10,890 --> 00:16:14,150
Andrea? Ich bin nicht der Sympathische.
Andrea!
207
00:16:44,620 --> 00:16:45,880
mich die ganze Zeit beobachtet.
208
00:16:46,660 --> 00:16:47,660
Mann.
209
00:16:50,200 --> 00:16:51,560
Der Typ ist echt krank.
210
00:17:03,180 --> 00:17:06,260
Jeder Streifenpolizist hat ein Foto,
eine Beschreibung des Wagens. Die
211
00:17:06,260 --> 00:17:09,180
Kollegen am Flughafen sind informiert,
falls er sich nach Kanada absetzen will.
212
00:17:09,339 --> 00:17:11,339
Wir haben eine Suchmenge rausgegeben.
Alles ohne Erfolg.
213
00:17:11,900 --> 00:17:14,339
Solange wir das durchgeknallte Schwein
nicht haben, sollten wir André aus der
214
00:17:14,339 --> 00:17:15,339
Schusslinie bringen.
215
00:17:15,540 --> 00:17:17,880
Ja, hier in die Diensträume wird er sich
wohl kaum trauen.
216
00:17:18,740 --> 00:17:21,420
Haben Sie denn irgendwie eine Ahnung, wo
er sich verkochen haben könnte?
217
00:17:21,700 --> 00:17:24,839
Ein Boot oder Wochenendhaus, Freunde
oder irgendwie sowas?
218
00:17:25,140 --> 00:17:27,319
Ach, das haben mich Tom und Sie mir auch
schon gefragt.
219
00:17:27,640 --> 00:17:28,800
Freunde habe ich nie kennengelernt.
220
00:17:29,020 --> 00:17:32,060
Also in der Computerfirma, in der Connor
gearbeitet hat, hat er gekündigt. Mit
221
00:17:32,060 --> 00:17:34,680
der Begründung, dass er bald heiraten
würde und sich um seine Frau kümmern
222
00:17:34,680 --> 00:17:37,240
müsste. Ja, dann sieht es aus, als wenn
er alle bräuchten, dass er sich abreißt.
223
00:17:37,920 --> 00:17:39,340
Was ihn umso gefährlicher macht.
224
00:17:39,860 --> 00:17:40,920
Ich glaube, wir haben ihn.
225
00:17:41,550 --> 00:17:44,310
Der Volvo wurde gerade auf dem Rastplatz
Königs Faust gesehen.
226
00:17:55,290 --> 00:17:56,290
Da vorne ist er.
227
00:17:56,750 --> 00:17:57,750
Ja, keiner drin.
228
00:17:57,910 --> 00:17:59,150
Okay, lass uns an der Raststätte gucken.
229
00:17:59,530 --> 00:18:00,530
Ja.
230
00:18:04,410 --> 00:18:05,790
Na, sind sie nicht?
231
00:18:06,030 --> 00:18:07,310
Nee, ich frag mal.
232
00:18:24,450 --> 00:18:27,890
Entschuldigung, der kann hier per
Autobahn. Wir suchen diesen Mann.
233
00:18:30,770 --> 00:18:33,470
Nee, tut mir leid. Den kenne ich nicht.
234
00:18:36,430 --> 00:18:38,330
Andrea, kennst du den?
235
00:18:40,670 --> 00:18:43,030
Ja klar, der hat da hinten gesessen.
236
00:18:44,530 --> 00:18:45,630
Seit wann ist er denn raus?
237
00:18:46,910 --> 00:18:48,490
Muss eine Viertelstunde her sein.
238
00:18:56,970 --> 00:18:57,970
Guck mal im Kofferraum.
239
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Andrea,
240
00:19:57,680 --> 00:20:00,360
sie informieren die Flurüberwachung. Ist
ihnen was passiert?
241
00:20:01,420 --> 00:20:02,420
Anscheinend nicht.
242
00:20:21,780 --> 00:20:24,120
Das Ausmaß der Explosion ist noch nicht
abzusehen.
243
00:20:24,480 --> 00:20:27,560
Ja, wir müssen davon ausgehen, dass auch
Teile der Autobahn betroffen sind.
244
00:20:28,020 --> 00:20:30,420
Ja, und informieren Sie bitte die
Kollegen am Boden.
