All language subtitles for Ratu.Ratu.Queens.The.Series.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,979 --> 00:00:27,986 PERCUTIAN IMPIAN - NEW YORK KOTA AJAIB DUNIA 2 00:01:00,685 --> 00:01:01,936 Ya Allah, ibu. 3 00:01:02,896 --> 00:01:04,939 Banyaknya ibu masak. 4 00:01:05,440 --> 00:01:09,277 Nanti di Amerika susah nak cari makanan begini. 5 00:01:09,360 --> 00:01:12,280 Makanlah puas-puas sebelum berangkat. 6 00:01:13,490 --> 00:01:15,241 Terima kasih, ibu. 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,868 Jangan lupa bawa telekung. 8 00:01:17,452 --> 00:01:20,163 Walaupun tinggal di negara orang, 9 00:01:20,747 --> 00:01:22,624 solat jangan lupa. 10 00:01:23,249 --> 00:01:24,249 Ya? 11 00:01:28,755 --> 00:01:29,756 Tambah sambalnya. 12 00:01:33,218 --> 00:01:35,637 Ibu tak nak makan? 13 00:01:41,226 --> 00:01:43,812 Ibu, jangan sedih, ya? 14 00:01:44,813 --> 00:01:49,192 Doakan kerja keras saya sampai berjaya di sana. 15 00:01:49,776 --> 00:01:51,986 Boleh dapat banyak wang buat kita semua. 16 00:01:53,238 --> 00:01:56,324 Ibu bangga ada anak yang hebat, 17 00:01:56,407 --> 00:01:59,702 mengejar impiannya sampai ke Amerika. 18 00:02:00,954 --> 00:02:04,290 Soal ada banyak wang, 19 00:02:04,374 --> 00:02:07,669 itu semua rezeki yang diatur oleh Allah. 20 00:02:08,378 --> 00:02:09,671 Tapi jangan lupa. 21 00:02:11,005 --> 00:02:14,050 Jangan jatuh hati pada lelaki sembarangan. 22 00:02:15,510 --> 00:02:16,510 Jom makan. 23 00:02:27,021 --> 00:02:28,398 Saya akan rindu ni, bu. 24 00:03:02,265 --> 00:03:03,265 Party! 25 00:03:04,309 --> 00:03:05,309 Party! 26 00:03:05,685 --> 00:03:07,145 Saya tahu awak di dalam. 27 00:03:07,228 --> 00:03:09,731 Buka pintu. Awak perlu bayar sewa sekarang. 28 00:03:09,814 --> 00:03:11,316 Dah lewat dua minggu. 29 00:03:11,858 --> 00:03:12,858 Party! 30 00:03:13,234 --> 00:03:14,861 Saya boleh dengar awak bernafas. 31 00:03:17,155 --> 00:03:18,198 Aduhai. 32 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 Budak bodoh. 33 00:03:21,075 --> 00:03:25,205 Dia fikir dia boleh tipu aku. 34 00:04:04,577 --> 00:04:05,745 Dapat pun! 35 00:04:05,828 --> 00:04:09,123 Ahma! Ahma, saya… 36 00:04:09,207 --> 00:04:11,084 Saya… Apa? 37 00:04:11,167 --> 00:04:14,170 Budak dungu. Awak fikir awak boleh tipu saya? 38 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 Bayar sekarang, atau awak dihalau! 39 00:04:16,547 --> 00:04:18,174 Ahma, maafkan saya. 40 00:04:18,258 --> 00:04:20,176 Awak tahu saya tak pernah lewat, bukan? 41 00:04:20,260 --> 00:04:22,637 Semua kawan saya tiba-tiba pindah keluar. 42 00:04:22,720 --> 00:04:25,640 Saya takkan bawa orang sembarangan tinggal di tempat awak. 43 00:04:25,723 --> 00:04:28,726 Saya perlukan orang baik. Feng shui baik, awak tahu? 44 00:04:28,810 --> 00:04:30,687 Orang baik bawa feng shui baik. 45 00:04:30,770 --> 00:04:34,023 Ya. Jadi, saya perlukan masa lebih lama. Boleh? 46 00:04:37,235 --> 00:04:39,529 Minggu depan, atau awak dihalau. 47 00:04:39,612 --> 00:04:41,447 Ya! Terima kasih, Ahma. 48 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Saya tak tenanglah, Bis. 49 00:05:15,732 --> 00:05:17,650 Asyik didesak Ahma. 50 00:05:17,734 --> 00:05:21,112 Bagaimana dengan risalah yang saya tampal di restoran semalam? 51 00:05:21,195 --> 00:05:22,195 Ada khabar, tak? 52 00:05:23,239 --> 00:05:25,700 Ada, tapi belum ada yang pasti. 53 00:05:26,534 --> 00:05:29,245 Saya akan cuba siarkan dalam Craigslist nanti, ya? 54 00:05:30,246 --> 00:05:32,248 - Terima kasih, Bis. - Ya, sama-sama. 55 00:05:33,082 --> 00:05:34,082 Okey. 56 00:05:35,918 --> 00:05:37,628 DAPUR KENANGAN 57 00:06:05,323 --> 00:06:07,575 Eva, ayuh! 58 00:06:07,658 --> 00:06:09,118 Nanti lambat pula. 59 00:06:23,091 --> 00:06:24,258 Eva! 60 00:06:24,342 --> 00:06:25,342 Ayuh! 61 00:06:36,437 --> 00:06:39,315 Mak tak perlu tunggu saya. Saya boleh naik kereta api. 62 00:06:40,191 --> 00:06:41,234 Tak selamatlah. 63 00:06:42,110 --> 00:06:44,320 Tak apa. Saya bukan budak kecil lagi. 64 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Kamu masih kecil. 65 00:06:45,488 --> 00:06:47,740 Apatah lagi nak bermekap begitu. Lap! 66 00:06:48,491 --> 00:06:50,576 Tak, ini cuma pengilat bibir. 67 00:06:50,660 --> 00:06:52,620 Kenapa mak perlu kawal semuanya? 68 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 Ayah akan benarkan. 69 00:06:55,915 --> 00:06:57,708 Lap saja! 70 00:07:10,972 --> 00:07:12,765 MENCARI TEMAN SERUMAH 1,250 DOLAR/BULAN 71 00:07:12,849 --> 00:07:16,144 Esok selepas sekolah, kita ke Queens untuk lihat tempat baharu. 72 00:07:16,227 --> 00:07:17,979 Saya tak nak pindah ke Queens. 73 00:07:18,813 --> 00:07:22,275 Eva, mak dah cakap. Mak baru dipecat. 74 00:07:22,859 --> 00:07:24,527 Kita tak boleh tinggal di sini lagi. 75 00:07:24,610 --> 00:07:26,946 Lagipun, ini permulaan baharu untuk kita. 76 00:07:46,799 --> 00:07:49,135 Gambar! 77 00:07:49,218 --> 00:07:51,095 Bersama Patung Liberty! 78 00:07:51,179 --> 00:07:52,555 Ya! 79 00:07:52,638 --> 00:07:54,432 Bebaskan Amerika! 80 00:07:54,515 --> 00:07:56,100 Cantiknya! 