Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,361 --> 00:04:39,112
Smile.
2
00:04:44,148 --> 00:04:47,276
Well, you finally got
to see L.A. Zoo, Debbie.
3
00:04:47,655 --> 00:04:49,365
Yeah, it was fun, Lori.
4
00:04:49,507 --> 00:04:52,176
That's one of the reasons
we're stewerdesses, right,
5
00:04:52,900 --> 00:04:55,337
to see places and people?
6
00:04:56,376 --> 00:04:57,673
Right, Lori.
7
00:04:58,107 --> 00:05:00,400
That reminds me, I gotta go back to my
8
00:05:00,591 --> 00:05:03,344
apartment and get ready
for my next flight.
9
00:05:03,637 --> 00:05:05,263
And I want to get a birthday present
10
00:05:05,555 --> 00:05:07,140
for my boyfriend, Chuck.
11
00:05:07,259 --> 00:05:10,651
Chuck, oh he's that
guy from San Francisco.
12
00:05:11,550 --> 00:05:14,523
The guy, Lori, the guy.
13
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
Oh, he's cute.
14
00:05:17,943 --> 00:05:20,028
Let me drop you off at Olvera Street,
15
00:05:20,320 --> 00:05:22,536
you could get a real nice present there.
16
00:05:22,635 --> 00:05:25,599
♪ Would you like for me to
take you out for the night ♪
17
00:05:25,784 --> 00:05:29,329
♪ To have a good time, go
dancin' in the moonlight ♪
18
00:05:29,621 --> 00:05:32,332
♪ Just a look at you, it
makes me feel all right ♪
19
00:05:32,624 --> 00:05:37,420
♪ Do you wanna be with me tonight ♪
20
00:05:39,548 --> 00:05:41,633
♪ You look so good to me ♪
21
00:05:41,925 --> 00:05:45,762
♪ And to everybody else
around, yes, around ♪
22
00:05:46,054 --> 00:05:48,765
♪ You makin' me happy, girl ♪
23
00:05:49,057 --> 00:05:52,394
♪ 'Cause you're turnin'
everyone up and down ♪
24
00:05:52,686 --> 00:05:54,646
♪ You know how I want you baby ♪
25
00:05:54,938 --> 00:05:57,941
♪ Would you like for me to
take you out of the night ♪
26
00:05:58,233 --> 00:06:01,903
♪ To have a good time, go
dancing in the moonlight ♪
27
00:06:02,195 --> 00:06:04,781
♪ Just to look at you, it
makes me feel all right ♪
28
00:06:05,073 --> 00:06:09,035
♪ Do you wanna me with me tonight ♪
29
00:06:15,750 --> 00:06:20,672
♪ Now we can spend all
night lost in each other ♪
30
00:06:22,299 --> 00:06:27,220
♪ 80 let me hear you say, I want you ♪
31
00:06:28,847 --> 00:06:31,808
♪ And you want me ♪
32
00:06:32,100 --> 00:06:36,897
♪ 80 we can be together
la la la la la la la ♪
33
00:06:41,318 --> 00:06:46,156
♪ Whoa oh whoa oh ♪
34
00:06:46,448 --> 00:06:49,117
♪ Would you like for me to
take you out for the night ♪
35
00:06:49,409 --> 00:06:52,954
♪ To have a good time, go
dancing in the moonlight ♪
36
00:06:53,246 --> 00:06:56,124
♪ Just to look at you, it
makes me feel all right ♪
37
00:06:56,416 --> 00:07:01,212
♪ Do you wanna be with me tonight ♪
38
00:07:03,029 --> 00:07:07,909
♪ I wanna kiss you, yes I'm
helpless in your charm ♪
39
00:07:08,451 --> 00:07:09,869
♪ In your charm ♪
40
00:07:10,340 --> 00:07:12,676
♪ I already miss you, girl ♪
41
00:07:12,891 --> 00:07:16,561
♪ And I haven't even been in your arm ♪
42
00:07:16,853 --> 00:07:18,480
♪ Don't you know how I want you, baby ♪
43
00:07:18,772 --> 00:07:21,775
♪ Now would you like for me to
take you our for the night ♪
44
00:07:22,067 --> 00:07:25,654
♪ To have a good time, go
dancing in the moonlight ♪
45
00:07:25,946 --> 00:07:28,865
♪ Just to look at you, it
makes me feel all right ♪
46
00:07:29,157 --> 00:07:32,827
♪ Do you wanna be with me tonight ♪
47
00:07:33,119 --> 00:07:36,247
♪ Do you wanna be with me tonight ♪
48
00:07:36,539 --> 00:07:40,418
♪ Do you wanna be with me today ♪
49
00:08:00,146 --> 00:08:01,815
This little piggy went to market.
50
00:08:04,709 --> 00:08:06,752
This little piggy stayed home.
51
00:08:09,692 --> 00:08:11,486
This little piggy had roast beef.
52
00:08:14,941 --> 00:08:17,110
This little piggy had none.
53
00:08:19,791 --> 00:08:23,384
And this little piggy
went wee wee wee wee,
54
00:08:23,471 --> 00:08:25,097
all the way home.
55
00:08:38,793 --> 00:08:42,046
Hey look let's try
something different tonight.
56
00:08:43,637 --> 00:08:45,848
What do you want me
to do, stand on my head?
57
00:09:03,597 --> 00:09:05,402
Now this is different.
58
00:09:21,640 --> 00:09:22,414
Pressure.
59
00:11:51,427 --> 00:11:52,178
Chuck.
60
00:11:53,689 --> 00:11:54,440
Chuck?
61
00:11:57,077 --> 00:11:58,829
Chuck, are you asleep?
62
00:12:05,882 --> 00:12:07,174
Chuck?
63
00:12:07,325 --> 00:12:08,785
Chuck, are you here?
64
00:12:15,516 --> 00:12:16,976
You bastard.
65
00:12:18,714 --> 00:12:19,465
Debbie?
66
00:12:23,785 --> 00:12:24,535
Oh shit.
67
00:12:25,049 --> 00:12:28,003
Debbit, Debbie wait a minute.
68
00:12:28,163 --> 00:12:30,207
It's that what you think, Debbie.
69
00:12:30,375 --> 00:12:31,175
She's my cousin.
70
00:12:31,388 --> 00:12:33,284
Debbie, Debbie?
71
00:12:33,974 --> 00:12:36,870
Debbie, Debbie, Debbie.
72
00:12:37,257 --> 00:12:40,176
Debbie, wait a minute,
it's not what you think.
73
00:12:43,287 --> 00:12:45,420
Stick this with the rest of them.
74
00:12:46,516 --> 00:12:48,893
Maybe this'll cool off your hot pants.
75
00:13:38,435 --> 00:13:39,770
Yeah?
76
00:13:40,482 --> 00:13:42,015
It's Ben Brewster.
77
00:13:42,128 --> 00:13:42,773
Who?
78
00:13:42,886 --> 00:13:46,991
It's Ben, Ben Brewster, how are you?
79
00:13:47,769 --> 00:13:49,938
Look Ben, this is a bad time to call.
80
00:13:50,129 --> 00:13:51,839
Do you think you could
call me later, please?
81
00:13:52,013 --> 00:13:54,366
Now look Debbie, this
is strictly business.
82
00:13:54,459 --> 00:13:55,126
Nothing personal.
83
00:13:55,418 --> 00:13:57,754
I've got a charter coming out to my ranch.
84
00:13:58,046 --> 00:13:59,505
Now if you and your friends are free,
85
00:14:00,302 --> 00:14:02,179
you could work the flight for good money
86
00:14:02,312 --> 00:14:04,469
and a two week vacation on the house.
87
00:14:04,761 --> 00:14:05,720
Now how does that sound?
88
00:14:06,763 --> 00:14:10,827
Hey, it really sounds
like a good idea, Ben.
89
00:14:12,185 --> 00:14:15,655
I'd like to, thank you, bye.
90
00:14:47,698 --> 00:14:49,950
Hello, who's there?
91
00:14:50,242 --> 00:14:50,951
Debbie.
92
00:14:51,243 --> 00:14:54,603
Debbie, hi, how are ya?
93
00:14:54,847 --> 00:14:55,765
How's Chuck?
94
00:14:57,782 --> 00:14:58,533
Oh.
95
00:15:04,382 --> 00:15:05,133
Oh.
96
00:15:10,117 --> 00:15:12,210
Well, what else is new?
97
00:15:12,429 --> 00:15:14,473
I got a call from an old friend of mine.
98
00:15:14,625 --> 00:15:16,265
He's invited me and a couple of friends
99
00:15:16,335 --> 00:15:18,796
for a free two week
vacation at his dude ranch.
100
00:15:18,968 --> 00:15:19,802
A ranch?
101
00:15:20,094 --> 00:15:21,053
With horsies?
102
00:15:21,165 --> 00:15:23,626
Yes, but he wants us
to have a junket flight.
103
00:15:24,320 --> 00:15:26,530
He's putting in a gambling casino.
104
00:15:26,822 --> 00:15:29,950
Gambling, that's naughty.
105
00:15:30,242 --> 00:15:33,078
Be at the Mountain Airline
counter at 8:00 tonight.
106
00:15:33,370 --> 00:15:34,538
That's where we'll meet the man.
107
00:15:35,220 --> 00:15:38,671
Man, that's nice.
108
00:15:38,970 --> 00:15:41,723
Now Lauren, I want you to be good.
109
00:15:41,851 --> 00:15:43,936
Oh, I'll be good.
