All language subtitles for BoJack.Horseman.S06E14.NF.WEB-DL.English.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:11,845 And that's the end of a sexist, fatphobic anecdote 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,930 in which I was so desperate to get out of the rain, 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,559 I slept with a plus-sized woman. 4 00:00:17,642 --> 00:00:18,935 Hold the door. 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,105 - Oh! Did I miss a meeting? - No, Angela. 6 00:00:22,188 --> 00:00:25,358 We took Davey here out for a big '90s-style birthday party, 7 00:00:25,442 --> 00:00:26,735 it being the '90s and all... 8 00:00:26,818 --> 00:00:30,030 I would have come! I love the '90s, and it being them. 9 00:00:30,155 --> 00:00:33,450 Come on, the president of the network shouldn't fraternize with the board. 10 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 Let your number two handle that stuff. 11 00:00:38,538 --> 00:00:41,666 I don't like you going to birthday parties behind my back, Teddy. 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,418 I was doing reconnaissance for you! 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,502 You didn't hear it from me, 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,297 but there's some concern that as a single career gal, you're, 15 00:00:47,380 --> 00:00:49,507 - well, a single career gal. - And? 16 00:00:49,591 --> 00:00:51,926 ABC's supposed to be a family network. 17 00:00:52,010 --> 00:00:54,179 I understand families. 18 00:00:54,429 --> 00:00:55,555 Uh-huh. 19 00:00:55,638 --> 00:00:56,473 Does he? 20 00:00:58,099 --> 00:01:00,018 Oh, Herb. 21 00:01:02,562 --> 00:01:03,563 I'm sorry, okay? 22 00:01:03,730 --> 00:01:05,065 It's called discretion, Herb. 23 00:01:05,148 --> 00:01:07,233 We're trying to sell the network to Disney. 24 00:01:07,317 --> 00:01:10,445 Disney? You think Michael Eisner gives a hoot who I go to bed with? 25 00:01:10,528 --> 00:01:12,697 We don't need to bring Eisner into this. 26 00:01:12,781 --> 00:01:14,991 Obviously, Michael Eisner is a compassionate 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,659 and progressive individual. 28 00:01:16,743 --> 00:01:17,952 This isn't about him. 29 00:01:18,119 --> 00:01:20,580 - So, it's you. Just say it's you. - No. You're the one... 30 00:01:20,663 --> 00:01:23,166 If you're going to fire me, at least have the balls to fire me. 31 00:01:23,249 --> 00:01:24,793 - You're fired. - Hey. Whoa, whoa, whoa. 32 00:01:24,876 --> 00:01:26,586 You think you can do "Horsin' Around" without me? 33 00:01:26,669 --> 00:01:29,130 We could do it without anybody. All we need is the horse. 34 00:01:29,214 --> 00:01:32,509 And that horse is just gonna go along with you canning his best friend? 35 00:01:32,592 --> 00:01:36,096 You want BoJack to betray me, you're gonna need one hell of a pitch. 36 00:01:37,263 --> 00:01:38,139 Okay. 37 00:02:39,325 --> 00:02:41,995 {\an8}-Mr. Horseman, you're invited to set? - Thank you. 38 00:02:42,078 --> 00:02:44,747 {\an8}-The set of "Horny Unicorn"? - Yes, I'm aware. 39 00:02:44,831 --> 00:02:46,708 To shoot a scene in which the titular horny unicorn 40 00:02:46,791 --> 00:02:48,209 gets his penis stuck in a saxophone, 41 00:02:48,293 --> 00:02:50,336 because he was hoping to "get blown"? 42 00:02:50,420 --> 00:02:52,046 {\an8}I know the scene, thank you. 43 00:02:56,676 --> 00:02:57,594 {\an8}Ah. 44 00:03:00,513 --> 00:03:01,347 Hello? 45 00:03:01,431 --> 00:03:04,142 - BoJack, this is Angela Diaz. - Huh? 46 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 We met once before. 47 00:03:09,355 --> 00:03:10,273 I remember. 48 00:03:10,356 --> 00:03:15,069 {\an8}I saw your interview several months back. It made me nostalgic. 49 00:03:15,153 --> 00:03:17,822 Me too. Nostalgic for the day before I did the interview. 50 00:03:17,906 --> 00:03:19,741 Oh, yes, humor. 51 00:03:19,824 --> 00:03:24,120 {\an8}If you're free tonight, you could come by the house, watch the fire, reminisce. 52 00:03:24,204 --> 00:03:26,164 {\an8}There's something I've been meaning to ask you. 53 00:03:26,247 --> 00:03:28,917 - What? - Wouldn't you love to find out? 54 00:03:29,000 --> 00:03:30,793 Uh... 55 00:03:33,671 --> 00:03:37,300 {\an8}So, the Stephen King musical opened right next door to the Sondheim revival. 