All language subtitles for JUR-094_MOSAIC-subtitlenexus-sakura-2606-en_3_0-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:01:00,290 --> 00:01:01,970 It sure is, today. 3 00:01:01,970 --> 00:01:03,690 You're right. 4 00:01:04,610 --> 00:01:06,490 Anyway, where's Dad? 5 00:01:08,490 --> 00:01:10,070 He's probably still asleep. 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,490 It is his day off, after all. 7 00:01:11,910 --> 00:01:12,890 I guess so. 8 00:01:17,830 --> 00:01:21,090 Since it's a holiday, let's go somewhere. 9 00:01:22,150 --> 00:01:25,290 I've been curious about that crepe shop in front of the station. 10 00:01:26,290 --> 00:01:26,690 What do you think? 11 00:01:26,890 --> 00:01:27,490 Well? 12 00:01:32,880 --> 00:01:33,800 What's wrong? 13 00:01:33,800 --> 00:01:35,000 You seem a bit down. 14 00:01:37,600 --> 00:01:40,000 My period started again. 15 00:01:42,000 --> 00:01:44,480 I see. 16 00:01:46,520 --> 00:01:48,360 Hey, don't look like that. 17 00:01:48,520 --> 00:01:54,960 Look, the doctor said it's better not to let the stress get to you, especially with all the exams we're doing for fertility treatment. 18 00:02:00,540 --> 00:02:03,340 Let's not rush and just take our time. 19 00:02:03,340 --> 00:02:05,780 Wait here, I'll go get the car. 20 00:02:20,780 --> 00:02:24,000 We're coming up on our sixth year of marriage. 21 00:02:26,770 --> 00:02:32,490 We haven't been blessed with children, and I've been struggling with infertility. 22 00:02:49,400 --> 00:02:52,600 Dad, I told you not to forget to drain the bathwater. 23 00:02:53,540 --> 00:02:54,780 Good grief... I'm sorry. 24 00:02:56,800 --> 00:02:58,400 I'm sorry. 25 00:03:04,000 --> 00:03:09,200 My husband and I have been living with his father since around last autumn. 26 00:03:08,200 --> 00:03:10,600 That's when we started living together with him. 27 00:03:13,410 --> 00:03:17,410 It's been a help financially, but... 28 00:03:19,410 --> 00:03:25,410 He and my husband don't seem to get along, and they'd argue almost every day. 29 00:03:24,410 --> 00:03:26,410 They were fighting with each other day after day. 30 00:03:39,370 --> 00:03:42,370 He worked as a civil servant for many years until he reached retirement age. 31 00:03:44,290 --> 00:03:52,810 To be honest, I never had a bad impression of my father-in-law; he's a serious man who now works as a security guard. 32 00:03:52,490 --> 00:03:53,370 He was a man of few words, but... 33 00:03:56,970 --> 00:04:01,590 I wanted to show my father-in-law his grandchild as soon as possible, since he's such an honest and kind man. 34 00:04:03,170 --> 00:04:05,410 At least, that's what I used to think. 35 00:04:24,570 --> 00:04:28,570 Dad, are you in there? 36 00:07:17,240 --> 00:07:18,240 He looks like he's about to wake up. 37 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 Did you cum already? 38 00:07:36,000 --> 00:07:41,200 Well, you know, I've been holding it in until my ovulation day, so I was really backed up. 39 00:07:42,920 --> 00:07:44,740 I hope we have a baby. 40 00:07:44,740 --> 00:07:46,400 I'm going to go take a shower. 41 00:09:02,920 --> 00:09:06,120 Alright, I'm heading out. 42 00:09:07,880 --> 00:09:09,920 Um, honey? 43 00:09:11,120 --> 00:09:12,120 What is it? 44 00:09:15,450 --> 00:09:17,250 It's about having a baby. 45 00:09:20,090 --> 00:09:23,050 We've been doing fertility treatments, but they haven't been working, right? 46 00:09:24,830 --> 00:09:31,050 So, I was hoping you could cooperate with me a little bit. 47 00:09:33,050 --> 00:09:34,050 Cooperate? 48 00:09:36,650 --> 00:09:38,650 You mean like getting my sperm tested? 49 00:09:41,560 --> 00:09:46,160 I was hoping I could ask you to do things like that from now on. 50 00:09:48,160 --> 00:09:51,700 A test? Miu, do you not trust me? 51 00:09:54,560 --> 00:09:56,360 It's not that. 52 00:09:57,560 --> 00:10:01,900 Then don't worry about it. I'll get you pregnant on my own. 53 00:10:02,400 --> 00:15:02,400 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 4008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.