110
00:15:44,571 --> 00:15:46,429
I'm always good.
111
00:15:46,542 --> 00:15:47,459
Promise?
112
00:15:47,524 --> 00:15:48,928
I promise.
113
00:15:49,078 --> 00:15:50,680
Okay, I'll see you at the airport.
114
00:15:50,729 --> 00:15:54,117
Okay, bye Debbie.
115
00:16:52,491 --> 00:16:54,994
You work for Brewster's
Lucky Dollar Ranch?
116
00:16:55,239 --> 00:16:56,240
What do you guys want?
117
00:17:10,342 --> 00:17:12,052
This is gonna happen to anybody working
118
00:17:12,128 --> 00:17:13,672
for the Lucky Dollar.
119
00:19:44,019 --> 00:19:44,770
Ben?
120
00:19:47,005 --> 00:19:48,673
You're gonna pluck them
clean just as soon as
121
00:19:48,763 --> 00:19:50,056
the gambling starts, huh?
122
00:19:50,527 --> 00:19:51,153
It could be.
123
00:19:52,880 --> 00:19:54,298
Now come on you old fox.
124
00:19:54,833 --> 00:19:57,081
You've got a gold mine
here and you know it.
125
00:19:57,206 --> 00:19:59,124
I just hope you believe
in sharing the wealth.
126
00:19:59,511 --> 00:20:00,471
Meaning?
127
00:20:00,763 --> 00:20:03,432
Well meaning I hope you're
not gonna be selfish about it.
128
00:20:04,280 --> 00:20:06,594
Now look, Trask, you're a foreman here,
129
00:20:06,643 --> 00:20:09,313
but I'm running this operation
and don't you forget it.
130
00:20:09,518 --> 00:20:10,602
Now if you don't like it here--
131
00:20:10,754 --> 00:20:11,550
Wait a minute, Ben.
132
00:20:11,653 --> 00:20:13,160
No, no, you wait.
133
00:20:21,909 --> 00:20:23,702
Like to get your hands
on that wouldn't you?
134
00:20:23,892 --> 00:20:24,935
Well eat your heart out old-timer,
135
00:20:25,125 --> 00:20:26,710
you haven't got a chance.
136
00:20:27,174 --> 00:20:28,967
She buys and sells guys like you.
137
00:20:29,111 --> 00:20:31,071
She buys them cheap
and sells them cheaper.
138
00:20:32,836 --> 00:20:33,754
Don't bet on it.
139
00:20:37,981 --> 00:20:39,733
You two at it again?
140
00:20:41,678 --> 00:20:43,555
Oh it's nothing unusual.
141
00:20:43,847 --> 00:20:46,225
We're all a little bit
edgy after last night.
142
00:20:46,407 --> 00:20:47,670
Oh I heard about that.
143
00:20:49,248 --> 00:20:52,189
Can you believe it, hooded riders.
144
00:20:52,481 --> 00:20:54,287
Somebody's been watching
too many late movies.
145
00:20:54,748 --> 00:20:56,193
Anything I can do to help, Ben?
146
00:20:56,422 --> 00:20:58,966
No Honey, but it was nice of you to ask.
147
00:20:59,242 --> 00:21:00,869
That's what neighbors are for,
148
00:21:00,966 --> 00:21:03,232
besides I have a special interest here.
149
00:21:10,374 --> 00:21:13,043
Ben, you sure you can trust him?
150
00:21:14,055 --> 00:21:14,972
Frankly, no.
151
00:21:15,879 --> 00:21:19,174
Hey you know Honey, maybe
I ought to try your racket.
152
00:21:20,116 --> 00:21:23,038
Ben Brewster, you don't
have my natural talents.
153
00:21:23,087 --> 00:21:24,577
Well that's for sure.
154
00:21:36,834 --> 00:21:38,717
Hey, hey, here.
155
00:21:38,814 --> 00:21:39,940
Hey, let's do the leg thing.
156
00:21:39,989 --> 00:21:42,366
The leg thing, the leg thing.
157
00:21:48,296 --> 00:21:50,548
It's your leg, it's a bad leg.
158
00:21:52,925 --> 00:21:53,884
Hey, hey.
159
00:21:54,036 --> 00:21:55,576
Get off, get off.
160
00:22:05,001 --> 00:22:08,171
Here's another one, I got it, I got it.
161
00:22:10,228 --> 00:22:12,134
Help, help.
162
00:22:13,658 --> 00:22:14,909
Over here, help.
163
00:22:42,799 --> 00:22:44,801
Hey, wait a minute.
164
00:22:45,093 --> 00:22:45,886
Help wanted.
165
00:22:46,478 --> 00:22:48,707
Lucky Dollar Guest Ranch, five miles.
166
00:22:48,805 --> 00:22:49,640
Well, let's give it a shot.
167
00:22:49,932 --> 00:22:50,557
We might get lucky
168
00:22:50,849 --> 00:22:52,643
Let's go up there, come on.
169
00:23:18,950 --> 00:23:21,328
Hello, are you enjoying your flight?
170
00:23:21,745 --> 00:23:22,829
Good.
171
00:23:22,996 --> 00:23:24,373
Hello, I've got your drink.
172
00:23:25,338 --> 00:23:26,559
- There you are.
- Thank you.
173
00:23:26,728 --> 00:23:27,270
Good.
174
00:23:28,301 --> 00:23:30,045
Hello, how are you today?
175
00:23:30,840 --> 00:23:33,590
Oh, I know what you want, there you are.
176
00:23:33,882 --> 00:23:35,425
And of course, to make it real, real good,
177
00:23:36,295 --> 00:23:37,296
that goes with it.
178
00:23:38,224 --> 00:23:39,976
Oh, you little rascal.
179
00:23:40,850 --> 00:23:45,551
Hi, see you later, whoops, hello.
180
00:23:46,818 --> 00:23:49,279
Hello, hello, can I get you a drink?
181
00:23:50,653 --> 00:23:53,372
There you are, there you are.
182
00:23:53,965 --> 00:23:55,278
And what would you like?
183
00:23:55,327 --> 00:23:59,540
Oh, no you can't have that,
but you can have this.
184
00:24:00,263 --> 00:24:01,305
Hi.
185
00:24:01,393 --> 00:24:02,019
Miss.
186
00:24:03,559 --> 00:24:04,208
Hi.
187
00:24:04,257 --> 00:24:06,645
Hey I'm really glad
you guys could make it.
188
00:24:06,879 --> 00:24:08,879
I hope this trip isn't a mistake.
189
00:24:09,239 --> 00:24:11,184
Where there's men, money, and action
190
00:24:11,314 --> 00:24:13,191
it's never a mistake.
191
00:24:13,247 --> 00:24:15,705
She meant that Brewster's
just another rich old man.
192
00:24:15,754 --> 00:24:18,708
But some rich older men are lots of fun.
193
00:24:19,122 --> 00:24:21,833
It depends what angle you view it from.
194
00:24:21,994 --> 00:24:25,137
Horizontal or vertical.
195
00:24:27,605 --> 00:24:29,106
A lady never tells,
196
00:24:29,398 --> 00:24:31,525
at least that's what the ladies tell me.
197
00:24:31,817 --> 00:24:32,443
Miss.
198
00:24:37,286 --> 00:24:41,972
Well, I once knew rich old men in Miami.
199
00:24:42,456 --> 00:24:46,714
$1,000 a month penthouse, four cars,
200
00:24:46,995 --> 00:24:50,085
and he didn't even charge me
and my girlfriend any rent.
201
00:24:51,128 --> 00:24:53,422
And he treated you like a father.
202
00:24:53,509 --> 00:24:54,802
But how do you know?
203
00:24:55,392 --> 00:24:57,464
He had me call him daddy.
204
00:24:58,556 --> 00:25:01,206
And I bet only wanted
to do was to spank you.
205
00:25:01,461 --> 00:25:04,088
Oh, you know him too, huh?
206
00:25:13,452 --> 00:25:16,234
Well say Debbie,
what's the story on this?
207
00:25:16,827 --> 00:25:19,406
You know, it's like
the free trips to Vegas.
208
00:25:19,698 --> 00:25:22,076
We get the big spenders to
roll their money at the tables.
209
00:25:22,368 --> 00:25:22,952
That's all.
210
00:25:23,001 --> 00:25:26,484
No one can ever accuse
Brewster of not having an angle.
211
00:25:27,490 --> 00:25:29,382
Oops, a customer.
212
00:25:31,373 --> 00:25:33,333
And I have a pilot
waiting for me who needs
213
00:25:33,602 --> 00:25:35,646
some encouragement, see YOU.
214
00:25:39,156 --> 00:25:41,658
Lori, what are we gonna do for fun now?
215
00:25:42,137 --> 00:25:43,781
With a plane full of men?
216
00:25:47,199 --> 00:25:50,994
Wow, I see someone interesting, later.
217
00:25:53,615 --> 00:25:56,976
Whoops, whoops, oh.
218
00:25:57,027 --> 00:25:57,653
Miss.
219
00:26:00,598 --> 00:26:01,349
Miss?
220
00:26:02,383 --> 00:26:04,094
Your coffee, sir.
221
00:26:04,284 --> 00:26:07,162
Excuse me miss, where's the restroom?
222
00:26:07,540 --> 00:26:08,792
To the rear of the plane, sir.
223
00:26:08,998 --> 00:26:09,623
Thank you.
224
00:26:11,057 --> 00:26:12,183
Watch your step.
225
00:26:17,790 --> 00:26:18,666
Thank you.