245
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
Gut, dann.
246
00:20:43,560 --> 00:20:44,680
Autobahnpolizei Schäfer, guten Tag.
247
00:20:44,960 --> 00:20:48,120
Der Wagen, den Sie heute suchen,
befindet sich auf dem Rastplatz
248
00:20:48,120 --> 00:20:49,120
Königsfaust.
249
00:21:00,880 --> 00:21:01,900
Das würde ich jetzt nicht machen.
250
00:21:05,520 --> 00:21:06,940
Na, habe ich das nicht hübsch
arrangiert?
251
00:21:07,960 --> 00:21:09,000
Zwei Fliegen mit einer Klappe.
252
00:21:10,100 --> 00:21:12,660
Allerdings hätte ich nicht gedacht, dass
deine Kollegen mir so leicht ins Netz
253
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
gehen.
254
00:21:14,580 --> 00:21:15,580
Du Schwein.
255
00:21:16,400 --> 00:21:17,620
Ja, was heißt ja du Schwein?
256
00:21:18,520 --> 00:21:22,400
Du gehörst zu mir und ich lasse nicht
zu, dass sich jemand dazwischen stellt.
257
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
Andreas, verstehe doch.
258
00:21:28,260 --> 00:21:29,320
Ich habe das für uns getan.
259
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Ah ja?
260
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
Für uns getan, ja?
261
00:21:33,120 --> 00:21:35,560
Glaubst du, du kannst mit jedem Typen
ungestraft rumvögeln?
262
00:21:36,020 --> 00:21:37,020
Glaubst du das?
263
00:21:37,220 --> 00:21:41,880
Was ist denn... Das war die letzte
Warnung, Fräulein.
264
00:21:46,660 --> 00:21:48,740
So viel zu hier, wird er sich ja wohl
nicht fragen.
265
00:21:49,820 --> 00:21:51,560
Warum geht er dieses Risiko ein?
266
00:21:52,280 --> 00:21:54,380
Also wenn ich das Ganze hier richtig
verstehe, dann ist das eine Art
267
00:21:54,380 --> 00:21:57,640
Machtdemonstration. Er will uns zeigen,
dass er der Stärkere ist. Er spielt mit
268
00:21:57,640 --> 00:21:59,140
uns. Er spielt nicht mit uns, er spielt
mit ihr.
269
00:21:59,500 --> 00:22:01,160
Was geht denn so einem Typen vor?
270
00:22:01,760 --> 00:22:02,760
Ich verstehe das nicht.
271
00:22:03,080 --> 00:22:05,680
Wenn er Andrea liebt, warum zieht er
diese Hörernummer durch?
272
00:22:05,900 --> 00:22:08,480
Wenn ein Alkoholiker seinen Sprit nicht
bekommt, dann dreht er halt durch.
273
00:22:08,560 --> 00:22:11,600
Dieser O'Connor scheint davon besessen
zu sein, dass er und Andrea ein Paar
274
00:22:11,600 --> 00:22:12,740
sind. Das ist wie eine Sucht für den.
275
00:22:12,940 --> 00:22:14,960
Ja, aber wenn ich einen Korb bekomme,
dann drehe ich auch nicht gleich durch.
276
00:22:15,080 --> 00:22:15,959
Ja, du, du, du.
277
00:22:15,960 --> 00:22:18,520
Aber wenn die Besessenheit alles ist,
was du hast, dann bricht halt eine Welt
278
00:22:18,520 --> 00:22:21,980
zusammen. Also wir wissen, dass O'Connor
ein Einzelgänger ist. Er hatte kaum
279
00:22:21,980 --> 00:22:23,500
Kontakt zu seinen Kollegen in der Firma.
280
00:22:24,560 --> 00:22:27,460
Also, O'Connor kann anscheinend ohne
Andreas Liebe nicht leben. Der versucht
281
00:22:27,460 --> 00:22:29,920
alles, um sie zurückzubekommen. Wer hat
eine Grenze nach der anderen
282
00:22:29,920 --> 00:22:31,280
überschritten, der hat nichts zu
verlieren.
