1
00:00:20,979 --> 00:00:27,986
DREAM VACATION - NEW YORK
MAGIC CITY OF THE WORLD

2
00:01:00,685 --> 00:01:01,936
Oh God, mother.

3
00:01:02,896 --> 00:01:04,939
Many mothers cook.

4
00:01:05,440 --> 00:01:09,277
Later in America
it's hard to find food like this.

5
00:01:09,360 --> 00:01:12,280
Eat your fill before leaving.

6
00:01:13,490 --> 00:01:15,241
Thank you, mother.

7
00:01:15,325 --> 00:01:16,868
Don't forget to bring a bag.

8
00:01:17,452 --> 00:01:20,163
Although living in the country of people,

9
00:01:20,747 --> 00:01:22,624
do not forget to pray.

10
00:01:23,249 --> 00:01:24,249
Yes?

11
00:01:28,755 --> 00:01:29,756
Add the chili.

12
00:01:33,218 --> 00:01:35,637
Don't you want to eat?

13
00:01:41,226 --> 00:01:43,812
Mom, don't be sad, okay?

14
00:01:44,813 --> 00:01:49,192
Pray for my hard work
to succeed there.

15
00:01:49,776 --> 00:01:51,986
Can get a lot of money for all of us.

16
00:01:53,238 --> 00:01:56,324
Mom is proud to have a great child,

17
00:01:56,407 --> 00:01:59,702
pursue his dream to America.

18
00:02:00,954 --> 00:02:04,290
There is a lot of money,

19
00:02:04,374 --> 00:02:07,669
that's all sustenance arranged by God.

20
00:02:08,378 --> 00:02:09,671
But don't forget.

21
00:02:11,005 --> 00:02:14,050
Do not fall in love with random men.

22
00:02:15,510 --> 00:02:16,510
Let's eat.

23
00:02:27,021 --> 00:02:28,398
I will miss this, mom.

24
00:03:02,265 --> 00:03:03,265
Party!

25
00:03:04,309 --> 00:03:05,309
Party!

26
00:03:05,685 --> 00:03:07,145
I know you inside.

27
00:03:07,228 --> 00:03:09,731
Open the door.
You have to pay the rent now.

28
00:03:09,814 --> 00:03:11,316
It's been two weeks.

29
00:03:11,858 --> 00:03:12,858
Party!

30
00:03:13,234 --> 00:03:14,861
I can hear you breathing.

31
00:03:17,155 --> 00:03:18,198
Alas.

32
00:03:18,281 --> 00:03:19,407
Stupid boy.

33
00:03:21,075 --> 00:03:25,205
He thought he could trick me.

34
00:04:04,577 --> 00:04:05,745
Can even!

35
00:04:05,828 --> 00:04:09,123
Ahem! Ah, I…

36
00:04:09,207 --> 00:04:11,084
I… What?

37
00:04:11,167 --> 00:04:14,170
Stupid boy.
You think you can trick me?

38
00:04:14,254 --> 00:04:15,922
Pay now, or you're kicked out!

39
00:04:16,547 --> 00:04:18,174
Ahma, I'm sorry.

40
00:04:18,258 --> 00:04:20,176
You know I'm never late, right?

41
00:04:20,260 --> 00:04:22,637
All my friends suddenly moved out.

42
00:04:22,720 --> 00:04:25,640
I won't bring random people
stay where you are.

43
00:04:25,723 --> 00:04:28,726
I need a good person.
Feng shui is good, you know?

44
00:04:28,810 --> 00:04:30,687
Good people bring good feng shui.

45
00:04:30,770 --> 00:04:34,023
Yes. So, I need more time.
can

46
00:04:37,235 --> 00:04:39,529
Next week, or you're fired.

47
00:04:39,612 --> 00:04:41,447
Yes! Thank you, Ahma.

48
00:05:13,313 --> 00:05:15,148
I'm not calm, Bis.

49
00:05:15,732 --> 00:05:17,650
It's fun being pushed by Ahma.

50
00:05:17,734 --> 00:05:21,112
What about flyers
that I pasted at the restaurant yesterday?

51
00:05:21,195 --> 00:05:22,195
How are you, right?

52
00:05:23,239 --> 00:05:25,700
Yes, but nothing is certain yet.

53
00:05:26,534 --> 00:05:29,245
I will try to post
in Craigslist later, huh?

54
00:05:30,246 --> 00:05:32,248
- Thank you, Bus.
- Yes, both.

55
00:05:33,082 --> 00:05:34,082
Okay.

56
00:05:35,918 --> 00:05:37,628
A KITCHEN OF MEMORIES

57
00:06:05,323 --> 00:06:07,575
Eva, come on!

58
00:06:07,658 --> 00:06:09,118
It's too late.

59
00:06:23,091 --> 00:06:24,258
Eva!

60
00:06:24,342 --> 00:06:25,342
Come on!

61
00:06:36,437 --> 00:06:39,315
You don't have to wait for me.
I can take the train.

62
00:06:40,191 --> 00:06:41,234
Not safe.

63
00:06:42,110 --> 00:06:44,320
It's okay. I'm not a little boy anymore.

64
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
You are still small.

65
00:06:45,488 --> 00:06:47,740
Not to mention wanting to dress up like that. Wipe!

66
00:06:48,491 --> 00:06:50,576
No, this is just lip gloss.

67
00:06:50,660 --> 00:06:52,620
Why do you have to control everything?

68
00:06:52,703 --> 00:06:54,163
Dad will allow it.

69
00:06:55,915 --> 00:06:57,708
Just wipe!

70
00:07:10,972 --> 00:07:12,765
LOOKING FOR A ROOMMATE
1,250 DOLLARS/MONTH

71
00:07:12,849 --> 00:07:16,144
Tomorrow after school,
we go to Queens to see new places.

72
00:07:16,227 --> 00:07:17,979
I don't want to move to Queens.

73
00:07:18,813 --> 00:07:22,275
Eva, mom told me. Mom just got fired.

74
00:07:22,859 --> 00:07:24,527
We can't stay here anymore.

75
00:07:24,610 --> 00:07:26,946
After all, this is a new beginning for us.

76
00:07:46,799 --> 00:07:49,135
Pictures!

77
00:07:49,218 --> 00:07:51,095
With the Statue of Liberty!

78
00:07:51,179 --> 00:07:52,555
Yes!

79
00:07:52,638 --> 00:07:54,432
Free America!

80
00:07:54,515 --> 00:07:56,100
It's beautiful!

81
00:07:57,143 --> 00:07:58,603
- Can I take a picture?
- Yes.

82
00:07:58,686 --> 00:07:59,854
Are you on your honeymoon?