226
00:26:18,903 --> 00:26:19,862
Hi, I'm Debbie.
227
00:26:20,138 --> 00:26:21,306
What's your name?
228
00:26:21,552 --> 00:26:24,513
Bob, Bob Travers.
229
00:26:24,805 --> 00:26:26,098
I think I'll call you Bobby.
230
00:26:28,264 --> 00:26:30,850
Let's get acquainted,
tell me about yourself.
231
00:26:32,985 --> 00:26:35,274
I don't usually like
to talk about myself.
232
00:26:35,628 --> 00:26:37,129
Okay I'll tell you about myself.
233
00:26:38,694 --> 00:26:39,778
That would be much nicer.
234
00:26:40,070 --> 00:26:42,969
Well I was sold to white slavers,
235
00:26:43,539 --> 00:26:48,344
but my wicked stepfather
when I was only 5 years old...
236
00:26:53,693 --> 00:26:54,443
Hi guys.
237
00:27:18,535 --> 00:27:21,695
Hey, listen guys, I don't really need you.
238
00:27:21,987 --> 00:27:24,156
There's lots of action
back there, you know.
239
00:27:24,946 --> 00:27:27,403
No Jackie, we need you up here.
240
00:27:34,783 --> 00:27:37,703
Well since you guys seem to
have everything under control,
241
00:27:38,728 --> 00:27:40,313
I'll go check the Bombay.
242
00:27:41,032 --> 00:27:43,205
But you're bomb already.
243
00:27:44,564 --> 00:27:46,611
This isn't the high
and mighty, you know.
244
00:27:47,260 --> 00:27:51,180
After all it takes guts
to fly in this war.
245
00:27:51,464 --> 00:27:52,590
I know, I know.
246
00:27:52,920 --> 00:27:55,149
Just bring me a Cutty
Sark, will you, please?
247
00:27:56,675 --> 00:27:58,552
And watch the zeroes.
248
00:27:58,695 --> 00:28:02,157
They like to sneak in out of the sun.
249
00:28:02,448 --> 00:28:03,706
Get lost, will ya?
250
00:28:15,775 --> 00:28:17,819
Oh what a way to be flowing on the job.
251
00:28:23,621 --> 00:28:25,783
Are we coming on schedule?
252
00:28:26,723 --> 00:28:29,517
Making out with you, you
I think I'm losing my head.
253
00:28:29,723 --> 00:28:32,877
When are you going to
bring the landing gear down?
254
00:28:33,957 --> 00:28:36,501
♪ They had only one more time ♪
255
00:28:37,455 --> 00:28:40,431
♪ They had only one more time ♪
256
00:28:41,227 --> 00:28:44,752
♪ They had only one more time ♪
257
00:29:36,249 --> 00:29:38,042
Say Captain, are we on time?
258
00:29:42,449 --> 00:29:45,369
It's about a quarter of the three.
259
00:31:20,525 --> 00:31:22,526
And then I joined a gang of girls,
260
00:31:22,686 --> 00:31:25,105
and then we made an oath
in blood and it was awful.
261
00:31:27,237 --> 00:31:30,741
I'm only joking with you,
I'm just putting you on.
262
00:31:32,879 --> 00:31:35,924
Yes I know.
263
00:31:37,492 --> 00:31:38,702
That must be turbulence.
264
00:31:40,226 --> 00:31:41,478
Everything's okay, isn't it?
265
00:31:41,621 --> 00:31:43,999
Don't worry, it's only Jackie.
266
00:31:45,401 --> 00:31:46,152
Jackie?
267
00:32:08,778 --> 00:32:09,904
Emergency.
268
00:32:10,150 --> 00:32:12,341
Give me a tall scotch in a short water.
269
00:32:12,478 --> 00:32:15,794
Oh, you're flying higher
than we are already.
270
00:32:19,396 --> 00:32:22,204
Near turbulence, just turbulence.
271
00:32:22,496 --> 00:32:23,205
Where's yours.
272
00:32:23,940 --> 00:32:25,029
You kidding?
273
00:32:25,290 --> 00:32:28,677
You went for a booze down at
drunken Indian, now would ya?
274
00:32:37,015 --> 00:32:38,468
Oh my goodness.
275
00:32:38,653 --> 00:32:41,656
Oh Debbie, Debbie.
276
00:32:41,752 --> 00:32:44,421
Oh, you're making any luck, aren't you?
277
00:32:44,893 --> 00:32:46,103
Jimmy, stop it, stop it.
278
00:32:46,395 --> 00:32:49,064
Jimmy, Jimmy, here, here, here.
279
00:32:49,356 --> 00:32:52,109
Now you take this to
somebody who needs it, okay?
280
00:32:59,122 --> 00:33:01,166
Open up, open up.
281
00:33:02,733 --> 00:33:04,982
This is your captain speaking.
282
00:33:07,512 --> 00:33:10,998
Al, Al!
283
00:33:11,201 --> 00:33:14,673
Okay, but wrestling's off limits.
284
00:33:14,965 --> 00:33:15,841
Hold this.
285
00:33:19,151 --> 00:33:19,943
It's really stuck.
286
00:33:22,180 --> 00:33:23,495
Well, pull it.
287
00:33:23,682 --> 00:33:24,641
I'm pulling it.
288
00:33:27,373 --> 00:33:28,701
Here.
289
00:33:43,626 --> 00:33:44,794
Turbulence.
290
00:33:44,953 --> 00:33:46,938
No, Jackie.
291
00:33:49,458 --> 00:33:52,446
Oh, I wanted to get you alone.
292
00:33:53,290 --> 00:33:56,002
I knew it, it's a bad, bad dream.
293
00:33:57,202 --> 00:33:58,787
You let me help you.
294
00:34:06,525 --> 00:34:09,069
Yeah, oh let me get your little button.
295
00:34:09,181 --> 00:34:11,094
Oh, the one little button.
296
00:34:21,271 --> 00:34:22,606
Oh, now your tie.
297
00:34:36,866 --> 00:34:40,202
Get me out of this, get me out of this.
298
00:34:50,034 --> 00:34:51,535
Get me out of this.
299
00:34:53,163 --> 00:34:54,664
Get me out of this.
300
00:35:00,244 --> 00:35:01,078
Get me out.
301
00:35:18,973 --> 00:35:20,713
I don't mean to make anybody nervous,
302
00:35:21,091 --> 00:35:24,177
but who's flying the plane?
303
00:35:52,309 --> 00:35:54,686
Well folks welcome to
the Lucky Dollar Ranch.
304
00:36:00,565 --> 00:36:02,317
Hi, hello.
305
00:36:02,507 --> 00:36:04,044
Have a good time now.
306
00:36:05,844 --> 00:36:07,721
Hey, Honey come here a minute.
307
00:36:10,302 --> 00:36:12,930
I want you to meet the
girls I told you about.
308
00:36:13,198 --> 00:36:14,366
New recruits?
309
00:36:14,494 --> 00:36:16,223
I say it's more like competition.
310
00:36:19,478 --> 00:36:21,814
Girls I want you to meet Honey Morgan.
311
00:36:22,106 --> 00:36:23,691
Honey, this is Debbie Stewart,
312
00:36:23,983 --> 00:36:25,665
Barbara Watson, Lori Winters,
313
00:36:25,742 --> 00:36:26,284
Hi.
314
00:36:26,655 --> 00:36:28,115
Hello girls, welcome.
315
00:36:28,696 --> 00:36:32,700
Well now, we want you to
have a good time and relax.
316
00:36:32,992 --> 00:36:34,618
Ben here's an old friend of mine
317
00:36:34,785 --> 00:36:35,995
and I'm gonna take care of you.
318
00:36:36,169 --> 00:36:38,134
Just like a mother, huh?
319
00:36:41,876 --> 00:36:42,877
Exactly.
320
00:36:44,295 --> 00:36:45,880
Rodeo starts in about an hour.
321
00:36:46,164 --> 00:36:47,248
We're gonna have a high old time.
322
00:36:47,548 --> 00:36:51,010
Oh, a rodeo, terrific.
323
00:36:51,567 --> 00:36:52,526
Here's Bobby.
324
00:36:52,800 --> 00:36:53,551
Hello.
325
00:36:53,791 --> 00:36:56,289
Bobby, I'd like to
introduce you to Honey Morgan
326
00:36:56,634 --> 00:36:57,580
and Ben Brewster.
327
00:36:58,032 --> 00:36:58,741
Hi.
328
00:36:59,276 --> 00:36:59,901
Hello.
329
00:37:02,146 --> 00:37:04,732
Come on girls I'll
show you to your room.
330
00:37:05,024 --> 00:37:07,234
Now we need a pretty girl
to ride in the parade.
331
00:37:07,338 --> 00:37:08,119
Any takers?
332
00:37:08,230 --> 00:37:09,330
Listen, I'd love to.
333
00:37:09,432 --> 00:37:10,962
I've been taking riding lessons.
334
00:37:12,197 --> 00:37:14,517
Your first time out West Bobby?
335
00:37:14,941 --> 00:37:17,610
Not really, I get around quite a lot.
336
00:37:19,234 --> 00:37:21,069
I bet you do.
337
00:37:21,269 --> 00:37:23,312
Well I think you'll find
people real friendly
338
00:37:23,409 --> 00:37:24,786
in this neck of the woods.
339
00:37:24,976 --> 00:37:26,477
That's very nice.
340
00:37:26,894 --> 00:37:27,791
Could be nicer.