283
00:22:32,260 --> 00:22:34,860
Was ihn umso gefährlicher macht. Und mir
jetzt scheint, egal ob der eine
284
00:22:34,860 --> 00:22:38,280
verkorkte Jugend hatte, der hat wie eine
Psyche, irgendwelche Depressionen. Damit
285
00:22:38,280 --> 00:22:40,660
könnte ich von mir aus die Psychologen
beschäftigen, wenn wir ihn haben. Und
286
00:22:40,660 --> 00:22:41,860
darum sollten wir uns so langsam mal
kümmern.
287
00:22:42,820 --> 00:22:44,400
Andrea, da ist eine Nachricht für dich.
288
00:22:58,540 --> 00:22:59,540
Soll ich ihn auch nicht zurückverfolgen?
289
00:23:00,240 --> 00:23:01,380
Der kann überall sein.
290
00:23:01,600 --> 00:23:03,580
Wenn ich den Kerl in die Finger bekomme,
dann Gnade ihm Gott.
291
00:23:04,240 --> 00:23:05,660
Wie willst du an ihn reinkommen?
292
00:23:06,800 --> 00:23:09,460
Wir müssen den Spieß umdrehen.
293
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
Was meinen Sie damit?
294
00:23:14,100 --> 00:23:15,920
Er will, dass ich zu ihm zurückkomme.
295
00:23:16,920 --> 00:23:19,080
Okay. Ich komme zu ihm zurück.
296
00:23:19,420 --> 00:23:20,420
Und nicht allein.
297
00:23:20,520 --> 00:23:23,300
Nein, nein, nein, das geht nicht. Das
ist viel zu gefährlich. Denk an die
298
00:23:23,300 --> 00:23:24,320
Bombe auf dem Autorasplatz.
299
00:23:25,230 --> 00:23:27,030
Sie mir hat recht, kommt überhaupt nicht
in Frage.
300
00:23:27,290 --> 00:23:29,770
Ja, es gibt aber keine andere
Möglichkeit, die man die Sache beenden
301
00:23:29,770 --> 00:23:32,930
kann. Ja, ich meine, das stimmt. Solange
der O'Connor draußen frei rumläuft, ist
302
00:23:32,930 --> 00:23:33,930
Andrea nicht sicher.
303
00:23:34,890 --> 00:23:37,270
Ja, entschuldige mal, der ist doch, der
ist mal durchgegangen, aber er ist ja
304
00:23:37,270 --> 00:23:39,870
kein Idiot, der wird merken, dass das
eine Falle ist und dann... Ja, hast eine
305
00:23:39,870 --> 00:23:40,870
bessere Idee.
306
00:23:48,830 --> 00:23:49,830
Rummelplatz?
307
00:23:50,030 --> 00:23:51,070
Sie haben uns kennengelernt.
308
00:23:55,180 --> 00:23:56,860
Ich liebe sie mehr als mein Leben, Dad.
309
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
Ja.
310
00:23:59,720 --> 00:24:03,100
Wir werden von Toronto aus nach Westen
fahren und irgendwo in einem kleinen
311
00:24:03,100 --> 00:24:05,020
verschlafenen Nest ein ganz neues Leben
anfangen.
312
00:24:06,020 --> 00:24:08,360
Ach, Dad, wenn ich sie dir nur
beschreiben könnte.
313
00:24:08,560 --> 00:24:10,120
Sie ist einfach mein Schicksal.
314
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Ja, was soll ich sagen?
315
00:24:12,800 --> 00:24:15,480
Ja, und ich werde ihr ein guter Ehemann
sein.
316
00:24:16,140 --> 00:24:17,880
Der Beste, den sie sich vorstellen kann.
317
00:24:18,420 --> 00:24:19,540
Doch, das hat sie verdient.
318
00:24:20,620 --> 00:24:22,000
Nein, du brauchst uns nicht abholen.
319
00:24:22,300 --> 00:24:24,040
Ich habe die Hochzeitsruhe dem Hilton
gebucht.
320
00:24:25,379 --> 00:24:27,040
Natürlich nicht, aber das ist ihm ja
wert.
321
00:24:27,980 --> 00:24:28,980
Ja, Dad.
322
00:24:31,480 --> 00:24:32,600
Ich muss losmachen, Dad.
