All language subtitles for Borzage_The_Shining_Hour_1938

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,800 --> 00:01:25,966 Good morning. 2 00:01:26,665 --> 00:01:28,640 - Good morning. - Sleep well? 3 00:01:29,103 --> 00:01:30,103 No. 4 00:01:35,824 --> 00:01:37,586 - Good morning. - Good morning. 5 00:01:38,245 --> 00:01:40,219 - Sleep well? - Still no. 6 00:01:40,244 --> 00:01:41,916 - Good morning. - Good morning. 7 00:01:41,941 --> 00:01:43,910 - Sleep well? - You bet, how about you? 8 00:01:43,935 --> 00:01:44,935 You bet. 9 00:01:45,149 --> 00:01:48,435 My gosh, it's getting so a man is afraid to read the front page nowadays. 10 00:01:48,460 --> 00:01:52,320 - That's the way I feel about the sport page. - Oh, from Brooklyn, eh? 11 00:01:52,998 --> 00:01:56,791 Say, it said here Olivia Riley is going to Middle Island... 12 00:01:57,273 --> 00:02:00,032 get married I'd mean. Ever get a look at her? 13 00:02:00,151 --> 00:02:02,264 - Only in pictures. - I've seen her dance. 14 00:02:02,524 --> 00:02:05,068 - You have? - Yes, I couldn't look at my wife for a week. 15 00:02:06,227 --> 00:02:08,934 - But wait till you hear who she's marrying. - Who? 16 00:02:09,207 --> 00:02:11,032 Believe it or not, Henry Linden. 17 00:02:11,196 --> 00:02:14,411 - Lin, of the farm board? - That's the one. 18 00:02:14,572 --> 00:02:17,688 Can you imagine a dame like that even knowing a man like Linden? 19 00:02:17,713 --> 00:02:21,766 Oh well, after all, a man can't worry about the farmer's problems all the time. 20 00:02:21,861 --> 00:02:25,883 Yeah but marrying her. What will he be? Her third or her fourth, huh? 21 00:02:26,107 --> 00:02:27,629 First, so they tell me. 22 00:02:27,654 --> 00:02:31,926 Oh, yeah? Well, what about prince what's-his-name? And the guy in the nightclub? And... 23 00:02:31,951 --> 00:02:36,404 Oh, don't ask me, brother. I married the first woman I ever met, 30 years ago. 24 00:02:37,414 --> 00:02:39,795 - Your breakfast is ready Mr.. Linden. - Thank you. 25 00:02:39,983 --> 00:02:40,983 Lin... 26 00:02:43,600 --> 00:02:45,661 Relax gentlemen, I'm not Henry Linden. 27 00:02:46,636 --> 00:02:48,838 I'm his brother! Good morning. 28 00:02:54,729 --> 00:02:55,729 Good morning. 29 00:02:55,803 --> 00:02:57,085 - Sleep well? - Sir? 30 00:02:57,351 --> 00:02:58,931 - Room and bath please. - Certainly. 31 00:03:01,790 --> 00:03:03,618 David Linden, any relation to... 32 00:03:03,643 --> 00:03:04,751 Brothers. Mr..Linden in? 33 00:03:04,813 --> 00:03:06,973 He's out of town, but we expect him back this evening. 34 00:03:06,998 --> 00:03:10,851 Thanks. Oh, does miss Olivia Riley live here? 35 00:03:11,110 --> 00:03:13,097 - Yes sir. - Is she in? 36 00:03:13,178 --> 00:03:16,833 I believe she and Mr.. Linden are attending the same house party on Long Island. 37 00:03:17,045 --> 00:03:20,251 - May I leave word that you called? - Well, miss Riley doesn't know me. 38 00:03:20,428 --> 00:03:22,479 You're sure to find them both at the Sirocco tonight. 39 00:03:22,746 --> 00:03:26,477 - Miss Riley dances there, you know. - So I've heard. Thanks. 40 00:03:29,965 --> 00:03:32,978 Can I have your... Ah, he ain't nobody. 41 00:03:33,062 --> 00:03:35,465 Why, he ain't even dressed right to get in here. 42 00:03:35,651 --> 00:03:38,607 - Only formal dress admitted, sir. - Good idea. 43 00:03:41,845 --> 00:03:45,218 Your clothes, sir. The management makes no exceptions! 44 00:03:49,065 --> 00:03:52,348 - This table is reserved, sir. - That's very thoughtful of you. 45 00:03:53,384 --> 00:03:55,717 - Thank you. - Thank you, sir. 46 00:04:05,974 --> 00:04:10,667 Ladies and gentlemen, at this point, following an old Franklin custom, 47 00:04:10,955 --> 00:04:12,491 I give you... 48 00:04:13,986 --> 00:04:17,500 That's right, that's right, children. Enjoy it, it's expensive. 49 00:04:18,185 --> 00:04:22,455 I give you Van Stillman and Olivia Riley. 50 00:05:33,295 --> 00:05:36,091 - A table, Mr.. Linden? - Not tonight, thanks, Maurice. 51 00:06:03,320 --> 00:06:04,576 Thank you, Mr.. Linden. 52 00:07:22,962 --> 00:07:25,708 - Miss Riley, have you okayed those proofs yet? - I have not. 53 00:07:25,733 --> 00:07:28,121 They make me look like John L. Sullivan without the beard. 54 00:07:28,146 --> 00:07:31,378 - John L. Sullivan didn't have a... - Neither have I. Look, I'll pose again. 55 00:07:31,593 --> 00:07:34,231 Miss Riley, I'm chairman of the national committee... 56 00:07:34,256 --> 00:07:36,663 for the preservation of American family morals, 57 00:07:36,688 --> 00:07:40,263 and we do so want your cooperation. - As a member, or an example? 58 00:07:40,612 --> 00:07:43,625 We want you to be a contributing patroness of the national movement... 59 00:07:43,650 --> 00:07:45,432 I should've known. Well, you write me a letter about it, 60 00:07:45,456 --> 00:07:47,256 and my secretary will take care of it for you. 61 00:07:47,366 --> 00:07:51,075 - But I'd like to tell miss Riley. - Lady, nobody tells miss Riley. 62 00:07:52,354 --> 00:07:53,955 I can't get used to it. 63 00:07:54,500 --> 00:07:57,642 All my life, I've wanted to meet a farmer, and I finally do and you're it. 64 00:07:58,046 --> 00:08:02,438 - You can't kiss me, you're a city slicker. - Not me, I'm all hick and a yard wide, 65 00:08:02,463 --> 00:08:04,937 and I've come to this big city to get me a wife. 66 00:08:05,183 --> 00:08:07,969 - Here we go again. - Oh, but why not, Olivia? Why not? 67 00:08:07,994 --> 00:08:11,510 Oh, it's not fair to keep asking me that, you know all my best answers. 68 00:08:12,193 --> 00:08:15,509 Well, there's one good thing about the Lindens, we can wait. 69 00:08:16,497 --> 00:08:18,504 Long enough for a Riley to stick her chin out? 70 00:08:18,530 --> 00:08:21,221 - Are we going to start that all over again? - We're not gonna stop, Henry. 71 00:08:21,332 --> 00:08:24,757 This is the real world we're living in, not just a popular song. 72 00:08:25,199 --> 00:08:28,257 And the distance between the Wisconsin Lindens and the 10th Avenue Rileys 73 00:08:28,282 --> 00:08:30,582 is a lot more than a couple of thousand miles. 74 00:08:31,523 --> 00:08:35,794 - It's as far as from me to you. - Oh, no, it's as far as from here to the moon. 75 00:08:37,237 --> 00:08:42,392 I can just see myself, "Tell me, Mrs.. Linden, what school in Switzerland did you attend?" 76 00:08:43,354 --> 00:08:46,444 "Frankly, Mrs.. Esterbild, I couldn't quite make it." 77 00:08:47,036 --> 00:08:49,063 I was too busy all day dipping shirts in the laundry 78 00:08:49,088 --> 00:08:51,501 and all night picking my old man up out of the gutters. 79 00:08:51,683 --> 00:08:55,247 When I finally landed that job in the chorus, I was just plain busy. 80 00:08:55,535 --> 00:08:58,766 - You talk as if you were scared. - You bet I'm scared. 81 00:08:59,795 --> 00:09:03,301 Wouldn't you be if you were Maggie Riley, that's my real name, by the way, Maggie, 82 00:09:03,326 --> 00:09:06,946 and you met a man you liked as much as I like you and he asked you to marry him? 83 00:09:07,160 --> 00:09:08,276 Wouldn't you be scared? 84 00:09:09,312 --> 00:09:11,424 Honestly, no. I'd jump at the chance. 85 00:09:12,165 --> 00:09:13,476 Oh, come on, how about it? 86 00:09:13,501 --> 00:09:15,737 Oh darling, we're right back where we started. 87 00:09:16,586 --> 00:09:20,060 Oh, Henry, if only I liked you a little less or loved you a little more. 88 00:09:20,251 --> 00:09:22,344 - Come on, honey, and get dressed. - Ok. 89 00:09:23,216 --> 00:09:26,043 - You had your two pieces for today. - Oh, I'm sick of that. 90 00:09:26,439 --> 00:09:28,198 I want to eat what I want when I want. 91 00:09:28,579 --> 00:09:30,838 I can see I've been using the wrong attack. 92 00:09:33,457 --> 00:09:35,747 Wisconsin is pretty famous for its potatoes. 93 00:09:35,804 --> 00:09:37,820 Oh, I haven't eaten one in 7 years. 94 00:09:37,912 --> 00:09:39,183 Sometimes we roast them... 95 00:09:39,208 --> 00:09:42,902 Spread them all around a crackly young pig just dripping in its own gravy. 96 00:09:45,302 --> 00:09:49,518 Hot biscuits too, peach pie with thick cream, nothing heavy, mind you, just filling. 97 00:09:49,543 --> 00:09:50,543 Oh, stop it. 98 00:09:52,482 --> 00:09:53,772 - Olivia? - Yeah? 99 00:09:54,182 --> 00:09:56,315 According to the morning gazette, we're going to be married. 100 00:09:56,449 --> 00:09:58,818 The gazette said the Cubs would win the World Series. 101 00:09:59,009 --> 00:10:02,393 And if you pay extra, the New York papers are only two days late in Wisconsin. 102 00:10:02,634 --> 00:10:05,993 Have you got a front porch and rocking chairs and fireflies? 103 00:10:06,495 --> 00:10:07,495 The best. 104 00:10:08,144 --> 00:10:09,943 What about your brother and his wife? 105 00:10:10,518 --> 00:10:13,439 And your sister Hannah. Oh, she'd hate me on sight. 106 00:10:13,639 --> 00:10:16,545 Look darling, my sister Hannah hasn't asked you to marry her, I have. 107 00:10:16,953 --> 00:10:20,062 And she'll love you. Why, she's been more a mother than a sister to David and me. 108 00:10:20,087 --> 00:10:22,948 That's just what I mean. I'm not exactly a mother's choice. 109 00:10:23,415 --> 00:10:24,669 You're mine. 110 00:10:24,987 --> 00:10:26,459 My first and my last. 111 00:10:27,452 --> 00:10:30,276 But why? What makes you want me? 112 00:10:31,679 --> 00:10:33,292 Just knowing that I want you. 113 00:10:34,545 --> 00:10:37,865 More importantly than I've ever wanted anything before in my life. 114 00:10:40,069 --> 00:10:43,456 Ok, Henry, heaven help you, you're stuck. 115 00:10:46,947 --> 00:10:52,109 - 17 C sir. To the left, sir. - Thanks, I think I can find it. 116 00:11:08,286 --> 00:11:10,686 - Where's miss Riley? - She hasn't arrived yet, sir. 117 00:11:10,882 --> 00:11:13,206 - Mr.. Linden? - He'll be with miss Riley, sir. 118 00:11:13,584 --> 00:11:14,584 Thank you. 119 00:11:19,308 --> 00:11:21,518 I beg pardon, Mr.. Franklin, there's somebody at the 120 00:11:21,548 --> 00:11:23,197 front door, sir, that I haven't seen before. 121 00:11:23,221 --> 00:11:26,674 If it Sea Biscuit, it's alright, I invited him. Just take his bit and saddle... 122 00:11:26,698 --> 00:11:28,953 - I don't think it is, sir. - No, it isn't. 123 00:11:33,482 --> 00:11:37,447 - Hello. Do I know you? - I don't think so. I'm David Linden. 124 00:11:37,669 --> 00:11:40,384 I wasn't invited to this party. I came looking for my brother. 125 00:11:40,409 --> 00:11:43,281 Very natural. But, Mr.. Linden, you arrive at one of the rare moments... 126 00:11:43,311 --> 00:11:46,964 when your brother is not here. I'm Roger Franklin, a bitter rival of his. 127 00:11:47,122 --> 00:11:50,696 These are a few of Olivia's friends, if you read the papers, you know their names. 128 00:11:50,721 --> 00:11:53,251 Their faces don't matter. Come on, let's have a drink. 