341
00:37:29,845 --> 00:37:32,291
If things become too quiet at Brewster's,
342
00:37:32,610 --> 00:37:35,864
why don't you stop by the
Beehive and say hello.
343
00:37:36,889 --> 00:37:41,119
Beehive, Honey, dig?
344
00:37:42,102 --> 00:37:43,111
Thank you, not ma'am.
345
00:37:43,250 --> 00:37:47,392
Oh, not ma'am, madame.
346
00:38:27,197 --> 00:38:29,199
♪ Getting back to Georgia ♪
347
00:38:29,479 --> 00:38:32,119
♪ Gonna pull myself together ♪
348
00:38:32,397 --> 00:38:37,193
♪ And I hope your heart
will let me stay around. ♪
349
00:38:37,776 --> 00:38:40,112
♪ 'Cause without you I got nothing ♪
350
00:38:40,567 --> 00:38:43,236
♪ Are you gonna put me down? ♪
351
00:38:43,481 --> 00:38:48,278
♪ Have I lost the day I found? ♪
352
00:38:49,822 --> 00:38:53,167
♪ Can you realize that I've changed ♪
353
00:38:53,459 --> 00:38:57,338
♪ and my plans didn't work out right? ♪
354
00:38:57,809 --> 00:39:00,728
♪ But they're over now ♪
355
00:39:01,185 --> 00:39:05,940
♪ I'll admit I tried not
to think of you, love ♪
356
00:39:06,455 --> 00:39:10,913
♪ But the thought of you was too strong ♪
357
00:39:12,425 --> 00:39:14,549
♪ Getting back to Georgia ♪
358
00:39:14,816 --> 00:39:17,819
♪ Gonna pull myself together ♪
359
00:39:17,966 --> 00:39:22,762
♪ And I hope your heart
will let me stay around. ♪
360
00:39:23,148 --> 00:39:25,817
♪ 'Cause without you I've got nothing ♪
361
00:39:26,109 --> 00:39:28,862
♪ Are you gonna put me down? ♪
362
00:39:29,004 --> 00:39:33,800
♪ Have I lost the day I found? ♪
363
00:39:34,509 --> 00:39:39,430
♪ Have I lost the day I found? ♪
364
00:39:40,317 --> 00:39:49,475
♪ Have I lost the day I found? ♪
365
00:40:00,666 --> 00:40:03,518
Barbara, Debbie.
366
00:40:04,745 --> 00:40:06,289
Hi, you guys.
367
00:40:06,581 --> 00:40:09,000
Hey, come on and teach
me how to play some golf.
368
00:40:09,573 --> 00:40:11,116
Lori, we don't even
know how to play golf.
369
00:40:11,408 --> 00:40:13,947
Oh, she just wants to
teach us a new way to swing.
370
00:40:14,066 --> 00:40:16,687
Ha ha, well, come on.
371
00:40:16,736 --> 00:40:18,113
I'll teach you guys then.
372
00:40:18,415 --> 00:40:21,549
I see them play it on TV
all the time, come on.
373
00:40:22,294 --> 00:40:23,587
What about the rodeo?
374
00:40:23,879 --> 00:40:25,057
We got time.
375
00:40:25,494 --> 00:40:27,268
Play them all, I'm hungry.
376
00:40:28,170 --> 00:40:30,047
That's not how you play golf.
377
00:40:30,971 --> 00:40:32,306
That's baseball.
378
00:40:34,818 --> 00:40:36,153
Yeah, that's right.
379
00:40:37,391 --> 00:40:38,559
Playing golf, eh?
380
00:40:38,727 --> 00:40:40,604
No, they're playing basketball.
381
00:40:40,896 --> 00:40:43,049
Don't be a wise guy, will you.
382
00:40:43,166 --> 00:40:46,210
Now look, let me show you how
to address the ball, right.
383
00:40:46,884 --> 00:40:51,807
Now you hold, just bend over a little.
384
00:40:52,955 --> 00:40:54,370
Just, I'll tell you.
385
00:40:55,384 --> 00:40:57,307
Hold this arm stiff, you see?
386
00:40:57,412 --> 00:41:00,165
This arm, this, oh boy.
387
00:41:00,457 --> 00:41:01,617
Hold this arm very stiff.
388
00:41:01,666 --> 00:41:03,307
Arm, hold it, that's it.
389
00:41:03,376 --> 00:41:06,122
Now and this leg also has to be stiff.
390
00:41:06,171 --> 00:41:08,423
Come back, that's it you see.
391
00:41:08,715 --> 00:41:09,549
That's it.
392
00:41:10,635 --> 00:41:13,154
And this arm has to be stiff.
393
00:41:15,236 --> 00:41:16,814
And this leg has to be stiff.
394
00:41:16,973 --> 00:41:17,963
You don't mind, do you?
395
00:41:18,054 --> 00:41:18,846
No.
396
00:41:19,138 --> 00:41:21,557
But he does, so don't forget.
397
00:41:21,811 --> 00:41:26,971
This arm stiff and this leg is also stiff.
398
00:41:27,135 --> 00:41:29,896
Now, come back very slow.
399
00:41:31,128 --> 00:41:32,311
Wait, I'll tell you what you do.
400
00:41:32,360 --> 00:41:34,445
You stand over there and I'll show you how
401
00:41:34,494 --> 00:41:35,912
to hit the ball, right.
402
00:41:37,686 --> 00:41:38,885
He's a two handicap.
403
00:41:51,566 --> 00:41:53,985
It slipped, I'm sorry.
404
00:41:55,136 --> 00:41:56,304
Let me try it again.
405
00:41:56,493 --> 00:41:57,980
He's a two handicap.
406
00:42:30,011 --> 00:42:32,180
Will you hit the damn ball?
407
00:42:46,504 --> 00:42:48,380
He's a 22 handicap.
408
00:42:51,993 --> 00:42:53,723
Let's go to the next tee.
409
00:42:55,372 --> 00:42:56,316
Hey!
410
00:42:56,364 --> 00:42:57,615
Here we go again.
411
00:42:57,664 --> 00:43:00,294
Hey, that's our golf club.
412
00:45:15,981 --> 00:45:18,021
No, you gotta stay on.
413
00:45:18,102 --> 00:45:19,357
You're not allowed to fall off.
414
00:45:19,421 --> 00:45:20,466
Fourteen seconds.
415
00:45:56,821 --> 00:45:58,680
Leave him alone, you get nervous.
416
00:45:59,233 --> 00:46:01,086
Tanks, I said Tanks.
417
00:46:01,858 --> 00:46:02,984
Oh, Tanks.
418
00:46:03,191 --> 00:46:05,813
Tanks, you've got to stay on, I'm sorry.
419
00:46:05,952 --> 00:46:08,617
Tanks, stay on, damn you.
420
00:46:13,942 --> 00:46:15,079
Now he hears me.
421
00:46:15,128 --> 00:46:17,089
Maybe he likes my dialect.
422
00:46:38,508 --> 00:46:40,324
Ride him, ride him, Tanks.
423
00:46:40,373 --> 00:46:43,125
Atta boy, hey Jacks, keep going man.
424
00:46:43,174 --> 00:46:45,134
- How do you know it's Tanks?
- Oh, I know it's Tanks.
425
00:46:46,681 --> 00:46:48,297
And you know, I feel
bad for him, you know?
426
00:46:48,346 --> 00:46:48,969
Why, why?
427
00:46:49,018 --> 00:46:50,414
I got his underwear this morning.
428
00:46:50,463 --> 00:46:51,961
Oh, he's in a tight spot.
429
00:46:52,010 --> 00:46:52,719
Hey, Tanks!
430
00:47:27,288 --> 00:47:28,456
What's the matter, sweetheart?
431
00:47:28,553 --> 00:47:31,097
You look down in the mouth,
not enjoying the rodeo?
432
00:47:32,363 --> 00:47:34,170
Oh nothing's wrong.
433
00:47:34,944 --> 00:47:38,475
Oh come on, you can lay it
on the line with mama Morgan.
434
00:47:39,493 --> 00:47:44,122
Well, you see I rented
this new apartment back east,
435
00:47:44,360 --> 00:47:47,280
but the people who live there
didn't move out in time.
436
00:47:47,650 --> 00:47:51,278
So I let them stay
there and I got a motel.
437
00:47:51,492 --> 00:47:52,410
That was nice of you.
438
00:47:52,702 --> 00:47:54,662
But that was three months ago,
439
00:47:54,954 --> 00:47:57,457
and they still haven't paid the rent.
440
00:47:57,749 --> 00:48:02,045
And now I owe for my rent
and I owe on my car payment,
441
00:48:02,337 --> 00:48:06,233
and I owe for my motel and
I don't know where I'm going
442
00:48:06,282 --> 00:48:07,553
to get the money.
443
00:48:08,811 --> 00:48:10,688
Lori you came to the right person.
444
00:48:11,892 --> 00:48:13,852
You heard about my place, the Beehive?
445
00:48:13,980 --> 00:48:17,609
Oh, the Beehive, Ben told us about that.
446
00:48:17,894 --> 00:48:18,335
It's a--
447
00:48:18,384 --> 00:48:19,593
It's a gold mine.
448
00:48:20,307 --> 00:48:21,684
You need money?
449
00:48:21,898 --> 00:48:24,608
You're not alone, lots of girls come over
450
00:48:24,675 --> 00:48:27,136
and work a few days, make a few dollars.
451
00:48:27,445 --> 00:48:29,322
Stewardesses too.
452
00:48:30,488 --> 00:48:32,198
Why give it away?