56 00:03:37,383 --> 00:03:39,385 {\an8}We have clients in both. I was worried there'd be tension, 57 00:03:39,469 --> 00:03:41,846 {\an8}but it turns out Misery loves Company. 58 00:03:41,930 --> 00:03:43,514 {\an8}Judah, are you in a band? 59 00:03:43,598 --> 00:03:44,557 {\an8}Why do you ask that? 60 00:03:44,641 --> 00:03:47,435 {\an8}I've always wondered if you were in a band ever since this afternoon 61 00:03:47,518 --> 00:03:49,979 {\an8}when I overheard Juniper tell Stuart that you were in a band. 62 00:03:50,063 --> 00:03:52,190 You're playing a gig tonight, and the whole office is going. 63 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 {\an8}I was planning to invite you, but didn't want you to feel obligated. 64 00:03:54,859 --> 00:03:56,736 {\an8}-We're not good. 65 00:03:56,819 --> 00:03:58,738 {\an8}Lenny! How the shell are you? 66 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 I got trouble, PC! 67 00:03:59,989 --> 00:04:01,866 You know Teddy Buttons, my head of production? 68 00:04:01,950 --> 00:04:03,576 I'm familiar with Teddy. 69 00:04:03,660 --> 00:04:07,455 I somehow missed that Teddy has spent the last 20 years showing women his... 70 00:04:07,538 --> 00:04:09,165 I'm familiar. 71 00:04:09,249 --> 00:04:10,792 See, that's why I love you. You're discreet. 72 00:04:10,875 --> 00:04:13,962 - You're tough. You're Teflon. - That's me, an old frying pan. 73 00:04:14,045 --> 00:04:16,172 I could use someone who can handle the heat over here. 74 00:04:16,256 --> 00:04:19,676 Someone who can be more professional and less... Moonves. 75 00:04:19,759 --> 00:04:21,010 What are you saying? 76 00:04:21,094 --> 00:04:24,931 I want you to run Turteltaub's new female-focused studio division, 77 00:04:25,014 --> 00:04:26,683 - Girtletaub! - I didn't sneeze. 78 00:04:26,766 --> 00:04:29,060 No, Girtletaub is the studio. 79 00:04:29,143 --> 00:04:31,521 I wanna announce a slate before the Teddy story hits the trades. 80 00:04:31,604 --> 00:04:32,981 You think you can throw one together? 81 00:04:33,064 --> 00:04:35,900 You want me to pitch my dream movie studio? 82 00:04:35,984 --> 00:04:38,403 I need it tomorrow morning. We gotta hit the ground running with this thing. 83 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 You don't wanna go slow and steady? 84 00:04:40,780 --> 00:04:42,448 What am I, a tortoise? 85 00:04:43,449 --> 00:04:44,367 Hmm. 86 00:04:44,450 --> 00:04:45,576 Get me box office numbers. 87 00:04:45,660 --> 00:04:47,704 We need firm financial figures to frame 88 00:04:47,787 --> 00:04:50,123 how fans flock to flicks that flex chicks, 89 00:04:50,206 --> 00:04:53,209 woman films, like Pretty, Wonder, Little. 90 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 Diary of a Mad Black. I'll get my laptop. 91 00:04:55,044 --> 00:04:56,462 Oh, wait! Your gig. 92 00:04:56,546 --> 00:05:00,216 I have time. This is important. When a Man Loves a... 93 00:05:00,466 --> 00:05:01,759 - What? - That's another film title, 94 00:05:01,843 --> 00:05:03,177 as we were discussing previously. 95 00:05:03,261 --> 00:05:04,887 Oh, of course. 96 00:05:08,433 --> 00:05:09,309 Mm. 97 00:05:14,063 --> 00:05:15,565 - Hey, Guy, I'm about to... - Diane. 98 00:05:15,648 --> 00:05:18,901 Am I wearing a T-shirt right now that says "Treat me like I'm some kind of asshole"? 99 00:05:18,985 --> 00:05:21,738 I can't see you right now, but I'm guessing by your tone, no? 100 00:05:21,863 --> 00:05:24,615 Then why is my ex-wife treating me like I'm some kind of asshole? 101 00:05:24,741 --> 00:05:26,284 Did you tell her you weren't wearing the shirt? 102 00:05:26,367 --> 00:05:27,910 Lady got a job in Houston. 103 00:05:27,994 --> 00:05:30,413 She's taking Sonny out of school and moving to Texas. 104 00:05:30,496 --> 00:05:31,497 She can't do that! 105 00:05:31,581 --> 00:05:33,791 Well, she can, because she has full custody. 106 00:05:33,875 --> 00:05:36,836 And this is her dream job, and I'm really happy for her. But this sucks! 107 00:05:36,919 --> 00:05:42,008 Well, they must need cameramen in Houston, and I can write anywhere... 108 00:05:42,091 --> 00:05:44,177 I... couldn't ask you to do that. 109 00:05:44,260 --> 00:05:45,678 I wouldn't ask you to ask. 110 00:05:45,762 --> 00:05:48,931 If Sonny's going to Houston, then we're going. 111 00:05:49,015 --> 00:05:53,102 Okay. Okay. All right. Houston. Uh, g-go, Astros! 112 00:05:53,186 --> 00:05:54,562 Go... rodeos! 