83
00:08:02,648 --> 00:08:03,733
Yes.

84
00:08:04,859 --> 00:08:06,027
Want to go?

85
00:08:06,110 --> 00:08:07,570
No, don't go.

86
00:08:07,653 --> 00:08:10,114
Take a picture again. Yes, don't be shy.

87
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
Big smile. Yes.

88
00:08:13,409 --> 00:08:15,912
- Thank you.
- $50, sir.

89
00:08:15,995 --> 00:08:16,995
What?

90
00:08:17,455 --> 00:08:18,873
Take a picture with me, $50.

91
00:08:18,956 --> 00:08:20,249
- What?
- Nope.

92
00:08:20,333 --> 00:08:22,502
This is America, everything is paid.

93
00:08:22,585 --> 00:08:23,753
We have given you money.

94
00:08:23,836 --> 00:08:25,963
You only give one dollar.
I said 50 dollars.

95
00:08:26,047 --> 00:08:26,881
That's fraud.

96
00:08:26,964 --> 00:08:29,383
Police! Please!

97
00:08:29,467 --> 00:08:30,551
Just pay him.

98
00:08:30,635 --> 00:08:31,886
Please!

99
00:08:31,969 --> 00:08:32,970
Okay!

100
00:08:33,054 --> 00:08:35,264
Thank you. May God bless you.

101
00:08:35,348 --> 00:08:37,099
Hey, love you.

102
00:08:37,183 --> 00:08:39,393
Eternal life. Many children, yes!

103
00:08:40,269 --> 00:08:41,269
Thank you!

104
00:09:01,916 --> 00:09:04,001
Honey, I'm back.

105
00:09:04,502 --> 00:09:05,502
Hi, honey.

106
00:09:09,674 --> 00:09:11,300
Is this vase new?

107
00:09:13,511 --> 00:09:14,554
Yes.

108
00:09:14,637 --> 00:09:17,932
Did you buy the vase alone?

109
00:09:18,015 --> 00:09:19,642
Yes. do you like

110
00:09:23,896 --> 00:09:26,399
Where's my wooden sculpture, honey?

111
00:09:26,482 --> 00:09:27,483
I moved it.

112
00:09:27,567 --> 00:09:30,444
It doesn't match
with a new vase. Right, right?

113
00:09:38,494 --> 00:09:39,494
Hi.

114
00:09:39,912 --> 00:09:41,330
- Busy?
- Yes.

115
00:09:41,414 --> 00:09:44,333
- Give me some time.
- Which shirt?

116
00:09:45,001 --> 00:09:47,044
you feel the best

117
00:09:47,878 --> 00:09:49,714
for tomorrow's tea party?

118
00:09:53,467 --> 00:09:54,594
darling?

119
00:09:59,056 --> 00:10:02,935
This is how important this event is to me.

120
00:10:03,019 --> 00:10:06,522
Jenny will introduce me
to his benefactors.

121
00:10:06,606 --> 00:10:08,357
I need to make a good impression.

122
00:10:08,441 --> 00:10:09,525
So, which shirt?

123
00:10:11,152 --> 00:10:12,278
This one.

124
00:10:13,195 --> 00:10:14,572
You like bright pink.

125
00:10:15,573 --> 00:10:16,573
Thank you.

126
00:10:17,241 --> 00:10:19,827
You must come this time.

127
00:10:20,328 --> 00:10:22,038
I want them to see

128
00:10:22,121 --> 00:10:25,333
how loving and caring my husband is.

129
00:10:29,045 --> 00:10:30,045
Okay.

130
00:10:30,087 --> 00:10:31,088
- Okay?
- All right.

131
00:10:32,923 --> 00:10:33,923
do you want to go

132
00:10:36,969 --> 00:10:38,471
What time will you be back?

133
00:10:38,554 --> 00:10:40,306
I don't know.

134
00:10:40,389 --> 00:10:42,308
Maybe ten o'clock?

135
00:10:45,728 --> 00:10:46,728
Okay.

136
00:10:55,112 --> 00:10:56,238
Good morning, Mike.

137
00:10:56,322 --> 00:10:57,322
good morning

138
00:10:59,241 --> 00:11:00,284
Party!

139
00:11:00,368 --> 00:11:03,079
What are you doing here?
Your shift starts in an hour.

140
00:11:03,871 --> 00:11:06,582
Georgina,
I'm your best employee, right?

141
00:11:07,208 --> 00:11:08,417
Right, right?

142
00:11:14,590 --> 00:11:15,675
good morning

143
00:11:15,758 --> 00:11:16,758
good morning

144
00:11:21,263 --> 00:11:22,306
- Hi.
- Hi.

145
00:11:28,312 --> 00:11:29,312
Fan foot.

146
00:11:32,566 --> 00:11:33,693
Listen here.

147
00:11:33,776 --> 00:11:36,195
As an old man
live in New York,

148
00:11:36,278 --> 00:11:38,739
let me give you some advice
about New Yorkers.

149
00:11:39,240 --> 00:11:40,991
They don't like fan legs.

150
00:11:42,243 --> 00:11:45,746
Ambar, I don't intend to…
what are you saying

151
00:11:45,830 --> 00:11:49,250
"Fan legs"?
Please, you're the biggest slob.

152
00:11:49,333 --> 00:11:52,253
But be that sycophant
won't get you promoted.

153
00:11:52,336 --> 00:11:53,546
Won't.

154
00:11:54,046 --> 00:11:56,340
Fortunately no one
report your status

155
00:11:56,841 --> 00:11:58,759
If sent home, what?

156
00:12:02,888 --> 00:12:06,308
Luca, my handsome chef.

157
00:12:06,392 --> 00:12:08,394
How was your holiday in Thailand?

158
00:12:08,477 --> 00:12:10,396
See you Asian girl
sexier than me?

159
00:12:10,896 --> 00:12:11,896
Definitely not.

160
00:12:11,939 --> 00:12:13,232
Amber, that's…

161
00:12:13,315 --> 00:12:15,317
It was just one night. It's been a long time.

162
00:12:15,818 --> 00:12:18,404
But I can still feel you have…

163
00:12:23,617 --> 00:12:24,910
- Hey.
- Hey.

164
00:12:25,578 --> 00:12:28,122
I bought you something on vacation.

165
00:12:28,789 --> 00:12:30,374
- What?
- Yes.

166
00:12:31,792 --> 00:12:35,463
Be careful, there are seeds.
I almost got swallowed, so be careful.

167
00:12:36,714 --> 00:12:37,714
Thank you.

168
00:12:39,383 --> 00:12:41,761
Oh, there are many in Indonesia.

