Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:07,170
I had to take it. Have you really thought
about what he's gonna do?
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,310
-Everyone is gonna die. Everyone.
-You did the right thing.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,440
I'm gonna go to the police. I have to.
I'm gonna give it to them.
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,350
-If I don't, if he goes through with it--
-If he finds you, he might hurt you.
5
00:00:17,480 --> 00:00:20,680
I'll come with you.
Just tell me where you are.
6
00:00:28,460 --> 00:00:31,760
-Just promise me you'll come alone.
-I promise.
7
00:00:49,110 --> 00:00:50,650
I'm sorry.
8
00:00:51,250 --> 00:00:53,050
Where is it?
9
00:00:54,520 --> 00:00:56,580
-You get away from me.
-You can't stop us now.
10
00:00:56,750 --> 00:00:59,690
-Everything is in place. It's too late.
-You get away from me.
11
00:01:00,060 --> 00:01:03,320
I always thought you were different.
But you're just like the rest.
12
00:01:03,490 --> 00:01:05,290
-You're selfish. Give it to me.
-No.
13
00:01:12,330 --> 00:01:14,200
-Hey!
-Oh, no!
14
00:01:16,700 --> 00:01:19,740
-All right.
-Just now.
15
00:01:21,310 --> 00:01:23,280
Help! Somebody call an ambulance!
16
00:01:23,450 --> 00:01:27,120
-Here.
-That's crazy, man. I'm just like, "whoa."
17
00:01:27,280 --> 00:01:29,780
She just stepped out.
She jumped in front of that car.
18
00:01:30,150 --> 00:01:31,290
She's not breathing.
19
00:01:45,870 --> 00:01:48,300
I told you to get rid of him.
20
00:01:48,640 --> 00:01:50,570
Lizzy, I'm not getting rid of him.
21
00:01:50,840 --> 00:01:54,510
-Your safety is of great concern to me.
-Yeah, I can handle myself.
22
00:01:54,680 --> 00:01:57,180
I just-- I don't want him watching me.
23
00:01:58,410 --> 00:01:59,780
What is all this?
24
00:02:01,680 --> 00:02:04,790
There was an incident this morning
in Dupont Circle.
25
00:02:05,150 --> 00:02:09,590
A woman was struck by a taxi.
Carrie Ann Beck.
26
00:02:09,760 --> 00:02:11,190
Maddox Beck's wife?
27
00:02:11,360 --> 00:02:13,430
Yes. The leaders of The Front.
28
00:02:13,600 --> 00:02:17,200
Well, how is that possible? They died
trying to bomb BP's London office...
29
00:02:17,370 --> 00:02:20,700
-...in response to the gulf oil spill.
-So the world believes.
30
00:02:20,870 --> 00:02:23,510
In truth,
they took their work underground.
31
00:02:23,670 --> 00:02:26,140
Personally,
I once admired Carrie Anne.
32
00:02:26,310 --> 00:02:30,350
However, since going underground,
they've become too radical for my blood.
33
00:02:30,510 --> 00:02:35,580
Advocates for a level of destruction
that I find chilling.
34
00:02:35,750 --> 00:02:38,490
-So who killed her?
-I believe her husband is responsible.
35
00:02:38,650 --> 00:02:41,720
Weren't they partners?
Didn't they found The Front together?
36
00:02:41,890 --> 00:02:45,260
Yes, but their partnership
was a tenuous one.
37
00:02:45,430 --> 00:02:48,160
She was always
the more moderate voice...
38
00:02:48,330 --> 00:02:51,770
...only interested in operations
that related directly to the environment.
39
00:02:51,930 --> 00:02:56,440
Beck, on the other hand,
views himself as a chosen one...
40
00:02:56,600 --> 00:02:59,940
...a messianic figure
who sees humanity as a virus...
41
00:03:00,310 --> 00:03:03,650
...that needs to be eradicated
in order to save the planet.
42
00:03:03,810 --> 00:03:06,210
I fear he got rid of his wife...
43
00:03:06,380 --> 00:03:10,890
...because she was trying to stop him
from implementing a plan to do just that.
44
00:03:11,250 --> 00:03:14,690
These are the last known photographs
of Maddox Beck and his wife.
45
00:03:14,860 --> 00:03:17,330
-They're the founders of The Front.
-2012:
46
00:03:17,490 --> 00:03:19,560
Firebomb strikes a biotech park
in Boston...
47
00:03:19,730 --> 00:03:23,830
...conducting genomics research,
causing $64 million in damage.
48
00:03:24,200 --> 00:03:28,300
2013: Four staff members were killed
and 16 hospitalized.
49
00:03:28,470 --> 00:03:30,870
Ricin was mailed
to the Fairbanks BLM office.
50
00:03:31,240 --> 00:03:33,810
-Manages Transatlantic Pipeline.
-Just got off with the ME.
51
00:03:33,980 --> 00:03:35,880
He'll have a tox workup on Beck's wife.
52
00:03:36,240 --> 00:03:39,210
We can't assume Beck killed her
just because Reddington says so.
53
00:03:39,380 --> 00:03:40,980
Get to the morgue.
I want a cause of death.
54
00:03:41,350 --> 00:03:43,350
Not at the morgue.
She's at City Memorial.
55
00:03:43,520 --> 00:03:45,920
-Labor and delivery.
-She was pregnant?
56
00:03:46,290 --> 00:03:47,890
Yeah, 30 weeks.
57
00:03:48,260 --> 00:03:50,490
From what they can tell,
the baby's fine.
58
00:03:51,430 --> 00:03:53,830
-And the mother?
-The doctors declared her brain dead.
59
00:03:54,000 --> 00:03:57,830
They put her on life support
until they can safely deliver the child.
60
00:03:58,000 --> 00:04:00,840
Most of the injuries were sustained
during the accident...
61
00:04:01,000 --> 00:04:03,670
...but she suffered some injuries
beforehand as well.
62
00:04:03,840 --> 00:04:07,440
Lacerations to the head and the hands
and defensive bruises on the forearms.
63
00:04:07,610 --> 00:04:10,550
-Think he beat her?
-I think she was in one hell of a fight.
64
00:04:10,710 --> 00:04:13,410
You say in your notes
she had clay under her fingernails?
65
00:04:13,580 --> 00:04:15,720
Clay? From where?
That's odd, isn't it?
66
00:04:15,880 --> 00:04:20,260
The really odd part
is that the clay is 700 years old.
67
00:04:21,890 --> 00:04:24,390
The soil found under the nails
of Carrie Ann Beck...