129 00:11:53,281 --> 00:11:55,200 Friends and non Wisconsins... 130 00:11:56,207 --> 00:12:01,227 ♪ The farmer's in the Dell, Oh, the farmer's in the Dell, ♪ 131 00:12:01,801 --> 00:12:06,555 ♪ Henry Lothario, the farmer's in the Dell ♪ 132 00:12:06,875 --> 00:12:12,111 ♪ Now, the farmer wants a wife, Oh, the farmer wants a wife. ♪ 133 00:12:12,314 --> 00:12:17,656 ♪ Because his lonely on the prairie, Oh, the farmer wants a wife. ♪ 134 00:12:18,220 --> 00:12:23,396 ♪ Now, he sought a city bride, He sought a city bride. ♪ 135 00:12:23,670 --> 00:12:28,550 ♪ Olivia the Riley, Oh, he tried and tried and tried. ♪ 136 00:12:28,693 --> 00:12:30,487 Take it easy, Bertie, we've got guests. 137 00:12:30,918 --> 00:12:33,599 Why don't you send out for the guest exterminator? 138 00:12:34,194 --> 00:12:39,539 ♪ Olivia said no, Olivia said no. ♪ 139 00:12:39,990 --> 00:12:45,154 ♪ So exit Hank Lothario, Olivia said no. ♪ 140 00:12:45,184 --> 00:12:50,577 ♪ Oh, exit Hank Lothario, She told him where to go. ♪ 141 00:12:51,702 --> 00:12:53,774 - Appropriate, don't you think? - Perfect, Bertie. 142 00:12:53,951 --> 00:12:56,928 Bertie, this is David Linden. Brother. 143 00:12:58,995 --> 00:13:00,854 - Big man, isn't he? - Very big. 144 00:13:01,377 --> 00:13:02,377 Is he nice? 145 00:13:02,572 --> 00:13:05,185 That I wouldn't know, but he looks sort of nice. 146 00:13:05,277 --> 00:13:10,291 Well, then you please remind him that nice big men don't hit nasty little men? 147 00:13:10,432 --> 00:13:13,394 Oh, we don't hit nasty little men, we use ant paste. 148 00:13:14,381 --> 00:13:16,178 - Hello, Olivia. - Hello, Henry. 149 00:13:16,208 --> 00:13:19,203 I'm so sorry we're late, but it was a very special occasion. 150 00:13:19,989 --> 00:13:21,019 We're engaged. 151 00:13:22,510 --> 00:13:24,251 Hey come on, to the bar everybody. 152 00:13:24,276 --> 00:13:27,254 The future Mrs.. Linden wishes to be launched in champagne. 153 00:13:36,851 --> 00:13:38,306 David, for the love of Mike, 154 00:13:38,330 --> 00:13:40,791 what are you doing here? Why didn't you let me know you were coming? 155 00:13:40,815 --> 00:13:43,226 - Olivia, this is David. - How do you do? 156 00:13:43,442 --> 00:13:44,442 How you do? 157 00:13:44,782 --> 00:13:48,300 I'm sorry I wasn't here when you hit this den of lions, did they mangle you horribly? 158 00:13:48,325 --> 00:13:51,165 Oh, not badly, but I can still feel their breath on the seat of my pants. 159 00:13:51,989 --> 00:13:54,422 - How's Hannah, and Judy? - Oh, fine. 160 00:13:54,447 --> 00:13:56,527 Where are you staying? How long you going to be here? 161 00:13:56,832 --> 00:13:59,574 I don't know how long I'm going to be here, I flew east to talk to you. 162 00:13:59,665 --> 00:14:00,665 To talk to me? 163 00:14:01,170 --> 00:14:03,253 Suppose I go sober up some of my guests? 164 00:14:03,357 --> 00:14:05,446 It was nice meeting you. - Thank you. 165 00:14:07,102 --> 00:14:09,429 - Isn't she beautiful? - Very beautiful. 166 00:14:09,746 --> 00:14:13,543 Oh, let's cut out the monosyllables. What in the name of Linden brings you here? 167 00:14:13,942 --> 00:14:17,256 - The name of Linden, Henry. - Oh, very melodramatically put. 168 00:14:17,494 --> 00:14:18,617 Alright, let's get it over. 169 00:14:18,878 --> 00:14:21,750 I imagine the library will be empty, it's farthest away from the bar. 170 00:14:21,848 --> 00:14:24,937 You're not in love with Henry Linden, you don't even think you are this time. 171 00:14:25,028 --> 00:14:27,072 - How do you know that? - I know you. 172 00:14:27,368 --> 00:14:29,450 - You don't know Henry Linden. - I know the type. 173 00:14:29,668 --> 00:14:32,551 He's one of the "love will come after marriage" boys. 174 00:14:32,657 --> 00:14:35,752 Wait till he finds out he was just one of your moods, like the rest of us. 175 00:14:36,062 --> 00:14:38,057 And what mood were you, Roger, I don't remember. 176 00:14:38,290 --> 00:14:39,290 Ambition. 177 00:14:39,630 --> 00:14:41,700 I put you where you are, remember that? 178 00:14:42,401 --> 00:14:43,485 What can he do for you? 179 00:14:43,510 --> 00:14:46,698 You don't need his money, he's no younger than I am, what has he got that you want? 180 00:14:46,723 --> 00:14:48,025 You've never heard of it. 181 00:14:48,316 --> 00:14:49,832 What he's got is called quality. 182 00:14:49,976 --> 00:14:53,190 - So has the Lincoln Memorial. - And he loves me. 183 00:14:53,878 --> 00:14:55,722 That's the greatest compliment I've ever had. 184 00:14:56,344 --> 00:15:00,085 That, plus the promise that my life, for the first time, will become sane and normal. 185 00:15:00,279 --> 00:15:04,170 Until you get bored and begin to notice the rippling muscles and clear blue eyes 186 00:15:04,195 --> 00:15:06,828 of the nearest hired man. - That's what I mean. 187 00:15:06,981 --> 00:15:09,475 You expect the worst, all of you do, all the time. 188 00:15:10,130 --> 00:15:13,721 He expects the best, and I'm never going to let him down. 189 00:15:14,260 --> 00:15:17,851 Get that into your nasty little mind. I'm never gonna let him down. 190 00:15:23,820 --> 00:15:25,000 Bookworms! 191 00:15:26,159 --> 00:15:28,351 - Friends of yours? - Friends of each other, I hope. 192 00:15:29,640 --> 00:15:31,396 Alright, David, what's on your mind? 193 00:15:31,751 --> 00:15:34,842 Well, it hasn't anything to do with my mind, I'm here on an errand. 194 00:15:35,238 --> 00:15:37,828 - Sort of an errand of bad will. - Hannah asked you to come. 195 00:15:37,988 --> 00:15:39,074 She's worried about you. 196 00:15:39,099 --> 00:15:40,971 I've never been in better health in my life. 197 00:15:40,996 --> 00:15:43,677 - She's not worried about your health. - Oh, my mind perhaps? 198 00:15:44,278 --> 00:15:47,907 She feels if you came home for a while, perhaps your sense of values... 199 00:15:47,932 --> 00:15:50,107 Would become her sense of values, is that it? 200 00:15:50,672 --> 00:15:53,312 Your point, or rather Hannah's point, doesn't make any difference, 201 00:15:53,563 --> 00:15:55,701 is that Olivia is not good enough for the Lindens. 202 00:15:55,871 --> 00:15:58,225 My point is, there isn't a Linden good enough for her. 203 00:15:58,290 --> 00:16:00,631 And as points go, it's a pretty shabby one, Henry. 204 00:16:00,810 --> 00:16:02,169 You're no judge of that, David. 205 00:16:02,529 --> 00:16:04,188 Well, perhaps not, but you should be. 206 00:16:04,213 --> 00:16:07,287 You have eyes and ears, look around at her friends, listen to what they say. 207 00:16:07,628 --> 00:16:12,131 The cream of cafe society, so witty, so gay and so brittle. 208 00:16:12,643 --> 00:16:15,422 - I'll take the village halfwit back home. - Now, that's enough David. 209 00:16:15,447 --> 00:16:17,767 Why, you behaving like a naive little schoolboy? 210 00:16:18,392 --> 00:16:20,310 We're not being prudes about this but... 211 00:16:20,865 --> 00:16:22,514 - Well, after all, why marry? - David, that's enough! 212 00:16:22,539 --> 00:16:23,528 Henry! 213 00:16:25,889 --> 00:16:27,318 There's a reporter out there, darling, 214 00:16:27,343 --> 00:16:29,843 will you go tell him how deliriously happy you are? 215 00:16:30,420 --> 00:16:32,511 - Aren't you coming too? - I've already told him. 216 00:16:45,019 --> 00:16:47,760 I gather you're not drunk with joy over this marriage. 217 00:16:48,811 --> 00:16:51,927 - I think you're making a mistake. - You think Henry is making a mistake. 218 00:16:52,562 --> 00:16:53,793 Both of you are. 219 00:16:55,230 --> 00:16:58,640 You see, I don't think you'd like us very much. 220 00:16:59,079 --> 00:17:00,403 You mean you wouldn't like me. 221 00:17:00,428 --> 00:17:02,720 Why don't you let me decide what I mean by what I say? 222 00:17:02,865 --> 00:17:06,003 So I'm to give up Henry because his brother is insufferable and smug? 223 00:17:06,190 --> 00:17:07,710 Well, that depends on the point of view. 224 00:17:08,078 --> 00:17:10,438 Tell me, where did you ever find anyone good enough for you? 225 00:17:10,765 --> 00:17:12,388 Alright, you want it? Here it is. 226 00:17:12,958 --> 00:17:16,140 When Henry and I walked in here just now, we interrupted a very romantic couple. 227 00:17:17,128 --> 00:17:18,561 Well, you should've coughed. 228 00:17:18,607 --> 00:17:20,013 I was too busy thinking what would happen 229 00:17:20,038 --> 00:17:22,987 if he ever walked in and discovered you in the same situation. 230 00:17:25,321 --> 00:17:29,668 - Tell that to the boys behind the barn. - That, miss Riley, is exactly what I mean. 231 00:17:36,550 --> 00:17:40,908 Your life will be full of peace and joy and the home which you are establishing 232 00:17:40,933 --> 00:17:43,198 will abide through every vicissitude. 233 00:17:43,593 --> 00:17:47,518 Maggie Riley, wilt thou have this man to be thy wedded husband, 234 00:17:47,677 --> 00:17:50,319 to live together in the holy state of matrimony? 235 00:17:50,680 --> 00:17:55,424 Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him, in sickness and in health 236 00:17:55,789 --> 00:18:01,611 and forsaking all others, keep thee only unto him so long as ye both shall live? 237 00:18:02,668 --> 00:18:03,719 I will. 238 00:18:17,212 --> 00:18:18,802 Well, here they come. 239 00:18:19,864 --> 00:18:23,019 Gives you a funny feeling, like watching the enemy fly in. 240 00:18:24,029 --> 00:18:26,351 Look, David, what'll I tell her if she asks about Hannah? 241 00:18:27,684 --> 00:18:29,980 Hey, David, what'll I tell her she asks about Hannah? 242 00:18:30,509 --> 00:18:34,878 - You won't have to tell her, she'll know. - Hello! 243 00:18:41,741 --> 00:18:43,281 Hello. 244 00:18:47,138 --> 00:18:48,278 Hello. 245 00:18:51,477 --> 00:18:54,645 - I'm Judy, David's wife. - Hello, Judy. 246 00:18:54,992 --> 00:18:57,777 I'll never trust David again, he just said you're beautiful and let it go at that. 247 00:18:57,802 --> 00:19:01,066 Well... That's a lot from David, isn't it? I'm grateful. 248 00:19:01,091 --> 00:19:04,189 What about me? I'm a lot prettier. Marriage does that for a boy. 249 00:19:04,257 --> 00:19:06,692 Oh, wait till you have your first baby and lose all your teeth. 250 00:19:06,717 --> 00:19:09,334 You have to watch him like a hawk, all Lindens eat like pigs. 251 00:19:09,423 --> 00:19:11,302 - Hello, David. - Hello, Olivia. 252 00:19:11,326 --> 00:19:12,969 Hello, David, where's Hannah? 253 00:19:13,991 --> 00:19:18,308 Oh, your maid got in this morning, she has already been chased by bulls. 254 00:19:18,384 --> 00:19:22,142 Well, don't worry about Belvedere, by tomorrow, she'll be chasing them. 255 00:19:22,563 --> 00:19:24,474 - Where's Hannah? - She's waiting at the house. 256 00:19:25,539 --> 00:19:30,271 Yes, she was taking her nap. Hannah always takes a nap in the afternoon. 