81 00:07:57,143 --> 00:07:58,603 - Boleh ambil gambar? - Boleh. 82 00:07:58,686 --> 00:07:59,854 Kamu berbulan madu? 83 00:08:02,648 --> 00:08:03,733 Ya. 84 00:08:04,859 --> 00:08:06,027 Nak pergi? 85 00:08:06,110 --> 00:08:07,570 Tidak, jangan pergi. 86 00:08:07,653 --> 00:08:10,114 Bergambar lagi. Ya, jangan malu. 87 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 Senyum lebar. Ya. 88 00:08:13,409 --> 00:08:15,912 - Terima kasih. - $50, encik. 89 00:08:15,995 --> 00:08:16,995 Apa? 90 00:08:17,455 --> 00:08:18,873 Bergambar dengan saya, $50. 91 00:08:18,956 --> 00:08:20,249 - Apa? - Tidak. 92 00:08:20,333 --> 00:08:22,502 Ini Amerika, semuanya berbayar. 93 00:08:22,585 --> 00:08:23,753 Kami dah beri awak duit. 94 00:08:23,836 --> 00:08:25,963 Awak bagi satu dolar saja. Saya kata 50 dolar. 95 00:08:26,047 --> 00:08:26,881 Itu penipuan. 96 00:08:26,964 --> 00:08:29,383 Polis! Tolong! 97 00:08:29,467 --> 00:08:30,551 Bayar saja dia. 98 00:08:30,635 --> 00:08:31,886 Tolong! 99 00:08:31,969 --> 00:08:32,970 Okey! 100 00:08:33,054 --> 00:08:35,264 Terima kasih. Semoga Tuhan merahmati awak. 101 00:08:35,348 --> 00:08:37,099 Hei, sayang kamu. 102 00:08:37,183 --> 00:08:39,393 Hidup abadi. Ramai anak, ya! 103 00:08:40,269 --> 00:08:41,269 Spasibo! 104 00:09:01,916 --> 00:09:04,001 Sayang, saya dah balik. 105 00:09:04,502 --> 00:09:05,502 Hai, sayang. 106 00:09:09,674 --> 00:09:11,300 Pasu ini baharu? 107 00:09:13,511 --> 00:09:14,554 Ya. 108 00:09:14,637 --> 00:09:17,932 Awak beli pasu seorang diri? 109 00:09:18,015 --> 00:09:19,642 Ya. Awak suka? 110 00:09:23,896 --> 00:09:26,399 Di mana arca kayu saya, sayang? 111 00:09:26,482 --> 00:09:27,483 Saya alihkannya. 112 00:09:27,567 --> 00:09:30,444 Ia tak sepadan dengan pasu baharu. Betul, tak? 113 00:09:38,494 --> 00:09:39,494 Hai. 114 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 - Sibuk? - Ya. 115 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 - Beri saya sedikit masa. - Baju yang mana satu 116 00:09:45,001 --> 00:09:47,044 awak rasa yang terbaik 117 00:09:47,878 --> 00:09:49,714 untuk acara minum teh esok? 118 00:09:53,467 --> 00:09:54,594 Sayang? 119 00:09:59,056 --> 00:10:02,935 Beginilah, acara ini penting bagi saya. 120 00:10:03,019 --> 00:10:06,522 Jenny akan perkenalkan saya kepada rakan dermawannya. 121 00:10:06,606 --> 00:10:08,357 Saya perlu buat tanggapan yang baik. 122 00:10:08,441 --> 00:10:09,525 Jadi, baju mana? 123 00:10:11,152 --> 00:10:12,278 Yang ini. 124 00:10:13,195 --> 00:10:14,572 Awak suka merah jambu terang. 125 00:10:15,573 --> 00:10:16,573 Terima kasih. 126 00:10:17,241 --> 00:10:19,827 Awak mesti datang kali ini. 127 00:10:20,328 --> 00:10:22,038 Saya nak mereka lihat 128 00:10:22,121 --> 00:10:25,333 betapa penyayang dan pengasih suami saya. 129 00:10:29,045 --> 00:10:30,045 Okey. 130 00:10:30,087 --> 00:10:31,088 - Okey? - Baiklah. 131 00:10:32,923 --> 00:10:33,923 Awak nak pergi? 132 00:10:36,969 --> 00:10:38,471 Pukul berapa balik nanti? 133 00:10:38,554 --> 00:10:40,306 Saya tak tahu. 134 00:10:40,389 --> 00:10:42,308 Mungkin pukul sepuluh? 135 00:10:45,728 --> 00:10:46,728 Okey. 136 00:10:55,112 --> 00:10:56,238 Selamat pagi, Mike. 137 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 Selamat pagi. 138 00:10:59,241 --> 00:11:00,284 Party! 139 00:11:00,368 --> 00:11:03,079 Apa awak buat di sini? Syif awak bermula sejam lagi. 140 00:11:03,871 --> 00:11:06,582 Georgina, saya pekerja terbaik awak, bukan? 141 00:11:07,208 --> 00:11:08,417 Betul, tak? 142 00:11:14,590 --> 00:11:15,675 Selamat pagi. 143 00:11:15,758 --> 00:11:16,758 Selamat pagi. 144 00:11:21,263 --> 00:11:22,306 - Hai. - Hai. 145 00:11:28,312 --> 00:11:29,312 Kaki kipas. 146 00:11:32,566 --> 00:11:33,693 Dengar sini. 147 00:11:33,776 --> 00:11:36,195 Sebagai orang yang dah lama tinggal di New York, 148 00:11:36,278 --> 00:11:38,739 biar saya nasihat sedikit tentang orang New York. 149 00:11:39,240 --> 00:11:40,991 Mereka tak suka kaki kipas. 150 00:11:42,243 --> 00:11:45,746 Ambar, saya tak berniat untuk… Apa awak cakap? 151 00:11:45,830 --> 00:11:49,250 "Kaki kipas"? Tolonglah, awak penjilat paling besar. 152 00:11:49,333 --> 00:11:52,253 Tapi jadi penjilat itu takkan buat awak naik pangkat. 153 00:11:52,336 --> 00:11:53,546 Tak akan. 154 00:11:54,046 --> 00:11:56,340 Untunglah tiada siapa laporkan status awak. 155 00:11:56,841 --> 00:11:58,759 Kalau dihantar pulang, bagaimana? 156 00:12:02,888 --> 00:12:06,308 Luca, cefku yang kacak. 157 00:12:06,392 --> 00:12:08,394 Bagaimana percutian awak di Thailand? 158 00:12:08,477 --> 00:12:10,396 Jumpa gadis Asia lebih seksi daripada saya? 159 00:12:10,896 --> 00:12:11,896 Pasti tiada. 160 00:12:11,939 --> 00:12:13,232 Ambar, itu… 161 00:12:13,315 --> 00:12:15,317 Itu hanya satu malam. Dah lama. 162 00:12:15,818 --> 00:12:18,404 Tapi saya masih boleh rasa awak punya… 163 00:12:23,617 --> 00:12:24,910 - Hei. - Hei. 164 00:12:25,578 --> 00:12:28,122 Saya belikan awak sesuatu semasa bercuti. 