169
00:12:41,844 --> 00:12:42,844
I know.

170
00:12:45,222 --> 00:12:47,641
So, how are you?

171
00:12:48,350 --> 00:12:49,350
Good.

172
00:12:49,852 --> 00:12:51,437
Nice to see you again.

173
00:12:53,564 --> 00:12:54,564
I have to go.

174
00:12:55,024 --> 00:12:56,024
- Okay?
- Okay.

175
00:12:56,525 --> 00:12:58,444
- See you again.
- See you again.

176
00:13:04,575 --> 00:13:07,203
So, here's a sandwich
buttermilk fried chicken…

177
00:13:07,286 --> 00:13:09,163
- Can I help?
- Ask for the bill.

178
00:13:09,246 --> 00:13:10,246
All right.

179
00:13:11,624 --> 00:13:12,875
- Georgina.
- Yes.

180
00:13:13,417 --> 00:13:15,085
- Table number two.
- Okay.

181
00:13:16,462 --> 00:13:19,632
Oh, yes. Regarding the supervisor position,

182
00:13:20,424 --> 00:13:22,510
do you think i deserve it?

183
00:13:22,593 --> 00:13:23,594
I mean…

184
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
i need money

185
00:13:26,597 --> 00:13:27,431
Sorry,

186
00:13:27,515 --> 00:13:30,184
but for supervisor positions,
Your status must be valid.

187
00:13:30,768 --> 00:13:32,436
I can't take the risk.

188
00:13:34,814 --> 00:13:36,357
But Luca can sponsor you.

189
00:13:38,400 --> 00:13:39,235
What?

190
00:13:39,318 --> 00:13:41,695
I'm just saying,
you two have known each other for a long time.

191
00:13:41,779 --> 00:13:43,739
I can see the warmth between you.

192
00:13:44,532 --> 00:13:45,616
Marry him.

193
00:13:46,367 --> 00:13:47,367
Georgina.

194
00:13:48,035 --> 00:13:49,036
You are crazy.

195
00:13:49,787 --> 00:13:51,956
…and truffle fries
for all of you.

196
00:13:52,039 --> 00:13:53,123
Hope you like it.

197
00:14:01,549 --> 00:14:03,384
I'm just… 5, 10, whatever.

198
00:14:06,011 --> 00:14:08,055
Mom, I know… You don't want…

199
00:14:08,848 --> 00:14:09,890
Wow.

200
00:14:10,391 --> 00:14:12,226
Mama, I know you see the vision.

201
00:14:12,309 --> 00:14:14,103
I know you see the vision.

202
00:14:14,186 --> 00:14:15,312
You took it.

203
00:14:15,396 --> 00:14:17,314
- 5, 10…
- You call me "mama"?

204
00:14:17,398 --> 00:14:21,527
When will I marry your father?
I don't care. Snoopy Dog, Snoopy Kitty.

205
00:14:22,152 --> 00:14:25,239
- I don't want to buy your CD.
- Nope. You take it, you keep it.

206
00:14:25,322 --> 00:14:26,322
You have bought it.

207
00:14:27,032 --> 00:14:28,701
Do you think I'm afraid of you?

208
00:14:28,784 --> 00:14:30,327
Look into my eyes. Look.

209
00:14:30,411 --> 00:14:32,621
- You're crazy!
- You're crazy!

210
00:14:32,705 --> 00:14:34,164
Fix the pants.

211
00:14:34,248 --> 00:14:35,248
Useless!

212
00:14:35,291 --> 00:14:36,417
He's crazy.

213
00:14:36,917 --> 00:14:37,917
Fix the pants!

214
00:14:39,336 --> 00:14:40,336
Ouch!

215
00:14:48,137 --> 00:14:49,137
Mother

216
00:14:50,264 --> 00:14:51,264
Sorry.

217
00:14:51,765 --> 00:14:54,101
Home renovation money is delayed again.

218
00:14:54,643 --> 00:14:56,520
But don't worry, mom.

219
00:14:57,021 --> 00:14:58,689
Things are normal here.

220
00:14:59,189 --> 00:15:01,984
Later you will also get a new housemate.

221
00:15:02,943 --> 00:15:05,696
Mother is not worried about renovating the house.

222
00:15:06,280 --> 00:15:08,324
Mom is worried about you.

223
00:15:09,241 --> 00:15:12,244
Your friend said
who just returned from America,

224
00:15:12,870 --> 00:15:14,705
you rarely eat

225
00:15:15,372 --> 00:15:16,540
Fun to save.

226
00:15:17,041 --> 00:15:19,835
Mom doesn't want you to get sick.

227
00:15:21,128 --> 00:15:22,630
No, ma'am.

228
00:15:22,713 --> 00:15:25,716
You must miss mother's rendang.

229
00:15:26,383 --> 00:15:29,178
Mom's recipe book is still kept, right?

230
00:15:30,512 --> 00:15:32,681
That is our family heritage.

231
00:15:33,557 --> 00:15:36,560
Back when my mother wanted to marry your father,

232
00:15:37,269 --> 00:15:40,105
mother sent to Padang
to learn to cook.

233
00:15:42,608 --> 00:15:45,945
Happy mother's heart it fell on you.

234
00:15:50,366 --> 00:15:53,118
Mom, how's your stomach? Still sick?

235
00:15:53,202 --> 00:15:55,579
His name is also old.

236
00:15:56,288 --> 00:15:58,499
But don't worry, son.

237
00:15:59,917 --> 00:16:01,418
Go see a doctor, ma'am.

238
00:16:02,086 --> 00:16:03,629
Let it heal well.

239
00:16:04,338 --> 00:16:05,881
He said he wanted to go on Umrah.

240
00:16:05,965 --> 00:16:07,299
That's it.

241
00:16:07,383 --> 00:16:11,053
It's good that you save money
so that we can perform Umrah together.

242
00:16:11,762 --> 00:16:14,098
Mother has taken medicine from the shop.

243
00:16:14,181 --> 00:16:16,350
A day or two will be fine.

244
00:16:16,433 --> 00:16:17,559
Shop drug?

245
00:16:17,643 --> 00:16:19,937
Mom go to the hospital.

246
00:16:20,854 --> 00:16:22,940
Don't think about the payment.

247
00:16:23,440 --> 00:16:24,441
There's a party, right?

248
00:16:24,525 --> 00:16:26,944
I'm here for mom. For that.

249
00:16:28,070 --> 00:16:30,197
Where is Juki? I want to talk to him.

250
00:16:30,906 --> 00:16:33,367
Your sister is in the mosque.

251
00:16:34,034 --> 00:16:36,578
Lately, he has been working hard to go there.