257 00:19:30,897 --> 00:19:33,577 Strange, somehow I imagined Hannah never slept. 258 00:19:33,873 --> 00:19:35,698 Like Scotland Yard. 259 00:19:46,941 --> 00:19:48,938 Belvedere, I hear you've been upsetting our bulls. 260 00:19:48,963 --> 00:19:51,480 Were them bulls? I thought those cows was acting funny. 261 00:19:51,505 --> 00:19:53,258 - Hello, Belvedere. - Hello, miss Olivia. 262 00:19:57,276 --> 00:19:58,952 - Hello, Hannah. - Hello, Henry. 263 00:20:00,122 --> 00:20:02,850 - Hannah, this is Olivia. - Hello, Hannah. 264 00:20:03,481 --> 00:20:06,252 How do you do, Olivia? Welcome to Linden Acres. 265 00:20:06,646 --> 00:20:08,181 I hope you'll be happy here. 266 00:20:08,789 --> 00:20:10,434 Thank you, Hannah, I hope so too. 267 00:20:12,018 --> 00:20:14,442 Well, Hannah, isn't she all I said? 268 00:20:15,412 --> 00:20:18,178 I'm sure she is, Henry, and more. 269 00:20:25,722 --> 00:20:28,122 - Would you like to go to your room, Olivia? - Yes, thank you. 270 00:20:28,219 --> 00:20:30,252 - And, may I have a drink? - Certainly. 271 00:20:30,598 --> 00:20:33,361 There's a bottle of whiskey on the sideboard, David, I got it out this morning. 272 00:20:33,484 --> 00:20:36,070 - Why, you should... - I meant a drink of water. 273 00:20:36,368 --> 00:20:40,142 But don't let me deprive you, you probably need an eyeopener after your nap. 274 00:20:40,232 --> 00:20:42,885 - I never drink whiskey. - Oh, stop pretending, Hannah. 275 00:20:42,910 --> 00:20:45,101 You know you get stiff as a plank every afternoon. 276 00:20:45,131 --> 00:20:46,256 David, please. 277 00:20:46,542 --> 00:20:48,587 Well actually, I'd much rather have a cup of tea. 278 00:20:48,687 --> 00:20:50,426 Yes, we'll all have some. Go on David, see about it. 279 00:20:50,451 --> 00:20:51,451 Alright. 280 00:20:58,662 --> 00:21:03,322 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 281 00:21:03,719 --> 00:21:06,488 - Put them in the west room, Leonard. - Yes, miss Linden. 282 00:21:06,566 --> 00:21:08,734 And don't try to take them all on one trip. 283 00:21:08,877 --> 00:21:12,090 These skimpy bags? Why, we're practically camping out. 284 00:21:13,119 --> 00:21:16,639 Belvedere is going to come in mighty handy in the spring, we won't need that new tractor. 285 00:21:17,171 --> 00:21:18,614 Come on, I'll help you unpack. 286 00:21:18,639 --> 00:21:21,102 I won't need any help, thank you, Belvedere can manage. 287 00:21:21,894 --> 00:21:25,560 I didn't really want to help you unpack, I just wanted to stare at what's in those bags. 288 00:21:25,702 --> 00:21:28,801 I got some clothes I keep just for showing, I wouldn't dare wear them. 289 00:21:28,860 --> 00:21:31,326 Oh, I got a nightgown just like that, it came all the way from Paris. 290 00:21:31,350 --> 00:21:32,921 I keep it hidden under the linen. 291 00:21:35,150 --> 00:21:37,593 - Oh, it's just as I thought it would be. - What? 292 00:21:37,798 --> 00:21:40,386 Everything, the house, this room. 293 00:21:42,647 --> 00:21:45,194 Look at that bed, where'd they ever get it, do you suppose? 294 00:21:45,732 --> 00:21:50,037 Oh, I should think an early Linden made it, out of a couple of Indians and an old tree. 295 00:21:50,766 --> 00:21:52,758 How early were the Lindens Judy? 296 00:21:53,498 --> 00:21:56,331 - The very earliest, I mean. - The very earliest? 297 00:21:57,116 --> 00:22:01,602 Oh, no one knows really. I should think sometime shortly before Genesis. 298 00:22:02,720 --> 00:22:03,720 What about you? 299 00:22:04,050 --> 00:22:06,925 I imagine your family was pretty upset when the Lindens showed up. 300 00:22:07,751 --> 00:22:12,371 Well, I was the little girl next door, 38 miles down the road. 301 00:22:13,109 --> 00:22:15,142 I met David when I was six... 302 00:22:15,592 --> 00:22:19,041 He put a frog down my dress, poured ink over my hair... 303 00:22:19,285 --> 00:22:21,350 And naturally I've been in love with him ever since. 304 00:22:22,124 --> 00:22:25,667 - I've been a Linden now for... - And I've got no right here, have I? 305 00:22:26,167 --> 00:22:29,330 - As much right as anyone. - That doesn't answer my question. 306 00:22:30,606 --> 00:22:32,741 Do they think anyone has any right here? 307 00:22:33,863 --> 00:22:35,556 Oh, I see what you mean. 308 00:22:37,741 --> 00:22:39,502 It must seem very strange to you. 309 00:22:39,655 --> 00:22:42,137 Almost indecent for a family to go on for generation after 310 00:22:42,162 --> 00:22:45,049 generation living the same kind of life all over again. 311 00:22:45,839 --> 00:22:51,206 So complacent and smug about what it already has and afraid of what it hasn't. 312 00:22:52,167 --> 00:22:53,208 That's about it. 313 00:22:53,356 --> 00:22:56,934 And when you said do they think, you meant does Hannah think. 314 00:22:57,377 --> 00:23:02,019 - And David and sometime maybe even Henry. - No, no, you're wrong, it's Hannah. 315 00:23:02,087 --> 00:23:04,161 No matter what they think, it's always Hannah. 316 00:23:05,208 --> 00:23:07,221 That doesn't make it any easier, does it? 317 00:23:08,192 --> 00:23:12,874 - No, you mustn't be frightened, Olivia. - I am a little, of Hannah. 318 00:23:13,025 --> 00:23:15,791 Oh, I can see you're more than a match for her. 319 00:23:16,704 --> 00:23:20,626 - And I like you, very much. - But you've hardly set eyes on me, Judy. 320 00:23:20,684 --> 00:23:24,707 Even so I have a kind of a feeling, I'm always having them about nearly everyone. 321 00:23:27,007 --> 00:23:30,303 - You'll be happy here, Olivia. - Oh, I want to so much. 322 00:23:33,205 --> 00:23:35,635 - How's David's playing? - He's given it up lately. 323 00:23:36,113 --> 00:23:37,575 He shouldn't, he's too good. 324 00:23:41,273 --> 00:23:45,221 - Now, it's nice to see you again, Hannah. - Nice to see you, Henry. 325 00:23:46,123 --> 00:23:49,700 - You haven't changed a bit. - I wish I could say the same for you. 326 00:23:49,938 --> 00:23:52,902 I haven't exactly changed, just improved. 327 00:23:53,807 --> 00:23:56,180 Ah, come on, Hannah, relax and be pleasant. 328 00:23:57,178 --> 00:23:59,101 This isn't going to get any of us anywhere. 329 00:23:59,605 --> 00:24:03,282 I want you to make the best of a good bargain. I'm married, Olivia is your sister in law. 330 00:24:03,480 --> 00:24:07,956 - That's your doing, Henry, not mine. - Oh, come out from behind those prejudices. 331 00:24:08,414 --> 00:24:09,377 You like her don't you? 332 00:24:09,402 --> 00:24:11,963 I make it a rule never to trust first impressions... 333 00:24:12,408 --> 00:24:14,806 Too bad I didn't teach you the same. 334 00:24:16,588 --> 00:24:18,348 You'll like her very much when you know her. 335 00:24:19,129 --> 00:24:22,029 I won't forget that she's your wife, Henry. 336 00:24:22,790 --> 00:24:25,893 I want more than that, you're to be extremely pleasant to her. 337 00:24:27,625 --> 00:24:29,934 - Of course. - I mean that, Hannah. 338 00:24:30,565 --> 00:24:32,854 You needn't bite my head off, I said I would, didn't I? 339 00:24:32,884 --> 00:24:35,573 Who's biting whose head off with tea practically here? 340 00:24:36,824 --> 00:24:39,568 Henry seems to think I haven't gushed sufficiently over Olivia. 341 00:24:39,921 --> 00:24:43,319 Well you were just a bit cold I'd say, the hall is still full of icicles. 342 00:24:43,670 --> 00:24:46,329 And to what do you attribute the sudden change in your opinion? 343 00:24:46,354 --> 00:24:47,890 That's easy. Olivia. 344 00:24:50,391 --> 00:24:52,840 - Will that be all, miss Linden? - Yes, thank you, Leonard. 345 00:24:55,082 --> 00:24:58,225 - David, guess what I've decided. - I haven't been able to so far. 346 00:24:58,310 --> 00:25:01,720 That I haven't got and never did have a single thing to wear. 347 00:25:02,319 --> 00:25:05,666 Hannah, you got to go up right after tea and try them all on one by one. 348 00:25:05,715 --> 00:25:07,969 Possibly Olivia is too tired to show them to me. 349 00:25:08,034 --> 00:25:10,572 - Nonsense, I'd love to. - You better not. 350 00:25:10,597 --> 00:25:13,059 We got 2,000 cows that are used to the way Hannah dresses. 351 00:25:13,089 --> 00:25:14,623 They're pretty sensitive to change. 352 00:25:15,454 --> 00:25:18,477 There's a wonderful native sarong that you just wrap around, with one button. 353 00:25:18,507 --> 00:25:22,714 That's hardly likely, fortunately I have neither the inclination or the torso. 354 00:25:23,173 --> 00:25:26,033 - How do you take it, Olivia? - Perfectly straight please. 355 00:25:28,303 --> 00:25:30,137 - Thank you. - What'll you have, Olivia? 356 00:25:30,225 --> 00:25:33,061 Egg sandwich, bacon sandwich, buttered toast, cookies or pound cake? 357 00:25:33,264 --> 00:25:34,688 Just a piece of toast please. 358 00:25:34,899 --> 00:25:37,312 Strawberry jam, raspberry jam, grape jelly or marmalade? 359 00:25:37,585 --> 00:25:39,318 No just the toast, thank you. 360 00:25:39,349 --> 00:25:42,939 - Oh, the pound cake is a Linden specialty. - She doesn't want it, David. 361 00:25:43,138 --> 00:25:44,587 Oh, sorry. 362 00:25:45,286 --> 00:25:47,655 Why, I-I think I could manage a little. 363 00:25:52,900 --> 00:25:53,900 There. 364 00:25:55,277 --> 00:25:58,616 - I told you she didn't want it. - It's perfect, thank you. 365 00:26:02,483 --> 00:26:04,719 This burner's gone out, do you've a match, David? 366 00:26:04,828 --> 00:26:05,828 Yeah, sure. 367 00:26:10,882 --> 00:26:15,204 Henry do you have a match? You know, those things go that go ffft and light up? 368 00:26:23,070 --> 00:26:24,198 There you are. 369 00:26:26,149 --> 00:26:29,637 We're a simple, childish folk, darling. You'll get used to us in time. 370 00:26:30,667 --> 00:26:32,988 What? Oh, yes, of course. 371 00:26:37,388 --> 00:26:40,261 - He's good, isn't he? - Yes, he's good. 372 00:26:41,397 --> 00:26:44,552 David that's lovely, you haven't played in ages. 373 00:26:45,166 --> 00:26:47,283 I haven't felt like it in ages. 374 00:27:09,661 --> 00:27:10,688 Good morning, Mr. Collins. 375 00:27:10,713 --> 00:27:13,782 Good morning, Mrs.. Linden. Uh, this is my boy Benny. 376 00:27:14,902 --> 00:27:18,635 - You're the one who plays the coronet. - It's a trumpet, hot. 377 00:27:18,981 --> 00:27:21,899 Yeah, I heard you practicing last night, you play nice and loud. 378 00:27:21,978 --> 00:27:23,602 Oh, thanks! 379 00:27:23,719 --> 00:27:26,286 He wants to go to Milwaukee and get a job with a band. 380 00:27:26,926 --> 00:27:29,972 I tell him he's only kidding himself thinking he's that good. 381 00:27:30,146 --> 00:27:32,038 Why, I am that good! 382 00:27:32,513 --> 00:27:35,686 If I ever get a decent horn I'll have a band of my own in a year. 383 00:27:36,063 --> 00:27:39,814 Then I'll step right into the movies, I'll photograph alright they tell me. 384 00:27:40,546 --> 00:27:44,588 - He's a modest boy, Mrs. Linden. - Oh, no, I ain't. 385 00:27:45,078 --> 00:27:46,322 Well I'll tell you what, Benny, 386 00:27:46,347 --> 00:27:48,787 if it'll make it sound any better, I'll buy you a new trumpet. 