68
00:04:24,560 --> 00:04:26,730
...dates back to the 14th century.
69
00:04:26,890 --> 00:04:29,630
-It's called raw sienna.
-Okay, so, what's it doing there?
70
00:04:29,760 --> 00:04:31,830
Raw sienna was used by painters
at the time...
71
00:04:32,000 --> 00:04:34,540
...painters who belonged
to the Sienese school.
72
00:04:34,840 --> 00:04:37,340
Prado in Madrid has an exhibit
going on right now...
73
00:04:37,510 --> 00:04:39,640
...featuring paintings
from the Sienese school.
74
00:04:39,810 --> 00:04:41,840
Last week,
one of those paintings was stolen.
75
00:04:42,010 --> 00:04:44,010
That's what she and Beck
were fighting over.
76
00:04:44,380 --> 00:04:47,420
Maybe trying to sell it
on the black market, fund their operation.
77
00:04:47,580 --> 00:04:50,850
There were 22 paintings.
One that was stolen had been on loan...
78
00:04:51,020 --> 00:04:55,290
...from the Santa Caterina church in Pisa,
and it was, by far, the least valuable.
79
00:04:55,460 --> 00:04:57,590
Then why did they steal it?
80
00:05:50,110 --> 00:05:51,610
Come on!
81
00:05:55,920 --> 00:05:57,590
Number 76.
82
00:05:58,890 --> 00:06:00,890
Number 76!
83
00:06:05,660 --> 00:06:06,860
I've been busting my ass!
84
00:06:07,030 --> 00:06:09,630
And now you fire me because I'm not,
what, fast enough?
85
00:06:09,800 --> 00:06:11,070
I'll need all your research.
86
00:06:11,430 --> 00:06:13,370
-No!
-And any leads as to her whereabouts.
87
00:06:13,530 --> 00:06:15,740
You want me to find the girl?
I'll find the girl.
88
00:06:15,900 --> 00:06:17,470
But these things take time!
89
00:06:18,010 --> 00:06:19,440
You don't have any leads.
90
00:06:20,840 --> 00:06:22,610
You know what? I don't have time!
91
00:06:22,780 --> 00:06:26,050
And yet you've had me waiting out there
for over 45 minutes.
92
00:06:26,410 --> 00:06:28,150
Do you know the vending machine
is broken?
93
00:06:28,520 --> 00:06:31,650
It's as if you enjoy
making people miserable.
94
00:06:31,820 --> 00:06:32,890
I work at the DMV!
95
00:06:33,050 --> 00:06:36,020
If you can't do this,
I need to find someone who can.
96
00:06:36,390 --> 00:06:39,060
Everything rests on finding the girl.
97
00:06:39,430 --> 00:06:41,060
I understand, and I'm trying my best.
98
00:06:41,430 --> 00:06:45,070
But you didn't give me much to go on,
and I've had some....
99
00:06:47,670 --> 00:06:49,440
-Is something wrong?
-You know what?
100
00:06:50,770 --> 00:06:53,110
Just forget it.
101
00:06:57,550 --> 00:06:58,580
Talk to me.
102
00:07:02,150 --> 00:07:03,550
It's Mom.
103
00:07:03,850 --> 00:07:04,890
Oh, Glen.
104
00:07:05,050 --> 00:07:10,430
Three months ago,
she was in the shower, noticed this lump.
105
00:07:11,630 --> 00:07:13,690
-How bad?
-Got into her bones.
106
00:07:13,860 --> 00:07:15,700
They bombarded her with chemo.
107
00:07:15,860 --> 00:07:19,830
We've tried everything.
The pills and the diets, biofeedback...
108
00:07:20,000 --> 00:07:21,440
...music therapy...
109
00:07:22,000 --> 00:07:23,840
...the flaxseed diet.
110
00:07:24,010 --> 00:07:26,170
-Flax seed?
-Part of the Budwig protocol.
111
00:07:26,540 --> 00:07:28,540
-I don't have time for this.
-Oh, I'm sorry.
112
00:07:28,710 --> 00:07:30,880
Has Mom's illness cramped
your busy schedule?
113
00:07:31,050 --> 00:07:34,820
Every time you can't deliver, you do this.
These cockamamie stories!
114
00:07:34,980 --> 00:07:36,180
My mother is dying!
115
00:07:36,550 --> 00:07:39,050
Yes, and your brother-in-law
had Legionnaires' disease...
116
00:07:39,220 --> 00:07:42,860
...and your house was flooded,
and I'm still no closer to finding the girl.
117
00:07:43,020 --> 00:07:44,790
Get out!
118
00:07:48,630 --> 00:07:51,200
You're the most gifted tracker I know,
Glen...
119
00:07:51,570 --> 00:07:53,870
...but your mouth runs
like a scalded dog.
120
00:07:57,140 --> 00:08:01,210
I don't know why you're mad at me.
You're the one who came up short.
121
00:08:05,810 --> 00:08:08,680
-What kind of codes?
-Written on the back of the painting?
122
00:08:08,850 --> 00:08:10,550
Not on the back. Under the paint.
123
00:08:10,720 --> 00:08:13,120
The museum sent us everything
on the stolen painting.
124
00:08:13,490 --> 00:08:16,690
When it was acquired, they ran a tests
to determine its authenticity.
125
00:08:16,860 --> 00:08:20,660
Yeah, they used thermal imaging to do
microscopic and spectroscopic analysis...
126
00:08:20,830 --> 00:08:23,160
...and found this.
127
00:08:25,830 --> 00:08:28,770
-What's it mean?
-Museum doesn't know.
128
00:08:28,940 --> 00:08:31,270
Call the National Gallery.
Get Lillian Sharp in here.
129
00:08:31,640 --> 00:08:34,640
If anyone can make heads or tails of this,
she can.
130
00:08:35,280 --> 00:08:36,510
Hey.
131
00:08:36,680 --> 00:08:38,810
Keen. Where is she?
132
00:08:38,980 --> 00:08:40,920
She had an appointment.
133
00:08:53,030 --> 00:08:55,930
-When I agreed to do this--
-It's taking longer than I thought.
134
00:08:56,100 --> 00:08:58,000
-He out there?
-Yeah. I'm going out back.
135
00:08:58,170 --> 00:08:59,670
This is for last week.
136
00:08:59,830 --> 00:09:01,900
Do it one more week,
and I'll pay you double.
137
00:09:02,700 --> 00:09:04,870
I'll be back in one hour.
138
00:09:19,990 --> 00:09:21,760
-It's a map.
-A map to what?
139
00:09:21,920 --> 00:09:25,130
A bedtime story.