113 00:05:54,645 --> 00:05:55,813 Hope you like barbecue! 114 00:05:55,897 --> 00:05:59,650 I hope I don't need another abortion because they are hard to get there! 115 00:05:59,734 --> 00:06:01,861 - Wait, what? - Just trying to think of Texas things. 116 00:06:01,944 --> 00:06:03,780 Sorry. Houston! 117 00:06:06,157 --> 00:06:09,285 All day at the airport, I watch people pull suitcases. 118 00:06:09,369 --> 00:06:11,746 Why do we suffer that extra weight dragging us down? 119 00:06:11,829 --> 00:06:13,206 Because we need clean clothes. 120 00:06:13,289 --> 00:06:15,124 The point is: helium luggage. 121 00:06:15,208 --> 00:06:17,794 Why pack light when you can pack lighter than air? 122 00:06:17,877 --> 00:06:21,172 All right, so Mom's too sick to come out of her room 123 00:06:21,255 --> 00:06:23,883 but not too sick to make her famous Frito pie? 124 00:06:23,966 --> 00:06:25,134 Well, she wanted to see you. 125 00:06:25,218 --> 00:06:27,845 She was fine all day and then suddenly ill with a stomach bug. 126 00:06:27,929 --> 00:06:29,055 I wanna see her. 127 00:06:29,138 --> 00:06:32,141 No, no, no, no, she's not there! She's at the Zumba. 128 00:06:32,225 --> 00:06:33,935 Is she at Zumba or is she sick? 129 00:06:34,018 --> 00:06:37,313 She is sick but was hoping the Afro-Latin fusion beats 130 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 would make her feel better. 131 00:06:39,315 --> 00:06:40,900 This was a mistake. 132 00:06:42,151 --> 00:06:43,820 Hmm. 133 00:06:46,197 --> 00:06:49,033 Todd, I must confess to you, your mother is not at Zumba. 134 00:06:49,117 --> 00:06:50,701 I can see her in the window. 135 00:06:50,785 --> 00:06:53,871 Oh! That's a mannequin so I can test out my outfits. 136 00:06:53,955 --> 00:06:56,416 You're lying again! 137 00:06:56,499 --> 00:07:00,128 Okay. She didn't come to dinner because she's ashamed. 138 00:07:00,211 --> 00:07:02,839 She can't say hello? The woman has my kidney! 139 00:07:02,922 --> 00:07:04,590 And that's why she's ashamed. 140 00:07:04,674 --> 00:07:07,218 A mother shouldn't owe her child her life. 141 00:07:07,301 --> 00:07:10,596 If she could turn it around somehow, save your life... 142 00:07:10,680 --> 00:07:12,765 - But, alas, she cannot. - Huh. 143 00:07:12,849 --> 00:07:17,103 But maybe if she could... but no, you’re obviously healthy. 144 00:07:17,186 --> 00:07:19,147 But if you weren't... 145 00:07:19,230 --> 00:07:20,106 - But you are. - Hmm. 146 00:07:20,189 --> 00:07:23,443 - Clearly there is nothing to be done. - Hmm. 147 00:07:29,824 --> 00:07:32,243 Ugh. 148 00:07:39,083 --> 00:07:40,501 - Hey. - Wha... 149 00:07:40,668 --> 00:07:43,045 Aren't you the horse from "Horsin' Around"? 150 00:07:43,421 --> 00:07:45,715 Mm. 151 00:07:50,261 --> 00:07:54,140 Look at this thing. I fell down one time and I'm an invalid. 152 00:07:54,223 --> 00:07:57,935 - Word to the wise, BoJack, don't get old. - I'll see what I can do about that. 153 00:07:58,102 --> 00:08:01,647 My 40-year-old companion treats me like a fragile antique. 154 00:08:01,731 --> 00:08:04,817 I've got a Lamborghini Miura and she won't even let me drive it. 155 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 I'm sorry to hear that. 156 00:08:06,068 --> 00:08:09,113 Anyway, I wanted to say I'm sorry. 157 00:08:09,197 --> 00:08:10,490 Uh... 158 00:08:10,573 --> 00:08:11,407 Yeah? 159 00:08:11,491 --> 00:08:16,537 I'm sorry that at the '94 upfronts we made you do that stupid BoJack dance. 160 00:08:16,621 --> 00:08:19,540 Oh. Is that why you wanted to see me tonight? 161 00:08:19,624 --> 00:08:22,960 No. You're tall. I need you to reach a box. 162 00:08:25,421 --> 00:08:29,592 "Melanie, good luck with your braces. I think they look cool." 163 00:08:32,345 --> 00:08:33,221 Huh? 164 00:08:34,013 --> 00:08:35,640 Mr. Peanutbutter? 165 00:08:37,350 --> 00:08:38,226 {\an8}Oh. 166 00:08:39,602 --> 00:08:41,395 {\an8}Uh... 167 00:08:44,524 --> 00:08:47,193 - Diane! - You wrote a memoir? 168 00:08:47,276 --> 00:08:51,405 Oh, yeah! I had the idea a few months ago, then one weekend it just fell out of me. 169 00:08:51,489 --> 00:08:53,533 - What? - From the way people talk about writing, 170 00:08:53,616 --> 00:08:55,743 I always assumed it was very difficult, 171 00:08:55,826 --> 00:08:59,038 but it turns out it's not at all, literally anyone can do it! 172 00:08:59,121 --> 00:09:01,791 Yes, that's always been my experience. 