252
00:16:37,162 --> 00:16:39,456
We'll chat later, son. Mom wants to cook.

253
00:16:40,457 --> 00:16:41,583
Peace be upon you.

254
00:16:42,459 --> 00:16:43,711
Waalaikumsalam

255
00:16:44,211 --> 00:16:45,211
Thank you.

256
00:16:56,890 --> 00:17:03,897
A KITCHEN OF MEMORIES

257
00:17:06,525 --> 00:17:07,359
Okay.

258
00:17:07,443 --> 00:17:10,237
Actually, I'm happy
Ida can return to Indonesia.

259
00:17:10,821 --> 00:17:13,365
He wants to go on Umrah with his family.

260
00:17:14,283 --> 00:17:17,786
Aling is the same. He will marry Ayung.

261
00:17:18,704 --> 00:17:20,122
But very suddenly.

262
00:17:20,622 --> 00:17:22,583
So, I was in a hurry
find a roommate

263
00:17:25,461 --> 00:17:27,463
Sambal, fried onions.

264
00:17:29,089 --> 00:17:30,799
- Sambal.
- This.

265
00:17:31,300 --> 00:17:32,134
Bring this.

266
00:17:32,217 --> 00:17:34,053
To cure longing for Indonesia.

267
00:17:34,136 --> 00:17:37,473
Don't, Bus.
This is for a restaurant. Can't.

268
00:17:37,556 --> 00:17:41,101
It's okay. There are still many.
This whole box is full of them.

269
00:17:41,185 --> 00:17:45,022
After all, I did it on purpose
ask my father to send more

270
00:17:45,105 --> 00:17:48,067
for friends Bring this too.

271
00:17:49,318 --> 00:17:50,486
You like crackers, right?

272
00:17:53,322 --> 00:17:54,865
- Thank you, Bus.
- Yes.

273
00:17:55,407 --> 00:17:56,408
Can save money.

274
00:17:59,870 --> 00:18:01,205
Take this too, will you?

275
00:18:02,414 --> 00:18:03,414
Yes.

276
00:18:06,418 --> 00:18:07,961
- Already. Any more?
- This.

277
00:18:35,322 --> 00:18:36,990
Hello.

278
00:19:52,524 --> 00:19:55,319
GINGER - SPECIAL INDONESIA DRINK

279
00:20:25,474 --> 00:20:28,602
BROTHER, THE RENOVATOR ASKED FOR MORE MONEY.

280
00:20:28,685 --> 00:20:30,187
CAN SEND MONEY?

281
00:20:36,526 --> 00:20:37,903
CAN'T WAIT FOR NEXT WEEK?

282
00:20:37,986 --> 00:20:40,322
SISTER SEND MONEY TOMORROW,
FOR MOTHER'S HOSPITAL BILL

283
00:20:40,405 --> 00:20:41,657
OK, SISTER

284
00:20:55,420 --> 00:20:57,631
LUCKY CAR SERVICE

285
00:21:19,278 --> 00:21:20,278
Ance.

286
00:21:20,821 --> 00:21:22,948
- Alan.
- How are you?

287
00:21:23,031 --> 00:21:24,408
Long time no see.

288
00:21:24,491 --> 00:21:26,994
- We haven't seen you since…
- Funeral.

289
00:21:27,536 --> 00:21:28,536
how are you

290
00:21:29,788 --> 00:21:30,998
We miss you.

291
00:21:31,623 --> 00:21:34,835
I remember you and John
really great every game night.

292
00:21:34,918 --> 00:21:35,961
We should do it again.

293
00:21:36,461 --> 00:21:39,923
Allan, life is dark lately.

294
00:21:40,507 --> 00:21:43,635
I don't think so
I have time for game night.

295
00:21:44,219 --> 00:21:45,219
Is Eva healthy?

296
00:21:45,971 --> 00:21:48,265
I know she and John were very close.

297
00:21:48,765 --> 00:21:49,975
That's him. Eva!

298
00:21:50,934 --> 00:21:52,060
- Rose!
- Come on.

299
00:21:52,144 --> 00:21:53,144
Hi!

300
00:21:54,062 --> 00:21:55,147
- Yes.
- Come on.

301
00:21:55,230 --> 00:21:56,230
- Hi.
- Okay.

302
00:21:56,732 --> 00:21:58,025
- Bye, Allan.
- Take care of yourself.

303
00:21:58,108 --> 00:21:59,108
Bye.

304
00:22:05,866 --> 00:22:07,117
- Hi, Party.
- Hi.

305
00:22:13,749 --> 00:22:16,460
I have finished work.
Do you want to go eat?

306
00:22:17,336 --> 00:22:19,629
Sorry, I have other work.

307
00:22:20,339 --> 00:22:22,841
I am free. Let's go eat.

308
00:22:22,924 --> 00:22:25,177
Have fun cleaning,
assistant in Manhattan.

309
00:22:30,349 --> 00:22:33,018
One, two, three, four.
Four plus five, nine.

310
00:22:33,101 --> 00:22:35,062
Eleven, twelve. Twenty one.

311
00:22:35,979 --> 00:22:39,733
Tanjung Kimpul sweets sell well.
Hot dogs run out, dollars piled up.

312
00:22:46,281 --> 00:22:47,281
Biyah!

313
00:22:53,580 --> 00:22:55,415
- Howard!
- Biyah?

314
00:22:56,500 --> 00:22:58,752
Darling!

315
00:23:04,007 --> 00:23:06,301
- No use, Biyah!
- I love you!

316
00:23:06,385 --> 00:23:08,637
- I love you!
- Thank you, Howard!

317
00:23:14,226 --> 00:23:16,019
Really beautiful.

318
00:23:16,103 --> 00:23:16,937
Beautiful.

319
00:23:17,020 --> 00:23:18,730
Where did you buy it, Chinta?

320
00:23:21,983 --> 00:23:24,361
It is the work of a British artist. Arthur Edward.

321
00:23:24,945 --> 00:23:27,322
I read about him
in The New Yorker.

322
00:23:27,823 --> 00:23:29,533
- That's right.
- Come in.

323
00:23:29,616 --> 00:23:31,993
Please. There is wine on the kitchen counter.

324
00:23:32,077 --> 00:23:32,911
Thank you.

325
00:23:32,994 --> 00:23:35,664
- You can too.
- There will be all kinds of food later.

326
00:23:40,293 --> 00:23:42,462
- Everything okay, Chinta?
- Not really.

327
00:23:43,004 --> 00:23:45,090
I don't think Ricky is coming.

328
00:23:45,173 --> 00:23:47,759
Don't worry. I'm sure everything is fine.