It's a legend about the Apophis Strain...
140
00:09:25,290 --> 00:09:27,900
...an ancient plague
weaponized in the 14th century...
141
00:09:28,060 --> 00:09:30,730
...by Byzantines and Ottomans,
mistakenly released...
142
00:09:30,900 --> 00:09:33,630
...and believed to be the real origin
of the black death.
143
00:09:33,800 --> 00:09:35,900
You're talking
about the bubonic plague.
144
00:09:36,070 --> 00:09:38,570
No. Pneumonic plague.
Airborne and far more fatal.
145
00:09:38,940 --> 00:09:42,010
Scientists believe that plague
killed 200 million people...
146
00:09:42,180 --> 00:09:44,850
...one of the largest pandemics
in history.
147
00:09:45,150 --> 00:09:48,620
To prevent Armageddon, the sworn
enemies agreed to task four priests...
148
00:09:48,780 --> 00:09:50,720
...to take the strain
to the end of the world.
149
00:09:50,890 --> 00:09:53,960
And this map indicates
in which end of the world it's hidden.
150
00:09:54,120 --> 00:09:57,630
Agent Cooper,
you're not taking this seriously, are you?
151
00:09:57,790 --> 00:10:00,700
Maddox Beck is.
He killed his wife to get this map.
152
00:10:00,860 --> 00:10:05,030
These symbols,
trust me, this map is worthless.
153
00:10:10,640 --> 00:10:12,740
Thursday. Same time?
154
00:10:17,010 --> 00:10:18,310
Keen.
155
00:10:18,680 --> 00:10:21,850
Lizzy, I need to see you.
There's been a development.
156
00:10:24,190 --> 00:10:25,650
This map is priceless.
157
00:10:25,820 --> 00:10:28,820
You need to move on this.
If the Apophis strain is out there....
158
00:10:28,990 --> 00:10:32,160
-Well, you didn't tell this to the FBI?
-Lillian is paid to embargo...
159
00:10:32,330 --> 00:10:36,060
...certain key details
from your colleagues...
160
00:10:36,230 --> 00:10:38,730
...if she believes
they may be of interest to me.
161
00:10:39,400 --> 00:10:42,670
-Sure she can be trusted?
-I could say the same thing about you.
162
00:10:42,840 --> 00:10:45,910
Ladies, please.
I'm surprised the two of you haven't met...
163
00:10:46,070 --> 00:10:49,280
...at a conference or company retreat.
164
00:10:49,640 --> 00:10:51,750
Does the FBI do a Christmas party?
165
00:10:53,210 --> 00:10:55,250
One of the priests
sent to guard the strain got sick.
166
00:10:55,420 --> 00:10:58,750
To protect it, the dying man swallowed it,
taking it to his grave.
167
00:10:58,920 --> 00:11:01,860
We know this because the others
survived and created the map.
168
00:11:02,190 --> 00:11:05,260
-The markings? What do they mean?
-They're archetypal alignments.
169
00:11:05,430 --> 00:11:08,760
When you connect them,
they create lay lines...
170
00:11:08,930 --> 00:11:12,000
...linking a network
of historically significant sites.
171
00:11:12,170 --> 00:11:15,370
You said the priests were sent
to the end of the world. Where?
172
00:11:15,740 --> 00:11:18,310
Well, I said it was the end of the world.
Not anymore.
173
00:11:18,670 --> 00:11:23,140
If I'm reading this correctly,
the strain is buried here, in America.
174
00:11:23,310 --> 00:11:27,050
Red's source says the map points
to burial ridge in Staten Island.
175
00:11:27,210 --> 00:11:29,950
The largest Native American
burial ground in New York.
176
00:11:30,120 --> 00:11:32,420
We've contacted local authorities.
We're on our way.
177
00:11:32,790 --> 00:11:35,460
Don't know how to break this to you,
but Beck beat you there.
178
00:11:36,190 --> 00:11:38,730
-What?
-New York field office got called in...
179
00:11:38,890 --> 00:11:39,930
...on a grave robbery.
180
00:11:40,090 --> 00:11:43,400
According to park police, our guy, Beck,
he knew exactly where to look.
181
00:11:43,760 --> 00:11:45,430
The bones contain the DNA
of the plague.
182
00:11:45,800 --> 00:11:48,400
-He can replicate it.
-That's why he took the bones.
183
00:11:48,770 --> 00:11:52,010
No, he wanted to take them,
but according to park police...
184
00:11:52,170 --> 00:11:54,010
...whoever was buried there
was moved.
185
00:11:54,180 --> 00:11:55,780
Hundreds of years ago.
186
00:11:55,940 --> 00:11:58,410
I'm sending you an image
of what was left in its place.
187
00:11:59,180 --> 00:12:00,850
-Got it.
-We think it's a marker...
188
00:12:01,020 --> 00:12:03,720
...some sort of addendum to the map.
189
00:12:03,880 --> 00:12:05,220
It's Cyrillic.
190
00:12:05,390 --> 00:12:08,120
It's ancient Cyrillic.
Looks like some kind of equation.
191
00:12:08,960 --> 00:12:10,990
P equals 100.
192
00:12:11,160 --> 00:12:13,990
O that sort of looks like a ribbon
equals 9.
193
00:12:14,160 --> 00:12:15,860
Those dash symbols in between...
194
00:12:16,030 --> 00:12:19,300
...denotes that the number to the right
should be multiplied by 1000.
195
00:12:19,470 --> 00:12:24,000
It totals 109,120.
196
00:12:24,170 --> 00:12:26,470
Probably a measurement.
Is there a standard form?
197
00:12:27,240 --> 00:12:28,980
Cubits.
198
00:12:29,380 --> 00:12:30,980
One cubit is half a yard.
199
00:12:31,150 --> 00:12:36,180
A hundred and nine thousand, a hundred
and twenty cubits is 54,560 yards.
200
00:12:36,350 --> 00:12:38,450
What? I was good at math.
201
00:12:38,820 --> 00:12:42,120
There's another engraving here.
Looks like, what, a moon?
202
00:12:42,290 --> 00:12:44,760
Or a sun, which rises in the east.
203
00:12:44,930 --> 00:12:46,860
The strain's final resting place.
204
00:12:47,030 --> 00:12:50,870
Fifty-four thousand five hundred
and sixty yards or exactly 31 miles.
205
00:12:51,030 --> 00:12:53,770
Hello, Aram. Agent Navabi.
206
00:12:55,470 --> 00:12:57,810
You certainly look radiant.
207
00:12:58,340 --> 00:13:00,240
Mr. Reddington.