173 00:09:01,874 --> 00:09:03,793 I loved your new book, by the way. 174 00:09:03,876 --> 00:09:05,962 - Thanks. - I'm happy for you, Diane. 175 00:09:06,045 --> 00:09:07,755 Even though it's really easy to write a book, 176 00:09:07,838 --> 00:09:10,299 it's still an accomplishment to be proud of. 177 00:09:10,383 --> 00:09:12,385 - I am. - And how's Chicago? 178 00:09:12,468 --> 00:09:15,388 Are you a Chicagoan yet? You know, I went to school in Chicago. 179 00:09:15,471 --> 00:09:18,266 You went to Northwestern. That's not in Chicago. 180 00:09:18,349 --> 00:09:20,268 Ah! You are a Chicagoan! 181 00:09:20,351 --> 00:09:23,145 I'm actually about to move to Houston. 182 00:09:23,229 --> 00:09:26,357 In New York? Oh, I think there they pronounce it "Hose-town." 183 00:09:26,440 --> 00:09:29,819 No, Texas. My boyfriend and I are going. 184 00:09:29,902 --> 00:09:32,697 Oh, wow! Boyfriend. 185 00:09:32,780 --> 00:09:35,157 - Yeah. - That's fantastic. 186 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 I wanna hear all about him. I assume he's a good guy? 187 00:09:38,327 --> 00:09:40,997 He's actually the best Guy. 188 00:09:43,874 --> 00:09:46,627 His girlfriend looks nice. He seems healthy. 189 00:09:46,711 --> 00:09:47,753 What... What's his job? 190 00:09:47,878 --> 00:09:49,171 I think he runs a daycare, 191 00:09:49,255 --> 00:09:52,008 but he talks about the babies as if they're his co-workers, 192 00:09:52,091 --> 00:09:54,385 so it's impossible to know for sure. 193 00:09:54,468 --> 00:09:56,554 - I should have been there. - We'll try again. 194 00:09:56,637 --> 00:09:57,638 Oh! 195 00:09:59,640 --> 00:10:01,517 - Hello? - Listen up, Helen. 196 00:10:01,601 --> 00:10:04,353 I've kidnapped your son and I demand a ransom or I will... 197 00:10:04,937 --> 00:10:06,355 Next card? 198 00:10:06,439 --> 00:10:07,273 "Murder him!" 199 00:10:07,481 --> 00:10:10,901 Oh, no! Todd's gonna get murdered by a fearsome stranger 200 00:10:10,985 --> 00:10:14,697 whose sage, buttery voice simultaneously comforts me and fills me with dread. 201 00:10:14,780 --> 00:10:16,699 Sounds like a lot of range for a kidnapper. 202 00:10:16,782 --> 00:10:18,743 Who are you and what do you want? 203 00:10:18,826 --> 00:10:24,874 "I'm your worst nightmare and I want one hundred of your famous Frito pies." 204 00:10:24,957 --> 00:10:26,500 Yes. Anything! 205 00:10:26,584 --> 00:10:29,754 "Under the Hyperion Street Bridge in one hour." 206 00:10:29,837 --> 00:10:32,256 That was perfect! Thank you, Margo! 207 00:10:32,340 --> 00:10:33,758 It's the least I can do. 208 00:10:33,841 --> 00:10:36,135 Getting you to buy that addictive video game 209 00:10:36,218 --> 00:10:40,640 was the act that set me down this ruinous path so many years ago. 210 00:10:40,723 --> 00:10:42,725 If I can make things right by you, 211 00:10:42,808 --> 00:10:46,187 maybe there's hope yet for this wretched soul. 212 00:10:47,355 --> 00:10:48,606 Okay! 213 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 Open it. 214 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 - Whoa. - The studio went all-out. 215 00:10:59,116 --> 00:11:01,577 They even found your original screen test. 216 00:11:01,661 --> 00:11:02,745 That's incredible. 217 00:11:02,828 --> 00:11:04,538 Too bad no one will ever see it. 218 00:11:04,622 --> 00:11:07,333 After your interview, we couldn't give these things away. 219 00:11:07,416 --> 00:11:09,168 Oh, right. Sure. 220 00:11:09,251 --> 00:11:10,920 It was a great show. 221 00:11:11,379 --> 00:11:13,673 It would be a shame for it to be forgotten now. 222 00:11:13,756 --> 00:11:14,965 Maybe it's for the best. 223 00:11:15,049 --> 00:11:18,302 I just feel so bad for Sarah Lynn. She was so good. 224 00:11:18,386 --> 00:11:20,805 It's tragic she won't be remembered for it. 225 00:11:20,888 --> 00:11:23,057 Well, nothing we can do about it now, right? 226 00:11:29,355 --> 00:11:31,982 I've completed a projection for female-led films over five years. 227 00:11:32,066 --> 00:11:35,695 It's encouraging but vague until I get the specifics of your dream slate. 228 00:11:35,778 --> 00:11:38,739 I don't know what that is! I don't remember my dreams. 229 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 Did I ever even have dreams? 