165 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 - Apa? - Ya. 166 00:12:31,792 --> 00:12:35,463 Hati-hati, ada bijinya. Saya hampir tertelan, jadi hati-hati. 167 00:12:36,714 --> 00:12:37,714 Terima kasih. 168 00:12:39,383 --> 00:12:41,761 Oh, ada banyak di Indonesia. 169 00:12:41,844 --> 00:12:42,844 Saya tahu. 170 00:12:45,222 --> 00:12:47,641 Jadi, apa khabar? 171 00:12:48,350 --> 00:12:49,350 Baik. 172 00:12:49,852 --> 00:12:51,437 Gembira jumpa awak lagi. 173 00:12:53,564 --> 00:12:54,564 Saya kena pergi. 174 00:12:55,024 --> 00:12:56,024 - Okey? - Okey. 175 00:12:56,525 --> 00:12:58,444 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 176 00:13:04,575 --> 00:13:07,203 Jadi, ini sandwic ayam goreng susu mentega… 177 00:13:07,286 --> 00:13:09,163 - Boleh saya bantu? - Minta bilnya. 178 00:13:09,246 --> 00:13:10,246 Baiklah. 179 00:13:11,624 --> 00:13:12,875 - Georgina. - Ya. 180 00:13:13,417 --> 00:13:15,085 - Meja nombor dua. - Okey. 181 00:13:16,462 --> 00:13:19,632 Oh, ya. Soal jawatan penyelia, 182 00:13:20,424 --> 00:13:22,510 awak rasa saya layak? 183 00:13:22,593 --> 00:13:23,594 Maksud saya… 184 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 saya perlukan duit. 185 00:13:26,597 --> 00:13:27,431 Maaf, 186 00:13:27,515 --> 00:13:30,184 tapi untuk jawatan penyelia, status awak perlu sah. 187 00:13:30,768 --> 00:13:32,436 Saya tak boleh ambil risiko. 188 00:13:34,814 --> 00:13:36,357 Tapi Luca boleh taja awak. 189 00:13:38,400 --> 00:13:39,235 Apa? 190 00:13:39,318 --> 00:13:41,695 Saya cuma cakap, kamu berdua dah lama kenal. 191 00:13:41,779 --> 00:13:43,739 Saya boleh nampak kemesraan antara kamu. 192 00:13:44,532 --> 00:13:45,616 Kahwinilah dia. 193 00:13:46,367 --> 00:13:47,367 Georgina. 194 00:13:48,035 --> 00:13:49,036 Awak dah gila. 195 00:13:49,787 --> 00:13:51,956 …dan kentang goreng trufel untuk kamu semua. 196 00:13:52,039 --> 00:13:53,123 Harap kamu suka. 197 00:14:01,549 --> 00:14:03,384 Saya cuma… 5, 10, apa saja. 198 00:14:06,011 --> 00:14:08,055 Ma, saya tahu… Awak tak mahu… 199 00:14:08,848 --> 00:14:09,890 Wah. 200 00:14:10,391 --> 00:14:12,226 Mama, saya tahu awak nampak visinya. 201 00:14:12,309 --> 00:14:14,103 Saya tahu awak nampak visinya. 202 00:14:14,186 --> 00:14:15,312 Awak dah ambil. 203 00:14:15,396 --> 00:14:17,314 - 5, 10… - Awak panggil saya "mama"? 204 00:14:17,398 --> 00:14:21,527 Bila saya kahwini ayah awak? Saya tak peduli. Snoopy Dog, Snoopy Kitty. 205 00:14:22,152 --> 00:14:25,239 - Saya tak nak beli CD awak. - Tak. Awak ambil, awak simpan. 206 00:14:25,322 --> 00:14:26,322 Awak dah beli. 207 00:14:27,032 --> 00:14:28,701 Awak fikir saya takut pada awak? 208 00:14:28,784 --> 00:14:30,327 Tengok mata saya. Tengok. 209 00:14:30,411 --> 00:14:32,621 - Awak gila! - Awak gila! 210 00:14:32,705 --> 00:14:34,164 Betulkan seluar. 211 00:14:34,248 --> 00:14:35,248 Tak guna! 212 00:14:35,291 --> 00:14:36,417 Dia gila. 213 00:14:36,917 --> 00:14:37,917 Betulkan seluar! 214 00:14:39,336 --> 00:14:40,336 Aduh! 215 00:14:48,137 --> 00:14:49,137 Ibu. 216 00:14:50,264 --> 00:14:51,264 Maaf. 217 00:14:51,765 --> 00:14:54,101 Wang ubah suai rumah ditangguhkan lagi. 218 00:14:54,643 --> 00:14:56,520 Tapi jangan risau, ibu. 219 00:14:57,021 --> 00:14:58,689 Benda biasalah di sini. 220 00:14:59,189 --> 00:15:01,984 Nanti dapat juga teman serumah baharu. 221 00:15:02,943 --> 00:15:05,696 Ibu tak risau soal ubah suai rumah. 222 00:15:06,280 --> 00:15:08,324 Ibu risau soal kamu. 223 00:15:09,241 --> 00:15:12,244 Kata kawan kamu yang baru balik dari Amerika, 224 00:15:12,870 --> 00:15:14,705 kamu jarang makan. 225 00:15:15,372 --> 00:15:16,540 Asyik berjimat. 226 00:15:17,041 --> 00:15:19,835 Ibu tak nak kamu jatuh sakit. 227 00:15:21,128 --> 00:15:22,630 Tidak, bu. 228 00:15:22,713 --> 00:15:25,716 Kamu pasti rindu rendang ibu. 229 00:15:26,383 --> 00:15:29,178 Buku resipi ibu masih disimpan, kan? 230 00:15:30,512 --> 00:15:32,681 Itu warisan keluarga kita. 231 00:15:33,557 --> 00:15:36,560 Dulu waktu ibu mahu kahwini ayahmu, 232 00:15:37,269 --> 00:15:40,105 ibu dihantar ke Padang untuk belajar memasak. 233 00:15:42,608 --> 00:15:45,945 Senang hati ibu ia menurun pada kamu. 234 00:15:50,366 --> 00:15:53,118 Ibu, perut bagaimana? Masih sakit? 235 00:15:53,202 --> 00:15:55,579 Namanya juga sudah tua. 236 00:15:56,288 --> 00:15:58,499 Tapi usah risau, nak. 237 00:15:59,917 --> 00:16:01,418 Pergi jumpa doktor, bu. 238 00:16:02,086 --> 00:16:03,629 Biar sembuh baik-baik. 239 00:16:04,338 --> 00:16:05,881 Kata mahu pergi umrah. 240 00:16:05,965 --> 00:16:07,299 Itulah. 241 00:16:07,383 --> 00:16:11,053 Elok kamu simpan wang supaya kita umrah bersama. 242 00:16:11,762 --> 00:16:14,098 Ibu dah minum ubat warung. 243 00:16:14,181 --> 00:16:16,350 Sehari dua hari nanti baiklah. 244 00:16:16,433 --> 00:16:17,559 Ubat warung? 245 00:16:17,643 --> 00:16:19,937 Ibu pergilah ke hospital. 246 00:16:20,854 --> 00:16:22,940 Jangan fikir tentang bayarannya. 247 00:16:23,440 --> 00:16:24,441 Party ada, kan? 248 00:16:24,525 --> 00:16:26,944 Saya di sini untuk mak. Untuk itu. 249 00:16:28,070 --> 00:16:30,197 Juki di mana? Saya nak cakap dengan dia. 250 00:16:30,906 --> 00:16:33,367 Adik kamu ada di masjid. 