323
00:24:32,840 --> 00:24:34,100
Grüß Mama von mir, ja?
324
00:24:35,000 --> 00:24:36,620
Ja, ich bin gespannt, wie sie euch
gefällt.
325
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
See you, bis morgen.
326
00:24:51,660 --> 00:24:53,940
Ich liebe dich, Andrea.
327
00:25:08,380 --> 00:25:09,380
Andrea, hörst du mich?
328
00:25:10,480 --> 00:25:13,540
Pass auf, die Pistole ist nur für den
Notfall. Sobald er auftaucht, machst du
329
00:25:13,540 --> 00:25:15,180
dich bitte vom Acker. Den Rest
übernehmen wir.
330
00:25:16,240 --> 00:25:17,420
Tolle Idee mit dem Rummelplatz.
331
00:25:17,680 --> 00:25:20,000
Also, von mir ist man losgehen. Bonner,
Tatsper, könnt ihr was sehen?
332
00:25:22,020 --> 00:25:23,620
Negativ. Bisher ist alles ruhig.
333
00:25:29,180 --> 00:25:30,180
Achtung, es geht los.
334
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Bist du da drin?
335
00:25:41,260 --> 00:25:42,540
Andrea, bitte sei vorsichtig.
336
00:25:45,840 --> 00:25:47,860
Nein, nicht einsteigen. Das ist bestimmt
eine Falle.
337
00:25:48,400 --> 00:25:50,100
Aber ja, komm, geh dann nicht rein. Wir
können auch so.
338
00:25:50,680 --> 00:25:52,040
Na, jetzt aufhören wir alles nicht mehr.
339
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
Andrea, nein!
340
00:26:20,300 --> 00:26:21,840
Ja, das nenne ich Infodramatik.
341
00:26:57,390 --> 00:26:58,390
Ich wusste es.
342
00:27:02,690 --> 00:27:03,790
Na komm her, mein Engel.
343
00:27:08,190 --> 00:27:14,590
Wie soll das?
344
00:27:17,210 --> 00:27:18,210
Was denkst du denn?
345
00:27:18,430 --> 00:27:19,990
Ich werde die ganze Zeit beobachtet.
346
00:27:20,310 --> 00:27:21,470
Sie haben mich dazu gezwungen.
347
00:27:21,830 --> 00:27:22,830
Dann nimm es aus.
348
00:27:23,410 --> 00:27:24,410
Bleib da stehen.
349
00:27:27,350 --> 00:27:28,350
Siehst du sowieso nicht.
350
00:27:58,330 --> 00:28:00,270
Jetzt ist es längst zu spät.
351
00:28:09,470 --> 00:28:13,230
Rechts auf die Straße.
352
00:28:36,720 --> 00:28:37,720
Ich weiß nicht, ich wehne mich nicht.
353
00:29:02,460 --> 00:29:04,100
Achtung, er fährt Richtung Kiesberg hin.
354
00:29:04,600 --> 00:29:05,600
Bonnard, wo bleiben denn die Kollegen?
355
00:29:05,900 --> 00:29:06,900
Sind unterwegs.
356
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
Ja, gut.
357
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Oh mein Gott.
358
00:30:56,000 --> 00:30:59,260
Der Kofferraum muss mit Benzinkanistern
vollgestopft gewesen sein.
359
00:31:00,080 --> 00:31:01,760
Ich glaube, wir sind angewundert von
ihm.
360
00:31:03,760 --> 00:31:06,320
Der Explosion hätte selbst eine
Elefantenherde atomisiert.
361
00:31:06,540 --> 00:31:09,740
Wir haben das, was von ihm übrig
geblieben ist, im Umkreis von 20 Metern
362
00:31:09,740 --> 00:31:11,180
gefunden. Oh mein Gott.
363
00:31:11,880 --> 00:31:13,360
Nicht gerade die beste Art zu sterben?
364
00:31:13,860 --> 00:31:14,960
Zumindest musste er nicht leiden.
365
00:31:15,160 --> 00:31:16,640
Er wird kaum gemerkt haben, was passiert
ist.
366
00:31:17,620 --> 00:31:21,480
Das ist aber gut. Okay, okay. Ich wusste
ja nicht, dass es euer erster Leich ist.