230 00:11:41,325 --> 00:11:44,161 If you leave now, you can still make your show. 231 00:11:44,245 --> 00:11:45,705 My job is to be here when you are. 232 00:11:45,788 --> 00:11:48,624 No. Don't give your whole life to this job, 233 00:11:48,708 --> 00:11:52,294 because if you do, someday someone will finally ask you what you want 234 00:11:52,378 --> 00:11:55,548 and you'll realize you don't even know anymore. 235 00:11:56,257 --> 00:11:58,384 - Okay. - I'm sorry to miss it. 236 00:11:58,467 --> 00:12:00,970 You missing it will make eye contact easier tomorrow. 237 00:12:06,183 --> 00:12:09,854 Gronkle has been re-cutting old episodes of The Cosby Show 238 00:12:09,937 --> 00:12:12,273 to take out all the Cosby scenes. 239 00:12:12,356 --> 00:12:14,358 - They call it "The Show." - Huh. 240 00:12:14,442 --> 00:12:17,361 They wanna try something similar with "Horsin' Around." 241 00:12:17,445 --> 00:12:19,363 So, it'll just be "Around"? 242 00:12:19,447 --> 00:12:22,116 It'll just be around eight minutes an episode, 243 00:12:22,199 --> 00:12:25,828 which is perfect for today's ADD-addled youth. 244 00:12:26,036 --> 00:12:28,205 It's about three precocious orphans 245 00:12:28,289 --> 00:12:30,207 living without any adult supervision, 246 00:12:30,291 --> 00:12:33,878 who learn that wisdom and guidance can be found everywhere. 247 00:12:33,961 --> 00:12:35,421 It's all "around." 248 00:12:37,006 --> 00:12:39,633 Well, sounds like you got it all figured out. 249 00:12:39,717 --> 00:12:41,594 - What do you need me for? - Your backend. 250 00:12:41,677 --> 00:12:43,012 Nobody's going to watch the show 251 00:12:43,095 --> 00:12:44,889 if they think you're still profiting off it. 252 00:12:44,972 --> 00:12:48,017 - I need that money now more than ever. - We want to buy you out. 253 00:12:48,100 --> 00:12:51,687 A one-time payment and then you're divorced from the show forever. 254 00:12:53,647 --> 00:12:55,566 Oof. 255 00:12:56,859 --> 00:12:58,527 Do it for Sarah Lynn. 256 00:12:59,445 --> 00:13:00,571 Doesn't she deserve more 257 00:13:00,654 --> 00:13:03,240 than to be remembered as the girl you killed? 258 00:13:05,451 --> 00:13:07,203 Have you seen the episodes without me in them? 259 00:13:07,286 --> 00:13:08,829 - Mm-hmm. - And they're good? 260 00:13:08,913 --> 00:13:12,958 If you sign that document, you won't need to worry about that ever again. 261 00:13:18,589 --> 00:13:21,550 Good, let's drink. 262 00:13:21,634 --> 00:13:22,927 I'm fine with my water, thanks. 263 00:13:23,010 --> 00:13:25,387 You're not fooling anyone with that water bottle. 264 00:13:25,471 --> 00:13:28,057 Let me fix you a real drink. 265 00:13:28,599 --> 00:13:29,433 One. 266 00:13:31,477 --> 00:13:35,815 Wow, this is a huge crowd for us. Is everyone from your office here? 267 00:13:37,107 --> 00:13:38,192 Not everyone. 268 00:13:38,567 --> 00:13:41,654 Judah, obviously I was speaking figuratively. 269 00:14:05,678 --> 00:14:08,264 Hi, we are Spectrum of Enchantment. 270 00:14:08,347 --> 00:14:10,266 Our lead singer had to go back to work... 271 00:14:10,349 --> 00:14:11,600 - What? - ...so we'll be playing 272 00:14:11,684 --> 00:14:15,771 all of the instrumental versions of our songs. So... 273 00:14:15,855 --> 00:14:17,189 Whoo! 274 00:14:17,273 --> 00:14:20,067 Instrumentals! 275 00:14:30,160 --> 00:14:31,161 - Uh-oh! - Whoo! 276 00:14:35,749 --> 00:14:37,042 Brilliant! 277 00:14:37,126 --> 00:14:40,671 Yeah, but no one wants to do the BoJack now. 278 00:14:40,880 --> 00:14:45,134 It's funny. I remember a time when I was scared you'd leave the show. 279 00:14:45,217 --> 00:14:47,261 Who'd have thought one day I'd be asking you to? 280 00:14:48,971 --> 00:14:51,015 When were you scared that I'd leave the show? 281 00:14:51,098 --> 00:14:54,351 Oh, Herb was gay and I had to convince you to let us fire him. 282 00:14:55,227 --> 00:14:57,563 - Let you? - You probably don't even remember, 283 00:14:57,646 --> 00:15:00,649 but I had this whole speech I practiced in the mirror. 284 00:15:00,733 --> 00:15:03,402 I was terrified you were going to call my bluff. 285 00:15:03,485 --> 00:15:06,196 Bluff? All this time, I thought there was nothing I could have done... 286 00:15:06,280 --> 00:15:08,115 I guess I bluffed good! 287 00:15:08,198 --> 00:15:11,535 - I'm not taking your stupid deal. - No! You signed! 