453
00:48:33,311 --> 00:48:38,233
Oh I couldn't do that,
but I'll think about it.
454
00:49:24,623 --> 00:49:25,444
Yes, ma'am.
455
00:49:25,493 --> 00:49:26,108
Hot dog, please.
456
00:49:26,157 --> 00:49:29,334
- Hot dog.
- Hot dog, why of course.
457
00:49:30,346 --> 00:49:31,347
Thank you.
458
00:49:33,045 --> 00:49:33,462
Hamburger, please.
459
00:49:33,511 --> 00:49:36,639
- Hamburger.
- Hamburger, sure.
460
00:49:36,920 --> 00:49:39,047
Hamburger for the
gentleman, there you are.
461
00:49:40,024 --> 00:49:41,317
Fried egg sandwich, please.
462
00:49:41,602 --> 00:49:44,522
Fried egg, fried egg sandwich?
463
00:49:45,057 --> 00:49:46,767
Make him a fried egg sandwich.
464
00:49:46,886 --> 00:49:48,304
Comes in here with a fried egg sandwich,
465
00:49:48,611 --> 00:49:50,444
he has to make a fried egg sandwich.
466
00:49:50,512 --> 00:49:52,306
You give him a fried egg.
467
00:49:53,105 --> 00:49:54,731
But you'll have to let me
know when they're done.
468
00:49:54,907 --> 00:49:56,108
I'll give you a count down.
469
00:49:56,173 --> 00:49:56,799
Okay.
470
00:50:09,215 --> 00:50:10,466
One.
471
00:50:10,734 --> 00:50:11,735
Two.
472
00:50:12,316 --> 00:50:12,942
Three.
473
00:50:13,778 --> 00:50:15,109
Four.
474
00:50:15,605 --> 00:50:16,731
Five.
475
00:50:16,888 --> 00:50:17,972
Six.
476
00:50:18,264 --> 00:50:19,474
Seven.
477
00:50:19,765 --> 00:50:20,641
Eight.
478
00:50:20,933 --> 00:50:21,642
Nine.
479
00:50:21,934 --> 00:50:22,685
One.
480
00:50:22,977 --> 00:50:23,603
Ten.
481
00:50:24,330 --> 00:50:24,997
They're done.
482
00:50:25,046 --> 00:50:26,426
Good, let him have 'em.
483
00:50:40,203 --> 00:50:42,538
Don't you know what you're doing?
484
00:50:47,738 --> 00:50:50,616
I want to welcome you all
to the Lucky Dollar Ranch.
485
00:50:51,541 --> 00:50:54,669
I'm Honey Morgan, your
friend and neighbor.
486
00:50:54,790 --> 00:50:58,043
Ben Brewster asked me to
act as sort of a hostess
487
00:50:58,304 --> 00:51:01,098
and provide a little entertainment.
488
00:51:01,976 --> 00:51:04,854
Most of you know that I'm
pretty good at hostessing,
489
00:51:06,340 --> 00:51:08,718
and as far as the entertainment goes,
490
00:51:08,837 --> 00:51:11,202
well you could be the judge of that.
491
00:51:18,573 --> 00:51:23,495
♪ Oh it was easy ♪
492
00:51:24,413 --> 00:51:29,293
♪ So very easy ♪
493
00:51:30,080 --> 00:51:35,002
♪ To run around and
cause you all the pain ♪
494
00:51:35,711 --> 00:51:38,549
♪ Our friends all left behind your back ♪
495
00:51:39,042 --> 00:51:44,698
♪ When I became a clown they
never said a word to me ♪
496
00:51:44,822 --> 00:51:50,018
♪ They always put you down ♪
497
00:51:50,227 --> 00:51:55,776
♪ The things that I needed ♪
498
00:51:56,314 --> 00:52:01,111
♪ There beyond our door ♪
499
00:52:01,505 --> 00:52:06,218
♪ I found them all and
tried them on for size ♪
500
00:52:07,074 --> 00:52:09,743
♪ You told me that they wouldn't fit ♪
501
00:52:10,035 --> 00:52:12,663
♪ And I called you a name ♪
502
00:52:12,844 --> 00:52:15,526
♪ You didn't cry, I wondered why ♪
503
00:52:15,712 --> 00:52:18,673
♪ I thought it was a game ♪
504
00:52:18,801 --> 00:52:23,807
♪ Now the game is over ♪
505
00:52:24,022 --> 00:52:29,588
♪ And I've added up the score ♪
506
00:52:29,924 --> 00:52:38,719
♪ All I ever needed is
standing in this door ♪
507
00:52:46,605 --> 00:52:51,636
♪ Oh it was easy ♪
508
00:52:52,092 --> 00:52:56,889
♪ So very easy ♪
509
00:52:57,332 --> 00:53:02,121
♪ You stay away and make you stay alone ♪
510
00:53:02,629 --> 00:53:05,433
♪ The price was right and it was fun ♪
511
00:53:05,517 --> 00:53:07,902
♪ While living in the sky ♪
512
00:53:08,068 --> 00:53:13,355
♪ But when I fell I hit so hard
the price became too high ♪
513
00:53:13,724 --> 00:53:18,646
♪ Now the game is over ♪
514
00:53:18,872 --> 00:53:24,339
♪ And I've added up the score ♪
515
00:53:24,681 --> 00:53:32,897
♪ All I ever needed is
standing in this door ♪
516
00:53:33,232 --> 00:53:40,077
♪ Yes all the time the
only thing I needed ♪
517
00:53:40,194 --> 00:53:46,518
♪ Was to hold you in
my arms, to be there ♪
518
00:53:46,901 --> 00:53:49,112
♪ To be close ♪
519
00:53:49,475 --> 00:53:55,846
♪ Is it fair for me to
ask that you forgive ♪
520
00:53:55,963 --> 00:54:03,948
♪ My wandering and believe I
changed my life, well I have ♪
521
00:54:04,240 --> 00:54:12,315
♪ And it's bare and
it's sad, do you care? ♪
522
00:54:32,518 --> 00:54:35,271
Gee, I wish I could be like her.
523
00:54:38,342 --> 00:54:40,416
No, you don't want to be like her.
524
00:54:40,768 --> 00:54:42,312
What's wrong with that?
525
00:54:42,737 --> 00:54:44,405
You wouldn't understand, doll.
526
00:54:46,155 --> 00:54:49,135
I'm a big girl now Mike, try me.
527
00:54:51,552 --> 00:54:52,720
Okay I'll try you.
528
00:54:54,185 --> 00:54:56,771
Honey Morgan, that's who
I'm talking about, the user.
529
00:54:57,905 --> 00:54:59,949
She devours people, men and women alike.
530
00:55:00,107 --> 00:55:01,859
Uses one against the other,
531
00:55:02,089 --> 00:55:04,467
and when she's through
with him she drops them,
532
00:55:05,665 --> 00:55:07,083
just like that.
533
00:55:07,693 --> 00:55:09,122
And man I know.
534
00:55:09,427 --> 00:55:11,762
When I think of what
I'm doing for that dame,
535
00:55:12,054 --> 00:55:13,357
ah forget it.
536
00:55:14,096 --> 00:55:18,076
Oh I get it, you're sweet on her, huh?
537
00:55:20,088 --> 00:55:21,381
Yeah, I'm sweet on her.
538
00:55:22,234 --> 00:55:23,560
How'd you guess?
539
00:55:24,874 --> 00:55:29,710
You know something, doll, you're nosy.
540
00:58:04,909 --> 00:58:07,370
Folks, I have a small
announcement to make.
541
00:58:07,522 --> 00:58:10,024
I guess you all know by now
that my gambling equipment
542
00:58:10,159 --> 00:58:14,917
has been delayed, but the
trucks with the equipment
543
00:58:15,074 --> 00:58:16,116
are on the way.
544
00:58:16,408 --> 00:58:18,327
By tonight there'll be plenty of action.
545
00:58:51,521 --> 00:58:53,565
The truck's about three miles away.
546
00:58:53,779 --> 00:58:55,072
There's nothing ahead of him.
547
00:59:28,689 --> 00:59:29,481
Go get them, Eric.
548
00:59:43,685 --> 00:59:44,936
Get those cars in place.
549
01:00:13,535 --> 01:00:15,520
Just stay out of sight
and stay out of danger.
550
01:01:41,167 --> 01:01:43,167
Well, you win a few, lose a few.
551
01:03:12,644 --> 01:03:15,916
We missed you over at
the Beehive, stranger.
552
01:03:16,043 --> 01:03:19,081
And I extended a personal invitation too.
553
01:03:19,458 --> 01:03:20,710
I didn't mean to be impolite.
554
01:03:20,963 --> 01:03:22,214
I really did mean to come.
555
01:03:22,506 --> 01:03:23,386
You did?
556
01:03:46,284 --> 01:03:48,206
It's warm here, isn't it?
557
01:03:48,300 --> 01:03:50,928
It's even warmer at the Beehive.
558
01:04:18,059 --> 01:04:19,477
Hey, steady boy.
559
01:04:29,231 --> 01:04:30,692
How'd you like that kiss, steady boy?
560
01:04:31,131 --> 01:04:34,009
You get a charge out of
that, or didn't make you mad?
561
01:04:37,278 --> 01:04:39,238
Mr. Trask, you should be more careful.
562
01:04:39,491 --> 01:04:41,090
You better be more careful, steady boy.
563
01:04:41,139 --> 01:04:42,785
You're gonna get yourself in big trouble.
564
01:04:43,769 --> 01:04:44,895
Big, big trouble.