387 00:27:49,101 --> 00:27:50,166 - You will? - Yeah. 388 00:27:50,549 --> 00:27:51,972 Oh, thanks. 389 00:27:52,452 --> 00:27:54,406 I've got a picture of just the one I want. 390 00:27:54,518 --> 00:27:57,466 - I'll bring it up to the house in half an hour. - Oh, that's fine and, uh... 391 00:27:57,757 --> 00:28:00,913 I'll bet with a new trumpet, you could play very quietly, huh? 392 00:28:00,938 --> 00:28:03,593 Oh, that's the way you like it, huh? Sweet. 393 00:28:03,917 --> 00:28:05,533 Yeah, but not corny. 394 00:28:06,297 --> 00:28:08,594 - I get it. - Here, stop that kind of talk. 395 00:28:09,279 --> 00:28:11,248 - Goodbye, Mrs. Linden. - Goodbye, Mr. Collins. 396 00:28:19,500 --> 00:28:20,517 Hey, Olivia! 397 00:28:20,739 --> 00:28:23,283 - Is that you or a forest fire? - Hello, darling. 398 00:28:24,659 --> 00:28:27,437 What do you burn for gasoline around here? Old cigarette butts? 399 00:28:28,018 --> 00:28:29,036 Right to the spot. 400 00:28:29,340 --> 00:28:31,367 That's a kind of smoke mother used to raise. 401 00:28:31,415 --> 00:28:34,082 - Where're you going? - Flying Milwaukee for a couple of hours. 402 00:28:34,185 --> 00:28:37,185 And listen, don't overdo on the digging, if a weed or two escapes what of it? 403 00:28:37,457 --> 00:28:38,548 But I love digging. 404 00:28:38,573 --> 00:28:43,242 Perhaps it isn't that Olivia loves digging so much as she loves a slim figure more. 405 00:28:43,595 --> 00:28:45,534 Perhaps it is that you've called the turn, Hannah 406 00:28:45,559 --> 00:28:47,178 I'll write to my congressman and see. 407 00:28:47,203 --> 00:28:50,258 And don't dig up anything until Collins tells you they're weeds. 408 00:28:50,515 --> 00:28:55,480 - They may be my special yellow lilies. - One lily I dug up, one and a runt at that! 409 00:28:56,284 --> 00:28:57,572 Bye! 410 00:29:24,465 --> 00:29:27,224 Oh, please play, I didn't mean to disturb you. 411 00:29:27,668 --> 00:29:29,063 But it's hot in the garden. 412 00:29:29,545 --> 00:29:33,727 Funny, I'd been thinking it was stuffy in here, I'd go out in the garden for a breath of air. 413 00:29:33,797 --> 00:29:36,767 You're a funny kind of farmer, David. Do you like it? 414 00:29:37,894 --> 00:29:40,660 - Some of the time. - And the rest of the time? 415 00:29:41,850 --> 00:29:43,017 I hate it. 416 00:29:45,078 --> 00:29:46,918 But I've been that way always about everything. 417 00:29:48,187 --> 00:29:50,813 I want what I haven't got and I'm bored with what I have. 418 00:29:52,241 --> 00:29:53,839 But I've stopped wondering about it. 419 00:29:54,428 --> 00:29:56,349 I just call myself a neurotic, you know... 420 00:29:58,153 --> 00:29:59,335 And your music? 421 00:30:00,209 --> 00:30:02,607 I hadn't played in a long time until you came. 422 00:30:03,723 --> 00:30:05,093 It bored me. 423 00:30:06,034 --> 00:30:07,675 Then suddenly I wanted to play. 424 00:30:09,067 --> 00:30:11,913 - You knew I was playing for you didn't you? - And Judy. 425 00:30:14,709 --> 00:30:18,207 Judy won't be able to ride with us this afternoon, she has some errands in the village. 426 00:30:19,199 --> 00:30:21,143 Will you be ready about 4 o'clock? 427 00:30:23,898 --> 00:30:24,898 Will you? 428 00:30:38,780 --> 00:30:41,784 My idea of a swell view is Central Park on top of the bus. 429 00:30:42,055 --> 00:30:45,023 This sort of thing only existed on backdrops in musical comedy. 430 00:30:48,472 --> 00:30:51,369 - Like it? - Like it? Oh, but you're so used to it. 431 00:30:51,740 --> 00:30:53,388 You don't know the thrill of suddenly coming upon 432 00:30:53,413 --> 00:30:55,470 something so beautiful it takes your breath away. 433 00:30:56,106 --> 00:30:57,152 I think I do. 434 00:30:59,298 --> 00:31:02,460 I, uh... wish Judy had been able to ride with us, I like her. 435 00:31:02,690 --> 00:31:03,995 She adores you 436 00:31:04,069 --> 00:31:07,908 I detest women as a rule, I know too much about them but Judy... 437 00:31:09,416 --> 00:31:13,519 - David, do you know how lucky you are? - Yes, I know exactly how lucky I am. 438 00:31:13,854 --> 00:31:17,110 - I'm glad. - Why should it make any difference to you? 439 00:31:17,551 --> 00:31:19,732 - Because I want you to be happy. - Why? 440 00:31:20,178 --> 00:31:21,434 Well, because I... 441 00:31:22,571 --> 00:31:25,167 Oh, let's not get into one of those pointless discussions, David. 442 00:31:25,192 --> 00:31:27,393 I've hardly been civvy to you, why do you want me to be happy? 443 00:31:27,418 --> 00:31:30,246 Well, I don't... Oh, oh look, David. 444 00:31:32,606 --> 00:31:34,018 See that knoll beside the lake? 445 00:31:34,968 --> 00:31:37,285 We're going to build our home there, Henry and I. 446 00:31:37,513 --> 00:31:39,941 You arrived here hating me, what's made you change? 447 00:31:39,966 --> 00:31:42,566 It will be all the homes I've ever wanted to have rolled into one. 448 00:31:43,022 --> 00:31:46,174 Henry and I have compromised on ideas, everything is to be my way. 449 00:31:48,908 --> 00:31:50,744 It'll be white and colonial. 450 00:31:51,031 --> 00:31:54,490 With a big porch facing the lake for me to eat crackly pig on and grow fat. 451 00:31:55,316 --> 00:31:57,758 And a huge green lawn that slopes to the water's edge. 452 00:31:58,407 --> 00:32:01,312 With horseshoe pitching for me and a dainty little tea house for Henry. 453 00:32:01,337 --> 00:32:04,265 Stop talking about Henry and you and your rotten little house. 454 00:32:16,666 --> 00:32:17,819 I'm sorry. 455 00:32:18,631 --> 00:32:21,714 I'm sorry for what I said to you in New York, or even coming to New York. 456 00:32:21,739 --> 00:32:23,684 That's alright, David I forgave you then, 457 00:32:23,715 --> 00:32:26,697 forgive you now, and a blanket pardon for all future trespasses. 458 00:32:26,773 --> 00:32:27,881 You were right to have slapped me. 459 00:32:27,906 --> 00:32:30,047 I was so complacent and smug and sure... 460 00:32:30,072 --> 00:32:31,872 It's alright David, let's forget about it. 461 00:32:41,424 --> 00:32:43,873 - Henry back yet? - He's upstairs changing. 462 00:32:43,898 --> 00:32:46,169 He said Milwaukee was hotter than you know where. 463 00:32:46,416 --> 00:32:49,251 - What's a three-letter word for... - I suppose David hasn't got back yet. 464 00:32:49,356 --> 00:32:51,997 - No. - You think it wise, Judy? 465 00:32:52,723 --> 00:32:56,326 - Do I think what's wise? - To let David go about with her so much. 466 00:32:58,453 --> 00:33:02,258 Do you think it's wise for Olivia to let Henry play checkers with me so much? 467 00:33:02,283 --> 00:33:03,509 That's different. 468 00:33:03,611 --> 00:33:06,130 But why? I find Henry very attractive. 469 00:33:06,155 --> 00:33:07,375 You don't really, Judy. 470 00:33:07,974 --> 00:33:11,240 Do you think it's wise for Henry to let Olivia spend so much time with David? 471 00:33:11,310 --> 00:33:13,117 No, quite honestly I don't. 472 00:33:13,462 --> 00:33:16,446 Tell me, have you seen any signs of their falling madly in love? 473 00:33:16,471 --> 00:33:19,869 - No of course not, yet. - Neither have I, yet. 474 00:33:20,863 --> 00:33:25,159 While I'm waiting it seems I've just enough time before dinner to de-flea a few dogs. 475 00:33:27,043 --> 00:33:29,555 Oh, and if they show any immediate tendency 476 00:33:29,580 --> 00:33:32,092 to break an important commandment, whistle, will you? 477 00:33:32,563 --> 00:33:36,154 - I'm sorry Judy, my intentions were good. - Yes, I'm sure they were, Hannah. 478 00:33:36,614 --> 00:33:39,018 It's just that you were born with a strong sense of interference, 479 00:33:39,108 --> 00:33:41,835 and I'm afraid you'll die with one. 480 00:33:45,818 --> 00:33:46,647 Hi, Hannah. 481 00:33:46,672 --> 00:33:48,633 - What are you so cheerful about? - Why not? 482 00:33:48,883 --> 00:33:50,822 I've half a mind to tell you why not. 483 00:33:51,269 --> 00:33:54,154 Hannah, why don't you have all your teeth pulled out? It sometimes helps. 484 00:33:54,368 --> 00:33:56,000 I don't know whether that gelding is better than I thought, 485 00:33:56,025 --> 00:33:57,684 or whether it's the way Olivia rode him. 486 00:33:57,709 --> 00:33:59,776 All that when all I can do is hang on for dear life. 487 00:33:59,801 --> 00:34:01,778 Well, I've got some very interesting blisters. 488 00:34:01,803 --> 00:34:03,492 - Hello, darling. - Hello. 489 00:34:04,377 --> 00:34:08,317 - Oh, what's in the box? - A house for my collection of rag dolls. 490 00:34:09,368 --> 00:34:13,142 Oh, a model of our new home! Henry, how beautiful! 491 00:34:13,585 --> 00:34:15,344 Beautiful isn't the word. 492 00:34:15,907 --> 00:34:18,627 Why, you're going to feel like the other side of the tracks, huh, David? 493 00:34:19,353 --> 00:34:20,623 I like it here. 494 00:34:22,424 --> 00:34:25,543 You know, Henry, I suddenly find you very attractive. 495 00:34:25,930 --> 00:34:27,446 You're kind of cute yourself. 496 00:34:27,560 --> 00:34:29,993 Of course you realize it's only the house I'm after. 497 00:34:30,519 --> 00:34:33,510 - Good idea, Hannah? - Why not? 498 00:34:34,158 --> 00:34:36,661 There, you see, Olivia? We have Hannah's blessing. 499 00:34:36,775 --> 00:34:39,234 - Let's go for a walk in the garden. - How about a cocktail? 500 00:34:39,470 --> 00:34:41,447 Oh, let's celebrate tonight, champagne! 501 00:34:41,659 --> 00:34:44,699 Will you take it warm or do we wait dinner for it to cool? 502 00:34:45,112 --> 00:34:47,841 - Of course, I'm sorry. - Never mind, David, I'll have a cocktail. 503 00:34:47,866 --> 00:34:49,393 No, let's have champagne. 504 00:34:49,617 --> 00:34:52,005 Come on, David, you can pick the spiders off the bottle 505 00:34:52,500 --> 00:34:54,921 I've sent for some pictures of early American furniture. 506 00:34:55,391 --> 00:34:58,637 We'll take our time furnishing, say 20 or 30 years, huh? 507 00:34:58,991 --> 00:35:01,160 Henry, you're the nicest guy that ever lived. 508 00:35:01,436 --> 00:35:03,474 How come I found you running around loose? 509 00:35:03,669 --> 00:35:05,531 Are you going to wash up for dinner, Olivia? 510 00:35:05,617 --> 00:35:08,477 You know, you do have that faint aroma of the stables. 511 00:35:09,536 --> 00:35:12,809 Hannah, no one is ever told me more nicely that I smell bad. 512 00:35:13,564 --> 00:35:16,733 And dinner is been waiting some time, don't bother to put on your diamonds. 513 00:35:17,277 --> 00:35:18,665 I didn't bring any diamonds with me. 514 00:35:18,690 --> 00:35:21,589 Is it alright if I don't bother to put on my pigeon-blood rubies? 