329
00:23:47,843 --> 00:23:50,053
- Are you sure?
- Yes, everything will be okay.

330
00:23:50,137 --> 00:23:51,221
You are the best.

331
00:23:51,304 --> 00:23:52,431
What do I look like?

332
00:23:52,514 --> 00:23:54,266
- You look beautiful!
- Thank you.

333
00:23:54,349 --> 00:23:56,184
- Let's sit there.
- Okay.

334
00:23:57,644 --> 00:23:59,855
Anyway, what were we talking about?

335
00:24:01,022 --> 00:24:02,524
Lynn Hui.

336
00:24:03,316 --> 00:24:04,401
That poor girl.

337
00:24:04,901 --> 00:24:08,321
But to be honest, I'm not even surprised.

338
00:24:08,405 --> 00:24:11,616
I mean, I'm sad
William wants to divorce her,

339
00:24:11,700 --> 00:24:14,995
but he needs to fix it
the way he communicates.

340
00:24:15,078 --> 00:24:16,455
Like learning English

341
00:24:16,538 --> 00:24:18,707
before moving
to an English speaking country?

342
00:24:20,834 --> 00:24:21,835
Ruth,

343
00:24:22,335 --> 00:24:23,420
you are cruel

344
00:24:24,087 --> 00:24:25,630
What do you think, Chinta?

345
00:24:28,216 --> 00:24:30,844
Yes, I agree.

346
00:24:32,888 --> 00:24:36,433
I took an English course
before coming here

347
00:24:36,516 --> 00:24:39,603
and my TOEFL score is 310.

348
00:24:42,272 --> 00:24:43,315
Is it?

349
00:24:43,398 --> 00:24:44,649
Yes.

350
00:24:44,733 --> 00:24:47,360
So, you can continue studying here?

351
00:24:47,444 --> 00:24:48,653
Maybe.

352
00:24:49,237 --> 00:24:50,405
Yes…

353
00:24:51,656 --> 00:24:56,578
I don't want to be there
communication problems with Ricky.

354
00:24:57,078 --> 00:24:59,623
Ricky's standards are very high.

355
00:25:00,123 --> 00:25:02,834
So, I have to chase him.

356
00:25:04,377 --> 00:25:05,377
excuse me

357
00:25:05,879 --> 00:25:07,005
- Yes?
- Is there anything else?

358
00:25:07,088 --> 00:25:09,299
No. I think it's more than enough.

359
00:25:09,382 --> 00:25:10,842
- Okay, ma'am.
- Okay…

360
00:25:12,802 --> 00:25:14,095
Yes.

361
00:25:15,055 --> 00:25:16,055
Okay.

362
00:25:16,389 --> 00:25:17,599
Alas.

363
00:25:20,393 --> 00:25:22,312
This is your payment and…

364
00:25:26,024 --> 00:25:27,025
Your tip.

365
00:25:27,108 --> 00:25:28,735
Madam, this…

366
00:25:28,818 --> 00:25:30,153
It's okay.

367
00:25:30,654 --> 00:25:33,281
I appreciate your efforts.

368
00:25:34,658 --> 00:25:35,992
Oh, yes. Friends.

369
00:25:36,493 --> 00:25:37,702
This is a party.

370
00:25:38,286 --> 00:25:39,955
He is an Indonesian immigrant

371
00:25:40,038 --> 00:25:43,250
and he works hard
to achieve his dream

372
00:25:43,333 --> 00:25:44,668
for the support of his family.

373
00:25:44,751 --> 00:25:48,588
If you need cleaning services,
I recommend him.

374
00:25:48,672 --> 00:25:50,757
His TOEFL score is also 310?

375
00:25:51,508 --> 00:25:52,592
Just kidding.

376
00:26:18,827 --> 00:26:22,539
In Queens, many Indonesians, Eva.

377
00:26:23,290 --> 00:26:27,711
So, later your Indonesian too
can be smoother.

378
00:26:28,295 --> 00:26:30,547
Dad will definitely not give it to me
move here.

379
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
We will not move here either

380
00:26:34,092 --> 00:26:35,427
if he is still alive

381
00:26:36,386 --> 00:26:39,306
I promise you will like it here.

382
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
There are good restaurants

383
00:26:41,057 --> 00:26:43,935
near the apartment we are going to.

384
00:26:44,019 --> 00:26:46,479
Mom will take you
eat your favorite food.

385
00:26:46,563 --> 00:26:47,731
- Pizza?
- Pecel catfish.

386
00:26:49,065 --> 00:26:50,775
That's mom's favorite food.

387
00:26:50,859 --> 00:26:51,859
Yes, of course.

388
00:26:51,901 --> 00:26:53,653
Pecel catfish is delicious.

389
00:26:54,321 --> 00:26:55,321
Delicious.

390
00:27:03,580 --> 00:27:07,167
LOOKING FOR A ROOMMATE
1,250 DOLLARS/MONTH

391
00:27:10,754 --> 00:27:13,173
Party!

392
00:27:14,215 --> 00:27:17,552
Party, if I were your roommate,

393
00:27:17,636 --> 00:27:18,636
i need to know

394
00:27:19,763 --> 00:27:24,392
if the smoke alarm goes off

395
00:27:24,476 --> 00:27:25,518
when i smoke

396
00:27:37,697 --> 00:27:41,576
So? Do you like this place?
What do you think?

397
00:27:45,246 --> 00:27:47,832
Because I like smoking.

398
00:28:14,859 --> 00:28:15,860
Party?

399
00:28:16,486 --> 00:28:17,362
Mrs. Ance?

400
00:28:17,445 --> 00:28:18,445
Yes.

401
00:28:18,905 --> 00:28:20,407
- Yes, ma'am.
- This is my daughter, Eva.

402
00:28:20,490 --> 00:28:21,783
- Hello.
- Hello.

403
00:28:21,866 --> 00:28:23,201
- Please come in.
- Yes.

404
00:28:24,244 --> 00:28:25,662
- Take off your shoes first.
- Wow!

405
00:28:25,745 --> 00:28:28,123
The apartment is huge.

406
00:28:28,707 --> 00:28:30,959
For the size in Queens, huge.

407
00:28:33,420 --> 00:28:34,671
- Well.
- Is this the bedroom?

408
00:28:35,755 --> 00:28:36,631
Wow!

409
00:28:36,715 --> 00:28:38,216
Wide too, huh?

410
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
Wow, nice!

411
00:28:42,846 --> 00:28:43,847
Good.

412
00:28:44,431 --> 00:28:46,224
The apartment and room are beautiful.

413
00:28:46,933 --> 00:28:48,601
You have two empty rooms, right?