251 00:16:34,034 --> 00:16:36,578 Belakangan ini, dia makin rajin ke sana. 252 00:16:37,162 --> 00:16:39,456 Kita borak nanti, nak. Ibu mahu masak. 253 00:16:40,457 --> 00:16:41,583 Assalamualaikum. 254 00:16:42,459 --> 00:16:43,711 Waalaikumussalam. 255 00:16:44,211 --> 00:16:45,211 Terima kasih. 256 00:16:56,890 --> 00:17:03,897 DAPUR KENANGAN 257 00:17:06,525 --> 00:17:07,359 Okey. 258 00:17:07,443 --> 00:17:10,237 Sebenarnya, saya gembira Ida dapat pulang ke Indonesia. 259 00:17:10,821 --> 00:17:13,365 Dia nak pergi umrah dengan keluarganya. 260 00:17:14,283 --> 00:17:17,786 Aling pun sama. Dia akan kahwini Ayung. 261 00:17:18,704 --> 00:17:20,122 Tapi mendadak sangat. 262 00:17:20,622 --> 00:17:22,583 Jadi, saya terburu-buru cari teman serumah. 263 00:17:25,461 --> 00:17:27,463 Sambal, bawang goreng. 264 00:17:29,089 --> 00:17:30,799 - Sambal. - Ini. 265 00:17:31,300 --> 00:17:32,134 Bawa ini. 266 00:17:32,217 --> 00:17:34,053 Untuk mengubat rindu pada Indonesia. 267 00:17:34,136 --> 00:17:37,473 Jangan, Bis. Ini untuk restoran. Tak boleh. 268 00:17:37,556 --> 00:17:41,101 Tak apa. Masih ada banyak. Seluruh kotak ini penuh dengannya. 269 00:17:41,185 --> 00:17:45,022 Lagipun, saya sengaja minta ayah saya kirim lebih banyak 270 00:17:45,105 --> 00:17:48,067 untuk bagi kawan-kawan. Bawa ini juga. 271 00:17:49,318 --> 00:17:50,486 Awak suka keropok, kan? 272 00:17:53,322 --> 00:17:54,865 - Terima kasih, Bis. - Ya. 273 00:17:55,407 --> 00:17:56,408 Boleh jimat duit. 274 00:17:59,870 --> 00:18:01,205 Ambil ini juga, boleh? 275 00:18:02,414 --> 00:18:03,414 Ya. 276 00:18:06,418 --> 00:18:07,961 - Sudah. Ada lagi? - Ini. 277 00:18:35,322 --> 00:18:36,990 Helo. 278 00:19:52,524 --> 00:19:55,319 HALIA - MINUMAN KHAS INDONESIA 279 00:20:25,474 --> 00:20:28,602 KAKAK, TUKANG UBAH SUAI MINTA DUIT LAGI. 280 00:20:28,685 --> 00:20:30,187 BOLEH KIRIM WANG? 281 00:20:36,526 --> 00:20:37,903 TAK BOLEH TUNGGU MINGGU DEPAN? 282 00:20:37,986 --> 00:20:40,322 KAKAK KIRIM WANG ESOK, UNTUK BIL HOSPITAL IBU 283 00:20:40,405 --> 00:20:41,657 OKEY, KAK 284 00:20:55,420 --> 00:20:57,631 KHIDMAT KERETA LUCKY 285 00:21:19,278 --> 00:21:20,278 Ance. 286 00:21:20,821 --> 00:21:22,948 - Allan. - Apa khabar? 287 00:21:23,031 --> 00:21:24,408 Dah lama tak jumpa. 288 00:21:24,491 --> 00:21:26,994 - Kami tak jumpa awak sejak… - Pengebumian. 289 00:21:27,536 --> 00:21:28,536 Apa khabar? 290 00:21:29,788 --> 00:21:30,998 Kami rindu awak. 291 00:21:31,623 --> 00:21:34,835 Saya masih ingat awak dan John sangat hebat setiap malam permainan. 292 00:21:34,918 --> 00:21:35,961 Kita patut buat lagi. 293 00:21:36,461 --> 00:21:39,923 Allan, hidup kelam-kabut belakangan ini. 294 00:21:40,507 --> 00:21:43,635 Saya tak rasa saya ada masa untuk malam permainan. 295 00:21:44,219 --> 00:21:45,219 Eva sihat? 296 00:21:45,971 --> 00:21:48,265 Saya tahu dia dan John sangat rapat. 297 00:21:48,765 --> 00:21:49,975 Itu pun dia. Eva! 298 00:21:50,934 --> 00:21:52,060 - Rose! - Mari. 299 00:21:52,144 --> 00:21:53,144 Hai! 300 00:21:54,062 --> 00:21:55,147 - Ya. - Mari. 301 00:21:55,230 --> 00:21:56,230 - Hai. - Okey. 302 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 - Bai, Allan. - Jaga diri. 303 00:21:58,108 --> 00:21:59,108 Bai. 304 00:22:05,866 --> 00:22:07,117 - Hai, Party. - Hai. 305 00:22:13,749 --> 00:22:16,460 Saya dah habis kerja. Awak nak pergi makan? 306 00:22:17,336 --> 00:22:19,629 Maaf, saya ada kerja lain. 307 00:22:20,339 --> 00:22:22,841 Saya lapang. Mari pergi makan. 308 00:22:22,924 --> 00:22:25,177 Berseronoklah membersih, pembantu di Manhattan. 309 00:22:30,349 --> 00:22:33,018 Satu, dua, tiga, empat. Empat tambah lima, sembilan. 310 00:22:33,101 --> 00:22:35,062 Sebelas, dua belas. Dua puluh satu. 311 00:22:35,979 --> 00:22:39,733 Laris manis tanjung kimpul. Hot dog habis, dolar terkumpul. 312 00:22:46,281 --> 00:22:47,281 Biyah! 313 00:22:53,580 --> 00:22:55,415 - Howard! - Biyah? 314 00:22:56,500 --> 00:22:58,752 Sayang! 315 00:23:04,007 --> 00:23:06,301 - Tak guna, Biyah! - Saya sayang awak! 316 00:23:06,385 --> 00:23:08,637 - Saya sayang awak! - Terima kasih, Howard! 317 00:23:14,226 --> 00:23:16,019 Cantik sungguh. 318 00:23:16,103 --> 00:23:16,937 Cantik. 319 00:23:17,020 --> 00:23:18,730 Di mana awak beli, Chinta? 320 00:23:21,983 --> 00:23:24,361 Ia karya seniman British. Arthur Edward. 321 00:23:24,945 --> 00:23:27,322 Saya baca tentang dia dalam The New Yorker. 322 00:23:27,823 --> 00:23:29,533 - Betul. - Masuklah. 323 00:23:29,616 --> 00:23:31,993 Silakan. Ada wain di kaunter dapur. 324 00:23:32,077 --> 00:23:32,911 Terima kasih. 325 00:23:32,994 --> 00:23:35,664 - Boleh juga. - Ada macam-macam makanan nanti. 326 00:23:40,293 --> 00:23:42,462 - Semua okey, Chinta? - Tak juga. 327 00:23:43,004 --> 00:23:45,090 Saya tak rasa Ricky datang. 328 00:23:45,173 --> 00:23:47,759 Jangan risau. Saya pasti semuanya okey. 329 00:23:47,843 --> 00:23:50,053 - Awak pasti? - Ya, semuanya akan okey. 330 00:23:50,137 --> 00:23:51,221 Awak memang terbaik. 