515 00:35:22,375 --> 00:35:26,071 - Only a joke, my dear. - I'm sorry, I'm a little dull. 516 00:35:29,532 --> 00:35:33,375 - My humor doesn't go very well with Olivia. - You're reaching for your laughs, 517 00:35:33,513 --> 00:35:36,295 that sidesplitting remark about the champagne, for instance. 518 00:35:36,576 --> 00:35:38,422 I thought it was funny. 519 00:35:39,172 --> 00:35:43,515 Henry, how long will it be before you and Olivia can move into the new house? 520 00:35:44,126 --> 00:35:47,109 Well, knowing the local talent as I do, I'd say many months. 521 00:35:48,057 --> 00:35:49,071 Oh... 522 00:35:51,098 --> 00:35:52,163 Many months... 523 00:35:57,779 --> 00:36:00,205 Miss Livvy, they going to fill these walls in? 524 00:36:00,774 --> 00:36:02,687 Of course Belvedere. 525 00:36:02,884 --> 00:36:05,886 I was just thinking it might get awful drafty if they don't. 526 00:36:08,753 --> 00:36:12,899 You feeling alright, eating all these fresh vegetables? 527 00:36:14,285 --> 00:36:16,505 What do you suppose they're doing in Harlem this minute? 528 00:36:16,620 --> 00:36:19,096 They're doing alright, they're dancing. 529 00:36:19,719 --> 00:36:22,646 And at the Sirocco the dinner crowd is just coming in. 530 00:36:23,490 --> 00:36:26,968 The out of towners got to catch that 10:15 back to New Jersey and Connecticut. 531 00:36:28,251 --> 00:36:31,121 Oh, don't they dance around here at all, anybody? 532 00:36:31,146 --> 00:36:34,675 I knew something was worrying you, you ain't going to let her get you down, miss Livvy. 533 00:36:35,136 --> 00:36:36,136 No. 534 00:36:37,378 --> 00:36:38,841 She hates this house. 535 00:36:40,769 --> 00:36:43,260 She hates what it stands for... me. 536 00:36:44,290 --> 00:36:47,764 She doesn't want either of us in her world because she didn't put us there. 537 00:36:47,789 --> 00:36:51,923 That don't worry you, she ain't even what is troubling you. 538 00:36:52,699 --> 00:36:56,600 - No? Come on, let's get back. - Sure. 539 00:37:16,248 --> 00:37:19,102 I've tried doing that, I can't make my feet come out even. 540 00:37:19,127 --> 00:37:22,348 - Coffee Olivia? - No thanks, it's too hot. 541 00:37:23,243 --> 00:37:26,112 One wouldn't think dancing like that is refreshing. 542 00:37:27,400 --> 00:37:29,351 Wouldn't one, Hannah? 543 00:37:33,703 --> 00:37:36,667 If you see Charlie before I do, tell him not to work the brass... 544 00:37:36,877 --> 00:37:40,727 Oh, don't stop, let's have some more. David likes dancing girls, don't you, David? 545 00:37:41,609 --> 00:37:44,228 - Sometimes. - It's too hot. 546 00:37:44,412 --> 00:37:47,136 Yes, it suddenly got warmer in here. Coffee, Henry? 547 00:37:47,227 --> 00:37:50,491 Yeah, thanks. Oh, by the way David, can you fly to Milwaukee for me tomorrow? 548 00:37:50,603 --> 00:37:51,682 Sure. 549 00:37:52,107 --> 00:37:54,658 I was going to take Olivia to pick out some carpets for the new house... 550 00:37:54,683 --> 00:37:57,803 but the air conditioning man is going to be here and I should stay and see him. 551 00:37:58,245 --> 00:38:02,096 Well, come to think of it, I won't be able to leave here tomorrow either. 552 00:38:02,731 --> 00:38:07,205 The little black mare ate a lot of green corn yesterday and blew up like a balloon. 553 00:38:07,350 --> 00:38:08,911 But Charlie can take care of her. 554 00:38:08,936 --> 00:38:11,375 He maybe he can, but I'd rather be here myself. 555 00:38:11,400 --> 00:38:12,721 But why, Dave? You're no vet. 556 00:38:12,746 --> 00:38:15,042 Maybe not, but I said I'd rather be here myself. 557 00:38:19,613 --> 00:38:21,997 David, don't be so touchy! 558 00:38:23,451 --> 00:38:24,451 I'm sorry 559 00:38:25,165 --> 00:38:26,531 Henry, I can take the train. 560 00:38:27,033 --> 00:38:29,321 - But it's so hot. - But I'd rather take the train. 561 00:38:29,346 --> 00:38:31,024 Please let's not talk about it anymore 562 00:38:35,242 --> 00:38:36,920 David, you hurt Olivia's feelings. 563 00:38:37,817 --> 00:38:38,926 I didn't mean to. 564 00:38:39,509 --> 00:38:41,076 Well, you didn't have to be so rude. 565 00:38:43,689 --> 00:38:46,187 You better apologize to her, go on, darling. 566 00:38:46,555 --> 00:38:48,011 Let him alone, Judy. 567 00:39:02,377 --> 00:39:05,755 "And whoso diggeth a pit shall fall therein." 568 00:39:06,314 --> 00:39:09,123 - What's that? - Hannah's quoting the Bible again. 569 00:39:09,381 --> 00:39:11,997 One of these days we're going to put on all the hotel rooms. 570 00:39:13,693 --> 00:39:16,180 - How about some checkers, Henry? - Yeah, fine. 571 00:39:20,891 --> 00:39:22,579 You needn't run. 572 00:39:23,445 --> 00:39:25,525 I promise not to be objectionable. 573 00:39:26,971 --> 00:39:29,101 I was rude, and I'm sorry. 574 00:39:29,828 --> 00:39:33,816 Seems that every time we meet I either insult you or apologize for having insulted you. 575 00:39:34,077 --> 00:39:36,516 You have a blanket pardon, David, remember? 576 00:39:38,385 --> 00:39:41,835 - Why do I do it, you suppose? - I haven't the slightest idea. 577 00:39:42,467 --> 00:39:45,840 - Can we go in now? - You do know, don't you? 578 00:39:46,763 --> 00:39:50,307 Your feelings are your own, David, I can't possibly know what they are. 579 00:39:50,332 --> 00:39:52,567 You should, you feel them too. 580 00:39:53,895 --> 00:39:56,113 - You do feel as I do, don't you? - No, David. 581 00:39:58,266 --> 00:40:01,676 And if I did, what of it? It's not important. 582 00:40:02,037 --> 00:40:05,361 - It's funny how unimportant it is. - That's not true. 583 00:40:06,723 --> 00:40:07,774 Look, David... 584 00:40:07,844 --> 00:40:11,276 This is nothing new to me, I've known it all my life and I don't want it anymore 585 00:40:11,957 --> 00:40:14,590 I'm married to Henry now and I've got what I've always wanted. 586 00:40:14,933 --> 00:40:18,229 There isn't anything I want I haven't got, get me? 587 00:40:19,131 --> 00:40:22,645 - Hi, where are you? - We're here. 588 00:40:25,605 --> 00:40:29,529 - Well, have you two fixed things up? - There wasn't anything to fix up. 589 00:40:31,064 --> 00:40:33,847 It's such a lovely night, darling, let's walk up to the new house. 590 00:40:34,459 --> 00:40:36,551 Good idea, want go along, David? 591 00:40:37,677 --> 00:40:39,498 No, thanks, I'll see you later. 592 00:40:42,265 --> 00:40:46,753 - What's eating David? - Oh, too many fresh vegetables, I suppose. 593 00:40:48,062 --> 00:40:51,177 - And he's got Lindenitis pretty bad. - Lindenitis? 594 00:40:52,480 --> 00:40:56,172 The place is full of it, everybody except you and Judy. 595 00:40:56,912 --> 00:40:59,214 David, Hannah, even Benny Collins give the impression 596 00:40:59,239 --> 00:41:01,412 of never having had a single doubt about anything. 597 00:41:02,291 --> 00:41:04,423 Well, do you object to people being sure of themselves? 598 00:41:04,448 --> 00:41:08,729 Oh, not in the least, I just wonder what exactly they're so sure of. 599 00:41:10,081 --> 00:41:12,068 I don't think that's David's trouble. 600 00:41:13,584 --> 00:41:15,640 Well, suppose we don't worry about it, huh? 601 00:41:16,700 --> 00:41:19,513 I've half an idea he's falling in love with you. 602 00:41:21,000 --> 00:41:22,728 That's half an idea you've wasted. 603 00:41:23,894 --> 00:41:27,125 - Can't say I blame him though. - It's a gallant thought, Henry. 604 00:41:27,282 --> 00:41:29,988 As a matter of fact, he's been acting strangely ever since we arrived. 605 00:41:30,013 --> 00:41:31,952 Look, Henry, can't we discuss something a bit more pleasant, 606 00:41:31,977 --> 00:41:34,515 like plumbing fixtures, or farm relief or something? 607 00:41:34,540 --> 00:41:36,740 It's not like David to act this way, he's got me worried. 608 00:41:37,082 --> 00:41:39,454 - I'm fond of David, I don't want... - Of course you're fond of David, 609 00:41:39,479 --> 00:41:41,637 and David is fond of Hannah and Hannah is fond of you. 610 00:41:41,687 --> 00:41:45,394 All the Lindens are fond of each other and themselves, they're famous for it. 611 00:41:45,627 --> 00:41:47,856 And the smugness and pettiness that goes with it. 612 00:41:47,881 --> 00:41:50,190 What are you talking about? Nobody is being smug, nobody is being petty. 613 00:41:50,215 --> 00:41:51,825 Oh, you're just being Lindens. 614 00:41:53,235 --> 00:41:56,762 It's too hot to walk, Henry, I... I'm going to bed. 615 00:41:56,877 --> 00:41:58,954 Olivia, wait a minute! 616 00:42:01,200 --> 00:42:02,357 Oh, darling. 617 00:42:03,273 --> 00:42:07,199 Hannah and the heat are getting you down. I'm not helping any, am I? 618 00:42:07,770 --> 00:42:10,020 - I'm sorry. - Oh, let's forget it, Henry, please. 619 00:42:10,436 --> 00:42:13,541 Not me, this is an historic occasion, our first quarrel. 620 00:42:16,927 --> 00:42:18,209 And our last, huh? 621 00:42:22,101 --> 00:42:25,034 Yes, Henry, our last. 622 00:42:34,158 --> 00:42:35,224 There. 623 00:42:36,333 --> 00:42:39,989 I wish we could've moved in today, the smell of paint is too much for me. 624 00:42:40,014 --> 00:42:41,928 What's your hurry? We like having you with us. 625 00:42:42,629 --> 00:42:44,524 You like having us with you anyway. 626 00:42:46,037 --> 00:42:47,104 You know, Judy... 627 00:42:47,970 --> 00:42:49,523 Sometimes I think maybe Henry and I 628 00:42:49,548 --> 00:42:51,922 have built a little bit too close to the rest of the family. 629 00:42:51,947 --> 00:42:56,021 - Too close... to Hannah, you mean. - Well, yes. 630 00:42:57,082 --> 00:42:59,439 A half mile far away wouldn't make any difference. 631 00:42:59,464 --> 00:43:03,295 - Well, it might simplify matters. - No, it wouldn't, wouldn't simplify anything. 632 00:43:04,588 --> 00:43:05,855 What do you mean? 633 00:43:06,678 --> 00:43:09,983 Olivia, I suppose you know what's wrong between you and Hannah. 634 00:43:10,552 --> 00:43:11,937 Oh, I wish I did. 635 00:43:11,962 --> 00:43:14,364 You've got different senses of honesty, that's all. 636 00:43:14,762 --> 00:43:18,253 Hannah is as honest as her imagination and her instinct will allow her to be. 637 00:43:18,623 --> 00:43:21,857 You just got a much bigger imagination and a much deeper instinct. 638 00:43:21,882 --> 00:43:23,262 Thank you, Judy. 639 00:43:24,944 --> 00:43:27,415 Olivia, why did you marry Henry? 640 00:43:29,518 --> 00:43:31,685 Why did I marry him when I wasn't in love with him? 641 00:43:32,273 --> 00:43:35,321 - Yes. - Because I liked him very much. 642 00:43:36,221 --> 00:43:37,520 Because I was alone. 643 00:43:38,380 --> 00:43:41,604 Because I didn't like any of the things I did and the people I did them with. 644 00:43:42,500 --> 00:43:43,559 And... 645 00:43:44,814 --> 00:43:47,748 Well, just because I wanted to get married. 646 00:43:50,014 --> 00:43:53,880 - That would shock Hannah terribly. - Doesn't it shock you? 647 00:43:54,022 --> 00:43:58,134 No, I've done the same. I have done the same. 648 00:44:00,143 --> 00:44:02,454 David was never in love with me, you know, never. 