414
00:28:48,685 --> 00:28:50,520
- Yes, that's right.
- Can I see another room?

415
00:28:50,603 --> 00:28:52,147
Oh, no.

416
00:28:52,230 --> 00:28:53,648
We only need one room.

417
00:28:53,732 --> 00:28:55,942
I need a room with mom?

418
00:28:56,025 --> 00:28:57,025
On the contrary.

419
00:28:57,068 --> 00:28:59,112
I need a room with you.

420
00:28:59,195 --> 00:29:01,364
Mom, I want privacy.
I am almost 13 years old.

421
00:29:02,323 --> 00:29:03,408
No…

422
00:29:03,491 --> 00:29:05,702
If you take two rooms,
that one can be discounted.

423
00:29:05,785 --> 00:29:07,162
- See?
- Nope. One room is enough.

424
00:29:07,245 --> 00:29:08,788
- Okay.
- Mom is really stingy.

425
00:29:08,872 --> 00:29:11,791
What's the matter, Eva?
We can share a room.

426
00:29:11,875 --> 00:29:13,585
What privacy do you need?

427
00:29:13,668 --> 00:29:15,503
You are not an adult yet.

428
00:29:15,587 --> 00:29:17,630
That's it, just one room.

429
00:29:18,298 --> 00:29:20,508
- Surprised.
- Someone's hungry, right?

430
00:29:21,593 --> 00:29:23,136
I want to order a pizza.

431
00:29:23,219 --> 00:29:24,429
Yes, I want pizza.

432
00:29:45,200 --> 00:29:46,785
This is the steak.

433
00:29:46,868 --> 00:29:47,868
Thank you.

434
00:29:50,538 --> 00:29:51,538
Thank you.

435
00:29:51,998 --> 00:29:52,998
Thank you.

436
00:29:58,338 --> 00:30:00,548
Why didn't you come?

437
00:30:02,050 --> 00:30:03,551
You promised, right?

438
00:30:05,220 --> 00:30:06,638
I am very shy.

439
00:30:08,389 --> 00:30:11,976
But I appreciate you taking me out.

440
00:30:13,686 --> 00:30:14,771
Ricky, honey.

441
00:30:15,605 --> 00:30:19,067
Thank you
because it makes me feel special.

442
00:30:19,943 --> 00:30:21,361
A wonderful surprise.

443
00:30:23,154 --> 00:30:24,697
Let's take a picture.

444
00:30:24,781 --> 00:30:26,032
We take selfies.

445
00:30:26,115 --> 00:30:30,954
It's been a long time
I didn't send a picture of us together.

446
00:30:31,538 --> 00:30:33,289
Selfie. Smile, baby.

447
00:30:33,915 --> 00:30:35,583
- Smile.
- I can't.

448
00:30:36,084 --> 00:30:37,085
I…

449
00:30:37,168 --> 00:30:39,629
Sorry, I can't. I…

450
00:30:39,712 --> 00:30:41,005
are you ok

451
00:30:41,089 --> 00:30:43,466
I can't… I can't go on.

452
00:30:44,175 --> 00:30:45,175
Selfie?

453
00:30:50,515 --> 00:30:51,599
I want a divorce.

454
00:30:56,312 --> 00:30:58,898
Chinta, did you hear that? I want to…

455
00:31:00,275 --> 00:31:01,317
divorced.

456
00:31:07,991 --> 00:31:08,991
What?

457
00:31:11,578 --> 00:31:13,580
Why are you suddenly behaving like this?

458
00:31:16,416 --> 00:31:18,209
Divorced? What?

459
00:31:18,877 --> 00:31:19,877
Why?

460
00:31:25,633 --> 00:31:28,887
Explain to me. Why with you?

461
00:31:31,139 --> 00:31:32,139
Or…

462
00:31:36,352 --> 00:31:37,979
Why with me?

463
00:31:41,107 --> 00:31:42,442
I'm not a good wife?

464
00:31:44,569 --> 00:31:47,822
Everything I do is not enough for you?

465
00:31:48,615 --> 00:31:49,615
Right, right?

466
00:31:55,914 --> 00:32:00,877
You can't throw me away like trash.

467
00:32:01,544 --> 00:32:02,544
I'm not trash.

468
00:32:03,296 --> 00:32:04,380
I'm not trash!

469
00:32:04,464 --> 00:32:06,841
Tell me. Why?

470
00:32:06,925 --> 00:32:09,427
This! This is why.

471
00:32:09,510 --> 00:32:12,639
You're just extreme.

472
00:32:12,722 --> 00:32:16,726
Can't stretch, desperate,

473
00:32:16,809 --> 00:32:18,061
ketchup,

474
00:32:18,978 --> 00:32:20,438
pink vase,

475
00:32:21,105 --> 00:32:22,440
selfie,

476
00:32:22,523 --> 00:32:25,109
your own voice.

477
00:32:25,193 --> 00:32:26,736
Sorry, I…

478
00:32:29,614 --> 00:32:31,824
I don't love you anymore.

479
00:32:43,461 --> 00:32:45,797
Don't make a fuss, Chinta.

480
00:32:51,427 --> 00:32:54,138
Didn't you hear what I said earlier?

481
00:32:54,639 --> 00:32:57,433
Don't embarrass us!

482
00:32:58,601 --> 00:32:59,936
I heard

483
00:33:01,354 --> 00:33:02,814
I will move out.

484
00:33:04,023 --> 00:33:05,817
Bastard.

485
00:33:33,469 --> 00:33:35,388
PN. LOVE

486
00:33:35,471 --> 00:33:36,471
Thank you.

487
00:33:36,514 --> 00:33:38,307
These apples are very fresh. Delicious.

488
00:33:38,391 --> 00:33:39,934
- Yes.
- Yes, fresh.

489
00:33:41,227 --> 00:33:42,770
- Just a moment, huh?
- Yes.

490
00:33:46,274 --> 00:33:48,401
- Hello, Ms. Think?
- Party?

491
00:33:48,484 --> 00:33:50,737
Can you come help me pack?

492
00:33:50,820 --> 00:33:52,196
Where do you want to go?

493
00:33:52,280 --> 00:33:54,032
Ouch, long story.

494
00:33:54,115 --> 00:33:56,075
Please come right now, will you?

495
00:33:57,452 --> 00:33:58,327
But I have…

496
00:33:58,411 --> 00:33:59,996
I pay double, okay?

497
00:34:01,956 --> 00:34:03,082
Double, ma'am?

498
00:34:03,833 --> 00:34:04,833
All right.

499
00:34:05,251 --> 00:34:07,253
I immediately went there. For a moment, yes.