288 00:15:12,828 --> 00:15:15,039 - Stop, you idiot! - No. 289 00:15:15,122 --> 00:15:18,375 No! Why should I give you what you want? You took everything from me. 290 00:15:18,459 --> 00:15:21,045 My job was on the line. You have no idea... 291 00:15:21,128 --> 00:15:24,965 Every stupid decision I made, every bad thing that has ever happened, 292 00:15:25,049 --> 00:15:27,551 - it all started because of you. - Grow up. 293 00:15:27,635 --> 00:15:31,221 You play these games, "if I hadn't done this, if I wasn't so that," 294 00:15:31,305 --> 00:15:33,766 but you did and you were and here we are. 295 00:15:33,849 --> 00:15:34,850 I can't... I... 296 00:15:34,934 --> 00:15:38,354 Here we are! Because we did what we had to do. 297 00:15:38,437 --> 00:15:41,398 So, what do you have to do now? 298 00:15:45,861 --> 00:15:47,696 Oh, God. 299 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 That's right. 300 00:15:49,823 --> 00:15:52,284 Now, another drink? 301 00:16:02,127 --> 00:16:03,754 Please! Don't hurt him! 302 00:16:03,837 --> 00:16:06,757 Boy dies if you don't got the pies. 303 00:16:06,840 --> 00:16:08,634 We have them. Jorge? Go! Go! 304 00:16:10,260 --> 00:16:13,222 Whoa, whoa! Hey, hey! We should have boxed them! 305 00:16:13,514 --> 00:16:15,766 No! 306 00:16:15,849 --> 00:16:19,103 Please don't hurt him. I never got to make it right. 307 00:16:19,186 --> 00:16:20,312 I've ruined my chance... 308 00:16:20,396 --> 00:16:22,898 Spare me the deets. I just want the freets. 309 00:16:22,982 --> 00:16:24,942 - Frito pies, that is. - Oh! 310 00:16:25,025 --> 00:16:28,112 No! Stop! 311 00:16:28,195 --> 00:16:29,947 - Mom! Mom! - Helen? Are you all right? 312 00:16:30,030 --> 00:16:33,325 It's okay. It's not real. I'm fine! It's a classic Todd shenanigan! 313 00:16:33,826 --> 00:16:35,452 But how would you know what that is? 314 00:16:35,536 --> 00:16:37,329 I think my wife is having a heart attack. 315 00:16:37,413 --> 00:16:39,164 That's Margo Martindale, the actress! 316 00:16:39,248 --> 00:16:40,457 I'm sorry! I'm sorry! 317 00:16:40,541 --> 00:16:45,045 I was too convincing! Oh, if only I wasn't so good at acting! 318 00:16:49,299 --> 00:16:52,469 It's funny, isn't it? The things that matter? 319 00:16:52,678 --> 00:16:54,513 The truth is none of it matters 320 00:16:54,596 --> 00:16:58,017 and the truth is it all matters tremendously. 321 00:16:58,100 --> 00:17:01,061 It's a wonder any of us ever get out of bed at all. 322 00:17:01,145 --> 00:17:03,772 And yet, we get out of bed. 323 00:17:04,565 --> 00:17:05,733 I'm going home. 324 00:17:08,152 --> 00:17:10,529 - What are you doing? - I'm taking your car. 325 00:17:10,612 --> 00:17:12,072 - What? - You're not using it. 326 00:17:12,156 --> 00:17:15,659 Someone should get some pleasure out of something in this sad, stupid world. 327 00:17:15,743 --> 00:17:16,994 Consider it a signing bonus. 328 00:17:17,077 --> 00:17:18,162 Ugh. 329 00:17:18,245 --> 00:17:19,371 And I'm taking these. 330 00:17:24,460 --> 00:17:28,005 But the lazy Susans turned out to be very problematic. 331 00:17:28,088 --> 00:17:30,340 - Why? - Offensive to Susans. 332 00:17:30,424 --> 00:17:33,469 There was a protest organized by Susan Sarandon. 333 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 Oh, no! 334 00:17:34,762 --> 00:17:37,848 Not that many Susans showed up. You know what they say about Susans. 335 00:17:37,931 --> 00:17:39,516 They're lazy? 336 00:17:39,600 --> 00:17:41,226 Suddenly you're desperately seeking them. 337 00:17:41,310 --> 00:17:44,104 Anyway, I don't know how we got talking about me for so long. 338 00:17:44,188 --> 00:17:46,106 You were gonna tell me about your boyfriend. It's good? 339 00:17:46,190 --> 00:17:48,317 It's really good. When I'm with him, 340 00:17:48,400 --> 00:17:50,444 I feel like I'm part of an "us," you know? 341 00:17:50,527 --> 00:17:54,615 Like, every other relationship, I always felt like a "me" in a relationship. 342 00:17:54,698 --> 00:17:55,574 Does that make sense? 343 00:17:55,657 --> 00:17:57,868 Uh, yeah. That makes sense. 344 00:17:57,993 --> 00:18:00,412 Sorry. I-I didn't realize I was doing that. 345 00:18:00,496 --> 00:18:02,206 I've always tried to be an "us" with people 346 00:18:02,289 --> 00:18:04,458 even when I could see it wasn't a good idea. 347 00:18:04,541 --> 00:18:07,711 Now that I'm single, I feel like I'm finally learning how to be a "me." 348 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 That's great. 