649 00:44:04,951 --> 00:44:09,411 - Did he think he was? - Oh, yes, but I never enlightened him. 650 00:44:10,949 --> 00:44:14,814 - Did you ever tell Henry that you loved him? - No. 651 00:44:15,077 --> 00:44:19,104 Well, I told David that he loved me, so you see, you made the more honest bargain. 652 00:44:20,486 --> 00:44:24,120 - You must've wanted him very much. - More than anything. 653 00:44:25,256 --> 00:44:27,197 I loved him so much I couldn't help myself. 654 00:44:28,035 --> 00:44:30,506 I thought second best was better than nothing. 655 00:44:31,703 --> 00:44:36,131 And it is too, while the going is good. 656 00:44:39,308 --> 00:44:42,410 - You got a window that sticks, Mrs. Linden? - Oh, yes, in here, Benny. 657 00:44:42,435 --> 00:44:44,859 - How's the trumpet, Benny? - Oh, terrific. 658 00:44:44,965 --> 00:44:46,657 You ought to hear me play now, Mrs. Linden. 659 00:44:46,682 --> 00:44:49,716 How do anyone within five miles help hearing you play? 660 00:44:50,044 --> 00:44:51,408 This one over here. 661 00:44:54,442 --> 00:44:57,266 Why don't you play in the orchestra at the housewarming tonight, Benny? 662 00:44:57,312 --> 00:44:59,987 - Are you going to have a band? - From Milwaukee. 663 00:45:00,489 --> 00:45:03,770 - Will you make them let me play with them? - Well, I'll do my best. 664 00:45:04,223 --> 00:45:06,075 You bringing your best girl to the party tonight? 665 00:45:06,100 --> 00:45:09,840 - Oh, me, I don't mess with no girls. - Oh, I can't believe that. 666 00:45:10,418 --> 00:45:14,255 An attractive young chap like you, what's the matter? Don't you like girls? 667 00:45:15,218 --> 00:45:17,344 Oh, yeah, I like girls. 668 00:45:17,854 --> 00:45:21,450 I'll bet they like you too, that personality gets them, Benny. 669 00:45:21,475 --> 00:45:25,212 Oh I don't know, you got a lot of personality yourself. 670 00:46:29,016 --> 00:46:31,069 - Hello, Judy. - Hello, Henry 671 00:46:31,094 --> 00:46:33,931 I'm in a gay dancing mood, come on, let's toss off a gavotte. 672 00:46:34,137 --> 00:46:35,523 - No, thanks. - Eat? 673 00:46:35,692 --> 00:46:38,518 - Not hungry. - Don't tell me you're moonstruck. 674 00:46:39,444 --> 00:46:42,007 Isn't it awful? An old married lady like me? 675 00:46:42,715 --> 00:46:44,555 I'll bet the man in the moon reminds you of David. 676 00:46:46,866 --> 00:46:52,323 And the music and the night. Everything I see, everything I hear, 677 00:46:53,574 --> 00:46:55,114 I'm in love with David. 678 00:46:55,797 --> 00:46:58,750 Henry, in case you didn't know, I'm in love with David. 679 00:46:58,994 --> 00:47:02,912 I know, you've been telling me that at regular intervals ever since you were eight. 680 00:47:02,937 --> 00:47:05,956 Have I? Well, tonight... 681 00:47:06,750 --> 00:47:08,996 It's as if I'd never felt anything before. 682 00:47:09,207 --> 00:47:12,622 When you were 13, you almost put my eye out for hitting him because he hit you. 683 00:47:12,647 --> 00:47:15,052 I'd been nasty, he was right to hit me. 684 00:47:17,259 --> 00:47:20,274 - Henry, how have I changed? - How do you mean, changed? 685 00:47:20,740 --> 00:47:22,485 I'm 24 now. 686 00:47:23,123 --> 00:47:26,806 - What's different about me? - Well for one thing, the freckles are gone. 687 00:47:27,624 --> 00:47:29,910 And you've become lovely to look at. 688 00:47:30,098 --> 00:47:33,752 Become, I don't like that word. 689 00:47:34,881 --> 00:47:38,782 So gradual, so unexciting. 690 00:47:39,207 --> 00:47:43,166 - Don't you want to be exciting, Judy? - Yes, more than anything else. 691 00:47:43,827 --> 00:47:45,020 Why? 692 00:47:47,611 --> 00:47:51,923 So that David might look at me and... 693 00:47:52,572 --> 00:47:53,968 Suddenly know that he'd love me. 694 00:47:55,361 --> 00:47:58,814 So that he might hear a song and think of me. 695 00:48:00,331 --> 00:48:04,947 Or that he might walk into a room I'd just left and know I've been there. 696 00:48:05,985 --> 00:48:09,038 Judy, everything is alright, isn't it? 697 00:48:09,216 --> 00:48:11,142 - Between you and David? - Of course, Henry. 698 00:48:11,167 --> 00:48:12,997 - Truly? - Yes, truly. 699 00:48:13,590 --> 00:48:17,380 Everything is just exactly as it always has been. 700 00:48:20,878 --> 00:48:22,456 For a moment you had me worried. 701 00:48:23,805 --> 00:48:28,681 Henry, tell me, what did you feel when you first saw Olivia, the very first instant? 702 00:48:30,084 --> 00:48:33,742 - That I loved her. - Did you care if she loved you? 703 00:48:35,622 --> 00:48:38,626 - At first. - And then? 704 00:48:40,375 --> 00:48:43,998 Then nothing very much mattered, except that I loved her. 705 00:48:44,736 --> 00:48:49,048 And you didn't want anything more than just to know she was there for you to love? 706 00:48:51,523 --> 00:48:56,092 Oh, Henry, she's so beautiful, so exciting. 707 00:48:56,117 --> 00:48:59,062 - Judy, can you come here a minute? - Yeah, I'm coming. 708 00:48:59,907 --> 00:49:03,676 I'll be back in a minute, and we'll toss off that gavotte. 709 00:49:12,741 --> 00:49:14,590 Where's David? He promised to mix the punch. 710 00:49:14,679 --> 00:49:17,074 - I haven't seen him. - Where's Olivia? 711 00:49:17,715 --> 00:49:19,515 They're not together, if that's what you mean. 712 00:49:19,649 --> 00:49:20,950 I didn't mean anything. 713 00:49:20,975 --> 00:49:24,169 Everybody thinks every time I open my mouth lately I mean something. 714 00:49:24,551 --> 00:49:26,077 Well, don't you? 715 00:49:30,862 --> 00:49:33,204 - You don't have to do that, Hannah. - I like to do it. 716 00:49:33,295 --> 00:49:36,027 I'm not all rigged up in Paris clothes and I can do what I like. 717 00:49:37,245 --> 00:49:39,495 I take it you don't approve of this dress. 718 00:49:39,520 --> 00:49:41,642 On the contrary, I think it's a very beautiful dress, Olivia. 719 00:49:41,667 --> 00:49:43,574 But in your opinion not appropriate for tonight. 720 00:49:43,599 --> 00:49:44,813 Let's not argue about it. 721 00:49:45,083 --> 00:49:47,702 We don't have to agree on clothes, do we? 722 00:49:48,409 --> 00:49:51,231 - Now you're being just rude. - You're very difficult to please, Olivia. 723 00:49:52,584 --> 00:49:56,213 Hannah, would you mind telling me what it is about me that you resent so much? 724 00:49:56,798 --> 00:49:59,197 Well, oddly enough, I don't resent you personally. 725 00:50:00,508 --> 00:50:03,308 I see nothing very odd in that, but go on. 726 00:50:03,424 --> 00:50:06,100 Haven't you ever had a fixed instinct about a person? 727 00:50:06,449 --> 00:50:08,783 I had one about you even before I saw you 728 00:50:09,098 --> 00:50:11,503 I thought you wouldn't fit in here and I still feel it. 729 00:50:11,528 --> 00:50:13,324 You're a disturbing influence. 730 00:50:13,654 --> 00:50:16,994 Well as far as I can see you're the only person I've appeared to disturb. 731 00:50:17,145 --> 00:50:20,626 And that doesn't upset me very much because I think someone should've done it long ago. 732 00:50:20,651 --> 00:50:23,588 - Aren't you being just rude now? - Yes, I am. 733 00:50:24,035 --> 00:50:26,818 I've tried to be pleasant and that's made you all the more offensive. 734 00:50:27,024 --> 00:50:29,845 I've endured your petty persecutions, but now I'm tired of them. 735 00:50:30,632 --> 00:50:33,978 So in the future if you're rude to me, I shall be infinitely ruder to you. 736 00:50:34,058 --> 00:50:36,199 The general embarrassment will be considerable. 737 00:50:36,469 --> 00:50:38,352 Now perhaps we understand each other, Hannah. 738 00:50:38,377 --> 00:50:39,377 Perhaps. 739 00:50:40,072 --> 00:50:42,147 But I don't think I could ever like you, Olivia. 740 00:50:42,378 --> 00:50:44,802 You see, I happen to be very fond of my family. 741 00:50:46,170 --> 00:50:47,112 Don't you think I am? 742 00:50:47,137 --> 00:50:50,332 I don't believe you've ever been fond of anyone but yourself. 743 00:50:53,376 --> 00:50:55,799 Oh, what's the use? 744 00:51:06,008 --> 00:51:07,810 I haven't seen you laugh since the day you came. 745 00:51:07,835 --> 00:51:10,022 Well, you're the first thing I've seen to laugh at. 746 00:51:10,180 --> 00:51:12,656 - Dance with me. - No, David, I can't, I, I... 747 00:51:12,888 --> 00:51:15,008 got an awful lot of things to do. - Just for laughs. 748 00:51:35,760 --> 00:51:39,511 - You dance well. - Yeah, I do pretty well with a fan too. 749 00:51:42,386 --> 00:51:44,717 The orchestra is surprisingly good, isn't it? 750 00:51:45,378 --> 00:51:46,378 Yes. 751 00:51:47,713 --> 00:51:50,396 What else can we talk about to keep from saying what we feel? 752 00:51:50,981 --> 00:51:52,750 We've got to talk, haven't we? 753 00:51:52,813 --> 00:51:55,849 Probably another old Linden custom, talk while you dance. 754 00:52:03,186 --> 00:52:06,814 Oh, here you are Mrs. Briggs. Mr. Linden has been dying to dance with you. 755 00:52:07,434 --> 00:52:09,316 I'm afraid I can't dance well enough. 756 00:52:09,341 --> 00:52:12,610 Oh, of course you can, she's just being modest David, she's really wonderful. 757 00:52:14,336 --> 00:52:16,666 - Shall we? - Thank you. 758 00:52:47,644 --> 00:52:48,703 Hello Benny. 759 00:52:50,280 --> 00:52:52,870 Guess you ain't having a very good time at your party, are you? 760 00:52:52,946 --> 00:52:54,570 Of course I am, why do you say that? 761 00:52:54,828 --> 00:52:57,642 Ah, that bunch of clucks must bore you stiff. 762 00:52:58,075 --> 00:52:59,569 On the contrary, Benny. 763 00:53:00,115 --> 00:53:01,858 You don't belong on a farm. 764 00:53:02,177 --> 00:53:05,698 You were made for bright lights and champagne and love. 765 00:53:05,812 --> 00:53:08,247 Yes, so they tell me. Now, if you will excuse me I'll... 766 00:53:08,391 --> 00:53:11,626 Oh wait a minute, I... I got to tell you something. 767 00:53:12,620 --> 00:53:13,886 Won't you tell me tomorrow? 768 00:53:13,911 --> 00:53:16,710 Oh, I, I got to tell you tonight, I got to get some sleep! 769 00:53:17,378 --> 00:53:19,396 You got me so I can't sleep for thinking about you. 770 00:53:19,421 --> 00:53:22,707 Oh, stop standing there breathing like a bull and get out of here, you're drunk! 771 00:53:22,784 --> 00:53:25,549 Oh, you know you made me go for you, you showed plenty of interest. 772 00:53:25,574 --> 00:53:28,950 I'm never interested in stupid little boys that get drunk, now get out of here! 773 00:53:30,030 --> 00:53:31,567 Oh, you don't mind them stupid. 774 00:53:32,217 --> 00:53:35,155 But you like them a little older, is that it? Like David Linden. 775 00:53:35,511 --> 00:53:36,718 Laugh that off. 776 00:53:37,967 --> 00:53:39,362 Why, let go of me. 777 00:53:39,387 --> 00:53:43,755 - Oh, come on, you aren't kidding anybody. - Ok, squirt, you asked for it. 778 00:53:47,545 --> 00:53:49,215 Get off this farm, quick. 