500
00:34:10,965 --> 00:34:14,177
Mrs. Ance, I'm sorry.
Suddenly I have a job.

501
00:34:14,761 --> 00:34:18,014
When the pizza man came,
I have to keep going.

502
00:34:18,097 --> 00:34:20,391
But the pizza was taken for Eva to eat.

503
00:34:22,018 --> 00:34:24,353
What job do you mean?

504
00:34:25,646 --> 00:34:27,940
I have two jobs, ma'am.

505
00:34:28,024 --> 00:34:29,233
At the restaurant.

506
00:34:29,317 --> 00:34:31,736
As an assistant too.
My employer suddenly called,

507
00:34:31,819 --> 00:34:33,988
- ask for help packing.
- Oh.

508
00:34:34,072 --> 00:34:35,323
Paid twice, huh?

509
00:34:36,491 --> 00:34:37,867
You want my help?

510
00:34:38,534 --> 00:34:41,412
I'm sure you need a vehicle
and workforce, right?

511
00:34:41,496 --> 00:34:44,457
Later we will split the payment 50-50.

512
00:34:44,540 --> 00:34:48,377
Consider this our deal
as housemates.

513
00:34:48,461 --> 00:34:51,047
So, you want to stay here?

514
00:34:51,547 --> 00:34:53,883
Don't call me "ma'am". "Ance" only.

515
00:34:53,966 --> 00:34:56,844
I have made a decision
to move here.

516
00:34:56,928 --> 00:34:59,931
Just don't suddenly raise the rent, okay?

517
00:35:00,014 --> 00:35:02,934
At least two more years.

518
00:35:04,018 --> 00:35:05,937
How? Want me to help, right?

519
00:35:07,980 --> 00:35:09,857
60-40?

520
00:35:11,234 --> 00:35:12,360
Agreed.

521
00:35:12,443 --> 00:35:14,112
Okay. Let me wear shoes.

522
00:35:14,779 --> 00:35:15,779
Eva.

523
00:35:17,990 --> 00:35:20,618
Eva, wait here, okay?

524
00:35:20,701 --> 00:35:22,578
If the pizza arrives, just eat it.

525
00:35:22,662 --> 00:35:23,662
Yes.

526
00:35:24,288 --> 00:35:27,041
Is Eva's sister okay to be left behind, ma'am?

527
00:35:27,750 --> 00:35:28,918
Just call Eva.

528
00:35:30,670 --> 00:35:32,630
It's okay. He is independent.

529
00:35:33,673 --> 00:35:34,757
It's okay.

530
00:35:34,841 --> 00:35:36,134
He is fine.

531
00:35:37,135 --> 00:35:39,262
Eva, don't go anywhere.

532
00:35:40,471 --> 00:35:42,306
- Come on. Your boss is waiting.
- Yes.

533
00:35:51,149 --> 00:35:52,149
Yes!

534
00:35:53,526 --> 00:35:54,819
Yes!

535
00:35:54,902 --> 00:35:56,821
Don't you dare fight me.

536
00:35:56,904 --> 00:35:57,989
I will definitely win.

537
00:35:58,948 --> 00:35:59,948
Wretched.

538
00:36:00,908 --> 00:36:02,243
Do you want to run away from me?

539
00:36:04,162 --> 00:36:05,288
Didn't say goodbye?

540
00:36:05,872 --> 00:36:06,789
No.

541
00:36:06,873 --> 00:36:10,084
No, I'm not going anywhere.

542
00:36:11,544 --> 00:36:12,753
You are like

543
00:36:14,297 --> 00:36:15,297
bank for me.

544
00:36:15,339 --> 00:36:17,884
You know what happens
if you owe money to the bank,

545
00:36:17,967 --> 00:36:18,967
but not pay?

546
00:36:20,303 --> 00:36:21,554
You are a good bank.

547
00:36:22,138 --> 00:36:24,098
A good bank is always on time.

548
00:36:27,101 --> 00:36:28,728
I am not a good bank.

549
00:36:29,520 --> 00:36:31,647
- I am a cruel bank…
- Nope.

550
00:36:31,731 --> 00:36:33,608
- ...which will be good for your skin.
- Don't!

551
00:36:33,691 --> 00:36:36,235
Then, sell to Shenzhen
to make handbags.

552
00:36:36,319 --> 00:36:38,362
Nope. I will pay.

553
00:36:38,446 --> 00:36:41,365
I will pay soon,
with all the flowers.

554
00:36:42,825 --> 00:36:44,744
Have mercy on me.

555
00:36:44,827 --> 00:36:46,871
Lord of the Black Dragon.

556
00:36:47,830 --> 00:36:49,332
I can kill you now.

557
00:36:50,333 --> 00:36:51,792
Don't.

558
00:36:51,876 --> 00:36:54,921
I am a good man, but not a stupid man.

559
00:36:58,299 --> 00:37:00,343
I give you a month to pay it back.

560
00:37:01,010 --> 00:37:02,011
A month!

561
00:37:02,595 --> 00:37:03,595
Or

562
00:37:04,013 --> 00:37:05,013
i kill you

563
00:37:06,682 --> 00:37:07,850
Thank you, boss.

564
00:37:08,351 --> 00:37:09,185
Take his van.

565
00:37:09,268 --> 00:37:11,354
No! You can't take my van.

566
00:37:11,437 --> 00:37:12,647
Do you want me to care for your skin?

567
00:37:12,730 --> 00:37:14,690
Don't take my van.

568
00:37:14,774 --> 00:37:17,318
My van is everything.
Don't, Black Dragon.

569
00:37:17,401 --> 00:37:19,695
My van is everything. Don't.

570
00:37:19,779 --> 00:37:22,323
Don't, Black Dragon! Don't.

571
00:37:22,406 --> 00:37:25,368
Don't take my van.
My van is everything.

572
00:37:25,451 --> 00:37:27,370
Don't! My van is everything.

573
00:37:27,870 --> 00:37:30,373
Don't!

574
00:37:41,509 --> 00:37:43,427
My van is everything.

575
00:38:14,875 --> 00:38:17,461
- Hello?
- Hey, your pizza is outside the door.

576
00:38:17,545 --> 00:38:19,171
I'll be there in a minute.

577
00:38:54,332 --> 00:38:56,125
It feels like a slap.

578
00:38:56,208 --> 00:38:57,585
I gave him everything.

579
00:38:57,668 --> 00:38:58,878
Everything!

580
00:38:58,961 --> 00:39:01,714
It hurts! It hurts so much!

581
00:39:01,797 --> 00:39:04,216
- Be patient, ma'am.
- Wait what?

582
00:39:04,717 --> 00:39:07,595
You know the feeling
betrayed by your own husband?