565
01:04:46,683 --> 01:04:47,976
Met your match, steady boy?
566
01:04:48,967 --> 01:04:50,879
Hey, I'm talking to you.
567
01:04:53,175 --> 01:04:55,051
You listen to me.
568
01:04:55,217 --> 01:04:57,553
Don't you walk away from
me when I'm talking to you!
569
01:04:57,783 --> 01:04:59,511
You listen to me!
570
01:05:00,892 --> 01:05:02,310
Listen to me.
571
01:05:02,359 --> 01:05:04,612
You listen to me, you listen to me.
572
01:05:04,981 --> 01:05:06,190
You listen to me!
573
01:05:09,607 --> 01:05:10,959
Sushil animus pig.
574
01:05:11,239 --> 01:05:13,405
I said I was talking to you, now get up.
575
01:05:13,573 --> 01:05:14,282
Get up and fight.
576
01:05:14,331 --> 01:05:15,707
Come on, hit me, hit me.
577
01:05:16,578 --> 01:05:18,709
Hit me, hit me.
578
01:05:19,153 --> 01:05:21,739
Mr. Trask, I think you've been drinking.
579
01:05:22,894 --> 01:05:24,983
You think I've been drinking?
580
01:05:26,139 --> 01:05:28,600
He thinks I've been drinking.
581
01:05:28,775 --> 01:05:30,194
You yellow belly.
582
01:05:31,678 --> 01:05:33,972
Don't walk away from me, damn you.
583
01:05:34,194 --> 01:05:36,225
What did I can I do to
make you hit, damn you?
584
01:05:36,355 --> 01:05:37,835
Give me a damn you!
585
01:05:39,970 --> 01:05:43,116
Damn you, damn you, damn you!
586
01:05:55,095 --> 01:05:57,768
I can't understand why
that man was so angry.
587
01:06:26,499 --> 01:06:28,042
That's it, Kenny, I've had it.
588
01:06:28,233 --> 01:06:29,093
I quit.
589
01:06:33,616 --> 01:06:36,733
Okay, how am I doing?
590
01:06:37,617 --> 01:06:40,036
Barbara, you're not
exactly a Billie Jean King.
591
01:06:42,666 --> 01:06:46,211
Oh, Bobby, I like you to meet
my tennis teacher, Kenny.
592
01:06:46,260 --> 01:06:47,898
He's the pro around here.
593
01:06:48,321 --> 01:06:50,016
He's teaching me all the tricks.
594
01:06:50,341 --> 01:06:52,343
If I taught you all
the tricks, you'd be the pro.
595
01:06:53,810 --> 01:06:58,196
When I do learn, watch
out, Billie Jean King.
596
01:06:59,730 --> 01:07:03,571
By the way why don't you two try it?
597
01:07:04,041 --> 01:07:05,149
Heh, no thank you.
598
01:07:05,817 --> 01:07:07,986
I think I'll let you play, Barbara.
599
01:07:08,482 --> 01:07:09,200
Chicken.
600
01:07:09,249 --> 01:07:10,977
- Hi, Ben.
- Hi.
601
01:07:11,081 --> 01:07:12,165
How are things going?
602
01:07:12,214 --> 01:07:13,146
Well, not so good.
603
01:07:13,195 --> 01:07:16,364
They got all my gambling
equipment, this could be it.
604
01:07:16,624 --> 01:07:18,583
They seem you know what
you're doing before you do it.
605
01:07:18,675 --> 01:07:21,154
Yeah, you're so right,
but I've still got a couple
606
01:07:21,203 --> 01:07:22,621
of tricks up my sleeve.
607
01:07:22,913 --> 01:07:24,599
That's the way to go, Ben.
608
01:07:25,950 --> 01:07:27,751
Ben, have you seen Lori today?
609
01:07:28,111 --> 01:07:30,138
Last I saw her, she was
headed for the Beehive.
610
01:07:30,349 --> 01:07:30,690
Oh.
611
01:07:30,739 --> 01:07:32,579
You know I think our little Lori is doing
612
01:07:32,628 --> 01:07:34,255
a little moonlighting.
613
01:07:35,938 --> 01:07:37,771
Well I got things to do,
kids, I'll see you later.
614
01:07:37,802 --> 01:07:38,802
Okay.
615
01:07:42,213 --> 01:07:43,631
Well that little dingbat.
616
01:07:43,962 --> 01:07:47,060
Oh God, we can't leave
her alone anywhere.
617
01:07:47,435 --> 01:07:49,231
Come on, let's go over
to Beehive and get her.
618
01:07:49,523 --> 01:07:51,114
I've got into drive into town anyway,
619
01:07:51,163 --> 01:07:52,622
can I give you a lift?
620
01:08:13,264 --> 01:08:14,360
Thanks a lot for the ride, Bob.
621
01:08:14,409 --> 01:08:14,951
I appreciate it.
622
01:08:15,000 --> 01:08:15,983
I'll see you later.
623
01:08:16,032 --> 01:08:16,908
Thanks Bob.
624
01:08:45,868 --> 01:08:47,286
All right girls, settle down.
625
01:08:47,476 --> 01:08:48,985
Do pass these out sweetheart.
626
01:08:52,963 --> 01:08:55,831
Well, I always like to have a little talk
627
01:08:55,880 --> 01:08:57,424
with my new girls.
628
01:08:57,755 --> 01:09:00,024
It leads to a better understanding.
629
01:09:00,609 --> 01:09:05,282
Now, we're all here for one thing, money.
630
01:09:06,057 --> 01:09:07,360
And may be a little fun.
631
01:09:08,825 --> 01:09:10,827
Now that paper that you have
632
01:09:10,979 --> 01:09:13,648
lists all the do's and don'ts around here.
633
01:09:13,940 --> 01:09:17,402
I run a tight ship so I
want you to learn them.
634
01:09:18,086 --> 01:09:19,355
Memorize them.
635
01:09:19,419 --> 01:09:20,914
I'll wash out for sure.
636
01:09:25,096 --> 01:09:27,733
One more thing, very, very important.
637
01:09:27,782 --> 01:09:29,325
You're not in business for yourself,
638
01:09:29,608 --> 01:09:32,118
so there's not to be any wallet boosting
639
01:09:32,664 --> 01:09:36,588
and there's not to be any
con about your sick kids,
640
01:09:36,895 --> 01:09:39,672
and you're not to pry
into the personal lives
641
01:09:39,821 --> 01:09:41,217
of the customers.
642
01:09:41,571 --> 01:09:45,305
This is the class operation
and I'm paying you top dollar.
643
01:09:45,446 --> 01:09:48,240
And I want you to make
sure that the customer
644
01:09:48,336 --> 01:09:49,963
wants to come back.
645
01:09:51,599 --> 01:09:57,219
Now our motto is you tease
'em, you please 'em
646
01:09:57,496 --> 01:09:59,657
and I fleece 'em.
647
01:10:03,062 --> 01:10:03,813
Melody.
648
01:10:06,002 --> 01:10:10,923
Girls, I want to introduce
you to a Beehive exclusive.
649
01:10:14,294 --> 01:10:16,366
Girls, meet Mabel.
650
01:10:16,640 --> 01:10:20,103
- Hello, Mabel.
- Hi Mabel.
651
01:10:20,152 --> 01:10:22,154
Mabel handles the drunks.
652
01:10:22,712 --> 01:10:24,714
You get a drunk that's too far gone,
653
01:10:24,951 --> 01:10:27,412
just hand him Mabel in the dark.
654
01:10:27,681 --> 01:10:30,845
There's a Mabel, nude of
course, in every closet,
655
01:10:30,998 --> 01:10:32,250
in every room.
656
01:10:32,519 --> 01:10:34,388
One old minor liked Mabel so much,
657
01:10:34,437 --> 01:10:36,782
he bought her and lived
happily ever after.
658
01:10:39,984 --> 01:10:42,195
Does this doll really work?
659
01:10:43,344 --> 01:10:44,220
Of course.
660
01:10:44,402 --> 01:10:46,696
If they're drunk they
can't tell the difference.
661
01:10:46,950 --> 01:10:50,899
Does she have, you know, everything?
662
01:10:51,665 --> 01:10:54,710
Well, sweetie not everything you have.
663
01:10:54,837 --> 01:10:57,423
No, but she makes a lot more sense.
664
01:10:59,342 --> 01:11:01,720
All right, girls dress rehearsal.
665
01:11:03,027 --> 01:11:04,570
I have a customer waiting.
666
01:11:06,205 --> 01:11:09,583
Now let me see...
667
01:11:24,557 --> 01:11:27,268
Take it easy, will you please lie down?
668
01:11:28,927 --> 01:11:31,276
Oh you smell so pretty.
669
01:11:34,138 --> 01:11:36,791
- Listen, um...
- Can you turn a damn light on in here?
670
01:11:37,467 --> 01:11:39,043
I get scared in the dark.
671
01:11:39,092 --> 01:11:40,128
Listen don't be afraid, I'm here.
672
01:11:40,177 --> 01:11:41,136
I'm here, okay?
673
01:11:53,503 --> 01:11:54,254
Are you awake?
674
01:11:57,888 --> 01:12:00,348
Oh, did we do it?
675
01:12:01,292 --> 01:12:02,668
Was I good?
676
01:12:03,124 --> 01:12:04,021
You were great.
677
01:12:04,677 --> 01:12:06,786
Oh goody, let's do it again.
678
01:12:12,164 --> 01:12:13,125
Come here.
679
01:12:13,361 --> 01:12:14,524
Let's do it again.