779 00:53:51,217 --> 00:53:52,217 What happened? 780 00:53:53,820 --> 00:53:55,913 Stop laughing, Olivia, and tell me what happened. 781 00:53:57,364 --> 00:53:59,424 Oh, it's so funny, David. 782 00:53:59,787 --> 00:54:01,821 - What is? - Everything... 783 00:54:02,402 --> 00:54:07,499 Benny, you and me. Look out, David, I might hit you too. 784 00:54:07,981 --> 00:54:09,676 Oh, stop it, Olivia. 785 00:54:22,581 --> 00:54:23,631 I've stopped. 786 00:54:44,049 --> 00:54:45,863 What do you think happens next, David? 787 00:54:48,295 --> 00:54:51,390 - I don't know. - I suppose you haven't thought. 788 00:54:52,466 --> 00:54:55,344 - No. - You should have, David. 789 00:55:08,098 --> 00:55:09,098 David! 790 00:55:11,722 --> 00:55:14,331 - Are you looking for someone? - Olivia. 791 00:55:14,810 --> 00:55:17,353 I saw her in the garden just now, I thought she came in here. 792 00:55:24,617 --> 00:55:27,215 No, I... I haven't seen her. 793 00:55:30,943 --> 00:55:33,832 - It's a nice party, isn't it? - Very. 794 00:55:34,931 --> 00:55:37,459 - And you look lovely. - Do I? 795 00:55:38,529 --> 00:55:40,350 I wanted to very much tonight. 796 00:55:44,098 --> 00:55:45,098 Judy... 797 00:55:47,538 --> 00:55:50,336 - Yes, David? - Nothing, just Judy. 798 00:55:52,629 --> 00:55:54,557 You look as if you'd seen a ghost or something. 799 00:55:55,414 --> 00:55:58,824 - Are you alright? - I-I've been wrestling. 800 00:55:59,363 --> 00:56:01,735 I'm getting a little old to be playing the big boys. 801 00:56:02,716 --> 00:56:04,176 David, be careful! 802 00:56:07,569 --> 00:56:10,642 Ah... Charlie Collins wanted to see you. 803 00:56:10,667 --> 00:56:14,239 I think he said one of the colts hurt his leg or something. 804 00:56:15,261 --> 00:56:18,429 Thanks. I'll go see. 805 00:56:20,160 --> 00:56:21,168 David... 806 00:56:28,555 --> 00:56:30,808 Just a little piece of cigarette paper. 807 00:56:45,509 --> 00:56:48,479 - Henry let's get away from here for a while. - Away? 808 00:56:49,028 --> 00:56:52,122 You mean the farm? Why, what's happened? 809 00:56:53,719 --> 00:56:55,400 - Well, I... - Another run-in with Hannah? 810 00:56:55,425 --> 00:56:58,894 Yes, yes. We finally had it out. 811 00:56:59,609 --> 00:57:02,058 - Hannah says I don't belong. - Well, I say you do. 812 00:57:02,083 --> 00:57:03,375 Well, she may be right. 813 00:57:03,677 --> 00:57:07,613 After all I'm from the big city, Henry, and I can't forget it just like that. 814 00:57:08,449 --> 00:57:10,524 Every now and then I find myself wishing that a cricket 815 00:57:10,549 --> 00:57:13,720 was a taxi horn and a cow a streetcar. 816 00:57:14,769 --> 00:57:16,641 Yes, but why all this tonight? 817 00:57:17,119 --> 00:57:20,309 You had fights with Hannah before, what makes it so urgent tonight? 818 00:57:20,852 --> 00:57:24,020 Well, I don't know, the people and the music and... 819 00:57:24,765 --> 00:57:28,895 Oh, I don't know, Henry, don't ask me so many questions, I only know how I feel. 820 00:57:35,494 --> 00:57:39,738 - Are you sure you know that, Olivia? - Yes, I do. 821 00:57:40,262 --> 00:57:41,877 Oh, darling, it needn't be forever. 822 00:57:41,985 --> 00:57:47,274 Just for a little while to, to make me sure again, sure that this is what I want. 823 00:57:48,768 --> 00:57:51,191 - And that I'm what you want. - No. 824 00:57:51,373 --> 00:57:54,105 No, Henry, I'd want to go away alone then. 825 00:57:55,887 --> 00:57:59,645 - What about your house? - We'll come back to it, and I hope soon. 826 00:58:01,471 --> 00:58:03,164 Keep swinging, Maggie. 827 00:58:03,386 --> 00:58:05,861 The Rileys always get out the way they get in. 828 00:58:10,124 --> 00:58:11,837 - Good night. - Good night 829 00:58:11,862 --> 00:58:13,519 - I had a wonderful time. - I'm glad. 830 00:58:13,544 --> 00:58:14,634 - Good night. - Good night. 831 00:58:14,659 --> 00:58:17,975 I hope all your life in this house will be as lovely as this evening. 832 00:58:18,000 --> 00:58:19,993 Well, I'm afraid our life won't begin here for a while. 833 00:58:20,018 --> 00:58:22,860 You see, we're leaving in a few days, a sort of delayed honeymoon. 834 00:58:22,931 --> 00:58:24,760 Oh isn't that nice? How long will you be gone? 835 00:58:24,785 --> 00:58:26,794 - About six months. - Have a good time. 836 00:58:26,945 --> 00:58:29,005 - Thank you. - Is that true? 837 00:58:29,835 --> 00:58:30,820 Good night, Mrs. Smart. 838 00:58:30,845 --> 00:58:32,853 Good night, Mrs. Smart. Yes, but we'll be back soon. 839 00:58:32,878 --> 00:58:34,398 - Good night, Jesse. - Good night, Henry. 840 00:58:34,488 --> 00:58:35,952 If you go you'll never come back. 841 00:58:35,977 --> 00:58:37,991 - Good night, Mr. Perkins. - Good night, sir. 842 00:58:38,016 --> 00:58:40,111 Six months won't make any more difference than six minutes. 843 00:58:40,136 --> 00:58:41,913 Then I'll make it six years. 844 00:58:42,489 --> 00:58:43,970 - Good night. - Good night, Mrs. Partridge. 845 00:58:43,995 --> 00:58:45,209 Good night. 846 00:58:50,411 --> 00:58:52,232 Must you work tonight? It's so hot. 847 00:58:53,478 --> 00:58:56,458 I've to get these accounts into some sort of shape before we go. 848 00:59:00,832 --> 00:59:03,713 - Must you go? - Yes. 849 00:59:04,866 --> 00:59:07,431 - Why? - Because Olivia wants to go. 850 00:59:09,947 --> 00:59:12,627 - I want you to stay. - We'll be back soon. 851 00:59:12,712 --> 00:59:15,444 You will never come back. She'll never let you come back! 852 00:59:15,927 --> 00:59:19,108 Does she love you, Henry? Tell me, does she love you? 853 00:59:20,324 --> 00:59:24,852 - She's my wife. - And I'm your sister, I love you. 854 00:59:26,040 --> 00:59:27,920 There are sisters who don't love their brothers. 855 00:59:28,119 --> 00:59:31,274 And wives who don't love their husbands but who love their husband's brother. 856 00:59:31,299 --> 00:59:31,841 Hannah! 857 00:59:31,866 --> 00:59:34,654 A woman's love should go only one way, to one man. 858 00:59:34,811 --> 00:59:37,065 There are women whose love reaches out to every man. 859 00:59:37,090 --> 00:59:39,824 Like the tongues of a fire that capture and consume. 860 00:59:39,849 --> 00:59:42,153 Send her away, Henry, before she destroys us all. 861 00:59:42,178 --> 00:59:43,400 That's enough, Hannah! 862 00:59:44,249 --> 00:59:48,114 We're both going, Olivia and I, and you're sending us, remember that. 863 00:59:48,564 --> 00:59:52,240 You and your hate and your sick warped little soul are driving us out. 864 00:59:52,363 --> 00:59:54,676 No, Henry, you stay for your sake. 865 00:59:54,772 --> 00:59:57,121 I brought her here wanting her to love you just as I did. 866 00:59:57,201 --> 00:59:59,708 But I'll leave hating you, just as you hate her, remember that. 867 00:59:59,732 --> 01:00:02,189 No, Henry, for your sake, for David, for all of us. 868 01:00:02,214 --> 01:00:06,041 Oh, stop blubbering and get out, I'm sick of the sight of you. 869 01:00:35,762 --> 01:00:37,114 A new foal's been born. 870 01:00:37,851 --> 01:00:40,183 - Come and see it? - It's too hot. 871 01:00:44,733 --> 01:00:47,698 - Must you play that? - You liked it once. 872 01:00:47,917 --> 01:00:49,698 Well, I'm sick of it now, quite sick of it. 873 01:00:50,174 --> 01:00:51,493 Now you just being cheap. 874 01:00:51,583 --> 01:00:54,648 I am rather cheap, have you only just realized it? 875 01:00:55,116 --> 01:00:56,666 Now, we mustn't quarrel like this. 876 01:00:56,741 --> 01:00:59,011 Oh, yes, we must, and do you know why? 877 01:00:59,426 --> 01:01:01,996 - Yes, because... - Because we're so much alike. 878 01:01:02,361 --> 01:01:06,123 Because we're used to getting everything we want, we're spoiled, David. 879 01:01:06,318 --> 01:01:09,439 And spoiled people come to no good end, ask Hannah. 880 01:01:11,891 --> 01:01:13,058 I'd rather ask you. 881 01:01:13,101 --> 01:01:16,142 You were happy before I came, you'll be happy after I've gone away. 882 01:01:16,299 --> 01:01:17,299 Do you believe that? 883 01:01:18,505 --> 01:01:20,147 I wasn't happy, I was content, 884 01:01:20,842 --> 01:01:23,398 - I'll never be content again. - Oh, how can you say that? 885 01:01:23,488 --> 01:01:26,783 Because I love you, Olivia, and you love me too. 886 01:01:43,090 --> 01:01:44,720 The heat is pretty terrific, isn't it? 887 01:01:45,523 --> 01:01:48,111 - Yes, but you look cool. - Do I? 888 01:01:49,151 --> 01:01:51,405 I've been up on the ridge, it was lovely there. 889 01:01:51,827 --> 01:01:54,119 What made you sweat all that way on a night like this? 890 01:01:54,673 --> 01:01:55,673 I felt like it. 891 01:01:57,505 --> 01:01:58,687 Where is everybody? 892 01:01:59,671 --> 01:02:02,612 Well, Henry is adding up figures, I don't know where Hannah is. 893 01:02:04,216 --> 01:02:06,927 - And I'm going to bed. - No, don't go, I feel like talking. 894 01:02:08,502 --> 01:02:09,502 Alright. 895 01:02:10,244 --> 01:02:14,012 I've good news for you, Judy, a foal's been born. 896 01:02:14,328 --> 01:02:16,226 Really? Is it a nice one? 897 01:02:16,537 --> 01:02:19,880 Yes, a nice little filly, a chestnut. 898 01:02:22,918 --> 01:02:24,890 I guess I'd better see the vet before he goes. 899 01:02:25,253 --> 01:02:26,928 Don't look so cross about it. 900 01:02:27,416 --> 01:02:28,764 David, come here a minute. 901 01:02:33,356 --> 01:02:35,405 You'll never learn to look after yourself. 902 01:02:39,662 --> 01:02:40,836 There, that's better. 903 01:02:50,087 --> 01:02:51,402 Now you can go. 904 01:02:53,750 --> 01:02:55,056 Thank you, Judy. 905 01:03:01,894 --> 01:03:04,398 David is simply awful about his clothes. 906 01:03:10,521 --> 01:03:14,390 I wish you'd been with me on the ridge, I'd the strangest sensation. 907 01:03:14,950 --> 01:03:17,651 I felt suddenly that I knew everything. 908 01:03:18,390 --> 01:03:20,585 - It's always satisfying. - It must be. 909 01:03:20,782 --> 01:03:22,548 Well, maybe I didn't know everything. 910 01:03:23,365 --> 01:03:26,715 But I knew for certain that everything I did know was right, 911 01:03:27,605 --> 01:03:28,848 absolutely right. 912 01:03:30,689 --> 01:03:32,012 What do you know, Judy? 913 01:03:34,318 --> 01:03:35,657 Rather more than you tonight. 914 01:03:36,918 --> 01:03:40,310 That's quite possible, I don't think I know anything tonight. 915 01:03:41,170 --> 01:03:44,233 - You know, you're making a big mistake. - What do you mean? 916 01:03:46,637 --> 01:03:49,240 You know the expression "two people've been made for each other"? 917 01:03:49,707 --> 01:03:50,340 Yes. 918 01:03:50,437 --> 01:03:52,351 Of course, it's used pretty indiscriminately. 919 01:03:53,194 --> 01:03:55,065 But you would believe that sometimes... 920 01:03:55,630 --> 01:03:57,780 very seldom, but sometimes... 