331 00:23:51,304 --> 00:23:52,431 Bagaimana rupa saya? 332 00:23:52,514 --> 00:23:54,266 - Awak nampak cantik! - Terima kasih. 333 00:23:54,349 --> 00:23:56,184 - Mari duduk di sana. - Okey. 334 00:23:57,644 --> 00:23:59,855 Apa-apa pun, apa yang kita bualkan tadi? 335 00:24:01,022 --> 00:24:02,524 Lynn Hui. 336 00:24:03,316 --> 00:24:04,401 Gadis malang itu. 337 00:24:04,901 --> 00:24:08,321 Tapi sejujurnya, saya tak terkejut pun. 338 00:24:08,405 --> 00:24:11,616 Maksud saya, saya sedih William nak ceraikan dia, 339 00:24:11,700 --> 00:24:14,995 tapi dia perlu baiki cara dia berkomunikasi. 340 00:24:15,078 --> 00:24:16,455 Macam belajar bahasa Inggeris 341 00:24:16,538 --> 00:24:18,707 sebelum berpindah ke negara berbahasa Inggeris? 342 00:24:20,834 --> 00:24:21,835 Ruth, 343 00:24:22,335 --> 00:24:23,420 awak memang kejam. 344 00:24:24,087 --> 00:24:25,630 Apa pendapat awak, Chinta? 345 00:24:28,216 --> 00:24:30,844 Ya, saya setuju. 346 00:24:32,888 --> 00:24:36,433 Saya ambil kursus bahasa Inggeris sebelum datang ke sini 347 00:24:36,516 --> 00:24:39,603 dan markah TOEFL saya 310. 348 00:24:42,272 --> 00:24:43,315 Yakah? 349 00:24:43,398 --> 00:24:44,649 Ya. 350 00:24:44,733 --> 00:24:47,360 Jadi, awak boleh sambung belajar di sini? 351 00:24:47,444 --> 00:24:48,653 Mungkin. 352 00:24:49,237 --> 00:24:50,405 Ya… 353 00:24:51,656 --> 00:24:56,578 Saya tak nak ada masalah komunikasi dengan Ricky. 354 00:24:57,078 --> 00:24:59,623 Standard Ricky sangat tinggi. 355 00:25:00,123 --> 00:25:02,834 Jadi, saya perlu kejar dia. 356 00:25:04,377 --> 00:25:05,377 Maafkan saya. 357 00:25:05,879 --> 00:25:07,005 - Ya? - Ada apa-apa lagi? 358 00:25:07,088 --> 00:25:09,299 Tak. Saya rasa lebih daripada cukup. 359 00:25:09,382 --> 00:25:10,842 - Okey, puan. - Okey… 360 00:25:12,802 --> 00:25:14,095 Ya. 361 00:25:15,055 --> 00:25:16,055 Okey. 362 00:25:16,389 --> 00:25:17,599 Aduhai. 363 00:25:20,393 --> 00:25:22,312 Ini bayaran awak dan… 364 00:25:26,024 --> 00:25:27,025 Tip awak. 365 00:25:27,108 --> 00:25:28,735 Puan, ini… 366 00:25:28,818 --> 00:25:30,153 Tak apa. 367 00:25:30,654 --> 00:25:33,281 Saya hargai usaha awak. 368 00:25:34,658 --> 00:25:35,992 Oh, ya. Kawan-kawan. 369 00:25:36,493 --> 00:25:37,702 Ini Party. 370 00:25:38,286 --> 00:25:39,955 Dia pendatang Indonesia 371 00:25:40,038 --> 00:25:43,250 dan dia bekerja keras untuk mencapai impiannya 372 00:25:43,333 --> 00:25:44,668 untuk sara keluarganya. 373 00:25:44,751 --> 00:25:48,588 Jika kamu perlukan khidmat pembersihan, saya rekomen dia. 374 00:25:48,672 --> 00:25:50,757 Markah TOEFL dia juga 310? 375 00:25:51,508 --> 00:25:52,592 Gurau saja. 376 00:26:18,827 --> 00:26:22,539 Di Queens, ramai orang Indonesia, Eva. 377 00:26:23,290 --> 00:26:27,711 Jadi, nanti bahasa Indonesia kamu juga boleh makin lancar. 378 00:26:28,295 --> 00:26:30,547 Ayah pasti takkan bagi saya pindah ke sini. 379 00:26:31,590 --> 00:26:33,592 Kita juga takkan pindah ke sini 380 00:26:34,092 --> 00:26:35,427 kalau dia masih hidup. 381 00:26:36,386 --> 00:26:39,306 Mak janji kamu akan suka di sini. 382 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 Ada restoran yang enak 383 00:26:41,057 --> 00:26:43,935 berdekatan apartmen yang kita akan pergi. 384 00:26:44,019 --> 00:26:46,479 Mak akan bawa kamu makan makanan kegemaran kamu. 385 00:26:46,563 --> 00:26:47,731 - Piza? - Pecel lele. 386 00:26:49,065 --> 00:26:50,775 Itu makanan kegemaran mak. 387 00:26:50,859 --> 00:26:51,859 Ya, sudah tentu. 388 00:26:51,901 --> 00:26:53,653 Pecel lele sedap. 389 00:26:54,321 --> 00:26:55,321 Enak. 390 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 MENCARI TEMAN SERUMAH 1,250 DOLAR/BULAN 391 00:27:10,754 --> 00:27:13,173 Party! 392 00:27:14,215 --> 00:27:17,552 Party, jika saya jadi teman serumah awak, 393 00:27:17,636 --> 00:27:18,636 saya perlu tahu 394 00:27:19,763 --> 00:27:24,392 jika penggera asap akan berbunyi 395 00:27:24,476 --> 00:27:25,518 apabila saya merokok. 396 00:27:37,697 --> 00:27:41,576 Jadi? Awak suka tempat ini? Apa pendapat awak? 397 00:27:45,246 --> 00:27:47,832 Sebab saya suka merokok. 398 00:28:14,859 --> 00:28:15,860 Party? 399 00:28:16,486 --> 00:28:17,362 Pn. Ance? 400 00:28:17,445 --> 00:28:18,445 Ya. 401 00:28:18,905 --> 00:28:20,407 - Ya, puan. - Ini anak saya, Eva. 402 00:28:20,490 --> 00:28:21,783 - Helo. - Helo. 403 00:28:21,866 --> 00:28:23,201 - Silakan masuk. - Ya. 404 00:28:24,244 --> 00:28:25,662 - Buka kasut dulu. - Wah! 405 00:28:25,745 --> 00:28:28,123 Besar sekali apartmennya. 406 00:28:28,707 --> 00:28:30,959 Untuk ukuran di Queens, besar sekali. 407 00:28:33,420 --> 00:28:34,671 - Nah. - Ini bilik tidurnya? 408 00:28:35,755 --> 00:28:36,631 Wah! 409 00:28:36,715 --> 00:28:38,216 Luas juga, ya? 410 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 Wah, bagus! 411 00:28:42,846 --> 00:28:43,847 Bagus. 412 00:28:44,431 --> 00:28:46,224 Apartmen dan bilik ini cantik. 413 00:28:46,933 --> 00:28:48,601 Awak ada dua bilik kosong, bukan? 