680
01:12:17,497 --> 01:12:18,240
Excuse me.
681
01:12:20,335 --> 01:12:21,270
Don't go away.
682
01:12:21,701 --> 01:12:22,637
I'll come back.
683
01:12:25,042 --> 01:12:28,825
Listen you just practice
and take care of yourself.
684
01:12:29,004 --> 01:12:30,547
You need the practice.
685
01:12:32,643 --> 01:12:34,442
What am I gonna do now?
686
01:12:35,013 --> 01:12:35,973
I don't know.
687
01:12:37,729 --> 01:12:38,938
Maybe he'll pass out soon.
688
01:12:39,020 --> 01:12:39,646
No.
689
01:12:42,257 --> 01:12:44,012
Hold it, I got an idea.
690
01:12:50,096 --> 01:12:51,263
Give him Mabel.
691
01:12:51,485 --> 01:12:53,580
That's a terrific idea.
692
01:13:03,019 --> 01:13:04,487
I'm back.
693
01:13:05,124 --> 01:13:09,128
Oh, oh yeah.
694
01:13:14,883 --> 01:13:17,803
You feel better than you did before.
695
01:13:34,059 --> 01:13:37,479
Oh, it sounds like they're
having lots of fun in there.
696
01:13:37,912 --> 01:13:40,076
You little dingbat,
you're the reason why
697
01:13:40,125 --> 01:13:41,877
we're here in the first place.
698
01:13:42,153 --> 01:13:44,286
Come on, I'm gonna get you
back to that Lucky Dollar--
699
01:13:44,335 --> 01:13:45,270
No, I don't wanna go.
700
01:13:45,319 --> 01:13:48,090
Oh yes you are, we're going back.
701
01:14:02,832 --> 01:14:04,895
You don't talk much, do you?
702
01:14:18,484 --> 01:14:20,027
What's the matter, honey?
703
01:14:20,225 --> 01:14:22,070
You need some rolades?
704
01:14:23,319 --> 01:14:25,697
Honey, it's all right.
705
01:14:25,911 --> 01:14:27,210
I'm not mad at you.
706
01:14:27,867 --> 01:14:28,618
Honey...
707
01:14:39,314 --> 01:14:40,482
Anybody got a pump?
708
01:15:35,269 --> 01:15:37,312
Well Mike, what did you
want to talk to me about?
709
01:15:37,448 --> 01:15:38,777
Brewster's making another shipment.
710
01:15:39,029 --> 01:15:40,322
The boys are ready to take it.
711
01:15:41,665 --> 01:15:42,416
Good.
712
01:15:43,769 --> 01:15:44,605
Anything else?
713
01:15:45,373 --> 01:15:47,730
Mm-hmm, I got a funny feeling.
714
01:15:48,013 --> 01:15:50,307
Brewster's up to something,
I want to call it off.
715
01:15:51,396 --> 01:15:52,550
You what?
716
01:15:54,460 --> 01:15:56,759
You work for me, it's what I want.
717
01:15:57,051 --> 01:15:58,344
I thought we were in this together.
718
01:15:59,202 --> 01:16:01,931
You thought, look this is just a job.
719
01:16:02,223 --> 01:16:05,518
Take it or leave it, don't
try to make it personal.
720
01:16:05,880 --> 01:16:06,733
Personal?
721
01:16:08,021 --> 01:16:09,772
It was personal once.
722
01:16:10,064 --> 01:16:11,357
We were good for each other, Honey.
723
01:16:11,649 --> 01:16:12,358
We could be again.
724
01:16:14,053 --> 01:16:18,524
Mike, you just don't want to understand.
725
01:16:18,573 --> 01:16:21,200
It's over, we are over.
726
01:16:21,492 --> 01:16:22,326
Honey, please.
727
01:16:22,446 --> 01:16:25,283
Mike, just play your cards right.
728
01:16:25,785 --> 01:16:27,574
When the word gets around that there's oil
729
01:16:27,623 --> 01:16:29,618
under all this land that
we've been grabbing--
730
01:16:29,667 --> 01:16:33,335
Okay, okay, I get the message.
731
01:16:42,326 --> 01:16:43,228
You ready to go in?
732
01:16:43,278 --> 01:16:43,820
Yeah.
733
01:16:43,993 --> 01:16:44,928
Me too.
734
01:16:45,190 --> 01:16:46,778
- Lori?
- Yeah?
735
01:16:46,827 --> 01:16:47,623
Lori, come here.
736
01:16:47,740 --> 01:16:48,658
Okay.
737
01:16:50,606 --> 01:16:51,316
What do you want?
738
01:16:51,365 --> 01:16:52,810
Hey, let's go to our rooms now.
739
01:16:52,958 --> 01:16:54,638
But I like it here.
740
01:16:54,687 --> 01:16:56,256
Oh no, you don't.
741
01:16:56,305 --> 01:16:57,026
I don't?
742
01:16:57,075 --> 01:16:58,865
No, besides we can't leave you here.
743
01:16:58,914 --> 01:17:00,342
You can't even swim.
744
01:17:00,391 --> 01:17:04,062
We've got lifeguards right over there.
745
01:17:04,619 --> 01:17:06,959
Yeah, what trouble can she get into?
746
01:17:07,756 --> 01:17:09,257
Okay.
747
01:17:09,670 --> 01:17:10,337
See you later.
748
01:17:10,386 --> 01:17:11,892
See you guys later.
749
01:17:11,941 --> 01:17:13,570
But you stay right there.
750
01:17:13,619 --> 01:17:15,490
Yes, mother.
751
01:17:36,060 --> 01:17:38,312
We're right in the middle.
752
01:18:06,613 --> 01:18:08,332
Help!
753
01:18:11,047 --> 01:18:13,699
Help, I'm drowning!
754
01:18:14,172 --> 01:18:15,230
Somebody's drowning.
755
01:18:15,736 --> 01:18:18,489
Nevermind her, just throw a card.
756
01:18:18,538 --> 01:18:20,207
But somebody is drowning!
757
01:18:25,480 --> 01:18:28,309
Help, I'm drowning!
758
01:18:28,869 --> 01:18:29,879
Help!
759
01:18:32,146 --> 01:18:33,522
Will you throw a card?
760
01:18:34,656 --> 01:18:36,408
That's it, gin.
761
01:18:36,544 --> 01:18:37,753
Now let's go get her.
762
01:18:39,433 --> 01:18:43,652
Help, help I'm drowning.
763
01:18:43,701 --> 01:18:45,925
We'll be right there,
we'll be right there.
764
01:18:45,973 --> 01:18:47,754
Help! Aah!
765
01:18:50,646 --> 01:18:52,170
Stop screaming!
766
01:18:56,804 --> 01:18:58,157
It's cold.
767
01:18:58,206 --> 01:18:59,582
Let's go get her.
768
01:19:07,488 --> 01:19:09,323
Not there, by her legs.
769
01:19:13,873 --> 01:19:17,012
It'll be all right,
everything will be all right.
770
01:19:17,061 --> 01:19:19,106
Everything'll be all right.
771
01:19:21,543 --> 01:19:23,192
This kid is not a feather.
772
01:19:27,702 --> 01:19:29,120
Resuscitate her.
773
01:19:30,654 --> 01:19:31,321
What?
774
01:19:31,370 --> 01:19:32,567
Resuscitate her.
775
01:19:34,294 --> 01:19:35,921
In front of everybody?
776
01:19:36,244 --> 01:19:37,996
Blow in her mouth, blow in her mouth.
777
01:19:41,619 --> 01:19:43,181
No, closer.
778
01:19:43,295 --> 01:19:44,110
Closer?
779
01:19:44,228 --> 01:19:45,095
Yeah.
780
01:19:59,238 --> 01:20:01,184
My prince charming!
781
01:20:13,604 --> 01:20:14,814
What the hell's happening?
782
01:20:14,980 --> 01:20:15,731
What do they want?
783
01:20:16,024 --> 01:20:16,774
Beats me, man.
784
01:20:17,136 --> 01:20:18,596
You know, I'm beginning to
believe there's some truth
785
01:20:18,645 --> 01:20:19,598
to those old legends.
786
01:20:19,647 --> 01:20:20,974
Oh, legends hell.
787
01:20:21,023 --> 01:20:23,018
Legends don't steal gambling equipment.
788
01:20:23,067 --> 01:20:23,695
I'm gonna get--
789
01:20:23,744 --> 01:20:24,947
Sure Ben, sure.
790
01:20:25,298 --> 01:20:26,924
If there's anything I can
do to help you, let me know.
791
01:20:27,162 --> 01:20:29,665
You haven't been a much help
lately, I'll tell you that.
792
01:20:29,714 --> 01:20:31,900
You once told me that you
wanted to run the operation.
793
01:20:32,198 --> 01:20:33,408
Okay, you run it.
794
01:20:33,708 --> 01:20:35,126
I'm just your Foreman, remember?
795
01:20:35,386 --> 01:20:36,338
I ain't a cop.
796
01:21:23,479 --> 01:21:25,481
You know, I'm hungry.
797
01:21:26,093 --> 01:21:28,026
Well, it's lunchtime, let's eat.
798
01:21:51,945 --> 01:21:53,240
Where's the salami?
799
01:21:53,289 --> 01:21:54,351
Salami's down here.
800
01:22:07,725 --> 01:22:08,894
Where's the pastrami?
801
01:22:09,278 --> 01:22:10,811
Pastrami's down here.
802
01:22:11,459 --> 01:22:13,428
We could put it in one place or get me a table.