349 00:18:08,712 --> 00:18:10,923 I know there were times you would try to tell me something 350 00:18:11,006 --> 00:18:12,800 and instead of listening, I just tried to fix it 351 00:18:12,883 --> 00:18:14,676 or convince you there wasn't a problem. 352 00:18:15,385 --> 00:18:16,678 I shouldn't have done that. 353 00:18:16,887 --> 00:18:18,472 We're all doing our best. 354 00:18:18,555 --> 00:18:20,849 - I wanna know now. - Know what? 355 00:18:20,933 --> 00:18:23,185 Tell me what it's like to be Diane. 356 00:18:23,685 --> 00:18:26,438 Okay. When you're Diane, 357 00:18:26,522 --> 00:18:31,360 you can live your whole life like it's a puzzle, 358 00:18:31,443 --> 00:18:34,071 put together from the pieces of different sets. 359 00:18:34,154 --> 00:18:36,240 Like a crossover puzzle? 360 00:18:36,365 --> 00:18:37,616 Exactly. 361 00:18:37,825 --> 00:18:40,702 Your whole life is full of these pieces that don't quite fit. 362 00:18:40,786 --> 00:18:42,079 Sounds like a hard puzzle. 363 00:18:42,246 --> 00:18:45,040 But at some point, you start to think it's you. 364 00:18:46,333 --> 00:18:48,377 You're the piece that doesn't quite fit. 365 00:18:49,503 --> 00:18:55,217 And you spend so long with that feeling that the feeling becomes your home. 366 00:18:55,884 --> 00:18:58,095 And it can be jarring when you discover one day 367 00:18:58,178 --> 00:19:01,140 that you suddenly don't feel that way anymore. 368 00:19:01,223 --> 00:19:03,308 At first, you don't trust it. 369 00:19:03,392 --> 00:19:06,854 But then, gradually, you do. 370 00:19:06,937 --> 00:19:09,565 I'm sorry. That was a weird thing to be telling my ex-husband. 371 00:19:09,648 --> 00:19:10,732 No. 372 00:19:11,233 --> 00:19:13,652 - I'm really happy for you, Diane. - It's funny. 373 00:19:14,444 --> 00:19:17,656 I feel like if we met each other as the people we are now, 374 00:19:17,781 --> 00:19:19,616 things would be totally different with us. 375 00:19:19,825 --> 00:19:22,703 Yeah, but if we hadn't met each other until now, 376 00:19:22,786 --> 00:19:25,164 we wouldn't be the people we are now. 377 00:19:26,081 --> 00:19:27,166 Yeah. 378 00:19:27,499 --> 00:19:30,252 Two equally accomplished book writers. 379 00:19:31,420 --> 00:19:32,588 Uh-huh. 380 00:19:35,549 --> 00:19:37,176 You suffered an anxiety attack. 381 00:19:37,259 --> 00:19:41,305 I'd encourage you to avoid stressful situations like, uh, 382 00:19:41,388 --> 00:19:44,016 fake kidnappings under abandoned bridges. 383 00:19:44,099 --> 00:19:45,475 Okay, paperwork time. 384 00:19:45,559 --> 00:19:49,062 You seem like a fellow who enjoys unnecessary bureaucracy. 385 00:19:49,146 --> 00:19:50,606 I do, Doctor. 386 00:19:51,481 --> 00:19:55,235 Mm, was that the bridge where they shot Grease? 387 00:19:55,319 --> 00:19:57,362 - Yeah! - That's neat. 388 00:19:58,071 --> 00:20:00,324 Todd, I'm so sorry! 389 00:20:00,407 --> 00:20:02,576 Oh, no, I know you didn't mean to... 390 00:20:02,659 --> 00:20:05,412 I thought kicking you out was the right thing. 391 00:20:05,495 --> 00:20:08,123 You were 18. You had dropped out of high school. 392 00:20:08,207 --> 00:20:10,500 You were always high. You only wore flip-flops. 393 00:20:10,584 --> 00:20:12,961 - You never showered. - You don't have to list everything. 394 00:20:13,045 --> 00:20:16,423 I wanted you to grow up, not leave forever. 395 00:20:16,506 --> 00:20:19,968 Then more and more time passed and I didn't know how to make it right. 396 00:20:20,052 --> 00:20:23,722 Truth is, I did grow up. Your plan worked. 397 00:20:23,805 --> 00:20:28,435 I haven't had a mom for so long, I... I don't really need one anymore. 398 00:20:28,518 --> 00:20:31,146 Oh. So, what do we do now? 399 00:20:31,230 --> 00:20:34,066 Well, I do have one idea. 400 00:20:34,149 --> 00:20:37,486 - What? - A big robot suit like in Aliens, 401 00:20:37,569 --> 00:20:40,614 but for babies so they can do grown-up things! 402 00:20:40,697 --> 00:20:45,244 - That sounds dangerous. - Yeah, I guess it is. 403 00:20:45,327 --> 00:20:48,080 But maybe the robots could be powered 404 00:20:48,163 --> 00:20:51,208 by energy generated from sucking on pacifiers. 405 00:20:51,291 --> 00:20:57,005 That is so smart! Babies love sucking and right now it's just wasted energy! 406 00:20:57,089 --> 00:21:00,759 And so you see, the circle had become complete. 407 00:21:00,842 --> 00:21:05,055 All the twists and turns had all been part of a beautiful tapestry, 408 00:21:05,138 --> 00:21:10,060 a grander mission to bring this boy and his mother together again. 