414 00:28:48,685 --> 00:28:50,520 - Ya, betul. - Boleh tengok bilik lain? 415 00:28:50,603 --> 00:28:52,147 Oh, tidak. 416 00:28:52,230 --> 00:28:53,648 Kami hanya perlukan satu bilik. 417 00:28:53,732 --> 00:28:55,942 Saya perlu sebilik dengan mak? 418 00:28:56,025 --> 00:28:57,025 Sebaliknya. 419 00:28:57,068 --> 00:28:59,112 Mak perlu sebilik dengan kamu. 420 00:28:59,195 --> 00:29:01,364 Mak, saya mahu privasi. Saya hampir 13 tahun. 421 00:29:02,323 --> 00:29:03,408 Tak… 422 00:29:03,491 --> 00:29:05,702 Kalau ambil dua bilik, yang satu boleh diskaun. 423 00:29:05,785 --> 00:29:07,162 - Nampak? - Tak. Satu bilik cukup. 424 00:29:07,245 --> 00:29:08,788 - Okey. - Mak memang kedekut. 425 00:29:08,872 --> 00:29:11,791 Apa masalahnya, Eva? Kita boleh berkongsi bilik. 426 00:29:11,875 --> 00:29:13,585 Kamu perlu privasi apa? 427 00:29:13,668 --> 00:29:15,503 Kamu belum dewasa lagi. 428 00:29:15,587 --> 00:29:17,630 Sudahlah, satu bilik saja. 429 00:29:18,298 --> 00:29:20,508 - Hairan. - Ada yang lapar, tak? 430 00:29:21,593 --> 00:29:23,136 Saya nak pesan piza. 431 00:29:23,219 --> 00:29:24,429 Ya, saya nak piza. 432 00:29:45,200 --> 00:29:46,785 Ini stiknya. 433 00:29:46,868 --> 00:29:47,868 Terima kasih. 434 00:29:50,538 --> 00:29:51,538 Terima kasih. 435 00:29:51,998 --> 00:29:52,998 Terima kasih. 436 00:29:58,338 --> 00:30:00,548 Kenapa awak tak datang? 437 00:30:02,050 --> 00:30:03,551 Awak dah janji, bukan? 438 00:30:05,220 --> 00:30:06,638 Saya sangat malu. 439 00:30:08,389 --> 00:30:11,976 Tapi saya hargai awak bawa saya keluar. 440 00:30:13,686 --> 00:30:14,771 Ricky, sayang. 441 00:30:15,605 --> 00:30:19,067 Terima kasih kerana buat saya rasa istimewa. 442 00:30:19,943 --> 00:30:21,361 Kejutan yang indah. 443 00:30:23,154 --> 00:30:24,697 Mari ambil gambar. 444 00:30:24,781 --> 00:30:26,032 Kita ambil swafoto. 445 00:30:26,115 --> 00:30:30,954 Sudah lama sekali saya tak kirim gambar kita bersama. 446 00:30:31,538 --> 00:30:33,289 Swafoto. Senyum, sayang. 447 00:30:33,915 --> 00:30:35,583 - Senyum. - Saya tak boleh. 448 00:30:36,084 --> 00:30:37,085 Saya… 449 00:30:37,168 --> 00:30:39,629 Maaf, saya tak boleh. Saya… 450 00:30:39,712 --> 00:30:41,005 Awak okey? 451 00:30:41,089 --> 00:30:43,466 Saya tak boleh… Saya tak boleh teruskan. 452 00:30:44,175 --> 00:30:45,175 Swafoto? 453 00:30:50,515 --> 00:30:51,599 Saya nak bercerai. 454 00:30:56,312 --> 00:30:58,898 Chinta, awak dengar tak? Saya nak… 455 00:31:00,275 --> 00:31:01,317 bercerai. 456 00:31:07,991 --> 00:31:08,991 Apa? 457 00:31:11,578 --> 00:31:13,580 Kenapa tiba-tiba awak berkelakuan begini? 458 00:31:16,416 --> 00:31:18,209 Bercerai? Apa? 459 00:31:18,877 --> 00:31:19,877 Kenapa? 460 00:31:25,633 --> 00:31:28,887 Jelaskan kepada saya. Kenapa dengan awak? 461 00:31:31,139 --> 00:31:32,139 Atau… 462 00:31:36,352 --> 00:31:37,979 Kenapa dengan saya? 463 00:31:41,107 --> 00:31:42,442 Saya bukan isteri yang baik? 464 00:31:44,569 --> 00:31:47,822 Semua yang saya buat tak cukup untuk awak? 465 00:31:48,615 --> 00:31:49,615 Betul, tak? 466 00:31:55,914 --> 00:32:00,877 Awak tak boleh buang saya macam sampah. 467 00:32:01,544 --> 00:32:02,544 Saya bukan sampah. 468 00:32:03,296 --> 00:32:04,380 Saya bukan sampah! 469 00:32:04,464 --> 00:32:06,841 Beritahu saya. Kenapa? 470 00:32:06,925 --> 00:32:09,427 Ini! Inilah sebabnya. 471 00:32:09,510 --> 00:32:12,639 Awak cuma melampau. 472 00:32:12,722 --> 00:32:16,726 Tak boleh berenggang, terdesak, 473 00:32:16,809 --> 00:32:18,061 sos tomato, 474 00:32:18,978 --> 00:32:20,438 pasu merah jambu, 475 00:32:21,105 --> 00:32:22,440 swafoto, 476 00:32:22,523 --> 00:32:25,109 suara awak sendiri. 477 00:32:25,193 --> 00:32:26,736 Maaf, saya… 478 00:32:29,614 --> 00:32:31,824 Saya tak cinta akan awak lagi. 479 00:32:43,461 --> 00:32:45,797 Jangan buat kecoh, Chinta. 480 00:32:51,427 --> 00:32:54,138 Awak tak dengar apa yang saya cakap tadi? 481 00:32:54,639 --> 00:32:57,433 Jangan malukan kita! 482 00:32:58,601 --> 00:32:59,936 Saya dengar. 483 00:33:01,354 --> 00:33:02,814 Saya akan pindah keluar. 484 00:33:04,023 --> 00:33:05,817 Bangsat. 485 00:33:33,469 --> 00:33:35,388 PN. CHINTA 486 00:33:35,471 --> 00:33:36,471 Terima kasih. 487 00:33:36,514 --> 00:33:38,307 Epal ini sangat segar. Enak. 488 00:33:38,391 --> 00:33:39,934 - Ya. - Ya, segar. 489 00:33:41,227 --> 00:33:42,770 - Sebentar, ya? - Ya. 490 00:33:46,274 --> 00:33:48,401 - Helo, Pn. Chinta? - Party? 491 00:33:48,484 --> 00:33:50,737 Boleh awak datang bantu saya berkemas? 492 00:33:50,820 --> 00:33:52,196 Puan nak ke mana? 493 00:33:52,280 --> 00:33:54,032 Aduh, panjang ceritanya. 494 00:33:54,115 --> 00:33:56,075 Tolong datang sekarang juga, ya? 495 00:33:57,452 --> 00:33:58,327 Tapi saya ada… 496 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 Saya bayar dua kali ganda, okey? 497 00:34:01,956 --> 00:34:03,082 Dua kali ganda, puan? 498 00:34:03,833 --> 00:34:04,833 Baiklah. 499 00:34:05,251 --> 00:34:07,253 Saya segera ke situ. Sebentar, ya. 500 00:34:10,965 --> 00:34:14,177 Pn. Ance, saya minta maaf. Tiba-tiba saya ada kerja. 