208
00:13:00,980 --> 00:13:04,810
Hey, if you're looking for Agent Keen--
209
00:13:04,980 --> 00:13:07,250
I'm not. I'm looking for you.
210
00:13:07,410 --> 00:13:12,420
Aram, are you there? What is it?
What's 31 miles east of Burial Ridge?
211
00:13:16,290 --> 00:13:21,960
This is the oldest church in the city.
Graves in the church, they're sacrosanct.
212
00:13:23,160 --> 00:13:26,300
-Is there another way in here?
-The southeast stairwell, behind the--
213
00:13:26,470 --> 00:13:28,040
Show me.
214
00:13:29,040 --> 00:13:31,010
You want me to find a girl.
215
00:13:31,170 --> 00:13:32,510
You can't tell me her name...
216
00:13:32,870 --> 00:13:36,380
...and none of the other people
who work for you were able to find her.
217
00:13:36,980 --> 00:13:38,180
Yes.
218
00:13:38,350 --> 00:13:39,510
That's not much to go on.
219
00:13:39,880 --> 00:13:41,880
-It's not.
-Out of curiosity...
220
00:13:42,050 --> 00:13:46,550
...the other people who couldn't find her,
this girl...
221
00:13:49,190 --> 00:13:50,960
...what did you do to them?
222
00:13:55,300 --> 00:13:59,430
Aram, this woman is critical in my war
with Berlin.
223
00:14:29,200 --> 00:14:30,930
FBI! Don't move!
224
00:14:39,270 --> 00:14:43,380
You know what I have in here.
You wouldn't be here if you didn't.
225
00:14:44,080 --> 00:14:46,550
-Put it down.
-It's incredible, isn't it?
226
00:14:47,050 --> 00:14:49,980
Finding America a century
before Columbus...
227
00:14:50,150 --> 00:14:53,320
...surviving, protecting the secret.
228
00:14:53,490 --> 00:14:57,420
His life had one purpose, the plague.
229
00:14:57,990 --> 00:14:59,560
You're not walking out of here.
230
00:14:59,930 --> 00:15:04,470
Do you know how contagious this is?
231
00:15:06,100 --> 00:15:07,300
Shoot me, I drop it...
232
00:15:07,600 --> 00:15:09,500
...and then we're both infected.
233
00:15:10,570 --> 00:15:12,070
I said put it down.
234
00:15:12,240 --> 00:15:14,070
Either you let me go...
235
00:15:14,540 --> 00:15:16,540
...or we both die.
236
00:15:17,310 --> 00:15:18,950
The choice is yours.
237
00:15:21,680 --> 00:15:24,120
You're just like everybody else.
238
00:15:24,290 --> 00:15:28,420
You're gonna save your life
at the expense of millions of others.
239
00:15:29,520 --> 00:15:31,290
Is that why you killed your wife?
240
00:15:31,460 --> 00:15:33,930
Carrie Ann killed herself.
241
00:15:34,960 --> 00:15:38,530
She wasn't able to go through with it, but
somebody needs to have the courage...
242
00:15:38,700 --> 00:15:40,970
...to do what's necessary.
243
00:15:47,140 --> 00:15:48,310
Radio Foster.
244
00:15:48,480 --> 00:15:49,640
Tell him we're on our way.
245
00:15:53,980 --> 00:15:55,720
Ressler!
246
00:15:58,090 --> 00:16:00,120
They have it. It's gone.
247
00:16:00,290 --> 00:16:02,260
The plague, it's gone.
248
00:16:08,630 --> 00:16:10,360
Call state and local police.
249
00:16:10,530 --> 00:16:13,400
Tell them we want lookouts
and checkpoints at every highway...
250
00:16:13,570 --> 00:16:15,970
...leading out of the city.
Find Maddox Beck!
251
00:16:17,140 --> 00:16:19,640
-You had him.
-He was in possession of the strain.
252
00:16:20,010 --> 00:16:22,410
-Did you hesitate or not?
-He threatened to release it.
253
00:16:22,580 --> 00:16:25,050
Now a mad man is out there
to start a pandemic.
254
00:16:25,210 --> 00:16:28,120
If it's the pneumonic plague,
there are antibiotics, protocols.
255
00:16:28,280 --> 00:16:31,350
For the strain that exists today,
not the one that's 700 years old.
256
00:16:31,520 --> 00:16:34,390
We have to assume there's no cure
for whatever Beck got.
257
00:16:34,560 --> 00:16:36,090
I said that's enough.
258
00:16:36,420 --> 00:16:37,660
This is unbelievable.
259
00:16:38,430 --> 00:16:41,600
Alert the CDC. Tell them
that a potential category 5 threat...
260
00:16:41,760 --> 00:16:46,000
...has just been identified with no cure
and a high probability of exposure.
261
00:16:50,200 --> 00:16:52,070
Agent Keen.
262
00:16:52,540 --> 00:16:55,610
Whatever decision you made,
I'm sure it was the right one.
263
00:16:55,780 --> 00:16:58,050
I've seen you under pressure,
in the moment.
264
00:16:58,210 --> 00:16:59,380
-Thank you.
-I mean it.
265
00:16:59,550 --> 00:17:02,280
The way you handle.
Take Mr. Reddington, for example.
266
00:17:02,450 --> 00:17:04,280
He asked me to do one thing
and I freeze up, but you're always--
267
00:17:04,450 --> 00:17:09,390
-What? What are you talking about?
-Oh, wait. No, just-- You're solid.
268
00:17:09,560 --> 00:17:11,260
-Reddington asked--
-Bad example.
269
00:17:11,430 --> 00:17:13,090
What did Reddington ask you to do?
270
00:17:17,100 --> 00:17:18,670
Two hundred.
271
00:17:19,030 --> 00:17:24,640
That is the exact number of species
that grows extinct every year.
272
00:17:24,810 --> 00:17:30,280
That is 10,000 times
the natural rate of extinction...
273
00:17:30,440 --> 00:17:33,550
...and one species is responsible.
274
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Ours.
275
00:17:37,720 --> 00:17:42,720
The reason that we are making
the ultimate sacrifice...
276
00:17:44,430 --> 00:17:47,630
...is because earth is literally dying.
277
00:17:48,330 --> 00:17:53,270
Everybody knows it,
and no one will do anything about it.
278
00:17:54,700 --> 00:17:58,440
To preserve life on earth...
279
00:17:58,610 --> 00:18:03,540
...we need to become extinct.
280
00:18:04,780 --> 00:18:06,610
Sharon.