409 00:21:10,143 --> 00:21:13,730 That's quite a story. But you've killed a lot of people. 410 00:21:13,814 --> 00:21:17,359 - Margo Martindale, you're going to pris... - Wait! 411 00:21:18,235 --> 00:21:21,655 You can't send her to jail before she gets to act in one of my movies! 412 00:21:21,738 --> 00:21:23,949 Indie filmmaker Nicole Holofcener? 413 00:21:24,032 --> 00:21:27,953 I find it hard to believe Margo Martindale has never appeared in your work. 414 00:21:28,036 --> 00:21:31,540 It's true! And I need her to play the mother of the poetry student 415 00:21:31,623 --> 00:21:35,627 Catherine Keener has an affair with in my new film, "Classroom Warfare." 416 00:21:35,711 --> 00:21:38,255 Ooh! Can I, Mr. Judge? Please? 417 00:21:38,338 --> 00:21:41,258 Damn, that does sound good. 418 00:21:41,591 --> 00:21:43,468 Okay, you're free to go. 419 00:21:43,552 --> 00:21:46,013 Yee-haw! 420 00:21:51,268 --> 00:21:54,521 Come on. Open. Open! Open up! 421 00:21:54,604 --> 00:21:56,231 God. Where's my stupid... 422 00:21:59,401 --> 00:22:03,530 Why is everything so difficult? 423 00:22:04,656 --> 00:22:06,241 Have it your way, door. 424 00:22:07,576 --> 00:22:10,287 Todd! How come we never go swimming? 425 00:22:11,496 --> 00:22:13,081 This is terrible. 426 00:22:15,417 --> 00:22:16,626 Well, hello. 427 00:22:18,170 --> 00:22:20,297 Who put pills in my house? 428 00:22:27,763 --> 00:22:30,974 Judah, you were supposed to have the night off! Your hair is so long! 429 00:22:31,058 --> 00:22:33,560 I'd rather be here. 430 00:22:33,643 --> 00:22:34,770 I know. 431 00:22:35,062 --> 00:22:38,774 Would you think I was an idiot if I didn't go work for Turteltaub? 432 00:22:38,857 --> 00:22:40,859 I would never think you were an idiot. 433 00:22:40,942 --> 00:22:43,737 This slate we're putting together... 434 00:22:43,820 --> 00:22:47,449 We could get some financiers and do it ourselves, right? 435 00:22:47,532 --> 00:22:49,534 If there's one thing I know about this business, 436 00:22:49,618 --> 00:22:52,704 it's never underestimate what Princess Carolyn can do by herself. 437 00:22:52,788 --> 00:22:55,123 Well, not all by myself. 438 00:22:55,207 --> 00:22:56,625 Well... 439 00:22:56,708 --> 00:23:00,879 I've got the babysitter 'til 11:00. We might as well keep working, right? 440 00:23:00,962 --> 00:23:04,174 - How can I help? - Why don't you play me one of your songs? 441 00:23:55,684 --> 00:23:57,978 I love you, Princess Carolyn. 442 00:24:00,063 --> 00:24:01,064 Mm. 443 00:24:12,075 --> 00:24:13,702 What are you so happy about? 444 00:24:15,203 --> 00:24:18,707 - BoJack Horseman. Six-foot-five. - All right. Whenever you're ready. 445 00:24:18,790 --> 00:24:19,958 A mustard sandwich? 446 00:24:20,041 --> 00:24:22,419 We may be orphans but leave us our dignity. 447 00:24:22,502 --> 00:24:24,045 Uh, BJ, that's Ethan's line. 448 00:24:24,129 --> 00:24:25,338 Oh, right. Uh... 449 00:24:25,422 --> 00:24:26,339 Orphans, huh? 450 00:24:26,423 --> 00:24:28,133 What am I supposed to feed you? 451 00:24:28,216 --> 00:24:29,968 - All right, stop. You're nervous. - Oh. 452 00:24:30,051 --> 00:24:31,261 - Forget the script. - Okay. 453 00:24:31,344 --> 00:24:34,514 We're gonna do that movie that you're always making me watch. You know... 454 00:24:34,598 --> 00:24:37,642 You have to answer for the chimpanzee, Tino. 455 00:24:37,726 --> 00:24:39,311 No, Mickey, you got it all wrong! 456 00:24:39,394 --> 00:24:41,688 So, where'd all the bananas go? 457 00:24:41,771 --> 00:24:44,649 The chimp's dead, Tino. So's the bonobo. 458 00:24:44,733 --> 00:24:46,568 Who you been monkeyin' around with? 459 00:24:46,651 --> 00:24:48,695 I can't do it anymore! It was the marmoset! 460 00:24:48,778 --> 00:24:51,823 Good. Perfect. Now look at the red dot. Go! 461 00:24:51,907 --> 00:24:54,784 What am I supposed to feed you? I have mustard. 462 00:24:54,868 --> 00:24:56,286 A mustard sandwich? 463 00:24:56,369 --> 00:24:58,997 We may be orphans but leave us our dignity. 464 00:24:59,080 --> 00:25:00,832 Well, I can't fix you a martini. 465 00:25:00,916 --> 00:25:03,043 Hey, wait! I have olives! 466 00:25:03,126 --> 00:25:04,920 Nope. Not olives. 467 00:25:05,003 --> 00:25:07,589 - Perfect! - Yeah? You, you think we got it? 468 00:25:07,672 --> 00:25:10,800 Buckle up, buddy, your life is about to start. 37512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.