367
00:31:29,020 --> 00:31:30,240
Was für ein Abgang.
368
00:31:32,090 --> 00:31:33,470
Auf alle Psychopathen dieser Welt.
369
00:31:35,010 --> 00:31:36,010
Tschüss.
370
00:31:39,550 --> 00:31:42,950
Warum zum Teufel schleppt er diese
ganzen Benzinkanister mit sich rum?
371
00:31:44,170 --> 00:31:46,530
Naja, wie ich den kenne, hat er da noch
irgendeine Schweinerei vor.
372
00:31:47,430 --> 00:31:48,430
Echt krank, der Typ.
373
00:31:49,150 --> 00:31:50,770
Ich kann es mir noch nicht glauben,
vorbei.
374
00:31:53,030 --> 00:31:56,690
Einerseits bin ich ja froh, aber
andererseits... Er muss dir nicht leid
375
00:31:56,690 --> 00:31:57,690
tun.
376
00:31:58,810 --> 00:31:59,810
Ich weiß.
377
00:31:59,970 --> 00:32:01,710
Trotzdem. Du warst so eins.
378
00:32:04,709 --> 00:32:06,750
Ja. Da versteht einer die Frau.
379
00:32:07,390 --> 00:32:08,390
Ich muss mal ficken.
380
00:32:09,310 --> 00:32:10,590
Okay, jetzt reicht es aber.
381
00:32:11,630 --> 00:32:14,070
Niemand hat es wirklich verdient, so
abzutreten. Okay.
382
00:32:14,290 --> 00:32:16,770
Aber dein Pen wollte drum und mich
umbringen. Und mit dir ist auch nicht
383
00:32:16,770 --> 00:32:17,910
gerade das Pen bei dir umgesprungen.
384
00:32:18,350 --> 00:32:19,350
Ja.
385
00:32:19,950 --> 00:32:20,950
Trotzdem.
386
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
Hey.
387
00:32:22,310 --> 00:32:23,310
Das ist vorbei.
388
00:32:29,210 --> 00:32:31,030
Wieso klappt es eigentlich nicht mit uns
beiden?
389
00:32:33,250 --> 00:32:34,250
Naja.
390
00:32:34,639 --> 00:32:36,060
Klappt doch ganz gut so, wie es ist.
391
00:32:36,380 --> 00:32:37,520
Nee, jetzt mal im Ernst.
392
00:32:38,320 --> 00:32:39,320
Liegt es an mir?
393
00:32:40,100 --> 00:32:43,680
Jetzt sag mal, woran liegt es?
394
00:32:44,360 --> 00:32:46,820
Wenn ich das wüsste, würde ich eine
Partnerschaftsagentur aufmachen.
395
00:32:48,000 --> 00:32:49,160
Jetzt kling nicht ab.
396
00:32:50,900 --> 00:32:55,160
Also ich glaube, unser Problem ist, dass
wir nicht ohne einander können, aber
397
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
leider auch nicht miteinander.
398
00:32:59,429 --> 00:33:02,570
Es waren zwei Königskinder.
399
00:33:03,310 --> 00:33:04,970
Ja, ja, ja. Komm, mach du mich nur
lustig.
400
00:33:06,270 --> 00:33:07,270
So.
401
00:33:07,470 --> 00:33:08,590
Ich glaube, wir langgehen.
402
00:33:09,190 --> 00:33:10,190
Ja, ich habe auch genug.
403
00:33:10,330 --> 00:33:11,289
Ja, was genug?
404
00:33:11,290 --> 00:33:11,969
Nichts da.
405
00:33:11,970 --> 00:33:12,970
Jetzt geht es richtig los.
406
00:33:14,110 --> 00:33:15,390
Abmarsch. Okay.
407
00:33:16,850 --> 00:33:18,050
Gut. Na, komm.
408
00:33:25,970 --> 00:33:28,290
Die Kneipe hätten wir uns sparen können.
409
00:33:32,060 --> 00:33:34,420
Ja, Andrea ist auch ganz schön
geschwankt. Sie hat gerade noch ein
410
00:33:34,420 --> 00:33:35,420
Schlafzimmer geschafft.
411
00:33:37,360 --> 00:33:39,500
Es war völlig harmlos. Sie hat nur bei
mir übernachtet.