281
00:18:08,620 --> 00:18:10,320
It's time.
282
00:18:21,560 --> 00:18:24,800
Your wife made it clear, your daughter
has no interest in seeing you.
283
00:18:25,170 --> 00:18:26,200
Oh, dear.
284
00:18:26,370 --> 00:18:29,370
The FBI is not in the business
of handling your personal affairs.
285
00:18:29,540 --> 00:18:32,140
The FBI is in the business
of my business.
286
00:18:32,310 --> 00:18:34,370
Why else would I be in business
with the FBI?
287
00:18:34,540 --> 00:18:36,640
If she is in danger, we will protect her...
288
00:18:36,810 --> 00:18:39,710
-...either from Berlin or you.
-Who told you she's my daughter?
289
00:18:39,880 --> 00:18:42,580
You've no right
to have anything to do with that girl...
290
00:18:42,750 --> 00:18:44,620
...not since the night
you abandoned her.
291
00:18:45,190 --> 00:18:46,550
I'm touched.
292
00:18:46,820 --> 00:18:49,820
You just upended
your ex-wife's entire life.
293
00:18:50,190 --> 00:18:52,560
I'm not gonna let you do
the same thing to her.
294
00:18:53,630 --> 00:18:57,130
As a rule, I consider jealousy
to be a base emotion.
295
00:18:57,300 --> 00:18:59,470
But in this case, it's quite endearing.
296
00:18:59,630 --> 00:19:00,770
God.
297
00:19:01,140 --> 00:19:02,770
I am not jealous.
298
00:19:03,140 --> 00:19:04,340
I assure you, Lizzy...
299
00:19:04,510 --> 00:19:08,610
...my quest to find this young woman will
in no way compromise our relationship.
300
00:19:08,780 --> 00:19:11,310
-Our relationship?
-Where are we on the case?
301
00:19:11,480 --> 00:19:14,410
-No, no, no. We're not doing that.
-I understand you lost Beck.
302
00:19:14,580 --> 00:19:17,350
It must be disheartening.
303
00:19:18,150 --> 00:19:19,890
Let me be perfectly clear.
304
00:19:20,250 --> 00:19:23,490
Aram is not going to help you
find your daughter.
305
00:19:23,660 --> 00:19:28,500
And the guy you have following me,
either you get rid of him or I will.
306
00:20:03,330 --> 00:20:04,800
It's about Agent Keen.
307
00:20:07,330 --> 00:20:10,670
-Sir.
-She seems unusually agitated.
308
00:20:10,840 --> 00:20:14,410
I'm not sure why, but I believe
she's hiding something from me.
309
00:20:21,250 --> 00:20:22,850
-Hiding what?
-I'm not sure.
310
00:20:24,320 --> 00:20:26,990
But I think she's worried
you may expose her.
311
00:20:28,690 --> 00:20:32,890
She's made it clear she wants you gone.
I told her that's not an option.
312
00:20:33,430 --> 00:20:37,700
I think she may try
to manipulate the situation.
313
00:20:44,500 --> 00:20:46,470
I've got eyes on her as we speak.
314
00:20:46,640 --> 00:20:47,980
She's not going anywhere.
315
00:20:54,310 --> 00:20:55,820
It's all well. I'll be handling.
316
00:20:56,520 --> 00:20:57,550
Don't.
317
00:21:30,620 --> 00:21:33,020
You think it's a good idea
you being here at this time?
318
00:21:33,350 --> 00:21:35,760
-I need to go inside.
-Girl, you're pushing it.
319
00:21:36,520 --> 00:21:37,860
Can I go inside?
320
00:22:09,360 --> 00:22:11,330
-Can you feel it?
-Yes.
321
00:22:11,490 --> 00:22:13,090
I can feel it inside me.
322
00:22:13,960 --> 00:22:15,800
I can feel it growing.
323
00:22:16,430 --> 00:22:17,960
Amen.
324
00:22:30,410 --> 00:22:34,680
Reports indicate hundreds have been
infected as a result of the outbreak.
325
00:22:34,850 --> 00:22:37,350
The Capitol and Supreme Court
have been evacuated.
326
00:22:37,750 --> 00:22:41,390
Metro police have quarantined
a 15-block area...
327
00:22:41,660 --> 00:22:44,830
...reaching from Constitution
to Pennsylvania Avenue.
328
00:22:44,990 --> 00:22:47,760
Patient Zero has been ID'd
as Sharon McManus.
329
00:22:47,930 --> 00:22:49,560
Prelim autopsy confirms...
330
00:22:49,730 --> 00:22:52,800
...we are dealing with a modified strain
of pneumonic plague.
331
00:22:52,970 --> 00:22:54,840
-Modified how?
-We have no idea.
332
00:22:55,000 --> 00:22:58,510
-Working at an accelerated rate.
-People in quarantine, none look sick.
333
00:22:58,670 --> 00:23:02,040
From what the CDC can tell,
the contagion works in three phases.
334
00:23:02,410 --> 00:23:04,010
The first of which is incubation.
335
00:23:04,380 --> 00:23:06,710
Right now,
it is dormant in their immune systems.
336
00:23:06,880 --> 00:23:10,450
Not airborne yet, but that is only
going to last for the first few hours.
337
00:23:10,620 --> 00:23:12,620
-Then what?
-Turns the victim symptomatic...
338
00:23:12,790 --> 00:23:15,960
...then infectious. Based on what
we can tell from time of death...
339
00:23:16,120 --> 00:23:18,990
...and the rapid depletion
of Patient Zero's target cells...
340
00:23:19,160 --> 00:23:21,900
...those healthy people
will be dead in nine hours.
341
00:23:22,060 --> 00:23:24,800
-How many people?
-Roughly 2300 in quarantine, sir.
342
00:23:24,970 --> 00:23:27,800
-Talk to me about the treatment protocols.
-There are none.
343
00:23:27,970 --> 00:23:31,000
To understand how the disease
was altered, to find a cure...
344
00:23:31,170 --> 00:23:33,140
...we need a sample
of the original strain.
345
00:23:33,510 --> 00:23:35,110
And Beck has the only one.
346
00:23:35,480 --> 00:23:37,940
Full ERT report on patient zero's effects
just came in.
347
00:23:38,110 --> 00:23:41,010
They found this on the victim's shirt.
348
00:23:41,180 --> 00:23:46,420
Hair from a rodent, a rat species
specifically bred for scientific purposes.
349
00:23:46,590 --> 00:23:48,590
Rattus norvegicus.
350
00:23:48,760 --> 00:23:50,990
Only two licensed suppliers
for clinical trials.