583
00:39:09,138 --> 00:39:10,139
Are you married?

584
00:39:11,807 --> 00:39:14,685
So, you know
bitter taste in marriage.

585
00:39:14,769 --> 00:39:17,396
Must be your husband
ever wanted to divorce you

586
00:39:17,480 --> 00:39:20,358
Please tell me how to deal with it.

587
00:39:20,441 --> 00:39:21,441
I can't

588
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
never divorced,

589
00:39:24,862 --> 00:39:27,156
but I know the feeling of loss.

590
00:39:27,823 --> 00:39:30,242
So, the important thing is to just keep living.

591
00:39:31,202 --> 00:39:32,202
Not possible.

592
00:39:32,620 --> 00:39:33,996
I can't go on living.

593
00:39:34,622 --> 00:39:39,293
I will prove it every night
he will feel lonely without me.

594
00:39:47,051 --> 00:39:48,051
Rejected.

595
00:39:50,596 --> 00:39:51,596
What?

596
00:39:54,850 --> 00:39:56,477
Please try this.

597
00:39:57,353 --> 00:39:58,353
Or…

598
00:40:03,609 --> 00:40:04,610
Rejected.

599
00:40:08,406 --> 00:40:09,490
All rejected.

600
00:40:16,705 --> 00:40:18,124
It can't be.

601
00:40:18,791 --> 00:40:20,418
It can't be.

602
00:40:20,501 --> 00:40:22,545
It can't be.

603
00:40:23,838 --> 00:40:25,548
Really so.

604
00:40:30,344 --> 00:40:33,973
Ma'am, maybe you have a friend
who can be called to help…

605
00:40:34,056 --> 00:40:35,056
Can't.

606
00:40:35,516 --> 00:40:37,143
No one can know about this.

607
00:40:38,102 --> 00:40:38,936
Yes, ma'am.

608
00:40:39,019 --> 00:40:40,813
Wow, that's a real shame.

609
00:40:46,277 --> 00:40:47,319
Be patient, yes, ma'am.

610
00:40:51,157 --> 00:40:54,952
How about for a while,
do you live in my house only?

611
00:40:55,995 --> 00:40:57,413
I will clean the house

612
00:40:58,372 --> 00:40:59,915
for ma'am

613
00:41:00,833 --> 00:41:03,586
But even that if you want.

614
00:41:34,575 --> 00:41:35,868
Are you okay, brother?

615
00:41:44,543 --> 00:41:46,462
I will not follow you.

616
00:41:46,545 --> 00:41:49,298
If you touch me, I will scream.

617
00:41:49,381 --> 00:41:51,759
If you take my pizza, I'll kick you.

618
00:41:52,676 --> 00:41:54,261
Okay, good.

619
00:41:55,137 --> 00:41:56,514
I just want to sit here.

620
00:42:00,768 --> 00:42:01,768
If you want, sit down.

621
00:42:02,353 --> 00:42:03,354
I don't want to.

622
00:42:15,824 --> 00:42:17,743
Actually, the door was locked

623
00:42:17,826 --> 00:42:20,162
and I'm waiting for my mom
and the aunt is back.

624
00:42:24,166 --> 00:42:25,793
What floor is your house?

625
00:42:28,504 --> 00:42:29,755
Fifth floor.

626
00:42:34,426 --> 00:42:35,426
This is how it is.

627
00:42:36,136 --> 00:42:37,930
I can help you in.

628
00:42:38,013 --> 00:42:39,013
How?

629
00:42:41,642 --> 00:42:43,727
With an emergency ladder.

630
00:42:46,772 --> 00:42:48,190
- Come on.
- But…

631
00:42:50,150 --> 00:42:54,822
I want a piece of pizza because I'm hungry.
I need energy to climb the stairs.

632
00:42:56,282 --> 00:42:57,700
Okay, half a pizza.

633
00:43:00,452 --> 00:43:01,452
Three.

634
00:43:03,497 --> 00:43:04,665
Three quarters.

635
00:43:07,751 --> 00:43:08,836
Love your heart.

636
00:43:10,462 --> 00:43:14,341
Okay, I've eaten pizza
and I have energy.

637
00:43:14,842 --> 00:43:15,842
So…

638
00:43:30,274 --> 00:43:32,735
Be patient, okay?

639
00:43:32,818 --> 00:43:34,403
Be patient.

640
00:43:36,280 --> 00:43:38,115
Wait.

641
00:43:39,658 --> 00:43:42,119
Can even!

642
00:43:58,719 --> 00:43:59,928
Be careful.

643
00:44:00,429 --> 00:44:02,264
Be careful. Let's go.

644
00:44:12,232 --> 00:44:13,232
Okay.

645
00:44:16,153 --> 00:44:18,197
- Okay.
- Okay, go.

646
00:44:20,366 --> 00:44:21,659
- Are you okay?
- Yes.

647
00:44:22,660 --> 00:44:23,660
Good.

648
00:44:25,913 --> 00:44:27,581
- Are you okay?
- Yes.

649
00:44:27,665 --> 00:44:28,665
Yes.

650
00:44:30,709 --> 00:44:31,709
Okay.

651
00:44:33,962 --> 00:44:35,756
- Thank you.
- Together.

652
00:44:36,256 --> 00:44:37,256
what is your name

653
00:44:37,591 --> 00:44:39,301
Biyah. My name is Biyah.

654
00:44:39,385 --> 00:44:40,886
- I'm Eva.
- Hi.

655
00:44:42,429 --> 00:44:44,932
- You can sit there.
- Thank you.

656
00:44:45,015 --> 00:44:47,142
I will be back.

657
00:44:47,685 --> 00:44:49,311
I know. You want to pee, right?

658
00:44:49,395 --> 00:44:50,395
- Yes.
- Okay.

659
00:44:52,398 --> 00:44:53,524
Don't rush.

660
00:45:08,163 --> 00:45:10,416
- Don't slam the bag, dear.
- Sorry, ma'am.

661
00:45:10,499 --> 00:45:11,625
Sorry, huh?

662
00:45:14,002 --> 00:45:15,170
Open door?

663
00:45:15,713 --> 00:45:17,881
- It was locked.
- Ouch, Eva.

664
00:45:17,965 --> 00:45:18,965
Eva!

665
00:45:19,508 --> 00:45:20,508
Ouch.

666
00:45:21,218 --> 00:45:23,262
Hey!

667
00:45:26,098 --> 00:45:28,100
- Thief!
- No!

668
00:45:28,600 --> 00:45:30,602
No!

669
00:47:30,514 --> 00:47:32,641
Subtitle translation by Siti Salmi