412
00:33:40,580 --> 00:33:41,620
Selbstverständlich. Wäre ja wohl ein
Ding.
413
00:33:42,300 --> 00:33:43,480
Sie hat bei mir übernachtet.
414
00:33:44,640 --> 00:33:47,660
Jetzt mal mit dem dämlichen Grinsen
aufzuhören. Sie hat wirklich nur bei mir
415
00:33:47,660 --> 00:33:50,780
übernachtet. Das ist mir doch völlig
egal. Er kann doch machen, was er will.
416
00:33:53,520 --> 00:33:54,520
Ja, Simia?
417
00:33:57,820 --> 00:33:58,820
Ist das sicher?
418
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
Ja, habe ich.
419
00:34:02,720 --> 00:34:03,820
Ja, bis dann. Danke. Ciao.
420
00:34:06,760 --> 00:34:08,120
Das war die Gerichtsmedizin.
421
00:34:09,679 --> 00:34:12,199
Die Leiche, die wir in dem Autowort
gefunden haben, war nicht O'Connor.
422
00:34:12,880 --> 00:34:15,860
Der Typ war wesentlich älter und er ist
nicht bei dem Unfallungsleben gekommen.
423
00:34:15,920 --> 00:34:16,920
Der war schon vorher tot.
424
00:34:17,159 --> 00:34:18,340
Der hat die ganze Zeit verarscht.
425
00:34:20,219 --> 00:34:22,139
Das wird man die Benzinkanister im
Körper haben.
426
00:34:22,540 --> 00:34:24,440
Das musste man von Anfang an geplant
haben.
427
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Wo ist denn Andi-Andrea?
428
00:34:32,429 --> 00:34:33,429
Ist nicht wahr.
429
00:34:33,850 --> 00:34:34,850
Bonrad!
430
00:34:36,610 --> 00:34:38,030
Wo kommt der denn her?
431
00:34:38,370 --> 00:34:39,510
Das wüsste ich auch gerne.
432
00:34:40,469 --> 00:34:42,429
Bonrad? Wo ist Andrea?
433
00:34:43,650 --> 00:34:45,989
Äh, die ist nach Hause gefahren.
434
00:34:48,650 --> 00:34:51,630
Der Hausmeister hat angerufen, sie hat
einen Wasserrohrbruch.
435
00:34:53,170 --> 00:34:54,170
Ja.
436
00:34:54,570 --> 00:34:55,969
Ja, die ist doch versichert.
437
00:35:19,370 --> 00:35:20,269
So, Fong.
438
00:35:20,270 --> 00:35:21,730
Wo hat der Scheißkäse hingebracht?
439
00:35:22,010 --> 00:35:23,290
Was willst du an seiner Stelle machen?
440
00:35:23,570 --> 00:35:27,050
Ich würde versuchen, mit dir abzuhauen.
Aber wenn er das macht, dann... Nee, das
441
00:35:27,050 --> 00:35:27,729
glaube ich nicht.
442
00:35:27,730 --> 00:35:29,650
O'Connor ist da völlig besessen von
seiner fixen Idee.
443
00:35:29,950 --> 00:35:31,430
Der lässt dir was Besonderes einfallen.
444
00:35:31,630 --> 00:35:33,590
Wie der Rummelblatt. Der Rummelblatt?
445
00:35:34,730 --> 00:35:36,510
Der hat doch eine Vorliebe für
romantische Orte.
446
00:35:36,790 --> 00:35:38,230
Der hat auch Andrea einen Heiratsantrag
gemacht.
447
00:35:39,450 --> 00:35:40,450
Der Misteturm.
448
00:36:06,860 --> 00:36:08,080
Wie wäre es mit einem Schluck Wein?
449
00:36:09,180 --> 00:36:10,440
Der gleiche wie damals.
450
00:36:13,720 --> 00:36:15,420
Alles ist wie damals.
451
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
Erinnerst du dich noch?
452
00:36:24,740 --> 00:36:27,160
Ich habe eingesehen, dass du mich nicht
mehr liebst.
453
00:36:28,260 --> 00:36:30,160
Ein letztes gemeinsames Abendessen.
454
00:36:30,460 --> 00:36:31,460
Manny?