351
00:23:51,160 --> 00:23:53,630
In the last month,
they've only had one shipment...
352
00:23:53,790 --> 00:23:56,600
...that didn't go to a university
or research facility.
353
00:23:56,760 --> 00:23:59,130
-Beck's shipping address.
-Property in Thurmont.
354
00:23:59,500 --> 00:24:01,470
Send the biohazard team at Quantico.
355
00:24:03,740 --> 00:24:05,170
Clear!
356
00:24:29,700 --> 00:24:31,730
I need you to come in.
357
00:24:31,900 --> 00:24:34,170
I found your girl.
358
00:24:40,040 --> 00:24:42,710
Number 84.
359
00:24:44,950 --> 00:24:48,150
The picture you gave me,
the one of the girl...
360
00:24:48,520 --> 00:24:50,550
...I had it aged up in the system...
361
00:24:50,720 --> 00:24:53,220
...and marked as an FBI inquiry
five weeks ago.
362
00:24:53,590 --> 00:24:57,090
-The vending machine is still not working.
-Then Dolly goes in for hair plugs.
363
00:24:57,260 --> 00:25:01,160
The only one in the Southwest Service
Center with access so I'm frozen out.
364
00:25:01,530 --> 00:25:04,030
The woman grading the written tests
needs to shower.
365
00:25:04,200 --> 00:25:07,170
But this morning, Dolly comes back,
and guess what.
366
00:25:07,530 --> 00:25:08,870
Old Dolly got a hit.
367
00:25:10,800 --> 00:25:13,810
A 97 percent match on your girl.
368
00:25:19,950 --> 00:25:21,250
Zoe Dantonio.
369
00:25:21,620 --> 00:25:25,550
As I said, these things take time.
370
00:25:27,090 --> 00:25:29,520
What the hell is that?
371
00:25:30,190 --> 00:25:31,890
It's a new vending machine.
372
00:25:32,060 --> 00:25:33,830
Yours is broken.
373
00:25:33,990 --> 00:25:35,900
Consider it a bonus.
374
00:25:41,640 --> 00:25:45,270
Site's decontaminated. The equipment
looks like it's been used recently.
375
00:25:45,640 --> 00:25:47,310
My God.
376
00:25:49,180 --> 00:25:50,840
D.C. was just the beginning.
377
00:25:51,010 --> 00:25:52,280
Twenty-four cities.
378
00:25:53,180 --> 00:25:54,580
On every continent.
379
00:25:56,880 --> 00:25:58,150
They're gonna be on planes.
380
00:25:58,320 --> 00:26:00,150
Aram, get me the FAA.
381
00:26:02,260 --> 00:26:04,120
When an organism is ill...
382
00:26:04,290 --> 00:26:07,990
...it develops antibodies
to combat the illness.
383
00:26:08,160 --> 00:26:12,570
Nature creates the instruments
to eradicate deadly disease.
384
00:26:12,730 --> 00:26:15,670
In this case, the disease is humanity...
385
00:26:15,840 --> 00:26:17,870
...we're the antidotes.
386
00:26:18,270 --> 00:26:23,780
Climate change, water shortages,
a population approaching eight billion.
387
00:26:26,110 --> 00:26:28,250
We won't live to see it.
388
00:26:28,620 --> 00:26:31,720
And there will be no one left
to remember.
389
00:26:32,120 --> 00:26:38,290
But our sacrifice
will usher in the dawn of a new earth.
390
00:26:39,260 --> 00:26:42,160
Sharon began our crusade...
391
00:26:42,330 --> 00:26:45,970
...and now the rest of us
must see it through.
392
00:26:48,370 --> 00:26:50,170
To a new day.
393
00:26:50,340 --> 00:26:52,040
To a new day.
394
00:27:05,320 --> 00:27:07,250
CDC quarantined a vehicle
found at Dulles.
395
00:27:07,620 --> 00:27:09,660
There was an inhaler mask
outside of the car.
396
00:27:09,820 --> 00:27:12,730
Won't have the official results for hours.
The toxins inside...
397
00:27:12,890 --> 00:27:14,860
...appear to match those in Beck's lab.
398
00:27:15,030 --> 00:27:18,630
Owner was Ron Crocker, boarded
a plane to Panama City two hours ago.
399
00:27:18,800 --> 00:27:20,330
Every passenger will be infected.
400
00:27:20,700 --> 00:27:22,870
-We have Crocker's travel profile?
-Yeah.
401
00:27:23,640 --> 00:27:27,040
Okay. One-way ticket, traveling alone,
no checked baggage.
402
00:27:27,210 --> 00:27:28,380
Ticket purchased
within the last eight hours.
403
00:27:28,740 --> 00:27:32,680
Can you apply the same to passengers
from Dulles to the other target cities?
404
00:27:32,850 --> 00:27:36,120
Every matching profile is a potential
follower infected with the plague.
405
00:27:36,280 --> 00:27:38,180
Okay, 31 matches.
406
00:27:38,350 --> 00:27:41,320
Of those,
seven are business travelers...
407
00:27:41,690 --> 00:27:44,820
-...who made last-minute reservations.
-Are they already in flight?
408
00:27:44,990 --> 00:27:48,800
All but one. Chris Perez. Leaves Dulles
for Toronto within one hour.
409
00:27:48,960 --> 00:27:50,830
Probably still in the incubation period.
410
00:27:51,000 --> 00:27:53,200
We can take him,
isolate him before he boards.
411
00:27:53,370 --> 00:27:56,340
You work with Aram.
Notify the FAA of those infected flights.
412
00:27:56,700 --> 00:28:00,410
You get to Dulles, make sure Perez
does not get on that flight.
413
00:28:09,220 --> 00:28:11,990
Final boarding for Flight 43,
service to Toronto...
414
00:28:12,150 --> 00:28:14,290
...please proceed to Gate A-17.
415
00:28:14,450 --> 00:28:16,260
We've located four of the suspects.
416
00:28:16,420 --> 00:28:19,090
Two land in 45 minutes.
Moscow and Sao Paulo.
417
00:28:19,260 --> 00:28:20,890
Get word to the air marshals.
418
00:28:21,060 --> 00:28:23,830
Have teams on the tarmacs
ready to quarantine those planes.
419
00:28:24,000 --> 00:28:26,970
Contact TSA, have them patch us
into the airport security feeds.
420
00:28:27,130 --> 00:28:29,040
Assume the passengers
are all infected.
421
00:28:29,200 --> 00:28:32,840
-Quarantine won't help, only the cure.
-Which we don't have.