803
01:22:22,207 --> 01:22:23,152
Where's the Swiss cheese?
804
01:22:23,446 --> 01:22:24,754
Swiss cheese is over here.
805
01:22:36,674 --> 01:22:37,633
No, pickles.
806
01:22:37,808 --> 01:22:39,476
Yeah there's some
horseradish down there.
807
01:22:39,673 --> 01:22:42,158
Tomatoes, oh to get some soda too.
808
01:22:42,857 --> 01:22:44,518
Oh you want a soda?
809
01:22:46,595 --> 01:22:47,588
What's the difference, eat.
810
01:22:47,637 --> 01:22:49,406
It's all on there.
What's the difference?
811
01:22:49,455 --> 01:22:50,768
Where's the sardines?
812
01:22:50,817 --> 01:22:52,610
Got some sardines there?
813
01:22:53,768 --> 01:22:55,017
Got sardines here?
814
01:22:55,066 --> 01:22:56,901
Somewhere there.
815
01:23:29,218 --> 01:23:30,429
Any salami left?
816
01:23:30,789 --> 01:23:32,015
One more piece, right here.
817
01:23:32,064 --> 01:23:32,676
Oh good.
818
01:23:37,416 --> 01:23:39,242
Oh that's enough here, buddy.
819
01:23:39,747 --> 01:23:41,207
This is all we have.
820
01:23:42,092 --> 01:23:43,009
Any cheese there?
821
01:23:43,058 --> 01:23:44,125
Cheese, cheese right there.
822
01:23:44,174 --> 01:23:45,133
Right there?
823
01:23:48,162 --> 01:23:48,912
Boy, that's good.
824
01:23:51,876 --> 01:23:53,693
Where's the corned beef, any left?
825
01:23:54,071 --> 01:23:55,240
No more corned beef.
826
01:23:55,978 --> 01:23:57,605
No more corned beef?
827
01:24:29,355 --> 01:24:30,667
I'm sorry.
828
01:24:42,269 --> 01:24:45,313
Excuse me, have you
gentlemen seen Mr. Brewster?
829
01:24:45,886 --> 01:24:49,223
Brewster went after
hoods with the hoods.
830
01:24:50,900 --> 01:24:52,527
Thank you.
831
01:24:52,576 --> 01:24:54,286
You're welcome.
832
01:24:54,643 --> 01:24:55,352
Who's that?
833
01:24:55,512 --> 01:24:56,550
That's Bobby.
834
01:24:56,724 --> 01:24:57,600
Who?
835
01:24:59,101 --> 01:25:00,941
You know, Bobby Lipschits.
836
01:25:50,155 --> 01:25:52,408
- Bobby, is that you?
- Bobby, is that you?
837
01:25:54,389 --> 01:25:55,306
Name is Bob.
838
01:25:56,267 --> 01:25:57,265
Which way they go?
839
01:25:57,314 --> 01:25:59,304
- They went thata way.
- They went thata way.
840
01:26:12,189 --> 01:26:14,107
He's witty, isn't he?
841
01:28:23,774 --> 01:28:26,165
After him, get after him.
842
01:29:23,954 --> 01:29:25,126
Hey look out, here comes
the truck.
843
01:29:25,175 --> 01:29:27,886
- The truck, back up
- Watch the truck, watch it.
844
01:32:17,578 --> 01:32:20,571
Hold it, okay, you proved
your point you're a stet.
845
01:32:21,159 --> 01:32:21,930
Now you're not gonna whip me,
846
01:32:21,979 --> 01:32:22,688
and I'm not I'm gonna whip you,
847
01:32:22,737 --> 01:32:24,086
so what do you say we call it a draw?
848
01:32:24,538 --> 01:32:25,336
Okay?
849
01:32:25,559 --> 01:32:27,360
No, better still, you win.
850
01:32:27,808 --> 01:32:28,696
All right?
851
01:32:28,745 --> 01:32:29,705
I like that.
852
01:32:53,890 --> 01:32:55,610
Honey child, I want to talk to you.
853
01:32:55,777 --> 01:32:56,835
Ah, sit down, Ben.
854
01:32:58,741 --> 01:33:00,233
And you know I've always wanted to buy
855
01:33:00,282 --> 01:33:02,075
into your operation, right?
856
01:33:03,069 --> 01:33:05,447
Right, but I'm still not selling.
857
01:33:06,141 --> 01:33:07,476
I kind of think you will.
858
01:33:09,598 --> 01:33:11,975
Now that is Mike Trask's
signed confession.
859
01:33:16,946 --> 01:33:20,200
Now if we become partners,
that goes into my safe.
860
01:33:20,382 --> 01:33:21,092
If not...
861
01:33:26,502 --> 01:33:27,800
Looks like you got a partner.
862
01:33:27,849 --> 01:33:29,370
Ah, I'll take that.
863
01:33:31,072 --> 01:33:32,115
Shake partner.
864
01:34:14,762 --> 01:34:17,160
You sure I can't persuade you to stay?
865
01:34:17,512 --> 01:34:18,360
Thank you, ma'am.
866
01:34:18,652 --> 01:34:20,223
My work here is done.
867
01:34:20,862 --> 01:34:22,148
Oh, I don't know.
868
01:34:22,197 --> 01:34:24,762
I think maybe we have a
little unfinished business.
869
01:34:24,811 --> 01:34:27,035
Now come on, Honey, come on.
870
01:34:28,320 --> 01:34:29,071
Bye.
871
01:34:31,424 --> 01:34:34,159
Are you sure he's the same
man we saw in the plane?
872
01:34:50,725 --> 01:34:52,769
Who is he, really?
873
01:34:53,983 --> 01:34:58,287
He never says Honey, he never says.
874
01:35:07,687 --> 01:35:08,986
Where in the heck is Lori?
875
01:35:09,035 --> 01:35:09,870
Look.
876
01:35:10,201 --> 01:35:12,336
Damn it, she knows we
got a plane to catch.
877
01:35:12,497 --> 01:35:14,124
Knowing Lori, she's got a live one.
878
01:35:15,512 --> 01:35:16,805
Sure has.
879
01:35:19,998 --> 01:35:21,833
Hi girls.
880
01:35:26,034 --> 01:35:27,493
Come here, come here.
881
01:35:31,237 --> 01:35:33,347
Hi, Debbie, Barbara.
882
01:35:33,681 --> 01:35:35,808
I want you to meet my new...
883
01:35:37,128 --> 01:35:38,128
daddy!
884
01:35:49,855 --> 01:35:52,387
Oh come on, come on, come on.
885
01:35:53,754 --> 01:35:54,634
Bye buddies!
886
01:35:54,775 --> 01:35:55,525
Bye.
887
01:35:56,428 --> 01:35:57,179
Bye.
888
01:35:58,848 --> 01:36:00,238
- Bye.
- Bye.
889
01:36:00,441 --> 01:36:01,441
Bye.
890
01:36:06,147 --> 01:36:07,398
Well, blew another job.
891
01:36:07,447 --> 01:36:08,337
Well sure don't blame me,
892
01:36:08,386 --> 01:36:09,463
it's your fault, not mine.
893
01:36:09,512 --> 01:36:10,180
My fault?
894
01:36:10,229 --> 01:36:11,150
- Yeah.
- It's your fault.
895
01:36:11,199 --> 01:36:12,381
- No, why would--
- What do you want from me?
896
01:36:12,430 --> 01:36:13,349
What do I want from you?
897
01:36:13,398 --> 01:36:14,286
You always blowing the job.
898
01:36:14,335 --> 01:36:15,636
Oh, shut up, will you?
899
01:36:15,685 --> 01:36:16,713
What do you mean, shut up?
900
01:36:16,762 --> 01:36:18,014
We'd of had a job yet if it wasn't--
901
01:36:18,063 --> 01:36:21,225
I didn't know, I didn't
know it was his wife.
902
01:36:21,274 --> 01:36:22,852
Well who'd you think
it was, his daughter?
903
01:36:22,901 --> 01:36:24,513
Stop ad Libbing, will you?
904
01:36:24,699 --> 01:36:26,660
Oh gosh, I'll tell you
something, I don't know--
905
01:36:26,709 --> 01:36:27,654
You listen to me.
906
01:36:27,703 --> 01:36:29,128
- I--
- We'd of been there yet if
907
01:36:29,184 --> 01:36:29,949
- Don't holler.
- hadn't been--
908
01:36:30,087 --> 01:36:30,873
I'm not hollering.
909
01:36:30,922 --> 01:36:32,745
- I'm telling you we'd of been there yet.
- Don't holler.
910
01:36:32,794 --> 01:36:34,464
- You know we'd of--
- Don't holler.
911
01:36:34,513 --> 01:36:35,144
I'm not--
912
01:36:35,193 --> 01:36:38,376
- Please, don't holler. Don't holler.
- Every time I take you some--
913
01:36:38,425 --> 01:36:41,470
- I'm not hollering.
- Please, don't holler.
914
01:36:41,519 --> 01:36:44,712
- Don't holler, please don't holler.
- I'm not hollering.
915
01:36:44,761 --> 01:36:46,299
And furthermore, I'm hungry.
916
01:36:46,340 --> 01:36:47,478
Don't ho--
917
01:36:47,527 --> 01:36:48,715
- Hungry?
- Yeah.
918
01:36:48,764 --> 01:36:50,015
Fine, I got a snack for you.
919
01:36:50,379 --> 01:36:51,839
You got a snack for me?
920
01:36:51,950 --> 01:36:53,201
Sure.63101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.