921 01:03:58,693 --> 01:04:02,594 two people are made for each other and for no one else? 922 01:04:07,080 --> 01:04:10,546 - Well, do you or don't you? - Oh, I don't know. 923 01:04:11,656 --> 01:04:15,221 - I should imagine it happens very seldom. - But when it does, 924 01:04:16,108 --> 01:04:18,211 it's more important than people being hurt. 925 01:04:19,478 --> 01:04:22,207 It's more important than anything, isn't it? 926 01:04:23,121 --> 01:04:26,031 I suppose, but it depends... 927 01:04:26,056 --> 01:04:28,262 No it doesn't, it doesn't depend on anything! 928 01:04:28,974 --> 01:04:31,415 - Olivia, shall I tell you why I admire you? - No, please. 929 01:04:31,440 --> 01:04:34,631 I admire you because you're honest with yourself, and clear. 930 01:04:35,558 --> 01:04:38,515 It'd be an awful pity if you were ever to become blurred and messy-minded 931 01:04:38,540 --> 01:04:41,241 - I got to go now, Judy. - No, there's something I want you to do. 932 01:04:42,276 --> 01:04:43,848 I want you to go away with David. 933 01:04:45,284 --> 01:04:46,650 Henry will divorce you. 934 01:04:49,331 --> 01:04:52,665 - Henry and I are getting out of here tonight. - Oh, and what about David and me? 935 01:04:53,546 --> 01:04:57,648 - We'll live happily ever after, I suppose. - In time you will, of course you will. 936 01:04:58,396 --> 01:04:59,786 You know that's not true. 937 01:05:00,721 --> 01:05:02,795 No, Olivia, you're going to do what I tell you. 938 01:05:03,435 --> 01:05:06,812 - You're going to do what I would do. - But you don't know what you're saying. 939 01:05:07,691 --> 01:05:09,649 Unless you take David away with you, 940 01:05:10,381 --> 01:05:13,430 there is nothing in the future for any of us, don't you see, Olivia? 941 01:05:13,782 --> 01:05:15,184 But you love David! 942 01:05:15,976 --> 01:05:17,428 - And so do you... - No. 943 01:05:17,453 --> 01:05:18,646 And David loves you. 944 01:05:19,347 --> 01:05:21,464 Oh, Olivia, tell me you love him for both of us, please! 945 01:05:21,489 --> 01:05:23,524 Henry! David! 946 01:05:23,649 --> 01:05:26,074 Henry! Where's Henry and David? 947 01:05:26,099 --> 01:05:29,284 The new house is on fire, we got to find them, come on! 948 01:05:58,587 --> 01:06:01,151 I've lost it before it was ever mine. 949 01:06:02,443 --> 01:06:04,302 My home's gone, Judy. 950 01:06:05,048 --> 01:06:09,203 But you wanted to leave it, you wanted to run away, why, Olivia? 951 01:06:25,804 --> 01:06:29,544 Stop fighting, Henry, stop fighting and let it burn. 952 01:06:29,577 --> 01:06:32,145 - You can't stop it now. - What's happened to you, Hannah? 953 01:06:32,170 --> 01:06:35,797 What's happened to us all, Henry. It'll burn to ashes if you'll let it. 954 01:06:36,155 --> 01:06:40,139 And the ashes will be carried away by the wind, away from here, away from the Lindens. 955 01:06:40,164 --> 01:06:43,309 - Let it burn Henry, it's got to burn. - You did this, Hannah! 956 01:06:44,030 --> 01:06:46,909 - You set fire to the house. - She set fire to ours, Henry, 957 01:06:46,934 --> 01:06:49,438 to David, to Judy and you, and you can't put it out. 958 01:06:49,478 --> 01:06:52,107 It's the fires of hell, Henry, and you can't put it out. 959 01:06:52,132 --> 01:06:54,975 She did it, Henry, she did it, she did it! 960 01:06:55,334 --> 01:06:58,025 - Leonard, take my sister away. - Yes, Mr. Henry. 961 01:07:13,670 --> 01:07:16,504 You see now, Olivia? Do you see? 962 01:07:28,430 --> 01:07:29,662 Judy! 963 01:08:04,895 --> 01:08:06,558 Let's get them in the car, quick! 964 01:08:25,738 --> 01:08:27,965 Stop playing now, David, I want to talk to you. 965 01:08:29,268 --> 01:08:31,917 - I said I want to talk to you! - There's nothing to talk about. 966 01:08:32,325 --> 01:08:33,835 There's something I want to know. 967 01:08:34,737 --> 01:08:37,963 I want to know about you and Olivia, I want to know all about you and Olivia. 968 01:08:37,988 --> 01:08:41,006 - Stop yelling so you wake Judy. - You're a little late worrying about Judy. 969 01:08:41,282 --> 01:08:43,059 - David, I want you to tell me... - There's nothing to tell! 970 01:08:43,084 --> 01:08:44,339 - Don't lie to me! - David. 971 01:08:45,250 --> 01:08:46,860 Henry, have some coffee, both of you. 972 01:08:49,215 --> 01:08:50,215 Thank you, Hannah. 973 01:08:51,038 --> 01:08:52,038 How's Judy? 974 01:08:52,675 --> 01:08:53,675 She'll be alright. 975 01:08:54,571 --> 01:08:56,023 There'll be a lot of pain though. 976 01:08:57,452 --> 01:08:58,452 And Olivia? 977 01:08:59,114 --> 01:09:00,718 Hardly anything, just her hand. 978 01:09:01,067 --> 01:09:02,067 She was lucky. 979 01:09:02,413 --> 01:09:04,921 Yes. Coffee, David? 980 01:09:05,365 --> 01:09:06,365 I don't want any. 981 01:09:06,987 --> 01:09:08,414 You should, you had no sleep 982 01:09:08,825 --> 01:09:11,206 I'm quite aware of that, Hannah, and I don't want any coffee. 983 01:09:11,811 --> 01:09:13,262 I tell you I don't want any! 984 01:09:13,589 --> 01:09:15,988 - David. - Oh, stop Daviding me! 985 01:09:17,222 --> 01:09:18,666 Minding other people's business. 986 01:09:19,078 --> 01:09:21,318 That's what's wrong with you, haven't enough of your own. 987 01:09:21,451 --> 01:09:22,781 Well I'll give you some. 988 01:09:24,495 --> 01:09:25,824 There, get busy with that. 989 01:09:26,200 --> 01:09:28,112 Lots of little pieces, Hannah, just for you. 990 01:09:28,255 --> 01:09:29,665 Try to put them together again. 991 01:09:29,751 --> 01:09:31,201 We'll all be busy doing that. 992 01:09:31,684 --> 01:09:32,684 Mr. Linden? 993 01:09:33,509 --> 01:09:36,342 Mr. David, Mrs. Linden would like to see you. 994 01:09:38,538 --> 01:09:42,264 - Judy. - No, Mrs. Henry Linden. 995 01:10:05,053 --> 01:10:06,490 Come in, David. 996 01:10:16,389 --> 01:10:19,059 This is the first time I've seen the farm at dawn. 997 01:10:20,853 --> 01:10:24,355 They do say after the first time things are never as lovely again. 998 01:10:42,330 --> 01:10:45,642 Thanks. We really are alike, you know. 999 01:10:47,062 --> 01:10:50,254 That's good, we can leave so much unsaid. 1000 01:10:52,262 --> 01:10:55,278 Judy was going to free us, and she has. 1001 01:10:55,915 --> 01:10:57,801 But not the way she thought. 1002 01:10:58,192 --> 01:11:01,026 We are free, you know, David, from each other. 1003 01:11:01,949 --> 01:11:03,130 Are we, Olivia? 1004 01:11:04,440 --> 01:11:07,592 - Aren't we? - I don't know. 1005 01:11:09,591 --> 01:11:14,663 I don't know anything this morning except... that I'm not much of a person. 1006 01:11:16,881 --> 01:11:21,275 And I'll never forget last night, and what I've done to Judy. 1007 01:11:23,637 --> 01:11:27,261 - Not that that helps protect you, Olivia. - Oh, but it does, David, so much! 1008 01:11:27,317 --> 01:11:31,044 Knowing yourself does, most people don't in their lifetime. 1009 01:11:32,622 --> 01:11:34,428 We found out last night. 1010 01:11:35,819 --> 01:11:39,196 - We're not very pleasant people, you and I. - No... 1011 01:11:39,256 --> 01:11:43,690 A world full of us wouldn't make one Judy, a love like that. 1012 01:11:45,343 --> 01:11:47,642 I wouldn't have believed it if I'd read it in a book. 1013 01:11:49,181 --> 01:11:52,007 But when she ran into that fire... 1014 01:11:52,347 --> 01:11:56,094 I suddenly knew about us, how little we felt. 1015 01:11:56,889 --> 01:11:58,995 How little we want what we think we do. 1016 01:11:59,522 --> 01:12:01,976 And how little we know what we have already. 1017 01:12:03,518 --> 01:12:05,210 Oh, but Judy'd never want me now. 1018 01:12:06,022 --> 01:12:09,955 You're wrong again, David, I wouldn't and you wouldn't... 1019 01:12:10,720 --> 01:12:11,829 But she would. 1020 01:12:13,086 --> 01:12:16,474 People who love like Judy and Henry... 1021 01:12:17,969 --> 01:12:19,260 They love like that. 1022 01:12:20,009 --> 01:12:21,509 Come on, she's waiting for you. 1023 01:12:21,852 --> 01:12:23,698 - Oh, but I'm not supposed... - Oh, that's never worried you before. 1024 01:12:23,723 --> 01:12:25,100 Don't start now. 1025 01:12:34,451 --> 01:12:35,451 David. 1026 01:12:55,733 --> 01:12:56,924 Hello, David. 1027 01:13:26,606 --> 01:13:29,686 - Olivia... - I'm going now, Henry. 1028 01:13:29,859 --> 01:13:31,860 And thanks, really thanks. 1029 01:13:32,468 --> 01:13:34,522 - I'm going with you. - No. 1030 01:13:34,855 --> 01:13:37,882 I've got a lot of places to go and a lot of things to do. 1031 01:13:38,673 --> 01:13:42,380 Who was it once said something about, "she rides fastest who rides alone"? 1032 01:13:43,476 --> 01:13:44,575 I wouldn't know. 1033 01:13:45,462 --> 01:13:48,422 That wasn't one of the subjects they taught in the dance hall I studied at. 1034 01:13:51,077 --> 01:13:55,625 But I've learned plenty here, on the level, Hannah, I'm not being sarcastic. 1035 01:13:56,124 --> 01:13:59,716 And you were right, all the way, and that should please you. 1036 01:14:00,175 --> 01:14:02,084 But, darling, we've all learned a lot. 1037 01:14:02,811 --> 01:14:05,646 From now on it'll be different, it'll be right. 1038 01:14:06,321 --> 01:14:07,470 I can't take the chance. 1039 01:14:07,991 --> 01:14:10,257 I've hurt enough people, I don't want to hurt any more. 1040 01:14:10,375 --> 01:14:14,235 But we've hurt you too, that's over now. 1041 01:14:15,430 --> 01:14:17,360 There's nothing here but the things you love. 1042 01:14:17,821 --> 01:14:19,251 The things you've always wanted. 1043 01:14:19,276 --> 01:14:22,057 And Maggie Riley? She's here too. 1044 01:14:23,022 --> 01:14:24,680 That's what I've learned, Henry. 1045 01:14:24,930 --> 01:14:30,762 It... it just doesn't work being Olivia Linden outside and Maggie Riley inside. 1046 01:14:32,095 --> 01:14:35,729 Oh, I look like a lady sometimes, that's my trouble. 1047 01:14:37,015 --> 01:14:38,534 That's as far as I go. 1048 01:14:40,286 --> 01:14:43,890 - You love David. - David is with Judy. 1049 01:14:45,495 --> 01:14:50,321 I love you, Henry, you got all my love whatever it's worth, a plugged nickel maybe. 1050 01:14:52,079 --> 01:14:53,968 No, I'd much better go. 1051 01:14:55,558 --> 01:14:56,529 Who knows? 1052 01:14:56,554 --> 01:15:01,019 The next time it might be the hired man with the rippling muscles and clear blue eyes. 1053 01:15:07,297 --> 01:15:11,116 - Don't let her go, Henry, make her stay. - But she won't. 1054 01:15:11,175 --> 01:15:15,755 Then go after her! Don't lose her, Henry, don't ever lose her. 1055 01:15:27,281 --> 01:15:30,885 And forgive me, both of you. 1056 01:15:33,976 --> 01:15:37,216 We'll have to stop somewhere between here and South America to get me a clean shirt. 1057 01:15:37,241 --> 01:15:41,698 I wouldn't worry about no shirt, Mr. Henry, I put your bag in here 20 minutes ago. 92411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.