422
00:28:42,180 --> 00:28:46,120
-Follow me, please.
-We're gonna go inside. Wait for FBI.
423
00:28:50,890 --> 00:28:53,290
-Coming through.
-Out of the way. Federal agents.
424
00:28:53,460 --> 00:28:55,200
Stand aside, please!
425
00:29:00,200 --> 00:29:01,500
Federal agents.
426
00:29:10,410 --> 00:29:13,110
He's not at the gate.
Aram, you got eyes?
427
00:29:13,280 --> 00:29:14,410
Looking. Looking now.
428
00:29:16,820 --> 00:29:18,750
-I'm gonna double back.
-Okay.
429
00:29:22,760 --> 00:29:23,920
Come on.
430
00:29:25,530 --> 00:29:27,430
Go back. There.
431
00:29:29,460 --> 00:29:31,830
That's him. There he is.
432
00:29:32,330 --> 00:29:35,030
A black jacket with a gray hoodie,
a green shoulder bag.
433
00:29:35,500 --> 00:29:37,900
Near Gate C-13.
434
00:29:52,550 --> 00:29:54,290
What's going on?
435
00:29:56,390 --> 00:29:57,990
Hey!
436
00:30:32,590 --> 00:30:35,600
Officer down! I need a medic!
437
00:30:35,960 --> 00:30:37,000
You can't come in here.
438
00:30:37,160 --> 00:30:39,970
Samar, you're gonna bleed out.
You've got to open this door.
439
00:30:40,130 --> 00:30:43,300
It's out. I'm infected.
440
00:30:43,470 --> 00:30:46,170
If you come in here, you will be too.
441
00:30:59,120 --> 00:31:00,250
You'll be okay.
442
00:31:04,320 --> 00:31:06,390
Eighteen of the flights
have been quarantined.
443
00:31:06,560 --> 00:31:11,160
The suspects have been arrested.
The others, diverted with military escorts.
444
00:31:11,330 --> 00:31:14,600
What about the infected? Liz and Samar,
how much time do they have?
445
00:31:14,970 --> 00:31:17,870
-Worst-case, eight hours.
-I was able to trace a credit card...
446
00:31:18,040 --> 00:31:20,510
...tied to the tickets Beck purchased.
He created a VPN.
447
00:31:20,870 --> 00:31:24,240
Computer he used accessed the Internet
within a 50-mile radius of Abingdon.
448
00:31:24,410 --> 00:31:27,210
Get our people in Virginia
the coordinates, start a canvass.
449
00:31:27,380 --> 00:31:30,420
-And the radius, narrow it down.
-Yeah.
450
00:31:36,420 --> 00:31:38,460
Mr. Reddington,
I'm calling about Agent Keen.
451
00:31:38,630 --> 00:31:41,930
Circumstances have changed, Aram.
I found what I was looking for.
452
00:31:42,100 --> 00:31:45,500
You have? I mean, you have.
That's so-- That's fantastic.
453
00:31:45,670 --> 00:31:48,270
But that's actually--
That's not why I'm calling.
454
00:31:48,430 --> 00:31:51,970
Agent Keen, she and Agent Navabi,
they've been infected.
455
00:31:52,940 --> 00:31:55,210
-When?
-Just over an hour ago.
456
00:31:55,480 --> 00:31:56,580
Where are you on Beck?
457
00:31:56,940 --> 00:31:59,080
Somewhere outside Abingdon.
I don't know where.
458
00:31:59,250 --> 00:32:01,980
I've searched the public record.
Tax bills, power, phone.
459
00:32:02,150 --> 00:32:04,380
It's like-- It's like he lives off the grid.
460
00:32:05,390 --> 00:32:07,920
-Well, there you have it.
-Have what?
461
00:32:09,220 --> 00:32:10,620
Hello?
462
00:32:24,470 --> 00:32:26,710
-What?
-Nothing.
463
00:32:27,440 --> 00:32:29,510
What made you smile?
464
00:32:31,710 --> 00:32:33,150
Nipple guards.
465
00:32:36,450 --> 00:32:38,950
A year ago, I....
466
00:32:40,590 --> 00:32:43,420
Tom and I,
we were going to adopt a newborn...
467
00:32:44,420 --> 00:32:47,230
...and we were having a baby shower.
468
00:32:48,360 --> 00:32:53,270
And one of the guests, this teacher...
469
00:32:54,170 --> 00:32:55,440
...she brought nipple guards.
470
00:32:55,600 --> 00:32:57,170
Did she know you were adopting?
471
00:32:57,340 --> 00:32:59,510
Exactly, yes, she--
472
00:33:00,040 --> 00:33:03,140
It was like she was reminding me
that I wasn't pregnant.
473
00:33:03,310 --> 00:33:06,050
I was just so pissed.
I didn't even thank her.
474
00:33:08,380 --> 00:33:11,450
God, I wish I could just go back
and thank her.
475
00:33:13,120 --> 00:33:15,090
I had it all figured out.
476
00:33:15,250 --> 00:33:18,390
I was gonna have a baby...
477
00:33:20,730 --> 00:33:22,460
...and a husband.
478
00:33:27,130 --> 00:33:29,570
And then he showed up.
479
00:33:30,270 --> 00:33:33,270
You know everyone talks about it,
right?
480
00:33:34,440 --> 00:33:37,040
They don't want to bring it up
with you.
481
00:33:37,210 --> 00:33:38,710
Why you?
482
00:33:39,080 --> 00:33:40,610
Who is he to you?
483
00:33:42,080 --> 00:33:48,450
Reddington is the bane
of my existence.
484
00:33:48,720 --> 00:33:52,630
And yet, here he is,
trying to reconnect with his daughter?
485
00:33:53,130 --> 00:33:54,630
Trying to find her?
486
00:33:55,190 --> 00:33:59,100
And I find myself feeling possessive.
487
00:34:01,530 --> 00:34:05,740
Possessive of him,
jealous of the girl he's trying to protect.
488
00:34:06,770 --> 00:34:11,380
And if that's not embarrassing enough,
that's exactly how he predicted I'd feel.
489
00:34:16,380 --> 00:34:18,680
You think they've delivered
that baby yet?
490
00:34:19,050 --> 00:34:21,390
Carrie Ann Beck's?
491
00:34:21,550 --> 00:34:24,490
That's probably why she backed out,
right?
492
00:34:26,560 --> 00:34:28,390
Because of that baby.
493
00:34:28,730 --> 00:34:31,260
And when they find a cure...
494
00:34:31,530 --> 00:34:36,470
...when we walk out of here,
it'll all be because of that baby.