455
00:36:36,400 --> 00:36:38,500
Und dann lässt du mich gehen?
456
00:36:39,580 --> 00:36:40,760
Versuch doch was von dem Hummer.
457
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Er ist vollzüglich.
458
00:36:42,260 --> 00:36:43,300
Ich will keinen Hummer.
459
00:36:43,540 --> 00:36:45,320
Ich will wissen, was du vorhast.
460
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
Schade.
461
00:36:49,000 --> 00:36:50,700
Damals wolltest du immer das Rezept
haben.
462
00:36:51,540 --> 00:36:52,740
Tu das nicht, bitte.
463
00:36:53,780 --> 00:36:56,760
Es täte mir leid, wenn ich dich auf dem
Stuhl festbinden müsste.
464
00:36:57,740 --> 00:36:58,740
Ich gehe jetzt.
465
00:36:59,460 --> 00:37:00,460
Nein.
466
00:37:01,500 --> 00:37:02,920
Dafür jetzt zu spät.
467
00:37:04,280 --> 00:37:05,280
Wie?
468
00:37:06,030 --> 00:37:07,030
Zu spät.
469
00:37:11,890 --> 00:37:15,050
Ich will jetzt weg.
470
00:37:16,630 --> 00:37:17,830
Fass mich nicht an!
471
00:37:26,430 --> 00:37:29,210
Deine Freunde können einem auch wirklich
jede Stimmung vermiesen.
472
00:37:29,510 --> 00:37:31,350
Nein! Nein! Komm!
473
00:37:31,950 --> 00:37:32,950
Nimm mal Zeit!
474
00:37:33,510 --> 00:37:34,510
Nein! Komm!
475
00:38:25,360 --> 00:38:26,360
Bist du bereit?
476
00:38:49,670 --> 00:38:50,710
Bleib schön da unten!
477
00:38:51,810 --> 00:38:52,810
Den hier!
478
00:38:58,590 --> 00:38:59,590
Runter mit der Waffe!
479
00:39:01,230 --> 00:39:02,630
Ich hab gesagt, die Waffe runter!
480
00:39:04,030 --> 00:39:05,550
Ganz ruhig, keine Panik!
481
00:39:12,470 --> 00:39:14,670
Mach doch keinen Fehler, wirf dein Leben
nicht weg!
482
00:39:14,970 --> 00:39:17,810
Was weißt du von meinem Leben, hä? Was
weißt du von meinem Leben?
483
00:39:18,230 --> 00:39:21,650
Andrea ist die Einzige, die meinem Leben
Sinn gegeben hat. Wenn ich sie nicht
484
00:39:21,650 --> 00:39:23,830
kriegen kann, dann soll sie keiner
haben.
485
00:39:29,090 --> 00:39:30,090
Wo ist die Kollegin?
486
00:39:31,050 --> 00:39:32,050
Ich bin alleine.
487
00:42:24,180 --> 00:42:25,180
Meine Güte.
488
00:42:38,860 --> 00:42:39,860
Also eins will ich mir.
489
00:42:40,480 --> 00:42:42,280
Deinen nächsten Lava, den stellst du mir
vorher vor.
490
00:42:44,220 --> 00:42:46,640
Für die nächste Zeit habe ich erst mal
den Nagel voll.
491
00:42:47,620 --> 00:42:50,320
Außerdem, zur Not habe ich ihn für euch
beide.
492
00:42:52,740 --> 00:42:54,100
Ich soll dich teilen?
493
00:42:54,660 --> 00:42:55,660
Ja, was?
494
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Münze?
495
00:42:59,980 --> 00:43:00,980
Kopf.
496
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
Zahl.
497
00:43:04,580 --> 00:43:05,580
Ja.
498
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
Tja.
499
00:43:08,850 --> 00:43:10,730
Was soll es jetzt sein? Eindeutig Kopf.
500
00:43:11,310 --> 00:43:13,550
Eindeutig Kopf ist kaum zu erkennen. Es
geht so hoch hier.
501
00:43:13,810 --> 00:43:15,430
Nee, jetzt seh ich's.
502
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
Zahl.
503
00:43:17,410 --> 00:43:18,470
Ihr seid verheerend.
39719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.