501 00:34:14,761 --> 00:34:18,014 Apabila tukang piza itu datang, saya perlu terus pergi. 502 00:34:18,097 --> 00:34:20,391 Tapi pizanya diambil saja untuk Eva makan. 503 00:34:22,018 --> 00:34:24,353 Kerja apa yang awak maksudkan? 504 00:34:25,646 --> 00:34:27,940 Saya ada dua kerja, puan. 505 00:34:28,024 --> 00:34:29,233 Di restoran. 506 00:34:29,317 --> 00:34:31,736 Sebagai pembantu juga. Majikan saya tiba-tiba telefon, 507 00:34:31,819 --> 00:34:33,988 - minta bantu mengemas. - Oh. 508 00:34:34,072 --> 00:34:35,323 Dibayar dua kali ganda, ya? 509 00:34:36,491 --> 00:34:37,867 Awak mahu bantuan saya? 510 00:34:38,534 --> 00:34:41,412 Saya pasti awak perlu kenderaan dan tenaga kerja, kan? 511 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 Nanti bayarannya kita bahagikan 50-50. 512 00:34:44,540 --> 00:34:48,377 Anggaplah ini perjanjian kita sebagai teman serumah. 513 00:34:48,461 --> 00:34:51,047 Jadi, puan mahu tinggal di sini? 514 00:34:51,547 --> 00:34:53,883 Jangan panggil saya "puan". "Ance" saja. 515 00:34:53,966 --> 00:34:56,844 Saya dah buat keputusan untuk pindah ke sini. 516 00:34:56,928 --> 00:34:59,931 Cuma jangan tiba-tiba naikkan sewa, ya? 517 00:35:00,014 --> 00:35:02,934 Paling tidak, dua tahun lagi. 518 00:35:04,018 --> 00:35:05,937 Bagaimana? Mahu saya bantu, tak? 519 00:35:07,980 --> 00:35:09,857 60-40? 520 00:35:11,234 --> 00:35:12,360 Setuju. 521 00:35:12,443 --> 00:35:14,112 Okey. Biar saya pakai kasut. 522 00:35:14,779 --> 00:35:15,779 Eva. 523 00:35:17,990 --> 00:35:20,618 Eva, tunggu di sini, okey? 524 00:35:20,701 --> 00:35:22,578 Kalau piza sampai, makan saja. 525 00:35:22,662 --> 00:35:23,662 Ya. 526 00:35:24,288 --> 00:35:27,041 Adik Eva tak apa-apa ditinggalkan, puan? 527 00:35:27,750 --> 00:35:28,918 Panggil Eva saja. 528 00:35:30,670 --> 00:35:32,630 Tak apa. Dia berdikari. 529 00:35:33,673 --> 00:35:34,757 Tak apa. 530 00:35:34,841 --> 00:35:36,134 Dia tak apa-apa. 531 00:35:37,135 --> 00:35:39,262 Eva, jangan ke mana-mana. 532 00:35:40,471 --> 00:35:42,306 - Ayuh. Bos awak menunggu. - Ya. 533 00:35:51,149 --> 00:35:52,149 Ya! 534 00:35:53,526 --> 00:35:54,819 Ya! 535 00:35:54,902 --> 00:35:56,821 Jangan berani lawan aku. 536 00:35:56,904 --> 00:35:57,989 Pasti aku menang. 537 00:35:58,948 --> 00:35:59,948 Celaka. 538 00:36:00,908 --> 00:36:02,243 Awak nak lari daripada saya? 539 00:36:04,162 --> 00:36:05,288 Tak ucap selamat tinggal? 540 00:36:05,872 --> 00:36:06,789 Tak. 541 00:36:06,873 --> 00:36:10,084 Tak, saya tak ke mana-mana pun. 542 00:36:11,544 --> 00:36:12,753 Awak macam 543 00:36:14,297 --> 00:36:15,297 bank untuk saya. 544 00:36:15,339 --> 00:36:17,884 Awak tahu apa jadi kalau awak hutang dengan bank, 545 00:36:17,967 --> 00:36:18,967 tapi tak bayar? 546 00:36:20,303 --> 00:36:21,554 Awak bank yang bagus. 547 00:36:22,138 --> 00:36:24,098 Bank yang bagus sentiasa bagi masa. 548 00:36:27,101 --> 00:36:28,728 Saya bukan bank yang bagus. 549 00:36:29,520 --> 00:36:31,647 - Saya bank yang kejam… - Tidak. 550 00:36:31,731 --> 00:36:33,608 - …yang akan siat kulit awak. - Jangan! 551 00:36:33,691 --> 00:36:36,235 Kemudian, jual kepada Shenzhen untuk buat beg tangan. 552 00:36:36,319 --> 00:36:38,362 Tidak. Saya akan bayar. 553 00:36:38,446 --> 00:36:41,365 Saya akan bayar tak lama lagi, dengan semua bunga. 554 00:36:42,825 --> 00:36:44,744 Kasihanilah saya. 555 00:36:44,827 --> 00:36:46,871 Tuan Naga Hitam. 556 00:36:47,830 --> 00:36:49,332 Saya boleh bunuh awak sekarang. 557 00:36:50,333 --> 00:36:51,792 Jangan. 558 00:36:51,876 --> 00:36:54,921 Saya lelaki baik, tapi bukan lelaki bodoh. 559 00:36:58,299 --> 00:37:00,343 Saya beri awak sebulan untuk bayar balik. 560 00:37:01,010 --> 00:37:02,011 Sebulan! 561 00:37:02,595 --> 00:37:03,595 Atau 562 00:37:04,013 --> 00:37:05,013 saya bunuh awak. 563 00:37:06,682 --> 00:37:07,850 Terima kasih, bos. 564 00:37:08,351 --> 00:37:09,185 Ambil van dia. 565 00:37:09,268 --> 00:37:11,354 Tidak! Awak tak boleh ambil van saya. 566 00:37:11,437 --> 00:37:12,647 Nak saya siat kulit awak? 567 00:37:12,730 --> 00:37:14,690 Jangan ambil van saya. 568 00:37:14,774 --> 00:37:17,318 Van saya segala-galanya. Jangan, Naga Hitam. 569 00:37:17,401 --> 00:37:19,695 Van saya segala-galanya. Jangan. 570 00:37:19,779 --> 00:37:22,323 Jangan, Naga Hitam! Jangan. 571 00:37:22,406 --> 00:37:25,368 Jangan ambil van saya. Van saya segala-galanya. 572 00:37:25,451 --> 00:37:27,370 Jangan! Van saya segala-galanya. 573 00:37:27,870 --> 00:37:30,373 Jangan! 574 00:37:41,509 --> 00:37:43,427 Van saya segala-galanya. 575 00:38:14,875 --> 00:38:17,461 - Helo? - Hei, piza awak di luar pintu. 576 00:38:17,545 --> 00:38:19,171 Saya akan ke sana, sekejap. 577 00:38:54,332 --> 00:38:56,125 Rasa macam satu tamparan. 578 00:38:56,208 --> 00:38:57,585 Saya beri dia semuanya. 579 00:38:57,668 --> 00:38:58,878 Semuanya! 580 00:38:58,961 --> 00:39:01,714 Pedih! Pedih sangat! 581 00:39:01,797 --> 00:39:04,216 - Sabar, puan. - Sabar apa? 582 00:39:04,717 --> 00:39:07,595 Awak tahu rasa dikhianati oleh suami sendiri? 