495
00:34:40,470 --> 00:34:42,410
Hey. I figured it out.
496
00:34:42,580 --> 00:34:46,380
Technically, Mr. Reddington figured
it out, but I think I know where Beck is.
497
00:34:46,550 --> 00:34:49,620
He's a radical environmentalist,
so any electricity would be solar.
498
00:34:49,780 --> 00:34:52,490
We have a 50-mile search area.
Could be dozens of houses.
499
00:34:52,650 --> 00:34:55,790
Using grid-tied power.
But people who wanna sever ties...
500
00:34:56,160 --> 00:34:58,760
...they would use off-grid systems,
which are very uncommon.
501
00:34:59,130 --> 00:35:00,760
-How uncommon?
-Could only find one...
502
00:35:01,130 --> 00:35:03,730
...to support a compound large enough
for Beck...
503
00:35:04,100 --> 00:35:05,500
...and his followers.
504
00:35:05,700 --> 00:35:08,840
I should mention, I'm pretty sure
Mr. Reddington has a head start.
505
00:35:11,670 --> 00:35:12,710
Pepper, what's...?
506
00:35:16,380 --> 00:35:19,450
You two out here
playing grab-ass in the woods...
507
00:35:19,610 --> 00:35:22,180
...just smacks of something biblical.
508
00:35:23,280 --> 00:35:24,450
Who the hell are you?
509
00:35:24,620 --> 00:35:27,290
I'm the snake in the grass.
510
00:35:32,330 --> 00:35:35,160
I was a big fan of yours at one time.
511
00:35:35,560 --> 00:35:39,330
I remember you in that little
inflatable boat in the North Sea...
512
00:35:39,500 --> 00:35:41,830
...going up against that oil platform...
513
00:35:42,200 --> 00:35:45,610
...huge waves tossing you up
against the pilings...
514
00:35:45,770 --> 00:35:50,780
...fire hoses and steel oil drums
raining down from above.
515
00:35:51,140 --> 00:35:54,680
My God, it gives me goose bumps
just thinking about it.
516
00:35:56,250 --> 00:36:01,350
Then I had the good fortune of sharing
a cell in a prison outside Sochi with a--
517
00:36:01,520 --> 00:36:04,260
...an associate of yours,
Yevgeny Bushkin.
518
00:36:04,420 --> 00:36:08,590
...big bear of a man,
150 kilos on an empty belly.
519
00:36:08,760 --> 00:36:12,270
As I remember it,
Yevgeny went on a hunger strike...
520
00:36:12,430 --> 00:36:17,840
...to protest some oil pipeline that
threatened a vital something or other.
521
00:36:18,200 --> 00:36:19,740
You probably remember better than I.
522
00:36:19,910 --> 00:36:26,210
But the point is the old boy
didn't eat for 74 days.
523
00:36:26,380 --> 00:36:27,880
Imagine that.
524
00:36:28,380 --> 00:36:29,820
I wouldn't have the discipline.
525
00:36:30,180 --> 00:36:32,550
My weakness is sausage and peppers.
526
00:36:32,820 --> 00:36:34,850
But Yevgeny...
527
00:36:36,520 --> 00:36:37,590
...he did it.
528
00:36:38,460 --> 00:36:42,200
Wasted away like Christ on the cross...
529
00:36:42,530 --> 00:36:44,500
...dying for a cause.
530
00:36:45,500 --> 00:36:47,430
Your cause.
531
00:36:48,430 --> 00:36:51,870
And I remember thinking
that the only men I've known...
532
00:36:52,240 --> 00:36:56,440
...that have people
who are willing to die for their cause...
533
00:36:56,610 --> 00:37:01,210
...are either saints or megalomaniacs.
534
00:37:01,650 --> 00:37:02,850
And you...
535
00:37:03,850 --> 00:37:05,850
...are no saint.
536
00:37:06,690 --> 00:37:09,860
Which is why I'm not surprised
to find you and Pepper...
537
00:37:10,220 --> 00:37:12,890
...waiting out Armageddon
here in Eden.
538
00:37:13,490 --> 00:37:17,630
You and I both know
you're not gonna die for your cause.
539
00:37:18,760 --> 00:37:20,230
Put that down.
540
00:37:20,400 --> 00:37:21,430
You dig up a plague...
541
00:37:21,600 --> 00:37:23,840
...hatch a plan to spread it
around the world...
542
00:37:24,000 --> 00:37:27,370
...but before you do,
you synthesize a cure...
543
00:37:27,540 --> 00:37:30,380
...for yourself and your Eve.
544
00:37:31,780 --> 00:37:33,580
Ironic, isn't it?
545
00:37:33,750 --> 00:37:38,280
If you were half as dedicated
to your cause as Yevgeny was...
546
00:37:38,450 --> 00:37:41,420
...there would be no vaccine,
I wouldn't be here...
547
00:37:41,590 --> 00:37:44,390
...and you and Pepper
would be free to romp like bunnies...
548
00:37:44,560 --> 00:37:46,760
...until the convulsing
and hemorrhaging started.
549
00:37:46,930 --> 00:37:50,860
You're wrong. My actions
are about our crimes against the earth.
550
00:37:51,030 --> 00:37:53,830
I'll be frank, Mr. Beck,
because I'm in a bit of a hurry.
551
00:37:54,000 --> 00:37:55,270
I'm not here for you.
552
00:37:57,540 --> 00:38:00,370
I think you know
what I'm about to ask for.
553
00:38:01,610 --> 00:38:03,410
What's he talking about?
554
00:38:03,580 --> 00:38:05,710
You never told him?
555
00:38:06,510 --> 00:38:08,350
Told me what?
556
00:38:09,480 --> 00:38:10,650
Where is it?
557
00:38:11,520 --> 00:38:13,520
Please. Don't.
558
00:38:13,690 --> 00:38:15,990
Never told me what?
559
00:38:17,520 --> 00:38:20,460
We don't have much time.
560
00:38:42,980 --> 00:38:45,990
My business is finished here.
I'll leave the two of you.
561
00:38:46,350 --> 00:38:48,390
I'm sure you have plenty to discuss.
562
00:40:18,140 --> 00:40:22,010
Just got off with the CDC.
They've started vaccine protocol.
563
00:40:22,180 --> 00:40:27,450
Quarantined victims treated, along
with the passengers from those flights.
564
00:40:28,420 --> 00:40:32,930
The girl, Carrie Ann Beck,
she was taken off life support.
565
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
Notify her next of kin.
566
00:40:38,630 --> 00:40:40,800
Tell them about the child.
43907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.