583 00:39:09,138 --> 00:39:10,139 Awak dah kahwin? 584 00:39:11,807 --> 00:39:14,685 Jadi, awak tahu rasa pahitnya dalam perkahwinan. 585 00:39:14,769 --> 00:39:17,396 Pasti suami awak pernah mahu ceraikan awak. 586 00:39:17,480 --> 00:39:20,358 Tolong beritahu saya cara untuk hadapinya. 587 00:39:20,441 --> 00:39:21,441 Saya tak boleh. 588 00:39:22,818 --> 00:39:24,070 Tak pernah bercerai, 589 00:39:24,862 --> 00:39:27,156 tapi saya tahu sangat rasa kehilangan. 590 00:39:27,823 --> 00:39:30,242 Jadi, yang penting teruskan hidup saja. 591 00:39:31,202 --> 00:39:32,202 Tak mungkin. 592 00:39:32,620 --> 00:39:33,996 Saya tak boleh teruskan hidup. 593 00:39:34,622 --> 00:39:39,293 Saya akan buktikan setiap malam dia akan rasa sepi tanpa saya. 594 00:39:47,051 --> 00:39:48,051 Ditolak. 595 00:39:50,596 --> 00:39:51,596 Apa? 596 00:39:54,850 --> 00:39:56,477 Tolong cuba ini. 597 00:39:57,353 --> 00:39:58,353 Atau… 598 00:40:03,609 --> 00:40:04,610 Ditolak. 599 00:40:08,406 --> 00:40:09,490 Semuanya ditolak. 600 00:40:16,705 --> 00:40:18,124 Tak boleh jadi. 601 00:40:18,791 --> 00:40:20,418 Tak boleh jadi. 602 00:40:20,501 --> 00:40:22,545 Tak boleh jadi. 603 00:40:23,838 --> 00:40:25,548 Betul-betul jadi. 604 00:40:30,344 --> 00:40:33,973 Puan, mungkin puan ada kawan yang boleh ditelefon untuk bantu… 605 00:40:34,056 --> 00:40:35,056 Tak boleh. 606 00:40:35,516 --> 00:40:37,143 Tiada siapa boleh tahu tentang ini. 607 00:40:38,102 --> 00:40:38,936 Ya, puan. 608 00:40:39,019 --> 00:40:40,813 Aduhai, memalukan betul. 609 00:40:46,277 --> 00:40:47,319 Sabar, ya, puan. 610 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 Apa kata buat sementara waktu, puan tinggal di rumah saya saja? 611 00:40:55,995 --> 00:40:57,413 Saya akan kemas rumah 612 00:40:58,372 --> 00:40:59,915 untuk puan. 613 00:41:00,833 --> 00:41:03,586 Tapi itu pun kalau puan mahu. 614 00:41:34,575 --> 00:41:35,868 Kamu okey, dik? 615 00:41:44,543 --> 00:41:46,462 Saya takkan ikut awak. 616 00:41:46,545 --> 00:41:49,298 Jika awak sentuh saya, saya akan menjerit. 617 00:41:49,381 --> 00:41:51,759 Jika awak ambil piza saya, saya tendang. 618 00:41:52,676 --> 00:41:54,261 Okey, bagus. 619 00:41:55,137 --> 00:41:56,514 Saya cuma nak duduk di sini. 620 00:42:00,768 --> 00:42:01,768 Kalau nak, duduklah. 621 00:42:02,353 --> 00:42:03,354 Tak naklah. 622 00:42:15,824 --> 00:42:17,743 Sebenarnya, pintu rumah terkunci 623 00:42:17,826 --> 00:42:20,162 dan saya menunggu mak saya dan mak cik itu balik. 624 00:42:24,166 --> 00:42:25,793 Rumah kamu tingkat berapa? 625 00:42:28,504 --> 00:42:29,755 Tingkat lima. 626 00:42:34,426 --> 00:42:35,426 Beginilah. 627 00:42:36,136 --> 00:42:37,930 Saya boleh tolong kamu masuk. 628 00:42:38,013 --> 00:42:39,013 Bagaimana? 629 00:42:41,642 --> 00:42:43,727 Dengan tangga kecemasan. 630 00:42:46,772 --> 00:42:48,190 - Marilah. - Tapi… 631 00:42:50,150 --> 00:42:54,822 Saya nak sekeping piza sebab saya lapar. Saya perlukan tenaga untuk naik tangga. 632 00:42:56,282 --> 00:42:57,700 Baiklah, separuh piza. 633 00:43:00,452 --> 00:43:01,452 Tiga. 634 00:43:03,497 --> 00:43:04,665 Tiga suku. 635 00:43:07,751 --> 00:43:08,836 Suka hati kamulah. 636 00:43:10,462 --> 00:43:14,341 Okey, saya dah makan piza dan saya ada tenaga. 637 00:43:14,842 --> 00:43:15,842 Jadi… 638 00:43:30,274 --> 00:43:32,735 Sabar, ya? 639 00:43:32,818 --> 00:43:34,403 Sabar. 640 00:43:36,280 --> 00:43:38,115 Tunggu. 641 00:43:39,658 --> 00:43:42,119 Dapat pun! 642 00:43:58,719 --> 00:43:59,928 Hati-hati. 643 00:44:00,429 --> 00:44:02,264 Hati-hati. Mari pergi. 644 00:44:12,232 --> 00:44:13,232 Okey. 645 00:44:16,153 --> 00:44:18,197 - Okey. - Okey, pergi. 646 00:44:20,366 --> 00:44:21,659 - Kamu okey? - Ya. 647 00:44:22,660 --> 00:44:23,660 Bagus. 648 00:44:25,913 --> 00:44:27,581 - Awak okey? - Ya. 649 00:44:27,665 --> 00:44:28,665 Ya. 650 00:44:30,709 --> 00:44:31,709 Okey. 651 00:44:33,962 --> 00:44:35,756 - Terima kasih. - Sama-sama. 652 00:44:36,256 --> 00:44:37,256 Siapa nama awak? 653 00:44:37,591 --> 00:44:39,301 Biyah. Nama saya Biyah. 654 00:44:39,385 --> 00:44:40,886 - Saya Eva. - Hai. 655 00:44:42,429 --> 00:44:44,932 - Awak boleh duduk di sana. - Terima kasih. 656 00:44:45,015 --> 00:44:47,142 Saya akan kembali. 657 00:44:47,685 --> 00:44:49,311 Saya tahu. Kamu nak kencing, kan? 658 00:44:49,395 --> 00:44:50,395 - Ya. - Okey. 659 00:44:52,398 --> 00:44:53,524 Usah terburu-buru. 660 00:45:08,163 --> 00:45:10,416 - Jangan hempas beg, sayang. - Maaf, puan. 661 00:45:10,499 --> 00:45:11,625 Maaf, ya? 662 00:45:14,002 --> 00:45:15,170 Pintu terbuka? 663 00:45:15,713 --> 00:45:17,881 - Tadi dikunci. - Aduh, Eva. 664 00:45:17,965 --> 00:45:18,965 Eva! 665 00:45:19,508 --> 00:45:20,508 Aduh. 666 00:45:21,218 --> 00:45:23,262 Hei! 667 00:45:26,098 --> 00:45:28,100 - Pencuri! - Tidak! 668 00:45:28,600 --> 00:45:30,602 Tidak! 669 00:47:30,514 --> 00:47:32,641 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi 43359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.